У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

темах Первые семиотические идеи высказывались со времён Античности а в собоенности Платон греческая стоик

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2015-07-10

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 5.4.2025

Елена Геннадиевна

Кафедра А-213

Учебники: Кронгауз М. А. «Семантика»

Кобозева И. М. «Лингвистическая семантика»

Хрестоматия «Семиотика» под редакцией Зинаиды Андреевны Харитончик.

СЕМАНТИКА

ПВ

ПС

Семантика – составная часть семиотики. Семиотика – наука о знаках и знаковых системах. Первые семиотические идеи высказывались со времён Античности, а в собоенности Платон, греческая стоиков (третьей), Блаженный Августин, Рене Декарт, Джон Локк, Георг Лейбниц, Александр Афанасьевич Потебня. Семиотика как наука сформировалась в конце XIX – начале XX веков, когда её основные положения были независимо сформулированы американским логиком и философом Чарльзом Пирсом и швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром. Всё развитие науки 20-го века произошло под знаком семиотического бума.

Основные семиотические направления и школы:

Пражская лингвистическая школа (Пражский лингвистический кружок) главой является Уильям Матезиус. Роман Якобсон  - основные идеи – появление семиотической компоненты мышления в онто- (развитие человека) и филогенезе (развитие человечества), иконичность в языке. Работы по семиотике политического текста. Николай Сергеевич Трубецкой – автор идеи бинарных оппозиций. Сергей Осипович Корецвский – автор идеи об асимметричности языкового знака. Богумил Гавранек. Ян Мукаржовский.

Копенгагенский лингвистический кружок – глава Луи Ельмслев – автор идеи глоссематики.

Московско-Тартуская семиотическая школа (60-70 года)Вечеслав Всеволодович Иванов, Юрий Михайлович Лотман, Владимир Топоров, Борис Андреевич Успенский, Александр Пятигорский. Семиотики древнерусской иконы, семиотика трамвая в русской литературе, семиотика посуды в Балканском фольклоре.

Французская семиологическая школа – Клод Леви-Стросс – антрополог и социолог, семиотик культуры, однажды сказал «21 век будет веком гуманитарных наук, или его не будет», интерпретировал миф, ритуал и социальные структуры первобытных племён как семиотические системы, обеспечивающие трансляцию культурного знания;

Ролан Барт – автор концепции коннатативной семиологии. Настоящую семиологию надо строить на коннотациях.

Психологические и психоаналитические направления семиотики

Жан Пиоже (?)

Фрейд – классическая семиотика.

Американская семиотическая школа – Чарльз Пирс был американцев. Продолжателем был Чарльз Моррис написал книгу «Основание теории знаков» - первая книга по семиотике. Две идеи: место семиотики среди других наук; семиозис и его компоненты. Место семиотики среди других наук двойственно, потому что, во-первых, семиотика – наука в ряду других наук, но, во-вторых, семиотика – инструмент для других наук. Ни одна наука не может существовать, если она не вырабатывает своей знаковой системы.

Семиозис – процесс, в котором нечто функционирует как знак. 4 компонента по Моррису:

  1.  Знаковое средство (тоже самое, что план выражения знака),
  2.  Десигнат (тоже самое, что план содержания) – смысл, содержание знака,

а также Денотат – конкретный предмет, на который указывает знак (существуют знаки, у которых впринципе не существует денотата – абстрактные существительнык, мифологические объекты и предметы, не фигурирующие в конкретной ситуации),

  1.  Интерпретатор – субъект, используюший знак  (воспринимающий его),
  2.  Интерпретанта – воздействие, в силу которого нечто интерпретируется нами как знак; тип поведения, в котором интерпретатор склонен реагировать на знак.

Отношения между компонентами семиозиса:

отношение между планом выражения и планом содержания – семантика;

отношение между знаками Моррис назвал синтактикой;

отношение между знаком и интерпретатором Моррис назвал прагматикой.

1962 год – Ролан Барт предлагает альтернативную концепцию измерения знаков.

Измерения знаков

Внутреннее    Внешнее

   Парадигматические и Синтагматические

Парадигматические отношения – отношения между знаками в системе. Отношения между братьями.

(яблоко, груша, банан, лимон)

Синтагматические – отношения между знаками в линейной цепи. Отношения между соседями.

(вкусное яблоко, отношения цветов в одном букете)

Что получится, если объединить системы Морриса и Барта:

  1.  Семантика,
  2.  Парадигматика,
  3.  Синтагматика,
  4.  Прагматика.

