Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

за незнания тех или иных простых правил поведения в обществе.html

Работа добавлена на сайт samzan.net:


                                                        Введение

Быть вежливым... Быть культурным... Задача иногда невыполнимая только лишь из-за незнания тех или иных простых правил поведения в обществе.

Мы живем в этом сложном мире рядом с другими людьми, мы встречаемся, знакомимся, ходим в гости и на работу, пытаемся понять друг друга и самих себя. Однако бывает так, что подчас все портит небольшой и досадный промах за столом, при знакомстве или в беседе. Случается иногда в жизни такое. А этого можно было бы избежать, зная маленькие секреты и правила, которые диктует вечный король красоты — этикет. Перефразируя французскую поговорку, можно сказать, что если вы не займетесь этикетом, то этикет займется вами. Рано или поздно приходит время, когда неумение себя вести в самой, казалось бы, простой ситуации мешает человеку сделать карьеру, создать нормальный климат в коллективе, поладить с собственным ребенком.[1,c.3]

В курсовой работе делается попытка изучить международный этикет как в повседневной жизни, так и в деловых отношениях.

Хорошие манеры - бесценное достояние для бизнесмена. Они помогают ему завоёвывать и сохранять покупателей и способствуют  повышению собственного престижа и укреплению репутации его компании. Хорошие манеры руководителя делаю повседневную работу с ним ровнее и приятнее как для подчинённых, так и для всех, с кем он контактирует.

Знание этикета - короткий путь к успеху как для бизнесмена, так и для человека в повседневной и семейной жизни. Оно сделает его уравновешенным и уверенным в себе и подготовит к тому, чтобы при необходимости воспользоваться полученными сведениями, послужит ему надёжной защитой в любой ситуации. Он не только почувствует себя как рыба в воде, но и сумеет сделать так, чтобы и другие чувствовали себя непринуждённо. Он будет на высоте в любой ситуации.

Целью данной курсовой работы является изучение международного этикета в повседневной жизни и деловой сфере, а так же изучение национальных особенностей общения в разных странах.[2,c.7]

Задачи курсовой работы:

1.Изучить литературу по теме «Международный этикет».

2.Обобщить полученные сведения.

3.Сделать выводы.

Данная курсовая работа состоит из введения,2 глав и заключения. Первая глава посвящена проблеме истории международной вежливости. Вторая глава посвящена проблеме национальных особенностей повседневного и делового общения.                         

                           

                              1.Этикет - часть мировой культуры

     1.1.Где зарождался этикет? История международной вежливости

У каждого явления есть своя история, показывающая его становление и развитие.

Обратимся к истории и проследим, как менялись взгляды и представления людей о том, как надо поступать в той или иной ситуации, а как — не надо. Узнаем мы и о том, что же такое, собственно, этикет.

Само слово «этикет» вошло в обиход со времен французского короля Людовика XIV. Однако, что и говорить, правила отношений между людьми имеют более длительную историю. Определялись они, как правило, или властью королей, вождей, религиозных деятелей, или самим народом в течение многих и многих веков человеческой истории.

Стремление вести себя прилично является естественно возникшей нормой жизни в обществе. Невозможно строить отношения с людьми, не соблюдая определенных правил и норм общения и поведения. Об этом мы читаем и в древнейших памятниках письменности и культуры. У древних скандинавов, например, были строжайшие, тщательно разработанные правила поведения за столом. А за нарушение правил назначался штраф. Как и в наши дни, наиболее почтенный гость удостаивался наиболее почетного места.

В сочинении древнеримского поэта Овидия мы читаем, что не принято и неприлично слишком жадно есть за столом и слишком много пить. Однако он советует (и, по его понятиям, это проявление хорошего вкуса) поклоннику юной красавицы обмакнуть пальцы в вино и написать «пламенной жидкостью» на столе пылкое признание в любви. Как видим, с одной стороны, скромная сдержанность, а с другой, довольно открытое и преувеличенное проявление чувств. Однако и то и другое поведение является приличным в определенной культуре, в определенной стране. Древним, как и нам, трудно было определить во всем золотую середину.[1,c.6-7]

Присущие цивилизованным народам правила приличия в не меньшей степени, хотя, конечно, и в своих формах, свойственны и слаборазвитым народам и народностям. Возьмем для примера западноафриканское племя пангве. Исследователь Тесман рассказывает о том, что у людей этого племени слово «одон» («стыд») не сходит с языка и они принимают за «невоспитанность» белого исследователя то, что он не понимает их намеков, таких, например, как «мне нужно сходить за дровами» или «я быстренько сбегаю посмотреть западни», к которым они прибегают, чтобы избежать прямых высказываний, кажущихся им неприличными. Если такой благовоспитанный пангве приходит в другую деревню, он сразу же осведомляется о жилище «хозяина деревни» или спрашивает: «Куда я могу обратиться в случае, если меня будут преследовать?». Все эти высказывания являются признаком образованного человека. Как видите, мы не одиноки в своем желании избегать в разговоре слов, которые кажутся нам грубыми или неприличными. Однако мы удивляемся, обнаружив такое же стремление у людей, находящихся на уровне племенного строя. Этот факт еще раз подтверждает мысль, что любому человеческому сообществу присуще стремление к созданию определенных правил общения и поведения.

А вот люди племени мискито, что в Гондурасе, «целуют» своих маленьких детей носом и называют это «слышать их запах». Один исследователь, долго проживший среди людей этого племени, отмечает, что наша манера целоваться вызывает у них отвращение и считается одним из проявлений каннибализма.

У некоторых племен принято при виде незнакомого человека до тех пор сидеть на корточках, пока тот не приблизится и не заметит этой миролюбивой позы. Иногда для приветствия снимают не только головной убор, но и обувь и другие предметы одежды.[1,c.7]

Число подобных примеров легко умножить. Каждый человек, общавшийся с людьми других национальностей или вероисповеданий, может привести достаточное количество таких «несовпадений» в представлении, что прилично и хорошо.

Стремление вести себя прилично, как доказано выше, уходит далеко в глубь веков. Каждое время предполагало свое понимание приличия, хорошего и дурного, свои взгляды на те или иные стороны жизни, на возможные или невозможные для употребления выражения.

Скажем, мы так часто употребляем выражение «рыцарское поведение» и считаем, что таким образом говорим о поведении более или менее близком к идеалу. А что же вообще представляет собой это «рыцарское поведение»? Да, конечно, у рыцарей существовал обычай выбирать себе «даму сердца» и совершать разного рода подвиги во имя нее, но дело в том, что реальное положение вещей было несколько более сложным. И любезной даме бывало очень несладко.

Английский рыцарь, к примеру, согласно официально действующим законам, мог продать свою жену на рынке, если она его чем-либо не устраивала. (Довольно рыцарское поведение, не так ли?) Также вполне официально было разрешено мужьям избивать своих жен, правда, с некоторыми ограничениями. А вот убийство жены уже считалось «неприличным».

Так что, милые женщины, не будем так принуждать мужчин быть рыцарями, ведь одна сторона медали обязательно предполагает другую. И более позднее преклонение мужчин перед женской красотой и умом намного приятнее. Что же, приобретя уважение мужчин, женщины, возможно, смирятся с тем, что мужчины больше не бряцают оружием в их честь.

Отношение к женщине всегда было неоднозначным. И в зависимости от специфики исторического времени или национальных особенностей мировоззрения она находилась в положении или рабы, или госпожи. В 585 году, например, на VI Соборе владык христианской церкви эти самые владыки пытались выяснить, есть ли у женщины душа и можно ли ее (в зависимости от варианта ответа) считать человеком. Интересно, что, хотя победили сторонники того, что душа у женщины есть, перевес был только в один голос. Но это еще не все. Самым примечательным, на наш взгляд, является тот факт, что в 1585 году (т. е. ровно через 1000 лет!) на Пизанском Соборе при Чезаре Борджиа этот же вопрос вновь стал на повестке дня. И триста кардиналов заявили, что у женщины души нет и быть не может. В пользу женщин высказалось триста два кардинала. (За тысячу лет прибавился только один голос!) Итак, женщину все-таки признали человеком. Но, мы повторяем, те или иные правила этикета зависели, в том числе, и от отношения к ней.[1,c.8-9]

А вот совершенно удивительный для нас и наших современников факт: в Европе в средние века не существовало понятия «детство». Ребенок считался маленьким взрослым, просто не так давно родившимся. И никаких таких «цветов жизни».

С изменением условий существования, с ростом уровня образования и культуры некоторые нормы морали и правила поведения устаревали, уступали место новым. То, что считалось неприличным, становилось общепринятым.

До реформ Петра I, например, на Руси за курение табака вырывали ноздри и отправляли в ссылку. Удивительно слышать? Да что там далеко ходить, еще совсем недавно женщинам было неприлично ездить на велосипеде. Одно же из правил хорошего тона XIX века гласило, что по лестнице мужчина должен идти только впереди женщины, чтобы ни в коем случае не увидеть женские ножки.

Еще в начале XIX века считалось нарушением правил хорошего тона, если молодая женщина выходила на прогулку с собакой. Ибо даже самый умный, самый хороший и воспитанный терьер мог поставить ее в затруднительное положение.

 Письменные договоры, фиксирующие правила поведения представителей разных государств в международном общении, составляют отдельную, совершенно особую часть этикета. Это международный, или дипломатический, этикет. Он регламентирует все формы официальных контактов между представителями различных государств.

В протокольных церемониях древности нашли свое выражение многие формы международной вежливости, которые и сегодня, хотя и в измененном виде, применяются не только в отношениях между правительствами, но и между различными организациями и отдельными гражданами тех или иных стран.

На основании археологических раскопок, проведенных в конце прошлого века, удалось установить, например, что первый письменный договор в истории человечества был заключен между египетским фараоном Рамзесом II и королем хеттов Хаттушилем Ш в 1278 году до нашей эры. Причем для подтверждения верности документа, выгравированного на серебряной плитке, на одной ее стороне король хеттов изобразил себя спящим рядом с богом ветров, а на другой — королеву рядом с богиней солнца. Рамзес II также выковал серебряную плитку с аналогичными изображениями. С той далекой поры и вошел в повседневную практику международного общения обычай подготавливать два одинаковых текста договора.

Древние египтяне и другие народы вели между собой устные и письменные переговоры, направляли и принимали послов, объявляли друг другу войны и заключали перемирия, размечали границы, обменивались пленными, в конце концов, путешествовали. Для того чтобы успешно совершать все эти и другие аналогичные действия, естественно, существовали определенные обычаи.[1,c.296-297]

Еще на заре цивилизованной истории человечества в целях официального общения с другими государствами стали выделяться специальные лица — послы. В древнем египетском документе «Наставления Дуау, сына Ахтои, своему сыну Пиопи» есть среди прочего и такое упоминание: «Посланец, отправляясь в чужую страну, делает завещание в пользу детей из боязни львов и азиатов... Когда он уходит, кирпич у него за поясом». Кстати, «кирпич за поясом» — это не что иное, как глиняная клинописная табличка с полномочиями посланца.

«Посольский церемониал» в те времена обставлялся большой торжественностью. Так, в Древней Греции покровителем послов считался бог Гермес. Он же, по преданию, покровительствовал путникам и купцам, т. е. всем, находящимся в пути. (Далеко не все знают, что Гермес покровительствовал также ворам и грабителям. Не правда ли, интересное сочетание?) Послы носили при себе специальные «жезлы Гермеса». На верхушку жезла, обвитого лавром, прикреплялись крылья птицы и два переплетенных узла. Узлы символизировали расторопность и хитрость. Крылья же — маневренность и подвижность. Послу давались специальные инструкции, написанные на двух карточках или табличках, сложенных пополам, — «дипломах». Отсюда и вошло в обиход слово «дипломатия».

В республиканском Древнем Риме церемония отправления послов была не менее торжественной. Обычно они высылались группой в три и более (до десяти) человек — целое посольство. Каждый член такого коллегиального посольства получал золотой перстень, который давал право на беспошлинный провоз багажа через границу. Во время путешествия послов по морям их сопровождал почетный эскорт кораблей.[1,c.297]

Интересно, что для организации приема иностранных посланников в Риме была создана специальная должность «магистра церемониала» — прототипа нынешнего «шефа протокола». В честь иностранных гостей устраивались народные празднества, увеселения. Сенат принимал их на торжественном заседании и назначал для переговоров с ними специальную комиссию. При отъезде обычно производился обмен подарками.

Надо заметить, что на церемониал международного общения в средние века большое влияние оказала развитая практика Византийской империи. Торжественность и пышность византийского приема была всецело направлена на подавление и ослепление гостей, на убеждение их в могуществе империи. Этикет приобретает новое качество — он начинает использоваться не для выражения чувств дружбы, а для демонстрации силы и превосходства. К слову сказать, эта тенденция сильна еще во многих странах.

Вот как посланник короля Италии Беренгария (X век), некий Лиутпранд, описывает церемонию приема в Византии. Перед троном царя стояло золотое дерево, на котором щебетали и порхали золотые птицы. По сторонам трона стояли золотые львы, которые били хвостами и рычали. Когда Лиутпранд, которому по правилам полагалось пасть ниц перед императором, поднял голову, то он, к своему изумлению, увидел, что трон с сидящим на нем царем поднялся до потолка и что на царе была уже другая одежда...

Первый известный нам трактат о поведении («Дисциплина клерикалис», изданный в 1264 году) был сочинен испанским священником Педро Альфонсо. Книга была предназначена для духовенства. На ее основе позднее выйдут пособия по этикету в Англии, Голландии, Франции, в Германии и Италии. В их содержании в основном преобладали правила поведения за столом. Однако затрагивались и другие вопросы. Например, порядок ведения бесед и приема гостей. Эти правила считались пригодными и для дипломатов.[1,c.298]

В средние века сфера применения этикета в международном общении расширилась. Все чаще общаются между собой не только дипломатические представители, но и коронованные особы, дворяне, купцы, ученые и странствующие студенты. Законодателем правил этикета в раннем и среднем средневековье была церковь, а в позднее средневековье — королевские дворы Парижа, Лондона и других европейских столиц.

