У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Международная информация- специфика стилевые особенности

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 29.12.2024

1) Международная информация: специфика, стилевые особенности. Международная информация – это сообщение о событии, не только имевшем место за рубежом конкретной страны, но и вызвавшим определенный политический или социальный резонанс в мировом сообществе. Это оперативное и актуальное изложение сущности факта с некоторыми подробностями. Часто публикуется в подборке. Содержит заголовок, допускает подзаголовок. Может включать в себя краткое изложение предыстории факта, события или явления. Международная информация – это сообщение о событии, не только имевшем место за рубежом конкретной страны, но и вызвавшим определенный политический или социальный резонанс в мировом сообществе. Это оперативное и актуальное изложение сущности факта с некоторыми подробностями. Часто публикуется в подборке. Содержит заголовок, допускает подзаголовок. Может включать в себя краткое изложение предыстории факта, события или явления. Смысловая особенность международной информации для СМИ является ее способность передавать новости как положительные, так и отрицательные. Как таковая, информация не несет в себе оценки, но комбинирование фактов позволяет придать новости необходимый оттенок. В первую очередь оценочность международной информации заключается в том, на каком именно факте описываемого события концентрируется внимание публики. С позиции управления процессами, протекающими в общении государств и народов, всего важна международная информация, разные аспекты работы которой рассматриваются. Под международной информации в широком смысле слова понимают информацию, которая циркулирует м/у государствами и используется в управлении международными процессами. В узком смысле - информация, отражающая взаимоотношения государств. К главным видам международной информации относятся: экономическая, политическая (дипломатическая), правовая, научно-техническая, эстетическая, спортивная и историческая. Отличие видов международной информации определяется различием источников ее появления, находящиеся в политической, идеологической и иных сферах деятельности государств. К примеру, политическая информация - отражение политической сферы жизни государств, совокупностью сообщений о явлениях и процессах,   протекающих в этой  сфере. Задача политической информации - создание в обществе глубоких и длительных политических воззрений. Международная информация является высшим, максимально сложным и разнообразным видом информации. Она обязана обеспечивать слаженное функционирование всей совокупности государственных, хозяйственных и социальных организаций. Эта информация выполняет управленческие, коммуникативные (обеспечение общения государств), научно-познавательных нет, учебно-воспитательные и агитационно-пропагандистские функции. Количественные параметры и качественный состав международной информации, применяемой государственными, общественными организациями для координации их разносторонней деятельности, определяются уровнем развития общества. Internet сделал беспрецедентную необходимость в постоянном и быстром обмене информацией в военном, правительственном и частном секторах. Такие качественные перемены в процессах сбора данных, их переработки в информацию и распространении этой информации составляют основу так называемой информационной революции. Информация сегодня является стратегическим ресурсом, который должен применяться эффективно для того, чтоб добиться преимущества. Из-за того, что информация играет такую ​​ключевую роль, каждое воздействие, совершенное в информационной сфере, может иметь последствия для физической области (материалы, персонал, финансы) и для области абстракций (система воззрений). Технологии информационной эпохи делают окружение, динамичным и непредсказуемым. Это делает национальные экономики более чувствительными к глобальному развитию, повышает политическое и культурное сознание части мирового населения и подпитывает радикальные движенья, которые подталкивают мировую фрагментацию и дестабилизацию. Технологии информационной эры могут представить результаты военных действий (малых или крупных) глобальной аудитории практически сразу. Образы войны и мира - созданные или реальные - могут оказывать влияние на национальную волю и общественное мнение еще прежде чем аудитория проверит их подлинность. Международные организации (ООН, Евросоюз, НАТО, Совет Европы, ЕБРР). Экспертные и общественные организации и специализированные академические институты (Чэтем-хаус, Международная амнистия, Human Rights Watch, Репортеры без границ, Oxfam). Международные организации, а также государственные органы разных стран, являются одновременно и источниками новостей, и потенциальными комментаторами событий. С другой стороны, в подавляющем большинстве стран мира существуют развитые системы общественных организаций и специализированных  академических институтов для изучения  политических, экономических,    международных и других проблем.  Названия крупнейших международных организаций - ООН, Европейского Союза, НАТО, Совета Европы, ОБСЕ, ЕБРР и множества других - мелькают в материалах СМИ каждый день. Обычно объектом внимания становятся саммиты, сессии и заседания этих организаций, где принимают участие мировые лидеры, принимающие ключевые решения. Международный информационный обмен — передача и получение информационных продуктов, а также оказания информационных услуг через Государственную границу Российской Федерации. Помимо государственного регулирования, информационные потоки подвержены процессу саморегулирования прессы, который включает в себя действующие этические нормы, союзы и ассоциации прессы и т.п. Как правовое регулирование, так и саморегулирование прессы составляют ту среду, в которой функционируют СМИ.