Знак и его свойства

Знак – чувственно воспринемаемая сущность, которым общение и познание людей замещает предметы, процессы, признаки.

Свойства:

  1.  Двусторонний характер – план выражения (материальная сторона знака)и план содержания (идеальная сторона знака);
  2.  Коммуникативность – способность знака быть носителем осознанной, целенаправленной передачи информации;

квазизнаки – знаки, которые не обладают свойством коммуникативности. Их мы рассматривать не будем на этих занятиях.

  1.  Конвенцианальность – условность  (почему? – непочему!). Обязательно знак должен быть либо абсолютно-условным, любо иметь какую-либо долю условности.
  2.  Системность. Они реализуют своё значение только в системе.
  3.  Обобщённость. Слово «ключ» обозначает не один единственный предмет, а целый класс.

Исключение – разовые знаки – встретимся, а у меня в руках букет роз.

  1.  Социальность. Знаки функционируют в определённом социуме.

Типы знаков

  1.  По степени сложности знаки бывают простые и сложные.
  2.  По времени существования (плана выражения знака)знаки делятся на временные и постоянные/устойчивые.
  3.  В зависимости от органа чувств, которые воспринемает знак.

БС (биосемиотика)

Семиотика поведения

Естественный язык

Искусственные знаковые системы

Визуальные

Слуховые

Тактильные

Обонятельные

Вкусовые

Существуют мономодальные, бимодальные и полимодальные знаковые системы. Классический пример мономодальной системы – алгебраические знаки. Пример полимодальной системы – наше поведение.

  1.  По связи плана выражения и плана содержания:
  •  чисто условнаяСИМВОЛЫ 
  •  не чисто условная. Бывают основанными:
  1.  либо на сходстве – знаки-ИКОНЫ;
  2.  либо на смежности – знаки-ИНДЕКСЫ – отношение пространственной, временной или причинно-следственной смежности, которые нельзя осознать без поправки на состояние (пространственное, временное или причинное) и без которого теряют свой смысл (здесь, тут; сейчас, тогда; междометия, неотделимые от эмоционального состояния и причины, вызвавшей её использование). Среди индексальных знаков много квази-знаков.

Комментарий 1: В семиотике практически не бывает «чистых» знаков, за исключением символов. В них обязательно имеется элемент условности.

Комментарий 2: В рамках этой классификации возможно дополнительная детализация, особенно для иконических знаков, которых принято подразделять иконы-образы и иконы-диаграммы. Всё, что мы разбирали до этого относится к иконам-образам. У икон-диаграмм отоношения сходства представлены не на уровне связи ПВ и ПС, а на уровне взаимоотношений между несколькими знаками. Впервые иконичность диаграммного типа была выявлена и проанализированная Романом Якобсоном.

Характеристики языкового знака.

Фонемы – не знак. Они называются дистинкорами (различителями других знаков). Морфемы называются субзнаками (значение у них есть, но они реализуют его только в составе слово). Слово – идеальный знак. Следующий уровень – предложение, которое называется суперзнаком.

Тема: Значение языкового знака

Грамматическое (ГЗ) и лексическое значение (ЛЗ).

опр Грамматическое значение — абстрактный обобщённый тип языкового значения, присущий классу слов и получающий в языке обязательное, регулярное выражение. ГЗ обладает высокой степенью абстрактности, в отличии от ЛЗ. ГЗ присуще классам слов, а ЛЗ — конкретному слову. Лексическое значение соотносит слово с миром, реальностью, а грамматическое — с языковой системой.

Лексические значения — это основные трансляторы информации, а грамматические — дополнительные. ЛЗ закреплено за основой, ГЗ за флексиями.

Лексическое значение выражается индивидуально (только одно значение, даже если слово может иметь несколько), а грамматические комплексно (несколько категорий в единой флексии).

опр Значение слова — это его предметное содержание, фиксирующая наше представление об определённой сущности и являющееся элементом общей семантической системы словаря.

Значение слова

семантика        прагматика

денотат и сигнификат

   парадигматика

      синтагматика

Типы знаний

Выделяют 3 типа знаний:

  •  Научное знание — точное, рациональное, объективное, выработанное в рамках определённой научной картины мира.
  •  Энциклопедические знания — вся суть какого-либо явления, предмета, весь комплекс информации, касающийся чего-либо.
  •  Языковые знания — та совокупность знаний, которые нам необходимы для того, чтобы правильно употреблять слово в языке.