Мы уже описывали примеры снисходительного или, более того, унизительного отношения к послам. Вот как, по описанию Энгельберга Кемпфера, в конце XVH века принимали голландских купцов военные правители Японии — сегуны. «Как только начальник наш вошел в зал, раздался громкий крик: «Голланда — капитан!», — что было знаком подойти ближе и нижайше поклониться. В соответствии с указанием он полз на коленях, опираясь о пол руками, к отведенному для него месту между подарками, разложенными в надлежащем порядке... Затем, не поднимаясь с колен, он поклонился так низко, что коснулся лбом пола, и в той же позе должен был пятиться, словно краб, так и не вымолвив ни единого слова».

Во время второй аудиенции голландцев заставили снять плащи, которые служили им парадным одеянием, и разыграть целую сцену — пройтись, остановиться, поприветствовать друг друга, немного поплясать, затем подпрыгивать, изобразить пьяных, говорить на ломаном японском языке, читать по-голландски, рисовать, петь, снова надеть плащи и снова снять.

В Китае во время аудиенции у императора заставляли отвешивать девятикратный земной поклон. Когда же русский посланник счел для себя унизительным отвесить этот традиционный поклон, китайский двор счел себя крайне оскорбленным и результаты миссии были неблагоприятными.[1,c.299]

А вот случай из более позднего времени, произошедший на заре существования независимых Соединенных Штатов. Его нам расскажет американский историк С. Падовер.

«Когда британский посол в США Энтони Мерри в 1804 году приехал в Вашингтон, государственный секретарь Джеймс Мэдисон повел его представить президенту Т. Джефферсону. Мерри, нацепивший на себя все регалии — золотую цепь, меч и все остальное, рассчитывал на весьма торжественный прием. Но в приемной зале никого не оказалось. Мэдисон провел его через узкий коридор в кабинет президента и лишь там представил. Мерри был буквально потрясен. Он схватился за меч, когда увидел перед собой человека, стоящего перед ним в ночных туфлях, небрежно надетых брюках и белье».

В некоторые исторические периоды, особенно в России, этикет являлся скорее предметом забав и развлечений знати, нежели действительным мерилом культуры.

Так, в России артиллерийское и морское образование, которое в свое время ввел для дворян Петр I, впоследствии было заменено школой светских манер. Самой популярной стала книга «Юности честное зерцало, или Показания к житейскому обхождению». Это был своего рода учебник этикета, имевший успех и неоднократно перепечатывавшийся в течение XVIII века. В этой книжке вслед за азбукой и цифирью излагались правила, как обращаться в свете, сидеть за столом и обходиться с вилкой и ножом; на каком расстоянии снимать шляпу при встрече со знакомым, и какую позитуру принимать при поклоне.[1,c.300]

В Америке в те времена, когда она еще являлась британской колонией, четырнадцатилетний Джордж Вашингтон, плененный светскими манерами своего взрослого окружения, написал «Правила приличного поведения».

Шли года, проходили века. Каждый народ вносил в развитие международного этикета свою специфику, свой национальный колорит. Подавляющее большинство обычаев так и осталось лишь национальным достоянием. Но некоторые правила были приняты и другими народами. Из скандинавских стран, например, пришел известный и принятый во всем мире обычай, в соответствии с которым самое почетное место за столом предоставляют главному гостю.

А вот обычай, о котором мы вам сейчас расскажем, как-то не прижился. В рыцарские времена считалось хорошим тоном, чтобы дамы и их кавалеры садились за стол парами. Они ели из одной тарелки и пили из одного бокала.

В сочинении И. Шерра «История обычаев и культуры» интересно описывается церемония приема гостей в средневековых замках: «Страж со своего наблюдательного пункта оглашает появление чужестранца. И тут же хозяева замка начинают готовиться к приему. На почетном дворике хозяйка приветствует гостя, пока тот спешивается, помогает ему освободиться от тяжелых доспехов и дает чистую одежду. Затем гостю предлагают охлаждённые напитки и готовят для него баню. В то же время остальные члены семьи подготавливают застольную трапезу. За столом гостю предоставляют почетное место напротив хозяина замка. Жена хозяина или его старшая дочь садятся рядом с гостем, потчуют его яствами и питьем».

Во многих странах и теперь распространены старинные обычаи гостеприимства, сохранившиеся почти в неизмененном виде. Например, уважаемым гостям с давних времен преподносят хлеб-соль. В США на торжественной церемонии в мэрии вручают символические ключи от города и грамоту о присвоении звания почетного гражданина. В Болгарии одаривают алыми гвоздиками и розовым маслом — чудесным даром Казанлыкской долины. Словом, разные обычаи, но смысл их один — подчеркнуть уважение к гостю, показать ему гостеприимство своей страны.

Все эти правила кажутся нам просто забавными и смешными, но наше время также полно различных ограничений и запретов, которые, возможно, рассмешат наших потомков.[1,c.301-302]

                                  1.2. Традиции и современность

Путешествуя по разным странам, скоро можно заметить, что правила вежливости каждого народа — это очень часто сложное смешение национальных традиций, обычаев и международного этикета. С национальной спецификой приходится чаще всего встречаться на месте, при этом естественно, что хозяева ожидают от чужестранного гостя внимания и интереса к своей стране, а также уважения к своим обычаям. Не случайно существует пословица: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят».

На Востоке, допустим, вас может удивить, что суп подают в конце обеда. Узнав, что так здесь принято, в гостях или ресторане не следует по этому поводу шутить, а также требовать суп в начале еды. Хозяева могут обидеться.

Даже в Африке существует такая поговорка: «В деревню, где живут одноногие, надо идти на одной ноге».

В Японии, например, хозяева будут долго извиняться, что им нечем угостить гостя, хотя стол ломится от кушаний.

Во многих южных странах гостей часто принимают во дворе, который является как бы продолжением дома.

В традиционной турецкой семье вас могут пригласить провести время в бане, являющейся своеобразным клубом. Там беседуют, играют в шахматы и нарды, слушают певцов и рассказчиков. А вот еще интересные мелочи. Все путешественники говорят о том, что в Таиланде не принято говорить о жаре, чтобы не обидеть местных жителей.

Бразильцы обижаются, если вы носите тропический шлем — будто бы вам жарко в их стране!

Англичане будут потрясены, если вы опоздаете на встречу даже на пять-десять минут. Кстати, об Англии. Рассказывают историю о некой леди, которая обещала прийти к обеду, но не пришла. Хозяйка подождала ее пять минут и предложила всем сесть за стол без этой гостьи: «Она, наверно, сломала ногу». И действительно, через несколько минут по телефону попросили передать извинения от леди Н., которая не смогла прийти на обед, так как по дороге сломала ногу.

Обо всем этом можно прочитать и узнать из рассказов друзей, готовясь к той или иной поездке, встрече. А также вспомнить из своего опыта путешествий. Но, право же, всего предвидеть невозможно. Требуется внимательное отношение к обычаям других народов. Так сказать, изучение их «на месте». И порой очень даже стоит взглянуть на вещи глазами жителей той страны, которую вы посещаете. Нужно помнить о том, что в гостях мы должны не навязывать свои правила, а приспосабливаться к местным, если это хоть сколько-нибудь возможно. (Обычаи каннибализма сюда не входят).[1,c.311-312]

Известный английский писатель Голдсмит писал:

«Только тот истинно воспитан, кто понимает, при каких обстоятельствах следует держаться национальных привычек, а когда можно пренебречь тем, что так неукоснительно соблюдается на родине. Умный путешественник сразу примечает, что мудрецы одинаково учтивы в любой стране, тогда как дураки бывают учтивы лишь дома».

По нашему поведению за рубежом судят о нашей стране и всей нации в целом. Помня об этом, надо как можно более строго соблюдать правила этикета. Образованнейший человек, интеллигент Г. В. Чичерин, работавший сотрудником российской миссии в Бразилии, говорил так: «Чтобы возбудить жизнь в любом человеке, дай ему дипломатический пост. Когда он ответственен за весь народ, частное самолюбие сливается с общим».

В последнее время поездки за границу стали явлением повседневной жизни. Постоянно растет число иностранцев, приезжающих к нам из-за рубежа. Основные цели поездок, конечно, деловые. Но и туристов тоже хватает. Порою из-за неумения вести себя у некоторых путешественников благие цели ознакомиться с жизнью и культурой народов остаются только благими пожеланиями или помыслами, которыми, как известно, вымощена дорога в ад.

Американцам надо понять, отмечается в пособии по этикету, изданном институтом этикета имени Эмили Поуст в США, что далеко не все покупается за деньги. «Доллары, фунты, франки, песо, лиры... Да, за них можно купить украшения или сувениры, но за них не продаются ни доброжелательность, ни восхищение, ни симпатия».

Конечно же, это относится далеко не к одним американцам. Многие наши путешественники с большим уважением и тактом ведут себя за рубежом, но ведь за границей и по поведению одного человека могут судить обо всей его нации. К сожалению, нарушителей этикета очень много. На Западе существует масса специальных пособий по этикету. В них даются рекомендации о том, как себя вести за границей. В том числе в ряде конкретных стран, особенно часто посещаемых туристами.[1,c.313]

Вот девять основных правил, которые рекомендует путешественникам Генеральное европейское управление по туризму.

  1.  Не забывайте, что в своей стране вы всего лишь один обыкновенный гражданин среди миллионов сограждан, в то время как за границей вы испанец или француз. От ваших поступков зависит мнение о вашей стране.
  2.  Если вам покажется ненароком, что за границей все хуже, чем на родине, оставайтесь всегда дома. А если покажется, что все лучше, — не возвращайтесь на родину, у вас ее нет.

3. За границей не шумите, ведите себя спокойно.

4. Не привлекайте внимания своей одеждой. Одеваться надо скромно, согласно общепринятым стандартам.

5. Петь можно лишь тогда, когда вас об этом просят.

  1.  Не старайтесь отличиться там, где заведомо известно, что проиграете. А выиграв, не слишком бурно выражайте свою радость.
  2.  Помните о том, что красочные выражения на вашем языке не всегда в прямом переводе совпадают с иностранными.
  3.  Старайтесь разобраться в том, что вам незнакомо, что видите впервые.

9. Не пытайтесь поучать — лучше учитесь сами.

Барбара Картленд из Англии перечисляет часто встречающиеся ошибки, которые англичане делают во Франции, Швейцарии, Италии и Испании, нарушая основные правила поведения в этих странах» Ознакомление с ее наблюдениями может оказаться небесполезным.

1. Во Франции англичане:

.курят в кино и театрах;

носят спортивную и пляжную одежду в ресторанах и гостиницах;

ведут себя в церкви, как в общественном парке;

переходят улицу там, где запрещено;

допоздна шумят в гостинице и на улице;

не дают положенных чаевых официанту в ресторане или гардеробщику в театре;

англичанки снимают шляпки в католических храмах, а надо, наоборот, надевать;

• англичане не снимают головного убора в лифте в присутствии дамы.

2. В Швейцарии англичане:

появляются на улицах в теннисках, а порой и в майках;

курят в вагонах для некурящих;

сорят на улицах (а швейцарцы до фанатизма любят чистоту).

3. В Италии и Испании англичане:

заходят в церковь в пляжной одежде;

англичанки шарахаются от каждого улыбающегося мужчины, думая, что у него дурные намерения...[1,c.314-315]

Конечно, турист может попасть в разные ситуации. Его могут обсчитать в ресторане или подать холодный бифштекс и теплое пиво, разместить в не слишком чистом номере в отеле и т. п. По этому поводу хочется дать несколько советов.

Претензии следует предъявлять не коридорному в гостинице или повару в ресторане, а той организации, которая вас обслуживает, — своему гиду, директору отеля или ресторана.

Претензии высказывайте в корректной форме, спокойным тоном.

Не надо думать, что, пользуясь вашим незнанием местных правил и языка, вас везде стремятся обмануть.

Напротив, предупредительность по отношению к гостям составляет основу работы хорошего отеля, ресторана, кафе. Бывает, конечно, и довольно часто, другое отношение: и ужин вовремя не подают, и салфетки не очень чистые, и официант не очень любезен.

Англичане же в таких случаях советуют прибегнуть к разговорнику ругательств, составленному на пяти языках: английском, французском, итальянском, испанском и немецком. Для обмена «любезностями» с официантом английскому туристу, в частности, предлагаются такие выражения, как «Сколько раз вы подогревали это блюдо?» или «Я никогда еще не пробовал столь вкусного супа из воды».

Большинство пособий по этикету, изданных национальными агентствами тех или иных стран, страдает мя главными недостатками: субъективизмом и национал ной ограниченностью. Это выражается в неправомерных обобщениях традиций и норм поведения в тех или иных странах.[1,c.315]

Так, германский автор Гертрудис Охайм пишет о французах, как о нации негостеприимной, а, например, уже yпоминавшаяся нами выше английская писательница Барбара Картленд, в свою очередь, не упускает случая попрекнуть немцев отсутствием чувства юмора. Цитирование подобных нападок можно продолжать почти до бесконечности. Ясно одно: нельзя ехать в какую-либо страну с предвзятым отношением к ее народу.

Если хочешь, чтобы тебя поняли, постарайся сначала понять других;

Затем, отправляясь в поездку, необходимо ознакомиться с политическим строем и экономическим развитием также историей, культурой, национальными традиция народа данной страны.[1,c.316]

                                      

                                       

                                      2.Международный этикет

2.1. Национальные особенности повседневного и делового общения

У каждого народа существуют свои нормы и представления как о правилах этикета вообще, так и о правилах делового общения.[1,c.422]

Прелесть нашего мира, помимо прочего, состоит в его многообразии, в многоцветий языков населяющих его народов, отличающихся не только цветом кожи и волос, но и взглядами на жизнь, обычаями, критериями прекрасного и грубого, допустимого и достойного осуждения.[9,c.61]

Мощные процессы экономической и сопутствующей ей политической интеграции последних десятилетий не смогли пока еще существенным образом повлиять на такие базовые элементы национальной самобытности, как нормы общения, образ мыслей, восприятие иностранцев — носителей иной культуры и религиозных взглядов, привычки, черты характера.