2)Творческие проблемы  и задачи адекватности отображения

3 )Коммуникативная роль журналистики. Коммуникативная роль - функцию общения, налаживания контакта, которую автор называет “исходной функцией журналистики”;

1. Коммуникативную функцию. Общество в процессе жизни осуществляет контакт с природой и контакт с живыми существами. Общение с помощью речи получило название вербального общения, а без ее помощи – невербального. Информация передается от человека к человеку путем прямого общения в невербальной и вербальной форме. Целью общения является распространение той или иной информации в обществе. Средствами общения является различные способы передачи, переработки и расшифровки информации. Все виды общения содержатся в различных коммуникациях. Для журналистов коммуникация является интегрированной формой предоставления информации во всех ее видах для общества. Посредством журналистики общество вступает в коммуникационные связи и получает необходимую информацию, которая выступает основой для дальнейших коммуникационных связей. С таким выводом ученого невозможно не согласиться. Ибо, только не усматривая разницу между функцией и функционированием, можно утверждать, например, что коммуникация есть функция журналистики, да еще и исходная функция, так как в действительности коммуникация, общение есть способ, которым реализуется функция журналистики (а вовсе не есть сама функция), способ функционирования журналистики как таковой, то есть ответ на вопрос “как работает”. И не только журналистики, а любой информационной активности вообще, в содержательном объеме которой журналистика является лишь малой толикой, несмотря на ее нынешнюю повсеместную распространенность. Безусловно, журналистика как деятельность есть деятельность коммуникативная. Но коммуникация не есть функция журналистики, а способ ее функционирования, существования вообще.  Не больше оснований (в силу тех же причин) имеется, на наш взгляд, и для включения в число функций журналистики рекламы, развлечения, снятия напряжения, познания, морально-психологического удовлетворения, образования, воспитания, сбора-хранения-переработки-распространения информации и т. д. и т. п.

4)Особенности документализма в журналистике

Многообразие использования выразительных возможностей документального факта. Факт как выразительное средство и как категория журналистского мастерства. Особенности документализма в журналистике: его тесная связь с эмоциональной выразительностью, «внушением», нагнетанием эмоций, их концентрацией. Разные уровни достоверности. Документализм подлинный и мнимый. Конкретная деталь и ее условная трактовка (эмоциональный комментарий). Воссозданные эпизоды. Примеры современного творчества в сфере «журналистики новостей».  Статистика, приведенная в тексте репортера, определяет масштаб события, ощутимо усиливает эффект новости, достоверности и точности сообщения. Резюмирующая цифра успешно используется в лиде. Через двадцать месяцев после попытки переворота в Москве сторонниками жесткой линии начался процесс над 12-ю основными участниками заговора. В репортерских материалах постоянно говорится о количестве людей, зданий или денежных суммах, вовлеченных в событие. Хорошо, когда цифровые данные при этом можно оценить, когда они с чем-то сопоставимы. В то время как цены в стране выросли в 10–13 раз, доходы населения увеличились только в 6–7 раз ... Известно профессиональное умение спортивного репортера интерпретировать спортивные достижения: голы, очки, секунды. Расшифровка спортивной статистики – дело очень ответственное; тут информация без обработанной статистики рискует не выделиться из потока уже известной читателю из радио- и телепередач. Например, можно сообщить, что кто-то победил, а кто-то оказался только третьим. Но вот начало хроники: Почетное третье место ценой огромных усилий завоевали... У читателя создается совсем иное впечатление от факта; неудача расценена как удача, как спортивный подвиг. Или: «...не сошел с дистанции, хотя и пришел последним...; Пробились в 1/8 финала впервые со дня основания клуба...» и т.п.