Структура лексического значения

Лексическое значение является упорядоченной совокупностью семантических признаков. В структуре лексического значения выделяются ядро и периферия.

ядро     периферия

   периферийные семы

   гиперсема

   гипосемы

В ядро входят гиперсема (она всегда только одна) и гипосема (их бывает больше, чем одна).

Гиперсема обозначает класс, к которому относится объект.

Гипосема отвечает за выделение этой сущности из класса.

Периферийность признака — отсутствие данного признака не препятствует идентификации данной сущности.

Для ряда слов интерпретация сем носит точный и строгий характер, для ряда слов — вероятностный. Все значения делятся на два типа — значения с жёсткой семантической структурой и значения с вероятностной семантической структурой.

Прагматические компоненты в структуре лексического значения слова (ЛЗС)

ПК = ЭОК+Кон

Прагматические компоненты = Эмоционально-оценочная компонента + коннотация

  1.  ЭОК

1. Значение слова сведено только к денотативно-сигнификативному компоненту.

ЛЗ = ДС

Лексическое значение = Денотативно-сигнификативный компонент

В определённом акте речи эмоционально-оценочная компонента может появиться у любого слова.

2. ЛЗ = ДСК + ЭОК

Лексическое значение = Денотативно-сигнификативный компонент + эмоционально-оценочная компонента

а) ДСК > ЭОК

Денотативно-сигнификативный компонент > эмоционально-оценочная компонента

б) ДСК < ЭОК

Денотативно-сигнификативный компонент < эмоционально-оценочная компонента

3. Лексическое значение слова практически полностью сводится к эмоционально-оценочной компоненте.

ЛЗ = ЭОК

Лексическое значение = Эмоционально-оценочная компонента

II. Коннотация — необязательные, но устойчивые для данного общества признаки ассоциативного характера. Ассоциации.

Существуют определённые признаки наличия той или иной коннотации:

1. Наличие производного значения.

2. Наличие производных слов.

3. Наличие устойчивых сравнений.

4. Наличие фразеологизмов, пословиц, поговорок.

5. Наличие псеводотавтологических конструкций типа «х есть х» или «х — это х».

Всё, что мы делали до сих под затрагивало одно единственное значение. В слова их может быть куча.

Полисемия (многозначность)

Большинство слов естественного языка полисемичны. Полисемия — это явление языка, а не речи. В речи полисемия нейтрализуется благодаря контексту. Два типа контекста — вербальный и экстралингвистический, когда нам помогает выбирать правильное значение ситуация. Когда не срабатывает ни то, ни другое выходит коммуникативная неудача. Модели структуры полисеманта (для слов с тремя и более значениями):

  1.  Радиальная структура

    2

     1 3

  1.  Цепная структура

    1 2 3 чай

  1.  Смешанная структура

    1 2 3 зелёный

     4

Проблемы анализа структуры полисеманта:

  •  Определение статуса значения как прямого или переносного и их взаимоотношений. Прямое значение контекстуально независимо, а переносное зависимо. Прямое значение обладает синтаксической свободой, а переносное может быть ограничено.  Для переносных значений характерны два вида синтаксической несвободы: конструктивная ограниченность

и синтаксическая обусловленность — значение может реализовываться только в  определённой синтаксической позиции.

  •  Определение общих семантических компонентов.
  •  Разграничение полисемии и омонимии. Разные значения одного и того же слова называются лексико-семантическими вариантами (ЛСВ). Основные критерии разграничения: лексический — наличие общих сем, этимологический — единство или различие происхождения, словообразовательный — идентичность или различие словообразования, грамматический — одинаковые формы одних грамматических категорий.

Метафора и метонимия — два основных механизма образования переносных значений

Метафора — это перенос наименования с одного объекта на другой, который основан на сходстве между данными объектами.

Метонимия — это перенос наименования с одного объекта на другой, который основан на смежности между данными объектами.

Метафоры бывают:

  1.  Простые и сложные;
  2.  По частеречной принадлежности: существительных, прилагательных, глаголов.
  3.  Языковые и речевые (системные и окказиональные).
  4.  По основанию переноса: по форме, по цвету, по физическому качеству и так далее.