Каждый участник внешнеэкономической деятельности, как, впрочем, и все наши сограждане, вступающие в контакт с иностранцами, должен иметь представление о том, что может помочь, а что, наоборот, навредить при общении с представителями тех или иных стран. Установить стабильные деловые связи с иностранным партнером и достичь при этом поставленной цели поможет знание особенностей национального характера его народа, общепринятого стиля ведения деловых переговоров, норм общения в обществе, манер поведения.

Притчей во всех языках стал всемирно известный казус, который случился с одной из европейских компаний по производству медикаментов.[9,c.61]

Эта компания поставила в арабские страны большую партию нового болеутоляющего средства. В качестве рекламы использовались три картинки. Первая картинка обозначала женщину, страдающую от боли. Вторая картинка показывала эту женщину, когда она принимает таблетку. Третья же картинка показывала ее в спокойном, довольном состоянии и обозначала, что боль прошла. Эту рекламу, которая с таким успехом использовалась в европейских странах, решили использовать и в арабских. И только тогда, когда заметили, что лекарство не покупается вообще, вспомнили, что арабы читают справа налево. А следовательно, любую написанную информацию воспринимают в противоположном порядке.

Вот обобщенные наблюдения людей либо имевших деловой контакт с зарубежными партнерами и наблюдавшими их, так сказать, «со стороны», либо тех, кто живет в той или иной стране, о которой пойдет речь, и рассматривают проблему «изнутри».[1,c.422]

                                                      Франция

«Французы соединяют тонкость наблюдения с особым даром ясной убедительности. Они благородны и точны, но нетерпимы. Средний француз так уверен в своем интеллектуальном превосходстве, так убежден в преимуществе своей культуры, что часто ему трудно скрыть свое раздражение перед варварами, населяющими другие страны. Это обижает...

Их восхитительная интеллектуальная целостность дает повод считать неискренними все путаные высказывания менее ясных умов, и они часто проявляют раздражение и высокомерие в то время, когда необходимо быть лишь более снисходительными», — так писал о французах известный английский дипломат Г. Николсон.

Надо заметить, что это мнение о данной нации и в настоящее время поражает своей верностью и точностью.

Весь французский дух еще со времен Вольтера ориентирован на критическое восприятие действительности. Эта нация изумительно образованных и крайне критично настроенных граждан. В их философской и интеллектуальной самостоятельности коренится феномен их независимости.

Когда дело касается переговоров, любого делового общения, французы отстаивают принципиально жесткую позицию. Они отвергают всяческие компромиссы и до самого конца остаются верны своим принципам. Они не любят торговаться. Они умеют и любят вести беседы, они дальновидны, компетентны, но, по сравнению с американцами, гораздо менее свободны и самостоятельны.

Не любят сталкиваться в ходе переговоров с какими-либо неожиданностями, не любят внезапных изменений в позиции в тех документах, которые они все-таки подписывают совместно с другими фирмами; всегда точны, корректны и не допускают разных прочтений.

Переговоры обычно начинаются в 11 часов. Через час-полтора участникам переговоров предлагается легкий завтрак с аперитивом. Имейте в виду — французы любят коктейли. Тосты вообще лучше не произносить. Прежде чем выпить, говорят: «За ваше здоровье!»

Если вы рискуете говорить на французском языке, то будьте добры говорить грамотно — без грубых ошибок и неточностей. Французы чрезвычайно щепетильны во всем, что касается их национального, французского.

О делах во время делового приема принято вести разговор только после того, как подали кофе. Как пишет специалист по французской культуре Ю. И. Рубинский: «Французы не любят с ходу затрагивать в беседе вопрос, который их интересует больше всего. К нему подходят постепенно, после долгого разговора вокруг да около на разные нейтральные темы, и как бы вскользь, без нажима — «между грушей и сыром», в конце обеда. Поступать наоборот считается признаком не только дурного тона, но и небольшого ума: демонстрируя свой интерес, вы оказываетесь в роли просителя, а нарвавшись на отрицательный ответ, ставите в неудобное положение как себя, так и партнера».

Если, будучи во Франции, вы удостоились чести быть приглашенным на ужин, то имейте в виду — это ваша крупная победа. Приходя на ужин, принято приносить подарок — хорошее шампанское, конфеты, цветы. Имейте в виду, что первая встреча должна быть подчеркнуто официальной. Не следует придавать ей личный характер, преподнося, допустим, какие-либо подарки.

Если подводить краткое резюме, то лучше всего это сделать словами известного исследователя французской культуры Т. Зэлдина: «Не существует двух французов, которые бы одинаково определили свою сущность, и у которых бы было сходное сочетание таких элементов, как образование, культура, чаяния».[1,c.423-425]

                                                  Великобритания

Туманный Альбион во многом оправдывает свою «туманность» развитым, удобным, примиряющим мышлением. Отчужденность, сдержанность, крайняя щепетильность, культ личности — вот некоторые из немногих признаков истинного англичанина.

Известно выражение, что категоричность — признак ограниченности. Так вот, ни один англичанин не позволит себе быть до такой степени несдержанным в суждениях, чтобы высказать то или иное категорическое утверждение. Очень мягкая, сдержанная манера общения предопределяет, однако, довольно жесткую приверженность к правилам поведения, нормам приличия.

Англичане — страстные садоводы. Без всяких шуток, искусство садоводства является ключом к пониманию всех их моральных ценностей и религиозных убеждений. Они молчаливы. Если, допустим, американцы не любят затянувшихся пауз и согласны говорить о чем угодно, лишь бы не молчать, то для англичанина молчание — это не более, чем естественное поведение. Что можно ожидать еще от нации, которая высшей национальной добродетелью считает самообладание? Любое искреннее проявление ваших чувств и эмоций будет воспринято с недоумением, непониманием, а в некоторых случаях, возможно, и с испугом.

С англичанином не проходят импровизации. Прежде  чем произнести на переговорах одну фразу, стоит целый день провести в раздумьях.

Не пускайтесь со своими английскими партнерами в излишние обсуждения своего пребывания у них в стране. Тем более, если сроки вашего пребывания и деловая официальная программа были намечены и оговорены заранее.

Не стоит пытаться здороваться за руку со своими деловыми партнерами при каждой встрече. Знайте, что это не принято. Максимум, что можно позволить себе, — это рукопожатие в самом начале первой встречи. В дальнейшем рекомендуем обходиться устным приветствием, что гораздо более принято в этой стране.

Возможно, по сравнению с французами, англичане более медлительны. Однако они крайне редко принимают какую-то единственную жесткую точку зрения или позицию на переговорах. Они предельно честны и прилагают всегда максимум усилий для того, чтобы состоялась обоюдовыгодная сделка.

Так же, как и во Франции, здесь не принято говорить тосты. Подняв бокалы, произносят «чиз».

В разговорах со своими деловыми партнерами, особенно в том случае, если вы удостоитесь приглашения в дом, постарайтесь избегать некоторых болезненных для любого англичанина тем. Таковыми являются: Северная Ирландия и жизнь королевской семьи. Не стоит также обсуждать частную жизнь, деньги и религию.

                                                       Германия

Немецкая щепетильность упоминается во всех более или менее авторитетных описаниях их делового общения.

Они способны необыкновенно быстро и оперативно налаживать деловые связи. Как крупные фирмы, так и отдельные частные предприниматели в своих действиях отличаются крайней расчетливостью и чрезвычайно сильным стремлением к повседневной упорядоченности.

По своей природе они — скептики. Чрезвычайно серьезны. В каждом деловом решении, в каждой сделке проявляют педантичность и организованность. Чтобы наладить связи с теми или иными фирмами в Германии, достаточно для начала обратиться с письмами, в которых будет предложение к сотрудничеству.

Существуют специальные издания, бюллетени, которые служат данным целям. Их издает Федеральное ведомство внешнеторговой информации в городе Кельне.

Одним из показателей национальной особенности ведения дела является высочайший профессионализм. Тот перечень обязательств, которые принимает на себя немецкая фирма, выполняется всегда.

На переговорах ведите себя доброжелательно — немцы не любят переговоров, в которых для них нет достаточной уверенности в нахождении общего решения.

Национальной добродетелью также считается пунктуальность. Будьте предельно пунктуальны, вы заслужите уважение своих будущих коллег и тем самым будете способствовать их заинтересованности в переговорах.

В отличие от Англии и Франции, где счет оплачивает приглашающий, здесь, будучи приглашенным в ресторан, вы должны помнить, что все счета оплачиваются раздельно. Пьют, произнеся традиционное слово «прозит».

Здесь существует две темы, которых лучше не касаться в разговорах: политика и проблемы Третьего рейха.[1,c.426-427]

                            

                                Соединённые Штаты Америки

Молодая и сильная американская культура независима и самостоятельна в своих международных экономических и политических воззрениях.

Американцы — прагматики, они достаточно сильны, чтобы обладать уверенной позицией на переговорах. Настойчивы в достижении цели. Торг с американцами не только возможен, но и нужен, поскольку они сами не только могут, но и любят торговаться.

Для них характерна предельная концентрация на тех проблемах, которые подлежат обсуждению. Всегда настроены на предельно интенсивную и плодотворную работу. Стремятся выявить общее в подходах к решению тех или иных проблем.

Вся система воспитания в США направлена на то, чтобы получить сильную, коммуникабельную, самостоятельную личность. Одобряется умение видеть проблемы и успешно их решать. Культивируется способность жестко отстаивать свои интересы.

Самое главное для любого американца — это права личности, это его собственная и неповторимая индивидуальность. Часто говорят о том, что американцев не интересует ничего, кроме самих американцев. И во многом это справедливо. Американизм — это своего рода тщательно взращенный и культивируемый с пеленок эгоизм.

«Какое мне дело до вас до всех, а вам — до меня», — эта строка из песни, которая звучит в кинофильме «Последний дюйм», довольно отчетливо и предельно образно раскрывает основной стержень американской национальной морали.

Однако, возможно, это и есть сильная сторона этой нации. С детства их приучают к тому, что их жизнь — это их жизнь, в которой надеяться стоит только на себя.

Американцы, как правило, люди открытые, не терпят излишних формальностей, препятствующих быстрому разрешению сути вопроса, характеризуются определенной прямотой суждений. Это выражается не только в речи, но и в манере поведения. Склонны, возможно, и к неоправданным в тех или иных случаях попыткам форсировать отношения. Культивируется неофициальная форма обращения друг к другу, предельный демократизм между собеседниками, даже если людей разделяет большая возрастная разница, а также существенное различие общественных положений.

«Эгоизм» американцев выражается еще и в том, что у них практически не бывает дружбы в нашем понимании. Конечно, американцы дружат друг с другом, но, на наш взгляд, это несколько формально.

Существует привычка разделять своих друзей или, скажем, классифицировать. Это зависит от того, какое место американец отводит им в своей жизни. Существуют отдельно: друзья по работе, друзья по спорту, друзья по отдыху, друзья семьи.

Нельзя сомневаться в том, что американцы, как все нормальные люди, способны к настоящей верной и преданной дружбе. Однако их самостоятельность и независимость требует своих жертв, одной из которых является повсеместное отсутствие настоящих привязанностей и действительно близких людей.

В делах американцы энергичны, их мобильность является притчей во языцех. Всякий покой их раздражает. Это выражается хотя бы в том, что они терпеть не могут перерывов в разговоре. Они остроумны, как французы, они могут быть гибкими, как англичане, и в то же время остаются пунктуальными. Все назначенные встречи происходят точно в назначенное время. Никакое опоздание не может быть оправданным. И если запад страны в этом отношении еще более-менее мягок, то на востоке требование пунктуальности должно соблюдаться неукоснительно.

Большое значение на любых переговорах американцы придают логике. Идут от общего к частному на основании тех или иных аргументов. В этом случае показательно их национальное отношение к Библии, где интерпретация строится на строго логичной системе отсылок. Как говорят специалисты, такое отношение к аргументации вообще в духе англо-саксонского переговорного стиля. Он сильно отличается от традиций древнего римского права, где вначале находили некий общий принцип, который являлся отправной точкой, а все доказательства строили как применение этого принципа.

Как правило, деловые отношения американцы стараются поставить на дружеские рельсы. Это происходит от демократичного характера их взаимоотношений и, естественно, переносится и на зарубежных партнеров.

Они гораздо более свободны и открыты в своих решениях, чем французы и японцы. В деловых вопросах предельно профессиональны.

Отрицательными сторонами являются превратно воспитанные или чрезмерно проявленные положительные стороны. И тогда демократизм становится фамильярностью и грубостью, настойчивость в достижении цели превращается в агрессивность и в излишнюю напористость. А эгоцентризм иногда совершенно не способствует принятию объективных решений.

Обращаем ваше внимание, что в разговорах со своими американскими партнерами вы должны стараться избегать вопросов политики и религии.

Американцы выказывают пренебрежение к чрезмерно пьющему или курящему человеку, исходя из убеждения, что курение и алкоголь — удел бедняков и неудачников. Если уж они пьют, то чаще всего это легкие коктейли, где воды и льда гораздо больше, чем спиртного. Или же это пиво. Тосты не принято произносить. Подняв бокал, произносят или «прозит», или «чиз».

Приглашение прийти домой означает повышенное уважение, а также то, что хозяин особое внимание придает неформальным отношениям между вами.[1,c.427-430]

                                                   

                                                  Испания

Испания имеет семнадцать провинций, и каждая провинция обладает своими отличительными признаками, своим колоритом. Однако, как бы ни различались испанцы между собой, то общее, что между ними существует, скрыть невозможно.