Очень впечатляюще выглядят цифры с пояснениями типа: «всего лишь...», «только пять...», «целых два дня...» По крайней мере 37 раз американские военные корабли сбрасывали радиоактивные отходы непосредственно в Мировой океан... Обыгрывая и разъясняя цифру, репортеры, работающие на самых разных тематических направлениях – в криминальной хронике, в спортивных оперативных изданиях, в деловой прессе – часто сознательно выбирают цифру центром новости, видя в ней главный смысл, оправдание целесообразности выступления. С помощью «ударной цифры» можно прояснить общественное значение новости, не прибегая при этом к приемам комментаторов, оставаясь «беспристрастными репортерами». В текущем году средств, выделенных на финансирование Вооруженных сил России, хватит только на восемь месяцев, – заявил министр обороны. Он отметил, что против запрошенных семидесяти двух триллионов рублей в бюджете выделено лишь сорок. (Вместо простой фиксации суммы указано, на сколько времени ее хватит; положение дел обрисовано достаточно ярко).

5) Разные уровни достоверности

Проработка документов – метод, позволяющий получать уже имеющиеся в «информационных кладовых» общества сведения самого разного характера: от фундаментальных положений науки до дневниковых признаний, дающих представление об их авторе. Журналист может непосредственно встроить их в свой материал, а может ограничиться только изучением найденных данных, чтобы составить себе представление о происходящем. Но в любом случае работа с документами – существенный момент творческого процесса. Она включает в себя поиски документа, его освоение, проверку на подлинность, надежность и достоверность.

В условиях «информационного взрыва» даже для того, чтобы найти необходимые источники, журналисту требуется высокий уровень библиографической грамотности, развернутое представление о типах и видах бытующих в обществе документов. В настоящее время существенно облегчает доступ к ним Интернет – всемирная компьютерная сеть, на серверах которой хранится огромное количество данных самого различного свойства.

Освоение документа складывается из трех процедур: извлечения данных, их интерпретации и фиксации. Каждая из них требует ориентации на определенные правила, главное из которых – тщательность и скрупулезность в работе. При этом надо иметь в виду, что документ содержит в себе не только специально внесенные в него сведения, но и такие, которые составитель не намеревался в него закладывать, – например, сообщение об условиях его создания, о личностных особенностях составителя. Отсюда – необходимость обращать самое серьезное внимание не только на содержание, но и на внешние характеристики документа.

Сложный процесс представляет собой и проверка документа. Она предполагает рассмотрение его с трех позиций. Во-первых, нужно установить его подлинность, то есть убедиться в том, что он действительно создан тем автором и при тех обстоятельствах, которые названы или предполагаются в тексте. Во-вторых, стоит озаботиться определением достоверности заключенных в нем сведений, то есть убедиться, что они соответствуют действительным событиям. В-третьих, важно дать себе отчет в том, насколько надежны, репрезентативны эти сведения, образуют ли они достаточную базу для серьезных выводов. Во всех этих случаях журналисту может потребоваться помощь специалистов, способных выступить как эксперты; надо заранее предвидеть такую возможность, устанавливая соответствующие контакты.

Наблюдение, в отличие от проработки документов, позволяет журналисту получать сведения непосредственно из текущей реальности – первичную информацию. Однако происходит это только в том случае, когда наблюдение подкрепляется четким осознанием актуальных познавательных задач, преднамеренным использованием аудиовизуальных контактов и опорой на определенные стандарты поведения, осознаваемые как правила. Если нет преднамеренности действий и осознанности задач, наши ощущения сливаются в чувственные образы, которые не фиксируются сознанием с необходимой устойчивостью и потому не способны выступить как сведения, нужные для познавательных целей. В этой связи журналисту очень важно в процессе своего профессионального становления сформировать установку на постоянное осознанное и преднамеренное восприятие действительности, чтобы он мог смотреть – и видеть. Ведь в сущности наблюдение для него – метод непрерывного пользования, от владения которым во многом зависят его способность оперативно реагировать на изменения социальной жизни, мера его инициативности и активности.