Функции метафор:

  1.  Номинативная;
  2.  Эмоционально-экспрессивная;
  3.  Игровая (людическая);
  4.  Стилеобразующая;
  5.  Жанрообразующая;
  6.  Текстообразующая. Иногда на протяжении всего текста (чаще всего рекламного), хоть и короткого;
  7.   Объяснительно-эвристическая. цепочка слов 
  8.  Конспирирующая. Важная для тайных языков, жаргонов.

Концептуальные метафоры — наиболее значимые для общения людей группы метафор, которые в определённом смысле, которые в определённом смысле детерминируют наше восприятие определённых сущностей.

Метонимия — это регулярный или окказиональный перенос наименования с одного класса объектов или единичного объекта на другой объект или класс, основанный на смежности.

Типы метонимических переносов:

  1.  Вместилище-содержимое съел две тарелки;
  2.  Вещество-изделие из вещества коллекционировать хрусталь;
  3.  Процесс-результат;
  4.  Место-событие;
  5.  Населённый пункт-жители над ним смеялась вся деревня;
  6.  Событие-участники конференция постановила;
  7.  Автор-произведение я читал Соссюра;
  8.  Орган-болезнь;
  9.  Синекдоха — перенос наименования целого на часть или наоборот.

Если метафора имеет парадигматическую природу, то в основе метонимии лежат синтагматические преобразования. Обычно это упрощение, элиптическое сокращение, стяжение словосочетания.

Особенности лексической системы языка:

  •  открытость (проницательность) и динамичность (изменчивость);
  •  множественность составляющих элементов;
  •  множественность связей между элементами;
  •  диффузность границ между отдельными подсистемами;
  •  иерархичность строения;
  •  зависимость от экстралингвистических факторов;
  •  уникальность (неповторимость) лексической системы.

Семантические отношения между лексическими единицами

Выделяются 2 типа таких отношений:

  •  отношения, которые связывают весь словарь в целом или крупные словарные массивы — макроструктурные отношения
  •  отношения, которые организуют часть словарной группы — микроструктурные отношения

Среди макроструктур выделяются два типа отношений — гиперо-гипонимические, партитивные (меронимические).

Гиперо-гипонимические — родовидовые иерархические отношения. Родовое слово называется гипероним, видовое — гипоним.

Согипонимы всегда имеют общею гиперсему и различный набор дифференциальных сем. Гипоним семантически богаче гиперонима. Важно также то, что гипоним можно заменить на гипероним в предложении, а наоборот не всегда.

Партитивные — отношения части и целого. Слово, которое обозначает целое называет холоним. А слово, которое называет часть, называется партоним. Признаки партонима:

  1.  Относительная автономность;
  2.  Мотивированность границ;
  3.  Функциональность.

Есть «обязательные партонимы», без которых вещь перестаёт функционировать. Однако,  границы обязательности может быть диффузными. Показатели установления обязательности партонима:

  1.  наличие толкований слова, чего-то как части;
  2.  невозможность употребления в определённых синтаксических конструкциях без определения.

Микроструктуры словаря:

  1.  Гипернимия;
  2.  Гипонимия;
  3.  Цепи – отношения по рангу; сын-отец-дед
  4.  Циклы;
  5.  Лексическая парадигма. Объединяет лексические единицы, которые различаются одним и только одним семантическим признаком, который участвует в различении других аналогичных пар. Отец-мать, брат-сестра, кошка-котёнок;
  6.  Семантическая сеть. Единицы, входящие в сеть, связаны более, чем одним типом семантических отношений;
  7.  Фрейм — это совокупность лексических единиц, необходимых для описания воспроизводимых схем опыта, стандартных ситуаций.

Тема: Национально-культурный компонент в семантике слова

Культура → Язык

Эдвард Сепир — «Язык и среда»

  СРЕДА    ЯЗЫК

        Фонетический

     Физическая среда     

        Лексический

     Социальная среда     Грамматический

1 закон — элементы физической среды фиксируется в языке только после стадии опосредования социальной средой, при условии человеческой заинтересованности — культурной, хозяйственной, и так далее.

Культура аккумулируется в первую очередь на семантике языка.

Отражение культурчы в семантике слова:

  1.  Безэквивалентные слова и лакуны (отсутствие слова);
  2.  Различия в дробности членения определённых тематических полей. Примечание 1: далеко не всегда такие различия культурно значимы. Примечание 2: далеко не всегда подобные различия связаны с предметной лексикой.

  ДРУГ         ПРИЯТЕЛЬ ЗНАКОМЫЙ

   FRIEND   acquaintance

  1.  Различие во внутренней форме слов — словообразовательная мотивированность слова. Окно — око; ventano – ветер (исп.).