Например, существует масса анекдотов, действительных историй и шуток по поводу хронического презрения испанцев к любой пунктуальности. Когда бы вы ни явились на назначенную встречу, испанцы приедут позже.

Никогда не назначайте деловых встреч в час сиесты.

Точно так же, как и французы, испанцы гордятся своими национальными достопримечательностями. Короче говоря, это люди, которые любят и умеют поговорить долго. В связи с этим надо иметь в виду, что регламент деловых встреч очень часто не соблюдается вообще; в деловых взаимоотношениях они еще более динамичны, чем американцы. Все переговоры, так же как и у французов, начинаются с обсуждения культуры, искусства, а также местных достопримечательностей.

Здесь у вас еще меньше, чем в Англии, шансов попасть лично к кому-то домой. Однако рекомендуем быть очень осторожными с дорогими подарками. Вы можете нечаянно и незаслуженно обидеть хозяина, которому возомнится, что это не подарок, а взятка.

Со своими деловыми партнерами в Испании старайтесь избегать таких тем, как частная жизнь, коррида, период правления Франко, гражданская война.

                                                    Италия

Итальянцы крайне эмоциональны. В их натуре — порывистость, горячность. Чаще всего это открытые и доброжелательные люди. Бизнес здесь строится так же, как и в любой европейской стране. Деловые взаимоотношения прекрасно поможет начать официальное деловое письмо с вашими предложениями. Для ускорения процесса рекомендуем обращаться в агентства и посреднические фирмы, обширная сеть которых успешно функционирует в последнее время.

Точно так же, как и серьезные бизнесмены любых стран, итальянцы предпочитают иметь дело с людьми их круга, то есть обладающими приблизительно тем же весом в обществе и деловом мире той страны, которую представляют.

Чрезвычайно динамичны и открыты для всякого рода деловых предложений частные мелкие фирмы. Здесь вас ожидает напряженная интенсивная работа, большая заинтересованность в успешном окончании которой заставляет иностранных партнеров искать новые решения и не затягивать формальные вопросы.

Итальянцы большое значение придают неформальному общению с представителями деловых кругов. Существует целая традиция сглаживать возможные углы, противоречия в более личных, неслужебных взаимоотношениях.

Чередуя разговоры о деле с разговорами об искусстве, вы можете вести плодотворную работу по ряду интересующих проблем.

Такого рода отношения позволяют высказывать те или иные замечания в адрес своих деловых партнеров без особого риска ущемить или обидеть их.

Итальянцы предпочитают крепким напиткам вино. Даже национальные крепкие напитки их не слишком привлекают. Практически не употребляют пиво. Тосты вообще не приняты, но если и говорятся, то очень кратко. Поднимая бокал, говорят «чин-чин».

Нужно помнить, что Италия — это страна, имеющая многовековую культуру и историю. Вместе с Грецией она является колыбелью европейской цивилизации. Элементарные знания в области искусства и ремесел Италии, а также ее славного прошлого, конечно, произведут необходимое благоприятное впечатление на ваших партнеров.[1,c.431-432]

                                                      Швеция

Шведы, возможно, еще более педантичны, чем немцы. В общении с ними строго следуйте букве этикета. Серьезность, основательность, пунктуальность — вот три кита, на которых базируется пресловутая шведская надежность.

Уровень профессионализма шведских бизнесменов — один из самых высоких в Европе. Кроме прекрасной ориентировки в сути поднимаемых проблем они демонстрируют знание нескольких иностранных языков.

Точно так же, как и французы, шведы не любят неожиданностей в ходе переговоров. Заблаговременно предупреждайте о любых предполагаемых изменениях как в программе пребывания, так и в ходе встреч. Весь состав участников должен быть заранее согласован со шведской стороной.

Для шведских, особенно крупных, фирм, характерна строгая иерархия, безусловная субординация и дисциплина. Надо понимать, что каждый участник со шведской стороны имеет право голоса, но только в строгом соответствии с занимаемым им положением.

Тщательно изучив суть проблемы, будьте готовы к любым вопросам, касающимся практической стороны дела. На встречи необходимо приходить, прекрасно ориентируясь в мельчайших деталях дела.

Для шведов характерно самообладание. Вполне вероятны дружеские взаимоотношения. Здесь даже не принято ограничивать работу только стенами офиса. Дружеский обед или ужин, или вечер в гостях — нормальное явление.

Так же, как и в других странах, приглашение домой лишний раз подчеркивает особое уважение, проявленное по отношению к вам.

Из подарков предпочитают классическую музыку, «советского качества» шоколадные конфеты и некоторые изделия народных промыслов.

Поднимая бокал, хозяин дома обращается ко всем и говорит слово «сколь», что обозначает пожелание здоровья. Сколько гостей, столько раз и звучит это слово. При этом все должны обмениваться взглядами и хранить соответствующую моменту торжественность.

Во время произнесения тоста необходимо помнить, что бокал, до того как из него все выпьют, не должен касаться стола.

Шведы предпочитают придерживаться общепринятых правил моды.[9,c.75]

                                                     Япония

Одной из главных характеристик японского общества является корпоративность, кастовость. В духе общественной морали порицать всяческий индивидуализм, эгоизм. Они считаются бесчеловечными чувствами; а естественной средой обитания для человека, как это трактуется, может быть только сообщество людей. «Найди группу, к которой бы ты принадлежал, — проповедует японская мораль, — будь верен ей и полагайся на нее. В одиночку ты не найдешь своего места в жизни, затеряешься в ее хитросплетениях. Без чувства зависимости не может быть чувства уверенности». Так писал о Японии Всеволод Овчинников.

И действительно, сам по себе человек не может, согласно японской традиции, иметь какую-либо ценность. Как у нас судят прежде всего по одежке, так в Японии судят по тому, к какой группе, корпорации ты принадлежишь. Известно, что студенты одного университета потом всю жизнь помогают друг другу. И где бы они ни встретились, в каких бы условиях кто-то из них ни оказался, он может всегда рассчитывать на протекцию и помощь своих однокурсников. Каждый человек с рождения сразу попадает в ту или иную ячейку. В зависимости от того в какой детский сад ты попал, можно определить, в какую ты пойдешь школу, в какой вуз поступишь.

Во многих фирмах Японии трудовой день начинается с того, что сотрудники участвуют в торжественной церемонии поднятия флага и исполняют гимн этой фирмы, прославляющий ее и отцов-основателей. И это не является неискренностью или же нонсенсом.

В этом проявляется дух Японии. Каждый работник считает фирму своим домом.

В понятие семьи включается и коллектив этой фирмы. Только совершенно искренне соединяя интересы фирмы с личными целями и задачами, японец существует как индивидуум. Видимо, не случайно в годы второй мировой войны поражал воображение людей феномен камикадзе.

Насколько японцы практичны и рациональны, настолько же в них развито чувство прекрасного. Этика и эстетика играют немаловажную роль в мировоззрении каждого японца.

Чтобы понять, насколько важен этикет для японца, видимо, достаточно указать на то, что особо уважаемую личность принято приветствовать, кланяясь девяносто три раза подряд. Будничное же обыкновенное приветствие состоит всего лишь (!) из пятнадцати поклонов.

Относитесь очень внимательно к разного рода церемониальным установкам. Например, особое внимание уделяйте вежливому обмену визитными карточками, принимайте визитную карточку только двумя руками, с улыбкой и с поклоном.

Японцы всегда или спокойны, или, улыбаются. Это нация людей, отличающихся огромным самообладанием. Однако улыбка чаще всего так же сложна, как улыбка Моны Лизы; никогда не торопитесь расшифровать ее так, как вам это удобно.

В отличие от европейских стран, не стоит пытаться организовать деловую встречу по телефону. Это в данном случае будет малоэффективно. При работе с японскими партнерами имеет смысл только личная встреча. Дело в том, что здесь действует, с одной стороны, национальная особенность, согласно которой японский бизнесмен предпочитает личную беседу другим формам общения. С другой же стороны, щепетильность японских фирм в отношении своих обязательств чрезвычайно высока даже по европейским меркам. Поэтому не может идти речь о каких-либо серьезных деловых переговорах без тщательного изучения самого предложения и фирмы, от которой оно поступило.

Поэтому, предлагая ту или иную сделку в деловых кругах Японии, необходимо подготовить подробнейшие справки о характере вашей деятельности, истории создания фирмы, бюллетени, газетные и журнальные статьи и любую другую документированную информацию, с положительных сторон высвечивающую деятельность вашего предприятия.

Рекомендуем все предоставляемые материалы переводить на грамотный японский язык.

У японцев существует еще одна особенность, роднящая их с немцами, — это чрезвычайная пунктуальность.

Поражает европейского бизнесмена и удивительно медленный темп любых деловых переговоров. Обстоятельность, с которой обсуждаются вопросы, казалось бы, далеко стоящие от сути основных проблем, способна вывести из себя. Скрупулезная проработка всех мало-мальски значимых деталей обязательно предшествует обсуждению действительно серьезных вопросов. Это феномен нормальной атмосферы сотрудничества, только по-японски. Надо помнить, что если главной добродетелью в Англии является самообладание, то основная добродетель Японии — это терпение. Касается это и бизнеса.

Японцы всегда пытаются искать компромисс. Очень редко позволяют себе тактику запугивания. Принятое на переговорах решение никогда не является результатом волевого нажима одного человека. Такова структура административных органов Японии, что принятие решения — это некая средняя величина между огромным количеством заинтересованных лиц. Согласно японским традициям, хорош не тот бизнесмен, что непоколебимо и жестко стоит на одной позиции, а тот, кто в любой ситуации способен к маневру и готов пожертвовать чем-то одним во имя многого.

Надо понимать также, что японец никогда не позволит себе какие-то крайние категоричные формулировки. Если он говорит «да», это еще ничего не значит, кроме того, что он умеет говорить. Он может говорить «да» и при этом кивать и улыбаться, но чаще всего это не будет означать абсолютное согласие со всем, что вы говорите. Это, скорее всего, будет элементарная форма вежливости, единственно обозначающая, что японец как вежливый человек в то время, когда вы говорите, не спит, а внимательно слушает. В деловых кругах Японии не принято говорить «нет». Когда японский бизнесмен желает вам дать понять, что сделка не состоится, он скажет: «Это трудно».

Но никогда не может быть такого положения, в котором японец не выслушал бы внимательно любое по-настоящему серьезное предложение.

В общении с японцами нужно быть очень внимательным. Если вы уловили, что на тот или иной вопрос вам не дается прямого ответа, постарайтесь его больше не задавать. Поскольку самообладание является одной из национальных черт, вы могли своим вопросом обидеть человека и не заметить этого.

Японцы мгновенно реагируют на изменение обстановки. Если возникнут какие-то изменения в ситуации, японец никогда не будет стоически держаться за старые договоренности. В английском духе будет сказать: «Раз возник спор — обратимся к тексту соглашения и посмотрим, что там написано». Японец будет доказывать, что необходимо обязательно пересмотреть прежние соглашения, коль ситуация изменилась коренным образом.

В ходе переговоров не рекомендуется обращаться к каким бы то ни было угрозам. Вряд ли будет успешной попытка нажима или блефа.

Сами же японцы достаточно великодушны и в общении даже со слабым партнером охотно пойдут на компромисс.

Когда наливают спиртное, следует, после того как вам наполнили бокал, обязательно перехватить бутылку и наполнить бокал хозяина.

Никогда не отказывайтесь ни от кушанья, ни от предлагаемых напитков.

В Японии не стоит дарить цветы, если только вам не советует сам японец. Вы можете сильно ошибиться.[1,c.433-437]

                                                   Китай

Китайцы считают первостепенным в деловых переговорах любого уровня образование так называемого «духа дружбы». Это можно перевести как желание установления личных отношений со своими партнерами.

Первоначальная тактика китайцев сводится к тому, чтобы в первую очередь дифференцировать своих партнеров по двум категориям:

отношение того или иного члена делегации к китайцам как нации (выделяются люди, симпатизирующие китайской позиции);

максимальный вес и авторитет среди всех участников делегации.

«Работа» прежде всего ведется через таким образом выявленных людей.

Китайцы на переговорах никогда не позволят себе первыми обрисовать свою точку зрения, свою позицию. В том случае, если они выступают в роли хозяев, они говорят, что первым это должен сделать гость. Но даже в том случае, если хозяином являетесь вы, ничего, кроме уже известной вам информации, вы от них не добьетесь.

Очень часто так бывало, что переговоры, которые предвещали большие результаты, заходили в тупик. Китайцы или вообще отказывались обсуждать те или иные вопросы, или же в ходе обсуждения отказывались от каких бы то ни было компромиссов, и только после того, когда казалось, что ситуация неразрешима, китайская сторона наконец-то предлагала ряд уступок.

Китайцы чрезвычайно искренни в своем интересе к вам не только как к деловым партнерам, но и как просто к людям, имеющим свою семью, увлечения, убеждения и взгляды. Они чрезвычайно радушны, и, скорее всего, после успешных переговоров вы получите приглашение на ужин, который будет богат и обилен. Обязательно отведайте хотя бы кусочек каждого блюда, предлагаемого вам.

Поднимая бокал, говорят друг другу «кан пей», что означает «пей до дна».

Имейте в виду, что китайская водка имеет крепость 55°. А гость, согласно китайским обычаям, встает из-за стола первым.

Если вы испытываете желание преподнести подарок, то рекомендуем его преподносить не отдельному лицу, а всей делегации в целом — той организации, с которой ведутся переговоры.

Шведский ученый, занимающийся проблемами международного общения, К. Йонссон придерживается того мнения, что международные правила общения очень помогают в достижении взаимопонимания, но только в том случае, если ни у одной из сторон нет каких-либо явных претензий друг к другу. А если возникают претензии или конфликтные ситуации, моментально становится исключительно важной национальная специфика понимания норм делового общения.