Какого характера сведения может получить журналист с помощью наблюдения? Во-первых, данные, выражающие сущность происходящего через его внешнюю, явленческую сторону, на основе которых делаются выводы о значении событий, об отношениях людей, об уровне их общей и профессиональной культуры, о традициях, привычках, социальных ориентациях – обо всем, что поддается «считыванию» по признакам, доступным восприятию. Во-вторых, данные, передающие внешние характеристики того или иного объекта и потому способные выступить в тексте как приметы реальной ситуации, создающие для читателя «эффект присутствия». Круг их обширен: от деталей внешности действующих лиц, их речи, жестов до примет обстановки, в которой происходят события.

6. проблема достоверности при воссоздании поступков

Основа журналистского произведения – факт. Это понятие используется в двух значениях.

1. фактом называют любой состоявшийся, происшедший момент действительности.

2. под фактом подразумевают знание обладающее достоверностью.

В первом случае подразумевают непосредственно фрагмент объективной реальности. Во втором говорят об отражении этого фрагмента.

Журналистский текст состоит из высказываний, констатирующих какие-то признаки реальности, которые можно проверить и доказать. Большое значение в тексте имеют мнения, объяснения ( обозначение с помощью причинно-следственных связей), гипотезы (предположение, версия).

Работая над текстом, журналист систематизирует, группирует факты  по отражаемым явлениям, способам фиксирования, типам описания. В аналитическом тексте он дает собственную оценку событиям и интерпретирует факты.

Факт в журналистике – достоверное отражение фрагмента действительности.

Для журналистов важно:

- из каких источников они получены

- какие цели преследовали люди, сообщив о них

- четко различать факты науки и обыденные факты.

Факты науки всегда основаны на многочисленных эмпирических наблюдениях, экспериментах, опытах, они представляют собой итог обобщенных знаний.

Статистические данные – традиционный способ предъявления фактов.

В основе обыденного факта лежат реальные поступки людей, которые могут стать предметом журналистского отображения.

Достоверный факт – это суждение о событии, которое оказалось истинным в результате его верификации. Недостоверный факт – это суждение о событии, которое верифицировать невозможно. Назначение фактов в журналистском произведении многофункционально: они могут стать основой информационного сообщения; могут выступать в качестве аргументов и научно обоснованных доказательств.

Точность и достоверность – основные признаки всех научных фактов. Именно поэтому журналисты так охотно обращаются в своих публикациях к подобного рода сведениям. Наряду с научными фактами журналисты охотно используют в своих материалах так называемые обыденные факты, которые, по мнению В.М. Горохова, «представляют собой результат восприятия человеком окружающей действительности, восприятия непосредственного, конкретно-чувственного, запечатлеваемого в единстве эмоциональной реакции и логического осознания происшедшего». В основе обыденного факта лежат не только некие моменты действительности, но и реальные поступки людей, которые могут стать предметом журналистского отображения. Главная особенность обыденных фактов – в их жизнеподобии. В отличие от фактов науки они носят синкретичный характер и в силу этого не способны раскрыть суть того или иного явления. Обращение журналистов к подобного рода фактам может быть обусловлено следующими причинами: во-первых, с их помощью можно воссоздать привычный и узнаваемый читателями фон того или иного фрагмента действительности; во-вторых, выявить мотивы поведения людей; в-третьих, подчеркнуть те или иные стороны события. Назначение фактов в журналистском произведении многофункционально: они могут стать основой информационного сообщения; могут выступать в качестве аргументов и научно обоснованных доказательств.

Развертывание факта в жанровую структуру произведения всегда обусловлено задачами, стоящими перед журналистами. В одном случае необходимо сообщить о факте, в другом – дать подробности о событии, в третьем – разобраться в причинах возникновения той или иной проблемы, в четвертом – создать документальный образ современника и др. В зависимости от целей сообщения журналисты используют различные способы подачи, раскрытия, изображения и истолкования фактов.