Семинар 1

Елена Леонидовна Васильева — доцент кафедры. Ведёт семинарские занятия.

В понедельник пары не будет. Она переносится на четверг, 13:00, 26 апреля.

Язык Дьербал. Все существительные делятся на 4 категории:

I – мужчины, кенгуру, опоссумы, большая часть змей, большая часть рыб, некоторые птицы, большая часть насекомых, луна, грозы, радуги, бумеранги, некоторые типы копий, поплавки, грузила, лодки;

II – женщины, сумчатые барсуки, утконосы, собаки, большая часть птиц, волосатый червь, всё, связанное с огнём, щиты, солнце, некоторые виды рыб (ядовитые), некоторые деревья;

III – потребляемое внутрь;

IV – части тела, мясо, пчёлы, трава, грязь, камни, звуки, язык.

Она построена по другим принципам:

  1.  Принцип сферы опыта;
  2.  Принцип мифа и поверья;
  3.  Принцип важной особенности (опасность, ядовитость, смертоносность);
  4.  Принцип остаточности всё, что осталось — в четвёртой категории;
  5.  Принцип центральности. Мужчина — центр первой категории, женщина – центр второй категории
  6.  Принцип цепочечности;
  7.  Отсутствие общих принципов.
  8.  Принцип мотивации. Отнесение того или иного объекта к определённой категории обосновано, но предсказать направление категоризации невозможно.

Теория прототипов Элеоноры Рош

Первый эксперимент — время реагирования.

Второй эксперимент — просили просто назвать.

Третий эксперимент — просили оценить «птицесть» по семибальной шкале.

Выяснилось, что категории имеют прототипическую организацию. Это значит, что не все члены категории равноправны, среди них выделяются такие, которые в наибольшей степени обладают соответствующими признаками. Наилучшие представители класса называются прототипами. Набор прототипов культурно специфичен.

Джордж Лакофф предложил типологию прототипов:

  1.  Типичный пример;
  2.  Социальный стереотип. В основу их формирования ложатся устойчивые социумные представления об определённых социальных группах; а – национальные (этнические), б – гендерный стереотип (преимущественно носят негативный характер), в – возрастные стереотипы, г – профессиональные стереотипы (стереотипизация происходит неравномерно, не обо всех профессиях);
  3.  Идеал – несуществующий в реальности, безупречный представитель класса;
  4.  Образец – наилучший представитель класса, но существующий в реальности;
  5.  Характерный пример – связано с индивидуальным опытом;
  6.  Частная модель – речь идёт не об отдельных представителях, а о целой подгруппе;
  7.  Порождение – подгруппа, свойства членов данной подгруппы и возможные операции с ними усваиваются в первую очередь и затем переносятся на другие подгруппы.

Базовый уровень категоризации – Элеонора Рош

Категоризация имеет иерархический характер. В иерархии выделяется психологически наиболее значимый уровень, который называется базовым. Характеристики:

  1.  Элементы БУК в первую очередь усваиваются детьми.
  2.  Элементам базового уровня категоризации соответствуют слова.
  3.  Элементы БУК составляют основу словарного состава языка.
  4.  Элементы БУК используются в когнитивно-нейтральных контекстах. Здесь речь не о стилистике. Это значит, что в тех случаях, когда мы не решаем специальных когнитивных задач, мы пользуемся элементами БУК.

Ряд слов: этот (индекс), города (символ), жужелица (икона-образ), морковь (символ), булькать (икона-образ), шар (символ), зелёный (символ), зудеть(икона-образ), сильнейший (икона-диаграмма), туда (индекс), погода (икона-образ).




1. Расследование несчастного случая на производстве
2. Высшая школа 2001 УДК 803
3. Международная миграция рабочей силы1
4. Тема 9. Особливості захисту прав споживачів при здійсненні окремих видів торговельної діяльності наданні по
5. Реферат на тему- МІСЯЦЬ ПРИРОДНИЙ СУПУТНИК ЗЕМЛІ 1
6. называется числовым рядом
7. Состав территория и официальные языки Европейского Союза
8. часть доля; 2 наследство`krN 1 безухий; 2 глухойgn`i m 1 огонь; 2 nom
9. научноприкладная дисциплина занимающаяся изучением и созданием эффективных систем управляемых человеко
10. ощущение есть действительная непосредственная связь сознания с внешним миром есть превращение энергии вн