                                                  Африка

Вполне возможно слетать в Лагос в Нигерии, Аккру в Гане или любой другой большой африканский город, остановиться в оборудованном кондиционером отеле, встретиться со своим местным агентом, который, возможно, окажется бывшим англичанином, обсудить свои дела и затем улететь обратно, не установив никаких контактов в Африке и с африканцами. Сотни, если не тысячи британских бизнесменов делают это каждый год, и для них этот раздел книги лишний.

Если, с другой стороны, вы заинтересованы в возможностях, которые способен предложить огромный африканский континент, если у вас возникнет необходимость поехать туда и познакомиться с африканцами на их родной территории, а не уступать победу у самого финиша более предприимчивым американцам, японцам и немцам,

тогда вы отбросите давно отжившие колониальные привычки и, посмотрев на Африку как на новый рынок, приметесь за работу с открытым сердцем.

Самое важное, чтобы при поездке в Африку у вас сложилось верное представление о ней, чтобы вы поняли, что англичанин уже не большой белый начальник, посещающий свои колонии, но просто бизнесмен, надеющийся продать свои промышленные товары африканскому коллеге. Вы очень сильно ошибетесь, если примете этого африканского бизнесмена за дикаря в деловом костюме. Напротив, в девяти случаях из десяти он получил образование в Британии, имеет диплом или даже два, британского или американского университета, стал адвокатом, или несколько лет преподавал, или входил в правительство. Нередко он будет занимать правительственный пост и одновременно управлять собственной компанией. Другими словами, африканский бизнесмен принадлежит к верхушке общества в своей стране и часто будет не только ровней приехавшему британскому бизнесмену, но окажется выше его по уму, образованности и общественному положению.

Настоятельно рекомендуем потратить какое-то время на овладение хотя бы элементарными знаниями об истории стран, которые вы намерены посетить. Можно, конечно, просмотреть подходящие к случаю буклеты, выпущенные министерством торговли. Они их публикуют почти по каждой стране. Называются они «Советы бизнесменам, посещающим Сьерра-Леоне» или иную страну.

По всем Британским островам разбросаны также колледжи с обязательным проживанием в них, которые предлагают курсы для людей, собирающихся уехать в отдаленные места, включая Африку. Там вы можете пройти краткий курс, с обязательным проживанием при колледже, длящийся с понедельника до пятницы. Курсы посвящены различным областям Африки, а также Индии, Латинской Америки, Вест-Индии, Ближнего и Среднего Востока.

Вооружившись, таким образом, сведениями общего характера и узнав, как правильно вести себя, вы окажетесь в намного более выгодном положении и сумеете сделать свое путешествие успешным и найти новых друзей и новых покупателей. Остальное проще, так как вы обнаружите, что на бывших британских территориях действует тот же этикет, что и в Англии, поскольку африканские правящие классы получали образование в Британии. На бывших французских территориях вы столкнетесь с французскими обычаями и этикетом. На самом деле вы обнаружите, что африканцы приняли защитную окраску прежней колониальной власти, сохранив британский официальный антураж и французскую кухню и учтивость.

Границы рабочего дня очень различаются в разных странах, как и манера одеваться. В Ливии, например, одеваются намного официальнее, чем можно было бы ожидать от тропических условий. Белые тиковые костюмы почти не носят, и тропическое бремя пиджачных пар с воротником и галстуком полагается нести весь день. С другой стороны, в Верхней Вольте тропические брюки и рубашки с открытым воротом, как правило, надевают на обычные деловые встречи, хотя пиджак с воротником и галстук обязательны для официальных встреч. Все эти детали отмечены в уже упомянутых буклетах министерства торговли, и вам стоит вооружиться одним из них для той страны, которую вы намерены посетить.

Деловые приемы обычно устраивают в отелях, в соответствии с британским и французским этикетом. В некоторых странах, таких как Нигерия и Гана, в значительной части продолжается оживленная общественная жизнь, включая приемы с коктейлями, званые ужины и танцы, на которые часто приглашают приезжих бизнесменов.

Некоторые области Африки, конечно, мусульманские, и в следующем разделе вы найдете советы о том, как вести себя в мусульманских странах.

Наилучшее правило поведения, когда путешествуешь по Африке с деловыми целями, — заниматься своим делом и воздерживаться от критики или замечаний по поводу местных обычаев, правительства, глав государств, примитивных условий жизни и других деликатных предметов. Все молодые страны чрезвычайно чувствительны к критике, и это относится не только к Африке, но и к Латинской Америке, а в прошлом и к США. Это вполне естественно, и нал этим не следует насмехаться. В любом случае друзей и покупателей не завоюешь критикой или надменностью.

Африканцы не станут умиляться тому, что вы пытаетесь «перенять» образ жизни туземцев, так же как не придут в восторг от вашего высокомерия. Ответ на самом деле прост: оставайтесь собой, по возможности будьте более приветливым и более приятным людям. Не только хозяева, но и вы сами станете лучше благодаря этому.

Если с адресатом Вас связывают отношения более близкие, чем официальные, можно прибегнуть к написанию на визитной карточке, например, следующих кратких текстов, но обязательно в третьем лице: «поздравляет с рождением первенца», «желает хорошего отпуска», «благодарит за вчерашний прием», «благодарит за внимание» (в качестве ответа за присланные цветы) и т.д. В случае дружеских отношений с адресатом, на визитной карточке слегка зачеркивается фамилия и должность отправителя, оставляется лишь его имя.

Визитные карточки принято направлять не по почте, а с курьером или шофером. Если Вы хотите оказать повышенные знаки внимания адресату, то в этом случае карточку можно доставить лично, но без нанесения визита. В этом случае визитную карточку следует загнуть с правой стороны по всей ее ширине. В некоторых странах загибают верхний левый или правый угол. Именно так дается знать, что карточка была занесена лично. Направление карточек с подобной «пометкой» с третьим лицом считается грубейшим нарушением этикета. Ответы на полученные визитные карточки даются в течение суток и также визитными карточками.

В последние годы не существует строгих правил, определяющих вид и размеры визитных карточек. Тем не менее, распространенным является размер 90x50 мм для мужчин и 80x40 мм для женщин. В Великобритании, как правило, визитные карточки женщин больше мужских. Текст визитной карточки исполняется на родном языке ее владельца, а также на иностранном языке, знания которого позволяет ему свободно общаться.

Художественное, а иногда даже и несколько фривольное оформление визитных карточек, допустимо лишь для представителей «свободных» профессий. Государственные служащие и солидные деловые люди предпочитают следовать старой строгой классической форме.[2,c.209-212]

                                                   Бельгия

Бельгия — центр объединенной Европы и культура общения в этой стране является своеобразным синтезом культур европейских народов. Этому способствует и «экспортное» направление экономики страны: свыше 50 % производимого продукта идет на экспорт.

О деловых встречах следует договариваться заранее и обстоятельно. Обычно они проводятся в промежутке между 10 и 17 часами и как правило на фирмах. Желательно, чтобы материалы, которые Вы подготовили для партнера по встрече или переговорам, были на французском или голландском языке, хотя беседа и сами переговоры будут вестись на английском. От Вас ожидают точности прибытия на встречу. Лучше даже прибыть на несколько минут раньше, чем позже.

Представляясь, называют имя и положение на фирме, непременно обмениваются визитными карточками. Друг к другу обращаются «господин» + фамилия. Молодые женщины предпочитают обращение мадемуазель. Рукопожатие столь же популярно, как и в Германии. Обращение на «ты» принято только между близкими и хорошими старыми знакомыми.

В отличие от Франции за завтраком можно обсуждать деловые вопросы. Продолжительность завтрака — 2 или даже 3 часа. Перед едой обычно предлагается аперитив, во время еды — пиво и вино. Бельгия — страна пива; здесь его сотни сортов, в том числе из черешни и других ягод или плодов.

Приглашение иностранного партнера домой не столь уж редкое событие в Бельгии. В этом случае гость должен заранее послать цветы хозяйке (только не хризантемы!). Хозяин и хозяйка обычно сидят на разных концах стола. Гость сидит по левую руку хозяйки, гостья — по правую руку хозяина. Не дарите бельгийцам кондитерские изделия своей страны: они убеждены в том, что лучшие в мире шоколадные конфеты производятся в Бельгии. Кроме пива бельгийцы любят и ценят хорошие вина, что предоставляет Вам возможность расширить ассортимент подарков своему бельгийскому партнеру.

Если Вы приглашаете своего делового партнера на обед, учтите, что он в соответствии с принятыми здесь нормами, придёт вместе с женой. Кстати, присутствие на обеде жены не помешает мужчинам обсуждать во время еды деловые вопросы, .ресторанах обычно курят, в домах стараются не курить.

Будьте внимательны на улицах: движение здесь довольно беспорядочное. Этому не следует удивляться, ведь всего 20 лет тому назад наличие удостоверения на право управления транспортом не считалось обязательным.

В выборе тем беседы чувствуйте себя абсолютно свободным. Бельгийцы не знают никаких «табу» (в рамках, разумеется, пристойного) и высоко ценят индивидуальную неповторимость собеседника.[9,c.73-74]

                                                 Нидерланды

Подобно немцам и бельгийцам голландцы ожидают от Вас фундаментальной и доскональной подготовки к предшествующим переговорам. Общие фразы и глобальные проекты вызывают недоумение и моментальное отторжение. Голландский бизнесмен хочет заранее знать в деталях, о чем конкретно собираетесь вести переговоры и какова их цель. Они исходят из того, что в ходе переговоров «под рукой» будут все необходимые материалы, которые позволят получить ответ на любой вопрос, имеющий отношение к обсуждаемой проблеме. Язык переговоров английский или немецкий.

Костюм «двойка» и галстук — обязательное условие для встречи; вечером — «темный костюм». В летнее время следуют более свободной моде. На премьеры и торжественные приемы надевают смокинг.

В Нидерландах часто обмениваются рукопожатием. Принято здороваться за руку со всеми присутствующими, в том числе и с детьми. Ближайшие друзья троекратно целуются. Активно обмениваются визитными карточками. Титулам особого значения не придают. При обращении употребляют слово «господин», «госпожа» иногда даже без добавления фамилии. На «ты» переходят быстрее и чаще, чем в других странах центральной Европы.

Голландцы известные хлебосолы и прекрасные хозяева, с удовольствием приглашающие к себе домой. Здесь вначале чаще всего будет подан аперитив, а затем после ознакомления с домом и его обитателями последует предложение продолжить общение в ресторане. Рабочий день в Нидерландах обычно прерывают на частые приемы пищи. Завтракают дома, затем на работе около 10 часов пьют кофе с молоком и булочкой, после полудня — завтрак, в 1630 — чай, в I900 часов — плотный обед, поздно вечером — легкая закуска. Употребляют шнапс и местный «geneveri». Курят между блюдами и после приема пищи.

Направляясь в гости, не забудьте взять цветы для хозяйки (5—7 штук). Гость сидит рядом с хозяйкой, которая, согласно старому обычаю, начинает есть первой, после чего ее примеру следуют все остальные. Усадив за стол гостей, хозяин просит минуту молчания (желающие при этом «творят» застольную молитву).

В качестве темы для разговоров, в том числе и за столом, годится все, что не противоречит приличию и правилам хорошего тона.[9,c.74-75]

В заключение данного раздела предлагается ряд курьезных отступлений от общепринятых, как нам кажется, правил.

В Бельгии закажешь «скотч» (шотландские виски), получишь сорт местного пива.

В Боливии гость вручает цветы не хозяйке, а хозяину.

В Чили гость должен ожидать у двери дома, пока хозяин не пригласит его войти.

В Гайяне не рекомендуется носить шорты: они напоминают местным жителям период колонизации страны.

В исламских странах неприлично интересоваться у собеседника здоровьем его жены, лучше беседовать о сыновьях, лошадях, соколиной охоте. Если пищу берут руками, то делать это следует только правой рукой.

В Ирландии на обеденный стол ставят, кроме тарелочки для хлеба, тарелочку для картофельной шелухи, так как картофель часто подают сваренным «в мундире».

В Греции можно зайти на кухню ресторана и там выбрать желаемое блюдо.

В Мексике Вас могут пригласить на кладбище в день умерших, где будут угощать меренгами в форме человеческих черепов и вином. По мнению мексиканцев, это так естественно, ведь смерть является продолжением жизни.

В Норвегии хозяин званого угощения может после выхода из-за стола сдвинуть мебель в сторону и организовать танцы. Это столь же естественно, как и то, что в зимнее время женщины-гостьи, не обращая внимания на присутствующих, снимут с себя некоторые «утепляющие» части нижнего платья.

Во Франции не только подбирают с тарелки остатки соуса с помощью булочки, но и смачивают в кофе кофейную булочку. , 11. В Финляндии каллы считаются цветами для похорон. Хризантемы же, которые в большинстве стран Западной Европы относятся к разряду траурных, таковыми финнами не считаются.

В Германии, как и во многих странах, дарят розы, однако ярко-красные дарят только любимым.

В Латинской Америке не следует дарить красные цветы. Это — цвет крови и смерти. Остановите свой выбор на синих, белых или желтых цветах.

На Дальнем Востоке и в арабских странах не рекомендуется дарить синие и белые цветы: для японцев белый — цвет смерти, для китайцев сине-белый — символ несчастья, для арабов — цвет израильского флага, а для турок — греческого. Чтобы избежать ошибок в подборе цветов, лучше всего зайти в более или менее солидный цветочный магазин и объяснить, для кого или для какой цели Вам нужны цветы. Квалифицированные продавцы, прекрасно знающие специфику местного «языка цветов», помогут Вам выглядеть достойно в любой ситуации.

В Китае не следует дарить часы. Их иероглифическое изображение почти не отличается от изображения смерти.

В Южной Корее лучше не употреблять авторучки красного цвета, так как красные чернила символизируют недружелюбие.

В Сингапуре любой жест указательным пальцем считается оскорбительным или непристойным.

В буддийских странах не следует гладить детей по голове, так как считается, что это нарушает их связь с космосом.

В Египте, если Вы покачиваете головой в знак несогласия, Ваш собеседник решит, что Вы не поняли смысл его слов.