 

7. возможности объединения документального и условного в журналистике

!На примере очерка

Трансформация факта в документальный образ, достигается за счет различных способов его творческой обработки: типизации, авторской интерпретации и образной трактовки. В данном случае не последнюю роль играет авторское воображение, которое наиболее активно проявляется при создании полноценных художественных образов, отличающихся от документальных своей вымышленностью. Впрочем, как показывает журналистская практика, в документальных типах творчества вполне допустимы условность и вымысел. К специфическим особенностям очерковых произведений относится не только документальное отображение действительности, но и ее художественное моделирование. Диалектика взаимодействия этих двух начал обусловливает широкие возможности в постижении реальной жизни во всей ее многоплановости. Если документалистика изначально ориентирована на точное фиксирование явлений и процессов действительности, то в художественном творчестве творцу предоставлены широкие возможности в плане использования вымысла в воссоздании картины мира. Естественно, что в адресном очерке возможности публициста в этом смысле ограничены. Большая свобода в выборе художественных приемов имеется у автора безадресного очерка, где он в полной мере может использовать вымысел. Безадресный очерк ближе к художественным жанрам и его отграничение, например от рассказа, порой затруднительно. В свое время разделение очерков на адресные и безадресные сняло остроту проблемы, связанную с дискуссиями о допустимости вымысла в очерке. Но по-прежнему актуальным остается вопрос о том, насколько свойственна документальным типам творчества категория условности. Например, С.А. Шомова предлагает рассматривать данное понятие с двух сторон. «Во-первых, оно может выступать в качестве обозначения результата процесса отражения, качественной характеристики любой ступени отражения – от простейшего до самых сложных; такую условность мы предлагаем обозначить как когнитивную. Во-вторых, условность может рассматриваться не как результат, а как механизм, способ отражения, заключающийся в намеренной деформации явлений с целью постижения их сути – в данном случае речь идет об эвристической условности». Рассматривая категорию условности с точки зрения теории отражения, С.А. Шомова утверждает, что во всех познавательных процессах (будь то чувственное, рациональное, имажинитивное, т.е. напрямую связанную с воображением) в той или иной степени действуют механизмы условности. Но наиболее тесно, по ее мнению, категория условности «накладывается» на третий тип исходных составляющих процесса познания – имажинитивные элементы. Автор пытается разграничить феномен условности с феноменом воображения, тем самым уточняя и объясняя природу условности. Роль воображения при создании очеркового произведения может быть активна потому, что творец является не только субъектом, но и объектом художественного отображения. В содержании любого очерка могут проявиться личностные особенности восприятия отдельной личности, его ценностные ориентации, впечатления, эмоции, чувства, жизненные установки и опыт, которые также входят в художественную часть его произведения. Таким образом, механизм запуска воображения начинает срабатывать только тогда, когда у творца накоплены определенные впечатления, представления и образы реального мира. Образы воображения не могут возникнуть на пустом месте. Они обязательно должны иметь свою питательную почву. В тех же случаях, когда творцу не хватает каких-то фактических данных для характеристики того или иного лица, или впечатлений для обрисовки той или иной ситуации, то здесь, если он пишет безадресный очерк, он может использовать вымысел, т.е. нечто такое, что не существует и не существовало в действительности, а «представляет собой плод, созданный работой мысли, воображения». Но может ли вымысел использоваться в адресном очерке, где он в принципе недопустим и нежелателен? Чтобы разобраться в этом вопросе, вновь обратимся к работе С.А. Шомовой. Она считает, что категории «домысел», «вымысел», «художественность» выступают псевдонимами понятия «условность». Разграничение понятий условности и вымысла позволило ей более расширительно подойти к анализу двух типов отображения действительности: документального и условного. «Документальное отображение факта, – пишет она, – всегда оказывается небезусловным из-за особенностей и объективных законов человеческого мышления, и из-за существования когнитивной условности. Документализм не в состоянии выйти за рамки единичного, конкретного события; зафиксированный им факт в своей обособленности “мертв”, поскольку фрагментарен, то есть изъят из многомерной и динамичной жизни – иными словами, проникновение за внешнюю оболочку явления только на фактологическом уровне недостижимо. При оценке любого документа необходимо делать поправку на авторскую интерпретацию фактов, на его возможную субъективность, проявляющуюся даже при самом искреннем стремлении к достоверному отображению факта». Категория условности, трактуемая не только как изображение вымышленных героев и жизненных ситуаций, а как свобода авторского воображения, как плодотворный художественный метод отображения социальной действительности, как способ постижения внутренней сущности изучаемого объекта и т.д., вполне может служить делу создания полноценных художественных образов. Тем не менее она несомненно должна быть подчинена «документализму» и, как отмечает С.А. Шомова, может развивать свои ассоциативные связи только «оглядываясь» на конкретный жизненный факт, отталкиваясь от него и вновь возвращаясь к нему. Таким образом, публицистическую условность исследователи предлагают рассматривать как сложный механизм отображения действительности, имеющий своей исходной точкой документальную фиксацию жизненного факта и в то же время предполагающий «закрепление» данного факта в ткани произведения и соединение его с подобными ему путем свободных ассоциативных связей, не нарушающих объективного и достоверного звучания описываемого фрагмента.

