У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

почуття та емоції

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2015-07-10

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 5.4.2025

ось теми курсових:

ми повинні здати список тем і прізвищ на понеділок.

розподіліть теми самостійно і скиньте мені назад до неділі (вечір)

всі теми приблизно рівноважкі і дуже корисні, тому не сваріться :), воно точно того не варте

 

хто не вибере, я назначу самостійно :)

 для моєї підгрупи ПУПМ, прохання виписати, скопіювати чи пренести сторінку зеленого підручника за 1 курс зі списком слів"почуття та емоції" (в кінці підручника, орієнтовно ст. 250-300, точніше не памятаю) на урок в понеділок. 

 

дякую

enjoy your weekends 

Теми курсових робіт

для групи Філ – 21(а) (2012-2013 н.р.)

Федорова О.В.

  1.  Герундій: еквівалентність та способи англо-українського перекладу.
  2.  Способи перекладу безеквівалентної лексики (Кліпов Є.).
  3.  Застосування лексичних перекладацьких трансформацій при перекладі.
  4.  Проблеми англо-українського транскодування.

Северіна Т.М.

1. Граматичні способи вираження майбутнього часу в сучасній англійській мові.

2. Засоби вираження модальності в англійській мові.

3. Вигуки в граматичній системі сучасної англійської мови.

4. Особливості відмінкових парадигм в англійській мові.

5. Прикметники розміру в сучасній англійській мові.

6. Безособові форми дієслова в англійській мові.

7. Власні імена в англійській мові.

8. Субстантивація прикметника в англійській мові.

9. Службові слова в англійській мові.

10. Система часів сучасної англійської мови.

Воротняк Л.І.

1. Особливості перекладу англійської безеквівалентної лексики в інформаційно-газетних текстах.

2. Специфіка перекладу англійських пасивних конструкцій на українську мову.

3. Специфічні особливості перекладу на українську мову англійських атрибутивних словосполучень.

4. Переклад метафоричних одиниць в художній літературі (на матеріалі творів С. Моема).

5. Перекладацькі особливості відтворення англійських фразових дієслів.

6. Еліптичні конструкції в англійській пресі та їх переклад на українську мову.

7. Особливості перекладу англійських абсолютних дієприкметникових конструкцій (на матеріалах українського перекладу англомовної художньої літератури).




1. Слова-кентавры
2. І.П.Павловим однією з фізіологічних підвалин почуттів є динамічні стереотипи тобто утворені за життя систем
3. Теория государства и права Предмет и объект теории государства и права
4. метрологическая служба РБ
5. тема работы психолога с детьми разного возраста
6. Оценка ценных бумаг
7. ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА СОЗДАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ В PHOTOSHOP Программная система PHOTOSHOP загружается из стартовог
8. Это был период богатый событиями решающего характера
9. Социально-экологическое взаимодействие
10. Так як наука про економіку стала розвиватися великими темпами з недавніх пір