В Мексике не следует называть женщину средних лет «сеньорой», ибо там называют так весьма пожилых дам, а к остальным обращаются «сеньорита», независимо от их семейного положения.

В Турции начинают приветствовать присутствующих со старшего по возрасту. Там же считается неприличным скрещивать руки на груди. В отличие от других мусульманских стран подарки можно давать не только хозяину, но и жене хозяина.

Японцам неизвестно такое понятие-, как тост. Его с успехом заменяет слово «кампай», которое означает столь распространенный у нас призыв «До дна!»

Когда пьют саке иди пиво, считается хорошим тоном подливать напитки в бокалы сотрапезников, не наливая при этом себе. О Вас позаботятся сидящие рядом с Вами.

Если Вы едите суп или лапшу, прилично «хлебать» и «хлюпать». Японцы считают это «фирменным стилем».

Научившись пользоваться во время еды палочками, помните, что зажимать их в кулаке считается в Китае неприличным, в Японии же это воспринимается как угрожающий жест.

Знание обычаев и нравов других народов не означает отказа от своих, чисто национальных. Вряд ли будет правильным переделывать себя по образу и подобию других. Но если Вы хотите установить хороший деловой контакт с иностранным партнером, используйте в своих целях как сильные, так и слабые (с нашей точки зрения) черты его национального характера. Постарайтесь своим поведением и методом решения возникающих проблем создать о себе впечатление человека достойного уважения и доверия именно по его национальным стандартам. Это если не главное условие, то, по крайней мере, одна из главных составляющих успешного «хождения по чужим монастырям».[9,c.76-78]

                                  2.2.Международный деловой этикет

                               2.2.1.Формы приветствия и обращения

В этикете нет мелочей, поэтому всегда надо стремиться к проявлению максимальной вежливости. Для того чтобы познакомиться с кем-либо или познакомить кого-то, необходимо представиться (представить), то есть назвать свою фамилию, имя, отчество. Итак, первый шаг к установлению знакомств - это представление.

Общепринятым этикетом предусмотрено, что первым здоровается мужчина с

женщиной, младший по возрасту со старшим, нижестоящий по должности с

вышестоящим.

Когда мужчину представляют женщине, руку первой предлагает женщина. Тот же

приоритет принадлежит и более пожилым людям, и старшим по иерархии: старшая

по возрасту женщина протягивает  первой руку младшей, руководитель

подчиненному и т.д.

Когда мужчина приветствует кого-либо на расстоянии, то делает легкий поклон и

прикасается рукой к шляпе или слегка ее приподнимает. Если кто-то при встрече

сидит, то он должен встать и после этого выразить приветствие. Если в

помещение входит женщина, то сидящие мужчины должны встать , приветствуя ее.

Во время приветствия во рту не должно быть сигареты, а руки не должны

находиться в карманах.

Когда посетитель входит к руководителю, достаточно вежливо и корректно

ограничиться словесным приветствием: “Доброе утро”, “Здравствуйте” и т.д.,

при этом сделать легкий поклон головой и улыбнуться. Если, войдя в комнату ,

где находится несколько человек, вы хотите обменяться рукопожатием с одним

человеком, этикетом предполагается потянуть руку и всем остальным (конечно,

если их не слишком много).

При обращении к деловым партнерам в большинстве случаев должна употребляться

форма “вы”. Не следует злоупотреблять обращением только по имени. В странах

СНГ существует традиция. Согласно которой уважительным считается обращение по имени и отчеству.

Современный человек должен знать, уважать и уметь применять формы

приветствия, принятые в стране его собеседника. Например, в Германии, Италии,

Франции, России и многих других европейских странах приветствуют друг друга

путем рукопожатия. А вот у англосаксов рукопожатие не является необходимым.

Корректное и полноценное приветствие – дружеский кивок, в сочетании с какой-

либо иной формой вежливости. В Японии принято кланяться в ответ на

приветствие. В Индии складывают руки, как во время молитвы, и прижимают их к

груди. В арабских и южноамериканских странах принято, что при встрече мужчины

обнимают друг друга.

           2.2.2. Восприятие цвета и национальная принадлежность

Особенности восприятия цвета не  только живых цветов, но и других подарков и

сувениров следует учитывать в зависимости от национальной принадлежности лиц,

которым предназначены сувениры, а также страны, в которой они проживают.

Красный цвет любят в Мексике, Норвегии, Иране, но не любят в Ирландии. В

Китае – это цвет праздника и знак удачи, счастья, постоянства, благородства.

В Индии он означат жизнь, действие, энтузиазм. Оранжевый цвет, очень любим в

Голландии, символизирует эмоциональную сферу, создает атмосферу благополучия

и веселья.

Желтый цвет быстрее всего привлекает внимание и сохраняется в памяти. В

Бразилии – это цвет отчаяния, а в сочетании с фиолетовым – символ болезни.

Для мусульман Сирии – это символ смерти. В России он часто воспринимается как

знак разлуки, измены. А вот в Китае желтый цвет наиболее популярен после

красного,  являясь символом империи, великолепия, сияния.

Зеленый цвет любят в Мексике, Австралии, Ирландии, Египте. В Индии он

символизирует мир и надежду, а для мусульман – хранитель от дурного глаза.

Голубой цвет для китайцев означает траур. Непопулярен он также в Бразилии и

Перу. Белый – один из самых любимых цветов мексиканцев, зато в Китае – это

цвет траура и знак опасности. Для европейцев это цвет молодости, чистоты и

невинности. В арабских странах очень не любят сочетание белого и голубого,

поскольку это – цвета национального флага Израиля.

             2.2.3.Межнациональные различия в мимике и жестах

При межнациональном общении в случае отсутствия языкового понимания на первый

план могут выходить мимика и жесты. Совокупность мимики, жестов и поз – это

настоящий, хотя и бессловесный, язык. Но как и всякий язык, он у каждого

народа свой. Один и тот же выразительный жест у разных народов может иметь

совершенно различное толкование. Вот здесь-то и становятся возможным

недоразумения. Так, жест приглашения у японцев совпадает с нашим жестом

прощания. Указательный жест японца является жестом попрошайки для американца.

По этой причине американцы нередко жалуются на вымогательства портье в

японских отелях, хотя японские портье тем и отличаются от портье всего мира,

что не берут чаевых.

Почти половина арабов, латиноамериканцев и представителей народов Южной

Европы касаются друг друга в процессе общения, в то время как это не

характерно для народов Восточной Азии и практически исключено для индийцев и

пакистанцев. Сточки зрения латиноамериканца, не касаться при беседе партнёра

– значит вести себя холодно. Итальянцы убеждены, что так ведут себя

недружелюбные люди. Японцы же считают, что касаться собеседника человек может

только при полной потере  самоконтроля либо выражая недружелюбие или

агрессивные намерения.

Жест, которым русский сокрушенно демонстрирует пропажу или неудачу, у хорвата

означает признак успеха и удовольствия. Если в Голландии вы повернёте

указательным пальцем у виска, подразумевая какую-то глупость, то вас не

поймут: здесь этот жест означает остроумно сказанную фразу. Говоря о себе,

европеец показывает на грудь, а японец – на свой нос.

В США “ноль”, образованный большим и указательным пальцами, означает “Всё

о’кэй”, в Японии – деньги, а в Португалии и некоторых других странах этот

жест практикуется как неприличный.

Немцы часто поднимают брови в знак  восхищения чьей-то идеей. То же самое в

Англии будет расценено как выражение скептицизма.

Среди европейских народов наиболее экспрессивен язык жестов у французов.

Когда они чем-то восхищены, то соединяют три пальца, подносят их к губам и,

высоко подняв подбородок, посылают в воздух нежный поцелуй. Если же они

потирают указательным пальцем основание носа, то это означает

предупреждение: «Здесь что-то нечисто», «Осторожно», «Этим людям нельзя

доверять».

Постукивание итальянцем указательным пальцем по носу означает: «Берегитесь,

впереди опасность, они что-то замышляют». Этот же самый жест в Голландии

означает: «Я пьян» или «Ты пьян», а в Англии — конспирацию и секретность.

Движение пальца из стороны в сторону в США и Италии может означать легкое

осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано. В Голландии

этот жест означает отказ. Если же надо жестом сопроводить выговор, то

указательным пальцем голландцы водят из стороны в сторону около головы.

В некоторых странах Африки смех — это показатель изумления или даже

замешательства, а вовсе не проявления веселья.

В общении мы не придаем особого значения левой или правой руке. Однако в этом

отношении надо быть предельно осторожным в ближневосточных странах: не

вздумайте протянуть кому-либо деньги или подарок левой рукой. У тех, кто

исповедует ислам, левая рука считается нечистой, и вы можете нанести

оскорбление собеседнику. Аналогично положение дел и с ногами: последним также

приписывается нечистая сила. По этой причине у мусульманских народов

считается недозволительным при беседе, сидя на стуле, забрасывать ногу на

ногу.

Обычай, существующий у многих арабских народов, располагаться во время разговора

намного ближе к собеседнику, в том числе и к

женщине, чем это принято у европейцев и американцев, способен привести к

обоснованным подозрениям представителей других культур.

Жители США обычно ведут разговор, располагаясь на расстоянии не ближе 60 см

друг от друга. Латиноамериканец в разговоре с жителем США стремится

приблизиться к собеседнику. Если спросить североамериканца его мнение о

латиноамериканце, то он ответит, что тот излишне настойчив и претендует на

установление слишком близких отношений. А латиноамериканец в ответ на тот же

вопрос скажет, что его собеседник — высокомерный и надменный человек. И оба,

таким образом, ошибутся в своем суждении, поскольку при разговоре нарушилась

привычная для каждого из них дистанция.

Существуют значительные различия у народов и в отношении в

осприятия пространства. Так, американцы привыкли работать либо в больших

помещениях, либо — если помещений несколько — только при открытых дверях,

поскольку считают, что «американец на службе обязан быть открытым для

окружающих». По-американски открытый кабинет свидетельствует о том, что хозяин

на месте и ему нечего скрывать от посторонних глаз. Многие небоскребы в США

построены из стекла и просматриваются почти насквозь. Здесь все, начиная от

директора фирмы и кончая посыльным, постоянно на виду. Это создает у служащих

вполне определенный стереотип поведения, вызывая ощущение, что «все сообща

делают одно общее дело».

У немцев подобное рабочее помещение вызывает лишь недоумение. У них каждое

рабочее помещение должно быть снабжено надежными (нередко двойными) дверями.

Распахнутая настежь дверь символизирует крайнюю степень беспорядка.

Для американца отказ разговаривать с человеком, находящимся с ним в одном

помещении, означает отрицательное к нему отношение. В Англии — это

общепринятая норма.

В Англии американцев считают говорящими несносно громко, отмечая их

интонационную агрессивность. Последнее объясняется тем, что американцев

заставляет высказываться во всеуслышание их полное расположение к

собеседнику, а также тем, что им нечего скрывать. Англичане же, наоборот,

регулируют звук своего голоса ровно настолько, чтобы их слышал в помещении

только собеседник. В Америке же подобная манера ведения делового разговора

рассматривается как «шептание» и не вызывает ничего, кроме подозрения.

Основа обычного разговора между арабами Египта — протесты. Двое

респектабельных людей могут громко кричать друг на друга, причем создается

впечатление, что рушится их многолетняя дружба. На самом же деле они решают,

кто к кому должен прийти пообедать. Если вас приглашают зайти в гости на

чашку чая, вы должны отклонить предложение по крайней мере с десяток раз,

прежде чем дать согласие.

Среди народов мира арабы Сирии и Ливана отличаются наибольшими

этнокультурными особенностями языка жестов. Иному наблюдателю их частая,

интенсивная и разнообразная жестикуляция кажется нарочитой, в то время как у

них это не считается проявлением вульгарности, поэтому жесты активно

применяются во всех сферах жизни. Нередко они производятся совместно с

экспрессивной мимикой и сопровождаются смыслонеразличимыми звуками (цоканье, присвистывание и пр.), междометиями и целыми словесными формулами.

В этих странах жесты, говорящие об убежденности и решительности, выражаются в

ритмичном движении рукой, кончики всех пальцев которой сложены щепотью, и в

отбивании такта речи рукой, согнутой в локте.

Если человек хочет выразить неодобрение, отстраненность, то большим и

указательным пальцами трет ребра указательных пальцев друг о друга.

Для выражения безусловного подчинения, внимания, уважения ладонью руки

касаются лба, а затем — сердца.

Просьба о внимании может быть показана согнутой рукой, поднятой сбоку чуть

выше головы с обращенной к виску и полураскрытой ладонью.

У каждого народа существует ещё огромное множество тонкостей общения. И при

необходимости для эффективного общения необходимо знать хотя бы общеизвестные принципы межличностного общения определённого народа.

                                                     

                                                    Заключение

В  настоящее время процесс взаимодействия, общения между различными народами стал довольно тесным. Обычаи, традиции, правила поведения народов смешались.

Принимая во внимание эти обстоятельства можно говорить о международных правилах хорошего тона, т.е. о международном этикете, который включает в себя нравственные и поведенческие установки различных социальных групп и национальностей и обобщает их. Знание и соблюдение этих элементарных правил хорошего тона облегчает жизнь и помогает чувствовать себя комфортно и уверенно в любых ситуациях повседневного, делового, а также и международного

общения.

В СССР данной проблеме уделялось недостаточно внимания (в сравнении с

западными странами). За рубежом на эту тему издано очень много литературы, детям в курсе школьной программы вводят определённые занятия, на которых преподают правила хорошего тона, также практикуются ролевые игры в детских учреждениях и транслируются телевизионные передачи на эту тему.

И только в последние годы в современной России  этике делового и международного сотрудничества стало уделяться больше внимания. Это связано с тем, что Россия перестала быть закрытым государством, в широком смысле этого слова, т. е. международные отношения не ограничиваются государственными контрактами, а всё большую роль в экономическом портрете страны играют частные лица и негосударственные компании разной величины, заключающие контракты с зарубежными партнёрами.

