Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

почуття та емоції

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2015-07-10

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 20.5.2024

ось теми курсових:

ми повинні здати список тем і прізвищ на понеділок.

розподіліть теми самостійно і скиньте мені назад до неділі (вечір)

всі теми приблизно рівноважкі і дуже корисні, тому не сваріться :), воно точно того не варте

 

хто не вибере, я назначу самостійно :)

 для моєї підгрупи ПУПМ, прохання виписати, скопіювати чи пренести сторінку зеленого підручника за 1 курс зі списком слів"почуття та емоції" (в кінці підручника, орієнтовно ст. 250-300, точніше не памятаю) на урок в понеділок. 

 

дякую

enjoy your weekends 

Теми курсових робіт

для групи Філ – 21(а) (2012-2013 н.р.)

Федорова О.В.

  1.  Герундій: еквівалентність та способи англо-українського перекладу.
  2.  Способи перекладу безеквівалентної лексики (Кліпов Є.).
  3.  Застосування лексичних перекладацьких трансформацій при перекладі.
  4.  Проблеми англо-українського транскодування.

Северіна Т.М.

1. Граматичні способи вираження майбутнього часу в сучасній англійській мові.

2. Засоби вираження модальності в англійській мові.

3. Вигуки в граматичній системі сучасної англійської мови.

4. Особливості відмінкових парадигм в англійській мові.

5. Прикметники розміру в сучасній англійській мові.

6. Безособові форми дієслова в англійській мові.

7. Власні імена в англійській мові.

8. Субстантивація прикметника в англійській мові.

9. Службові слова в англійській мові.

10. Система часів сучасної англійської мови.

Воротняк Л.І.

1. Особливості перекладу англійської безеквівалентної лексики в інформаційно-газетних текстах.

2. Специфіка перекладу англійських пасивних конструкцій на українську мову.

3. Специфічні особливості перекладу на українську мову англійських атрибутивних словосполучень.

4. Переклад метафоричних одиниць в художній літературі (на матеріалі творів С. Моема).

5. Перекладацькі особливості відтворення англійських фразових дієслів.

6. Еліптичні конструкції в англійській пресі та їх переклад на українську мову.

7. Особливості перекладу англійських абсолютних дієприкметникових конструкцій (на матеріалах українського перекладу англомовної художньої літератури).




1. государство ~ ночной сторож принцип невмешательства государства в экономику вплоть до 30х годов ХХ столет
2. Курсовая работа- Використання засобів народної педагогіки у всесторонньому вихованні дошкільнят
3. Организация местного самоуправления в сельском поселении
4. Источники гражданского процессуального права
5. Себеш Румыния Отчёт ldquo;Kronospn cserdquo; подготовленный The Independent Center for the Development of Environmentl Resources Н
6. Предмет философии и место философии в историческом развитии культуры
7. главным стержнем личности; по его аспектам человек обладает самобытными незыблемыми принципами которые
8. Петербургский Гуманитарный университет профсоюзов Утверждена Ученым советом экономического факуль
9.  Проблема социальнокультурной интеграции инвалидов в современных условиях На уровне государства и о
10. переселенческого капитализма Канада Австралия Новая Зеландия ЮАР Израиль 2..
11. тема и система налогов и сборов в Российской Федерации
12. Пермский институт Федеральной службы исполнения наказаний далее ~ институт обучение по программам высше
13.  Содержание системы госнного управления
14. Детский сад 4 г
15. Визначення та оцінка цільових ринків підприємства проблеми сегментації та позиціювання
16. Реферат- Тайна египетских пирамид (возникновение природы - самоорганизация форм абсолютного вакуума
17. Ds Them wird sehr schnell durchgenommen
18. Понятие предмет и источники таможенного права
19. Конфликт и стратегия поведения
20. Реферат- Проблемы войны и мира в различных философских и исторических периодах