8. конкретная деталь и условия её трактовки

!На примере очерка

Деталь в очерковом произведении является одним из средств художественной типизации. Посредством удачно найденной детали можно передать характерные черты внешности человека, его речи, манеры поведения и т. д.; выпукло и зримо описать обстановку, место действия, какой-либо предмет, наконец, целое явление. Конечно, это требует от очеркиста особой наблюдательности. Истинный художник, отмечал Гоголь, добивается того, «чтобы вся та мелочь, которая ускользает от глаз, мелькнула бы крепко в глаза всем». Именно с целью воссоздания таких «мелочей» многие писатели и журналисты ведут записные книжки, куда заносятся наиболее примечательные детали, которые в дальнейшем могут быть использованы в очерке. Посредством яркой детали можно заменить целые описательные фрагменты, отсекая лишние и заслоняющие суть дела подробности. К основным признакам детали можно отнести ее изобразительную емкость и конкретность. «Конкретные детали показывают жизнь не в абстрактных, а в индивидуальных проявлениях, — отмечает Г.В. Колосов. — Отдельные, пусть даже интересные мелкие наблюдения только тогда находят себе место в очерке, когда их связывает сила обобщения. Описание различных картин жизни, определенных черт людей с помощью конкретных деталей дается для раскрытия их внутреннего содержания, состояния сущности, для выявления психологии и мировоззрения героев. Конкретная деталь способствует законченности портрета, делает образ осязаемым, зримым». И далее: «Живыми герои станут тогда, когда очеркист в любом из них найдет, отметит и подчеркнет характерную, оригинальную особенность речи, жеста, фигуры, лица, улыбки, игры глаз и т. д. Правдивая деталь помогает полнее изобразить предмет, повышает художественность произведения, конкретизирует его».

Деталь служит также эффективным средством типизации очерковых образов. По мнению В.В. Учёновой, «без обращения к детализации, предметности, конкретизации, индивидуализации элементов бытия попытки создания художественно-образного представления обречены на неуспех». Чтобы деталь заняла в произведении достойное место, стала «ключевой», способствовала созданию художественного образа, характеристике героев и художественно-эстетическому осмыслению действительности, журналист должен овладеть различными методами обыгрывания детали. В. В. Учёнова выделила несколько этапов работы над деталью.

Первый этап — вычленение опорной детали из обилия впечатлений, окружающих журналиста в процессе сбора материала. Как может происходить данный процесс? На наш взгляд, многое зависит от использования тех или иных методов сбора информации, многое в отборе жизненных фактов определяется первоначальным замыслом произведения и, конечно, определенными навыками профессиональной работы. Журналист, отправляясь на задание, должен четко представлять не только то, какого рода информацию ему необходимо собрать, но и на какие стороны объекта обратить особое внимание. Таким образом, вычленение выразительных деталей из обилия впечатлений предполагает не только определенную зоркость, но и умение соотнести их с замыслом произведения.