Для успешной и продуктивной деятельности им необходимо придерживаться определённых правил, установленных протоколом делового общения.  Хотя, по-нашему мнению, каждый человек должен знать правила хорошего тона и обязательно применять их, потому что степень культуры целого общества зависит от каждого отдельного человека.

Этикет - это молчаливый язык, с помощью которого можно многое сказать и многое понять, если уметь видеть. Этикет нельзя заменить словами. Беседуя с иностранцем, иногда трудно бывает объяснить, как вы относитесь к нему и к тому, что он говорит. Но если вы владеете этикетом, ваше молчание, жесты, интонации будут красноречивее слов. По внешней манере держаться за границей судят не только о человеке, но и о стране, которую он представляет.

До сих пор не устарела мысль, высказанная много лет назад великим просветителем эпохи Возрождения писателем Сервантесом: “Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость”.

Хорошие манеры, стиль поведения, деликатность, тактичность не формируются сами по себе. Большое значение здесь имеют социальная микросреда, в которой живёт человек, полученное в детстве воспитание, но в любом случае человек может овладеть хорошими формами общения, только будучи заинтересованным в этом.

Сложившиеся нормы нравственности являются результатом длительного по времени процесса становления взаимоотношений между людьми. Без соблюдения этих норм невозможны политические, экономические, культурные отношения, ибо нельзя существовать, не уважая друг друга, не налагая на себя определенных ограничений.

                                               

                                                   Приложение

             1.Правовые основы общения с зарубежными партнёрами

В ходе деловых контактов с представителями зарубежных фирм и организаций

необходимо помнить, что участниками этих контактов являются граждане разных

государств, т.е. иностранные граждане, которые в этом своём качестве имеют

определенные права и обязанности. Другими словами, общение с иностранными

гражданами должно опираться на некоторую правовую основу. Неточное знание

этих правовых основ может привести к нарушению закона и, следовательно, будет

понесена ответственность в соответствии с законом.

Кто же такие иностранные граждане? Иностранный гражданин  - это лицо, которое

не является гражданином данного государства, состоит в гражданстве другого

государства и имеет доказательство своей принадлежности к гражданству другого

государства. Таким доказательством является паспорт или документ его

заменяющий.

Совокупность прав и обязанностей иностранных граждан называется правовым

режимом. Этот режим устанавливается внутренним законодательством страны и

нормами международных договоров.

В  РФ правовой режим иностранных граждан регулируется следующими основными

документами:

-         Законом СССР “О правовом положении иностранных граждан” от 24 июня

1981 г.

-         “Правилами пребывания иностранных граждан в СССР”, утвержденными

Постановлением кабинета министров СССР от 26 апреля 1991 г.

В основе правового режима иностранных граждан лежит ряд  принципов,

общепризнанных в международном праве и применяемых в практике всех стран.

    Принцип 1. На иностранных граждан, находящихся на территории того или

иного государства, распространяется юрисдикция этого государства.

Государство устанавливает правила пребывания иностранных граждан на своей

территории и требует от них выполнения этих правил. Его юрисдикция не

распространяется только на ограниченный круг лиц, обладающих иммунитетами и

привилегиями. К таким лицам относятся :

-         дипломатические и консульские представители государств и члены их

семей;

-         официальные представители государств, при международных

организациях, международных конференциях, конгрессах, персонал специальных

миссий;

-         в определенном объеме иммунитетами и привилегиями пользуются члены

административно-технического и обслуживающего персонала представительств.

    Принцип 2. Права иностранных граждан защищает государство их местоприбывания.

Каждое государство устанавливает иностранным гражданам, находящимся на его

территории, определенный объем прав и обязанностей.

Со своей стороны иностранные граждане обязаны уважать Конституцию РФ и

соблюдать её законы.

    Принцип 3. Государство не должно препятствовать иностранным гражданам в

праве выезда со своей территории при условии выполнения всех своих обязательств

перед этим государством и его физическими и юридическими лицами.

Закон “О правовом положении иностранных граждан” (ст.25) оговаривает случаи,

в которых ему отказывается в выезде из РФ:

1.      Если имеются основания для привлечения к уголовной ответственности, -

до окончания процесса по делу;

2.      Если он осужден за совершение преступления, - до отбывания наказания

или освобождения от наказания

3.      Если его выезд противоречит интересам обеспечения государственной

безопасности, - до прекращения действия обстоятельств, препятствующих выезду.

    Принцип 4. Государство, гражданином которого является лицо, находящееся

за границей, имеет право на защиту такого лица.

Эта защита может осуществляться дипломатическими и консульскими учреждениями,

что предусмотрено Венской конвенцией о дипломатических отношениях 1961 г.,

Венской конвенцией о консульских отношениях 1963 г., Европейской конвенцией о

консульских функциях 1967 г., двусторонними договорами и внутренним

законодательством страны.

Так, консульские отделы посольств России и российские консульские учреждения

за рубежом выполняет следующие функции:

1.     Осуществляют контроль за тем, чтобы юридические лица и граждане России

пользовались всеми правами, предоставляемыми законодательством государства

пребывания, за исключением прав, предоставляемых только собственным

гражданам.

2.     Ведут учет постоянно проживающих и временно находящихся в их

консульском округе граждан России.

3.     Занимаются вопросами гражданства ( выдают, продлевают паспорта и

вносят в них изменения.)

4.     Выдают, продлевают, погашают, вносят изменения в визы на въезд в

Россию, выезд из неё и транзитный проезд через неё.

5.     Представляют российских граждан в судебных учреждениях государства

пребывания.

    

                     2.Ведение переговоров с зарубежным партнёром

Выработано несколько типов ведения переговоров. Основными и самыми быстрыми являются переговоры по телефону и при личной встрече.

Телефонные, переговоры имеют как преимущества, так и недостатки. Преимуществом является возможность кратко изложить суть дела, выяснить все нюансы и подвести собеседника к своей точке зрения буквально за несколько минут. Такое ведение переговоров оттачивает в бизнесмене деловую хватку, реакцию на какие-либо изменения в

ходе разговора и краткость и точность своих требований или предложений.

Недостатком может являться то, что телефон, кроме видеотелефона, не дает возможности видеть глаза и жесты собеседника, возможно прекращение связи по какой-либо технической причине, а самым важным недостатком является то, что этот способ не годится для согласования условий контракта купли-продажи.

Прежде чем приступать к переговорам по телефону, необходимо тщательно подготовиться, особое внимание уделить цели и содержанию разговора. Полезно выписать перечень вопросов на бумаге. Обязательно предусмотрите реакцию собеседника на ваши предложения. Разговор не должен превышать 5—6 минут, из которых около 1 минуты должно быть уделено объяснению основной цели звонка и около 2—4 минут — ее обсуждению.

Сэкономить время помогут вопросы, предполагающие однозначные ответы — «да», «нет», «не знаю», «подумаю».

Начинают разговор с представления себя и своей фирмы. Если собеседник не представился, то вы можете в начале или в конце разговора поинтересоваться, с кем имеете дело.

Если собеседник незаметно пытается уйти от разговора, тактично возвращайте его к цели звонка.

Старайтесь не перебивать собеседника, но долго не молчите, периодически подтверждайте участие в беседе.

Не переходите на крик во время беседы, ведите переговоры так, как разговаривали бы при личной встрече.

Если вам плохо слышно собеседника, это не значит, что он плохо слышит вас.

Если связь неожиданно прервалась, должен перезвонить тот, кто звонил.

Конспектируйте разговор, отмечайте по ходу внесенные предложения или делайте пометки, чтобы не упустить важные детали.

Заканчивает разговор тот, кто звонит, или старший по положению.

• Если переговоры прошли успешно и договоренность

достигнута, следует тотчас после звонка послать партнеру по телефаксу письмо, отражающее мнение сторон по обсуждавшемуся вопросу.

Для ведения личных переговоров давно выработан свой этикет. Существует дипломатический протокол, регулирующий порядок встреч представителей делового мира: проведение переговоров, проводы другой стороны, оформление деловой переписки. На уровне делового общения эти правила стали более гибкими и не такими консервативными, в отличие от делового этикета на государственном уровне.

Переговоры могут проводиться как с приемом делегации, так и с одним представителем интересующей компании. Деловые встречи можно разделить на беседы и переговоры.

Во время беседы стороны обсуждают и узнают взгляды, мнения, точки зрения. Во время переговоров — договариваются о сотрудничестве, намечают дальнейшую деятельность.

От представителей сторон требуется умение понравиться людям, произвести друг на друга хорошее впечатление. Для того, чтобы переговоры привели к положительным результатам, необходимо:

— сохранить инициативу в своих руках;

собрать всю имеющуюся информацию о потенциальном партнере;

в ненавязчивой форме раскрыть партнеру выгодную вам позитивную информацию о вашем предприятии.

При встрече стороны соблюдаются следующие правила:

У входа в ваш офис для встречи партнера должен быть выставлен или сотрудник, или секретарь.

До переговоров подготовьте всю документацию (бизнес-план, смету), чтобы потом не бегать за нею самому или не посылать кого-то на ее поиск.

Предупредите персонал о предстоящих переговорах, чтобы вас не беспокоили во время встречи.

На столе не должно быть никакой еды.

На столе обязательны безалкогольные напитки, включая чай и кофе.

Сразу предлагать крепкие спиртные напитки, даже пиво, не принято.

Отсутствие пепельницы на столе говорит о том, что у вас не курят. Воспитанный бизнесмен даже не будет задавать вопроса: «У вас курят?»

Если вы не хотите создать иллюзию деловой активности и занятости (такое возможно, это является психологическим элементом), отключите телефон или не отвлекайтесь на его звонки. У партнера должно создаться впечатление, что переговоры для вас сейчас самое главное, что только может быть.

Вы всегда должны знать ранг человека, с которым будете вести переговоры, чтобы не занизить или не завысить их важность. В крайней ситуации вообще возможен отказ от сделки, так как представитель может не обладать надлежащими полномочиями. Таких недоразумений в ходе переговоров нужно избегать.

Если встреча происходит в форме визита, то чаще всего она длится 2—3 дня. Поэтому целесообразно в течение такого короткого времени ограничить время ведения каждодневных переговоров 2—3 часами (с 10 до 13 часов). Если встреча назначена позже 12.30, то это расценивается как приглашение после беседы на обед, а после 18 часов — на ужин.

Если намечен визит делегации, принимающая сторона Обязана проработать состав встречающих, разместить прилетевших (приехавших) в гостинице, обеспечить их транспортом, ознакомить с деловой частью программы и уже отдельно — с культурной.

Если переговоры ведут через переводчика, будьте тактичны, переводчик — ваш союзник, поэтому формулируйте вопросы точно, кратко, ясно и без недомолвок.

Переговоры ведут только главы (или глава делегации) фирм, только с разрешения или указания руководителя переговоров может быть высказано мнение со стороны сотрудника фирмы.

Переговоры ведут только главы (или глава делегации) фирм, только с разрешения или указания руководителя переговоров может быть высказано мнение со стороны сотрудника фирмы.

Для того чтобы избежать разочарования или материальных потерь, следует знать следующее:

• Впервые вступая в контакт с неизвестным иностранным партнером, как говорилось выше, необходимо узнать все данные фирмы вплоть до регистрации в установленном законодательством порядке, не говоря уже о производственных возможностях и платежеспособности партнера. Многие коммерсанты упускают из виду этот пункт, а зарубежный партнер, впрочем, как и отечественный, желает преподнести фирму в выгодном ему свете.

1.Проведение переговоров может осуществляться через представителя иностранного партнера, который в сотрудничестве с вами видит свою выгоду. Представитель должен действовать в рамках, которые определяет его руководство. Но это случается не всегда. Не имеющий полномочий на подписание контрактов представитель может скрепить их своей подписью, что приведет к плачевным результатам.

2.Внимательно проверяйте все пункты контракта до его подписания, так как возможны серьезные нарушения при его составлении, что впоследствии приведет к материальным потерям. Четко оговорите с партнером порядок выполнения его условий и проведите дополнительную проверку. Бывают случаи, что партнер не в силах выполнить какое-либо из условий.

Существует несколько типов поведения партнеров на переговорах. В соответствии с важностью поднятых вопросов выбирается представитель (который обычно до конца проводит всю сделку) с подходящей квалификацией, опытом работы, знанием предмета.

1 тип. Явно выражено противостояние сторон. Девизом таких переговоров является «Кто кого». В данном типе добиваются максимального выполнения работы какой-либо из сторон, больших уступок или же настаивают на ещё более выгодных условиях для своей стороны.

2 тип. Полная противоположность первому. Одна сторона сильная, вторая слабая, зависимая. За столом переговоров царит дружеская атмосфера. Слабая сторона заискивает , «смотря в рот» сильной.

3 тип. Полное взаимопонимание партнёров. Они работают на равных. Сообща заняты поиском решений, максимально удовлетворяющих интересы обеих сторон.

В переговорах «нечистоплотный» партнёр может использовать различные ухищрения и уловки.

Один из приемов заключается в минимальном завышении начального уровня своей позиции, что в последующем приводит партнера к недоверию.

Второй прием близок к вышеупомянутому. В ходе переговоров расставляются ложные акценты. На основе предыдущей договоренности начинают ставиться вопросы, неприемлемые для другой стороны. Сначала же демонстрируется крайняя заинтересованность в каком-либо вопросе, который является второстепенным для второй стороны.

Третий прием — близок ко второму: партнера ставят в безвыходную ситуацию. В начале переговоров используются два первоначальных приема, а в конце, когда стороны готовы подписать договоренности, одной из сторон выдвигается требование каких-либо уступок.

В таком случае партнерство вряд ли будет многолетним и прочным.

Существует два более жестких приема ультимативных требований с оказанием давления на партнера: «салями» и «пакетирование».

