Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
в деле издания и распространения религиозной книги принадлежит сибирским православным духовным миссиям.
Проблема издания и распространения в Сибири религиозной литературы учреждениями православной церкви требует дальнейшего изучения. Необходимо подготовить источниковую и историографическую базу вопроса, собрать сведения о религиозных православных изданиях, выпущенных в Сибири за данный отрезок времени. Последующее изучение темы должно привести к воссозданию целостной картины издательокой и книгораспространительской деятельности учреждений церкви на территории региона, осознанию места православной религиозной книги в ооциально-политической и культурной жизни Сибири.
Е.П. Гуляева (Якутек)
"ЯКУТСКИЕ ЕПАРХИАЛЬНЫЕ ВЕДОМОСТИ" О ПЕРЕВОДАХ РЕЛИГИОЗНЫХ ИЗДАНИЙ НА ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК (1884 - 1910 гг.)
Якутская облаоть отделена от Иркутской губернии распоряжением правительства от II июня 1851 г., а в самостоятельную епархию выделилась в 1870 г. Первым архиереем края был Дионисий Хитров, служивший в Якутске о 1841 по 1884 г. После отъезда Хит-рова епиокопогвовал преосвященный Иаков (1884 - 1889 гг.) По его инициативе указом Святейшего Синода от 22 сентября 1884 г. было разрешено издание журнала "Якутские епархиальные ведомости" (далее "ЯЕВ") как проводника христианской религии среди местного населения. Из-за необусгроеннооги Якутской областной типографии, открывшейся в 1861 г., журнал выходил два раза в месяц.
На страницах журнала освещалась миссионерская деятельность' указы, уставы, отчеты съездов, собраний, постановления, положения, различные сообщения духовенства Якутской епархии, комитета Православного миссионерского общества, церковного братства во имя Христа Спасителя, Якутского отдела императорского Палестинского общества. Печатались также статьи духовно-нравственного со держания, слова, поучения, речи, наотавления духовных лиц, дава
56
лось описание их деятельности по пропаганде и распространению христианской веры среди коренного населения, рассказывалось о ведении богослужения на якутском языке. В этих целях в Якутске в 1853 г. был образован особый комитет по переводу церковных книг и Священного Писания на якутский язык /I/, а в 1862 г. был организован цензурный комитет. Духовенство и открывшееся 16 августа 1892 г. церковное братство во имя Христа Спасителя считали своим долгом распространение в народе Священного Писания и вероучи-тельных, назидательных книг не только на русском, но и в переводе на якутский язык. С этого времени (1892 г.) в журнале периодически публикуются статьи по проблемам переводов и тексты на якутском языке в виде приложений. Выявлено 16 переводов, опубликованных на страницах "ЯЕВ" и в виде приложений с 1892 по 1910 г.
Важным событием явилось издание в Иркутске в 1819 г. небольшой книжки под названием "Сокращенный Катехизис для обучения юношества Православному закону христианскому, переведенный на якутский язык с приложением на переди таблиц» для складов и чтения гражданской печати". Специальным указом Духовного правления от 30 июня 1819 г. за № 335 было дано распоряжение губернским церквам и церковнослужителям "означенную книжку не только иметь при себе, но чтобы учились по ней и выдавали бесплатно целому улу-су...". •
В 1899 г. при епархиальном миссионерском комитете учреждается церковно-миссионерская переводческая комиссия. Журнал периодически освещает ее цели, задачи, отчеты о деятельности на поприще переводов и издания книг на якутском языке. Из опубликованных отчетов комиссии известны названия изданий на якутском языке и их переводчики. Как отмечает журнал, над переводами успешно.трудились Димитриан Попов и, Василий Бережнов. Комиссией были изданы: "Сборник якутских переводов" с поучениями священника Григория Попова, "Краткое изложение христианского вероучения", "Молитва за царя", "Как нужно веровать, жить и молиться", "Омут, из которого необходимо выплыть, иначе погибнет Русь" - перевод священника Ф. Сивцева, "Простые речи о великих делах Божьих" архиепископа Макария Томского - перевод священников Гр. Попова и Ф. Сивцева, "Сборник поучений и бесед на разные случаи" (Вып. 4). По поручению комиссии преподавателем Лвловским в 1899 г. был составлен "Реестр" всех переводов и передан епископу Якутскому Пиканору.
Публикуются отзывы п своего рода рецензии на переводы: "От-зцв о новом переводе Священного Евангелия в Казани в 1898 г."
■
57