У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Органическая связь урочной и внеурочной работы

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2015-07-10

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 3.2.2025

Требования к внеклассной работе

Перечисленные выше особенности внеклассной и вне­школьной работы находят свое отражение в методических требованиях к их содержанию.

К таким требованиям можно отнести следующие:

1. Органическая связь урочной и внеурочной работы. Эта связь может быть двусторонней. Внеклассная работа опирается на работу в классе. Внеклассные занятия ино­странным языком основываются, как известно, на владении навыками и умениями, созданными на уроках иностран­ного языка, поэтому важно, чтобы учащиеся пользовались этими навыками и умениями возможно полно, одновре­менно совершенствуя и развивая их в соответствии с усло­виями и особенностями внеурочной работы. Внеклассная работа таким образом может оказать положительное воз­действие на учебную деятельность учащихся на иностран­ном языке.

Внеурочное общение на иностранном языке учащихся приближается в какой-то мере к естественно мотивирован­ному пользованию им, оно может служить важным сред­ством мотивации, столь необходимой для речевой практики и овладения языком[3]. Наиболее полная реализация этого методического требования возможна при соблюдении ряда условий.

Во-первых, тематика учебного языкового материала и последовательность его изучения должна позволять исполь­зовать его не только на уроках, но и во внеурочной работе, разумеется, по-иному комбинируя и варьируя его. Учеб­ники по иностранным языкам позволяют развивать, ком­бинировать и объединять учебную тематику в новых си­туациях общения и в новых темах во внеурочных меро­приятиях в основном в пределах изученного языкового материала.

 

На этой базе возможно проведение массовых школьных мероприятий на иностранном языке. Разумеется, введение определенного количества нового языкового материала не­избежно и даже желательно, потому что этот материал позволяет улучшать содержательную сторону речевой деятельности и тем самым существенно обогащать индивиду­ально-речевой опыт учащихся в иностранном языке. Вместе с тем методически и психологически неоправданно перегру­жать внеклассные занятия большим количеством нового материала, потому что это снижает интерес учащихся к такого рода занятиям в силу его трудности, недоступ­ности, особенно для экспрессивных видов речевой деятель­ности учащихся.

Вторым условием реализации органической связи учеб­ной и внеклассной работы является заинтересованность учащихся, информативность содержания, привлекатель­ность форм внеурочной работы.

Материал, используемый на внеклассных занятиях при подготовке массовых мероприятий, должен быть интерес­ным, познавательным, развивающим. Он должен учиты­вать индивидуальности, склонности и уровень подготовки учащихся по языку.

Разнообразие приемов и форм работы с учетом условий проведения занятий (места, времени и др.), возраста уча­щихся, специфики внеклассной работы является одним из важных средств повышения заинтересованности учащихся (об этом см. далее).

2. Обязательность в выполнении учащимися добро­вольно взятых ими на себя внеклассных поручений в соот­ветствующих видах работы (например, в кружках, массо­вых мероприятиях). Без этого невозможно выполнение сле­дующего третьего требования.

3. Целенаправленность и регулярность внеклассных за­нятий в соответствии с особенностями видов внеурочной работы: еженедельная, ежедневная, ежемесячная, один раз в полугодие, год (см. об этом далее).

4. Массовый охват учащихся разными видами внеклас­сной работы является одним из средств усиления ее воз­действия на учащихся.

5. Факультативные занятия, как вид внеклассной работы внеклассной работы в старших классах и их особенности.

По своей природе факультативное занятие по иностранному языку, с одной стороны, базируется на нормативной программе, а с другой стороны, представляет собой звено в цепочке занятий, преследующей отличающиеся от нормативной программы цели. Поэтому программа факультативного курса должна строиться так, чтобы школьники, посещающие его, не испытывали скуки на обычных уроках, но и факультативные занятия не должны вос­приниматься ими как некое «повторение» («закрепление») того, что изучалось в классе.