Прием «салями» заключается в том, что партнер выдает собственные интересы порционно, затягивая этим переговоры. Смысл этого приема заключается в желании заставить второго партнера раскрыть все свои карты.

Часто в этом приеме используется выдвижение предложений, допускающих двойное толкование или отказ от собственных предложений. В таком случае преследуется нежелание решать что-либо с помощью переговоров, попытка выторговать побольше уступок или трактовать соглашение в своих интересах, при этом, казалось бы, не нарушая его.

Указание на различия в выполнении каких-либо условий может привести к усилению разногласий, накалить обстановку во время переговоров. Совместный анализ разногласий чаще всего приводит к соглашению. Дело в том, что возражения в ходе обсуждения просто необходимы. И одни из них являются инструментом анализа проблемы, а другие — инструментом манипулирования поведением партнера. Возражения должны быть хорошо аргументированы и быть ориентированы не только на защиту собственных позиций, но и на общее дело.

Прием «пакетирования» выглядит как совокупность предложений или вопросов, которые предлагаются к рассмотрению в виде «пакета». Все выдвинутые предложения рассматриваются в комплексе. Внешне все выглядит вполне пристойно, но, с другой стороны, действия партнеров несут различный смысл.

Если вы не хотите попасться на уловку, но в то же время вам не выгодно терять такого партнера, выход есть: не хлопая дверью, продолжайте переговоры, проанализируйте причину такого нечестного поведения партнера. В результате проведенного анализа выстройте свою, совершенно отличную линию поведения. Одним из непреложных правил в общении с таким партнером является сдержанность и нежелание отвечать взаимностью.

В ходе переговоров задают открытые и закрытые вопросы. В чем их смысл?

В открытых вопросах, если вы хотите получить наиболее полную информацию, ответ не будет звучать однозначно. Например, на вопрос: «Что вы думаете о...», «Каково ваше мнение...» — партнер не может ответить односложно «да» или «нет». Закрытый же вопрос задают в том случае, если хотят получить краткий отказ или согласие, в чем-нибудь убедить или преодолеть сопротивление.

Ведение переговоров — тяжелая психологическая работа, поэтому необходимо быть внимательным, наблюдательным, контролировать свои действия и поступки так же, как и партнера.

Чтобы расположить к себе собеседника, необходимо с самого начала произвести на него хорошее впечатление — ведите себя естественно, не суетитесь, улыбайтесь, чем покажете, что рады видеть его. Найдите такую тему для разговора, которая будет интересна для вас и собеседника. Не скупитесь на искреннюю похвалу, выражая одобрение поступкам и идеям партнера. Но здесь также нужно обойти подводные камни, которые могут насторожить и вызвать недоверие. Во-первых, похвала должна быть искренней, иначе она будет выглядеть как лесть и произведет плохое

впечатление. Во-вторых, комплимент не должен преследовать очевидной цели, иначе он будет сочтен фальшивым.

Даже если вы несколько лет знаете партнера, непринужденность на переговорах не доводите до панибратства. Прежде всего вы должны подтверждать свою репутацию надежного, серьезного делового партнера. Излагайте свои мысли в надлежащей форме, не давайте невыполнимых обещаний и не принимайте нереальные условия.

В разговоре не употребляйте слов «железно», «типа», «завязано», «в натуре»; присловий «значит так», «так сказать», «одним словом», «так вот», «не скажите», «как говорится», «в общем» и т. п.

Чтобы стать хорошим собеседником, надо прежде всего стать хорошим слушателем. Избегайте в разговоре многословия. Психологическое преимущество в разговоре всегда имеет тот, кто слушает и спрашивает, а не много говорит. Красноречие в переговорах излишне, убедить партнера легче логической цепочкой выверенных вопросов и фактов. Не увлекайтесь 10-минутными тирадами, речь должна быть короткой, аргументированной, без двоякого смысла. Партнеру будет легче вас понять и услышать ваши мысли.

В течение переговоров переспрашивайте партнера, проверяя, правильно ли вы поняли его мысль. Повторите вслух его идею или предложение, -трактуя их со своих позиций. Внимательно следите за мимикой и жестами партнера, они помогут заметить наиболее щекотливые моменты в его предложениях.

Старайтесь, чтобы в основном говорил ваш партнер. Дозируйте свою похвалу и критику. Сначала обдумайте прозвучавшее предложение, даже если оно вас не устраивает, найдите в нем хорошие стороны, похвалите партнера, покажите, что вы оценили его по достоинству, только после этого вы можете высказать критические замечания.

Как только вы достигли в переговорах желаемой цели, прекращайте переговоры.

Инициатива в переговорах — залог того, что ваши условия будут приняты.

Не начинайте беседу с «болезненных» вопросов. Начните с тех, с которыми вы согласны. Не давайте скоропалительных ответов. Не ссылайтесь на вышестоящие организации, это снизит ваш авторитет в глазах партнера. Не рассказывайте о «кухне» своего производства. Даже если будущее дело доставит много хлопот, но оно реально для вас, партнера это не касается.

Помните, что путем компромиссов решаются даже самые сложные и спорные вопросы. Обычно в самом начале переговоров позиции сторон во многом различаются. Не настаивайте на своих формулировках, попробуйте в решениях партнера найти рациональное зерно. На слабые аргументы должны быть выдвинуты веские контраргументы. Знание деталей рассматриваемых проблем выстроит более полную картину, а подкрепление аргументами быстрее продвинет вас к достижению договоренности.

Пассивность в переговорах какой-либо из сторон говорит о нежелании вести переговоры или о слабой позиции партнера.

Основная задача, преследуемая в переговорах, — убедить собеседника сделать то, чего хотели вы. Если партнер согласен, это не значит, что он допустил слабинку. Наоборот, вы должны показать, что рады тому, что его действия позволили избежать затруднений и его решение усилило позиции обеих сторон. Лесть в подобных случаях недопустима, так как она неискренна и фальшива и вызовет подозрение.

При раскрытии своих карт перед партнером велика вероятность того, что уступок вы не получите. Различные уловки, легкий обман принять! условиями игры, но в ведении переговоров избегайте открытого обмана.

Будьте всегда корректны, какое-либо неосторожное замечание может задеть честь партнеров, престиж их фирмы или же национальную гордость. В беседе старайтесь избегать личного местоимения «я», следует говорить «вы». Например, вместо «Я взял ваш буклет...» уместнее будет сказать: «Рассмотрев любезно предложенный вами буклет...»; «Я считаю, что...» — «Не кажется ли вам, что...» Заявив «Я считаю, что...», вы покажете, что не доверяете умственным способностям партнера и поставите себя выше него. Это может вызвать у него чувство протеста независимо от того, насколько разумной оказалась ваша мысль. Ваша идея может прозвучать и так: «Не кажется ли вам, что предложение, которое я сейчас выскажу, может помочь нам в решении вопроса. Оно, конечно, может быть ошибочным, но если я не прав, надеюсь, вы меня поправите». Такое поведение даст возможность вашему собеседнику проявить такую же откровенность.

В течение переговоров нужно уметь правильно делать паузы. Избегайте создания напряженных пауз. К месту рассказанный анекдот, понятный, скажем, иностранному собеседнику, удачная шутка разрядят атмосферу.

Часто речь сопровождается жестами, которые в сочетании со словами усиливают эмоциональный эффект. Не делайте ненужных взмахов руками. Жесты должны быть своевременны и отвечать своему назначению.[1,c.385-394]

                                        3.Работа с переводчиком

Несмотря на то что практически все участники внешнеэкономической деятельности в той или иной мере владеют английским языком, навряд ли в ближайшем будущем отпадет потребность в услугах переводчиков. Перспективы «единоязычая» не просматриваются и в работе международных и межгосударственных организаций. Более того, ряд стран по престижным или иным соображениям не собираются отказываться от возможности использовать свой язык в качестве рабочего или официального языка на двусторонних и многосторонних переговорах. Следовательно, без боязни ошибиться, можно сказан., что профессия мастеров последовательного и синхронного переводов отнюдь не отмирает, хотя в древности своего происхождения уступает лишь земледельцам, скотоводам, жрицам любви и строителям. Прекратив богопротивное дело возведения высотной башни в Вавилоне путем «смешения языков», Господь положил конец лингвистическому раю «единоязычия», существовавшему на земле после всемирного потопа. Вот тогда-то и появилась потребность в профессии переводчика.

Можно по-разному относиться к предложенной версии, однако к самим переводчикам следует относиться с должным уважением, как к незаметным (особенно при синхронном переводе) труженикам, выполняющим весьма ответственную и столь же нелегкую работу. Чтобы помочь им в этом, желательно соблюдать следующие правила:

  1.  Стараться говорить по возможности грамотно, четко, размеренно, в среднем темпе, а при последовательном переводе — не очень длинными фразами. В последнем случае в ожидании перевода Вашего затянувшегося монолога собеседник может заскучать, а то и заснуть.

Не наступайте, как говорится, «на пятки» переводчику, не торопите его, начиная очередную фразу в то время, как предыдущая еще не переведена до конца.

Во время диалога нужно смотреть на собеседника, разговаривать с ним, а не с переводчиком. Слова, обращенные к переводчику, типа «скажите ему...», «переведите ему» звучат, по меньшей мере, неуважительно по отношению к собеседнику.

Украшая свою речь идеоматическими оборотами или употребляя жаргонные слова, понятные всем россиянам, помните, что не каждому из них можно найти эквивалент. Тем более, что этимология, к примеру, поговорки «показать кузькину мать» не ясна большинству из нас. Столь же труден для перевода и понимания иностранцами уголовный термин «козел». Далеко не всякий переводчик владеет разговорной лексикой западноевропейских уголовников.

Согласно утвердившейся международной практике четко определяется место переводчика как за столом переговоров, так и за обеленным столом: слева от главы делегации или хозяина приема. В последнем случае переводчик иногда сидит несколько позади, между хозяином и главным гостем (или женой главного гостя, если на приеме присутствуют супруги). При переговорах с глазу на глаз, когда гость сидит по правую руку от хозяина в отдельном кресле или хозяин в кресле, а гость на диване, переводчики сидят рядом со своими «шефами» на стульях, поставленных соответственно слева и справа.

Нужен ли вообще переводчик, если участники встречи одинаково хорошо владеют каким-нибудь общим для них языком? Разумеется, его участие не всегда обязательно. Но если Вы ведете трудные переговоры, во время которых вынуждены сразу же принимать ответственные решения, отвечать на острые вопросы, то даже те несколько секунд, в течение которых переводчик будет переводить Вам сказанное другой стороной, могут явиться достаточным временем для обдумывания ситуации или ответа.

                                

                                

                          

                                  Список используемой литературы.

1.Белик Э.В. Современная энциклопедия общения: 1000 правил этикета. – Донецк: БАО,2006.

2.Бостико М. Этикет бизнесмена. Официальный. Дружеский. Международный/Пер. с англ. Г.В.Бажановой. – М.: Центрполиграф,2006.

3. Дорошенко В.Ю., Зотова Л.И., Лавриненко В.Н. и др. Психология и этика делового общения: Учеб. Для вузов/ Под ред. В.Н.Лавриненко. – М.: Культура и

спорт: ЮНИТИ, 1997.

4.Кибанов А.Я., Захаров Д.К., Коновалова В.Г. Этика деловых отношений: Учебник. /Под ред. А.Я. Кибанова. – М.: ИНФРА-М,2003.

5.Мосеев Р. Н. Международные этические нормы и психология делового общения. - М.: МОДЭК, 1997.

6.Мусская И. А. Энциклопедия этикета. - М.: Вече, 2007.

7.Панкеев И.А. Энциклопедия этикета. – М.: Олма-Прес, 1999.

8.Соловьёв Э.Я. Современный этикет. Деловой протокол. – М.: Ось-89,2001.

9.Сутырин Ф.Д. Этикет и дипломатический протокол для всех: Учебное пособие. – СПб.: Сентябрь,2001.

10.Сухарев В.Л. Этика и психология делового человека. – М.: Фаир, 1997.

11.Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. – М., 1989.

12.Холопова Т.И., Лебедева М.М. Протокол и этикет для деловых людей. – М.:

Акция: Инфра – М, 1995.

13.Честар Д. Деловой этикет: Паблик рилейшинз/ Пер. с англ. Л.Бесковой. – М.:

Фаир, 1997.

14.Шейнов В.П. Психология и этика делового контакта. – Минск: Амалфея, 1997.


PAGE  66




1. Протокол исследования фармакодинамики лекарственного препарата
2. Прикладная кинезиология. Ключ к человеку.html
3. Искусство спора и убеждения Виды бесед
4. Курсовая работа- Методика і техніка складання фінансової звітності
5. а полупроводниковая структура диода; б условное графическое обозначение; в вольтамперная характеристика
6. тематики физики и информатики Кафедра психологии Отчёт по педагогической практике
7. Бюджетная политика Российской Федерации
8. Обеспечение жильем молодых семей федеральной целевой программы Жилище на 2002 2010 годы и федеральной целе
9. тема права сложившаяся в наиболее развитом государстве древнего мира ~ Древнем Риме и ставшая основной для
10. модуль 4 Налоги и налогообложение Вариант 16 Определить НДС подлежащий уплате в бюджет и заполнить нал
11. Коды Форма по ОКУД 0710002
12. Тема- Изготовление новогодней подвески
13. свободно искать получать передавать производить и распространять информацию любым законным способом ст
14. Василий Тёркин
15. ТЕМА 1 1.Медицину и биоэтику объединяют- Человек как предмет исследования Методы исследования.html
16. Уральский государственный технический университет ~ УПИ ПРОБЛЕМА ЧЕЛОВЕКА В ФИЛОСОФ
17. московської угоди були- Затяжна національновизвольна війна України з Польщею; Занепад сільського го
18. а Провести колективну експертизу стосовно кваліфікації митників методом парного порівняння оцінити узго
19. РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата економічних наук Ки1
20. рога и копыта и химия чтоб нравилось больше кормите своих кошек качественно кормами премиум или суперпрем