Соответственно, в основу факультативного курса по ино­странному языку в неспециализированной школе желательно поло­жить принцип, а именно развитие максимального количества речевых умений на минимум с лексического и грамматиче­ского материала[4]. В подобной ситуации факультативный курс должен быть ориентирован не столько на расширение словарного и структурного запаса, сколько на овладение способами речевого поведения в разнообразных жизнен­ных ситуациях и при решении разнообразных проблем. При соблюдении вышеупомянутого принципа школь­ники не посещающие факультативных занятий, не чувствуют себя безнадежно отставшими от тех, кто их посещает, но зато послед­ние могут служить примером для первых, ибо способны показать. насколько полнее, разнообразнее и логичнее могут быть выска­зывания в пределах, практически не превышающих программный материал. Следовательно, работа над лексическими и граммати­ческими навыками на факультативных занятиях должна ориенти­роваться на развитие гибкости навыка и его готовности к вклю­чению .

Необходимо, однако, отметить, что такой подход не может рас­сматриваться как универсальный при построении факультативных занятий любого типа. Здесь рассматривается факультативный курс. не ставящий узкопрофессиональных целей и пригодный равно для городской и сельской школы, а именно - развивающий логичность и эффективность общения в бытовой сфере. Бытовую сферу мы не ограничиваем чисто туристическими коммуникативными ситуа­циями типа «Как заказать в ресторане обед» или «Как узнать доро­гу в гостиницу». Имеется в виду широкая гамма человеческих взаи­моотношений привычных занятий, увлечений, восприятия различ­ных сторон действительности. Поэтому коммуникативные ситуа­ции предусматривают такие формы выражения мыслей, как рас­спрос, объяснение, комментирование, полемика.

При подборе материала положительную роль играет тематиче­ский принцип, поскольку он способствует систематизации лекси­ки. Но этот принцип мы понимаем широко: как основу для уста­новления межтематических связей, чтобы слова не «вмерзали в контекст». Например, тема «Проведение каникул» связана с темами «Туризм», «Занятия спортом», «Осмотр досто­примечательностей» и т.п. Иными словами, наш подход опреде­ляется не столько тематикой, сколько проблематикой. Ино­гда специфика формируемого умения заставляет и вовсе отказать­ся от тематической объединенности. Например, умение давать дефиниции бытовым понятиям, напротив, предполагает припо­минание лексики из самых различных областей деятельности и знаний: от кухонной утвари до экзотических животных. Кроме того, могут появляться проблемы, которые трудно причислить к какой-либо традиционно выделяемой школьной теме: например, каких людей вы уважаете; какие недостатки вы легко прощаете, а какие нет; какого отношения к себе вы ждете со стороны окру­жающих; как лучше общаться с друзьями - в письмах или по те­лефону и т.п. Любое занятие в рамках факультативных занятий данного ти­па должно быть направлено на формирование умений устного общения. Соответственно, занятия могут классифицироваться в зависимости от цели примерно следующим образом:

- «моноцелевые» занятия, посвященные развитию умений мо­нологического высказывания или диалогического общения;

- «полицелевые» занятия, совмещающие развитие умений мо­нологического высказывания или диалогического общения либо с развитием умений чтения (аудирования), либо с совершенствова­нием лексических или грамматических навыков оформления вы­сказывания.

Таким образом, направленность на совершенствование навы­ков означает, что занятия могут строиться на материале с преоб­ладанием либо лексического, либо грамматического аспекта. При этом грамматические явления обобщаются так, чтобы обеспечить на занятии определенную совокупность разнообразных коммуни­кативных намерений. Если одновременно отрабатывается не­сколько конструкций, то подбираются такие коммуникативные намерения, где все эти грамматические явления одинаково были бы необходимы для достижения речевой цели, а если идет работа над одним сложным грамматическим явлением, то в речевых за­даниях следует показать вариативность его применения для реа­лизации нескольких коммуникативных намерений .




1. все это способствовало повышению надежности ДСХ за последние 10 лет
2. Стилистические фигуры речи
3. тематическим занятиям физической культурой
4. Монолитный жилой дом для малосемейных
5. Реферат по предмету Судебная психиатрия ПРОСТОЕ АЛКОГОЛЬНОЕ ОПЬЯНЕНИЕ
6. Доклад- Адаптация НАТО к новым историческим реалиям
7. Возникновение турбулентности
8. Котел пищеварочный электрический КЭП-60
9. ДПРЧ Головного управління ДСНС України в Одеській області 1993 р
10. тами холодный пот головокружение потеря сознания