Второй этап связан с выбором опорной детали, способной стать сердцевиной не только логической, но и художественной концепции произведения, — определяющий момент художественно-образного решения в журналистике и микродетализацию избранной опорной детали. Таковы основные этапы отбора художественно-выразительных деталей для публицистических произведений.

Приемы обыгрывания деталей в очерке могут быть самыми разнообразными. В одних случаях детали используются для образной трактовки тех или иных событий, в других — для создания символического образа, в третьих — для ассоциативных связок, в четвертых — для передачи особенностей внешних и внутренних человеческих проявлений. Вот как через опорную деталь-образ с яблоками обыгрываются в очерке Л. Лейнер различные эпизоды из жизни художницы Е. Ненастиной: «Однажды зимой она работала во дворике, укрывшись от ветра в складочке старого дома, и вдруг окно над ней растворилось, из него протянулась рука с румяным яблоком, и чей-то голос ласково произнес: "Мерзнешь, художница? Вот тебе яблочко. Я его давно берегу, с лета — оно теплое". В другом месте тот же мотив с яблоками рассказывается героиней: «А в другой раз, летом, в Васильевке, куда Бунин к брату ездил из своих Озе-рок, сижу в садике, рисую. Теплый дождик накрапывает. Смотрю на мольберт, но смутным зрением вижу — какая-то женщина не спеша идет ко мне. Подходит. И вдруг на траву ложатся огромные яблоки — будто падают с неба. Поднимаю голову и вижу лучистые глаза. И это голубое сияние, и запах яблок, и предчувствие надвигающейся грозы заполнило все пространство картины ощущением счастья!». Обозначив в сердцевине этих двух примечательных эпизодов деталь с яблоками, автор кроме образной трактовки событий охарактеризовал необычайно свежее восприятие мира своей героини. Интересна и форма передачи данной детали. Она «выхвачена» не из непосредственных авторских впечатлений, а из рассказов художницы. При этом в одном случае журналист, описывая данную деталь, повествует о случае с яблоками от третьего лица, а в другом — приводит прямую речь героини.

Деталь-символ использует в своем очерке А. Трохин. «Маленький рыхлый домик Андреевых примостился на отшибе. За ним — бездонные хвойные дали. Во дворе дюжина разномастных комочков-кроликов, пара рябых несушек, банда усатых котищ и несколько дворняг в придачу. Сосенка, посаженная отцом в честь рождения сына, — жгучее напоминание свежей утраты». Чем примечательна последняя деталь? Находясь в конце второстепенных перечислений, она поражает своей неожиданностью и символичностью. Сосенка была раньше символом счастья (родился первенец!), а теперь — напоминанием свежей утраты. Казалось бы, автор привел маленький штрих из судьбы героя, но в нем заложена значимая для конкретного человека смысловая глубина.

В очерках используются не только существенные, но и несущественные детали. И те и другие, по мнению Г.В. Колосова, «выполняют одинаково важные роли, хотя, на первый взгляд, вызывает сомнение утверждение о правомерности несущественной детали. Основных, характерных деталей подчас бывает недостаточно. И второстепенная деталь, сама по себе представляющая мало ценности, приобретает в контексте весомость, необходимость и большую значимость». Кроме этого, несущественные детали могут подспудно подготовить читателя к восприятию опорной детали, или же создать некий фон, из которого и возникнет целостное впечатление об описываемом фрагменте действительности. Именно поэтому нельзя снижать значения несущественных деталей. Как отмечает В.А. Алексеев, «в реальном мире у предметов есть множество качеств: главные и второстепенные, основные и несущественные, прямые и косвенные. В очерке, если автор взял даже не главные, не основные, а второстепенные, косвенные детали, они становятся основными, главными в художественном образе, потому что на них сосредоточено внимание читателя». При этом он подчеркивает, что нельзя путать детали реального предмета с художественными деталями в рассказе, романе или очерке. «Деталь самого предмета и детали его изображения в художественном повествовании — это разные вещи, хотя они и взаимосвязаны, вернее, детали предмета определяют детали художественного образа, так как автор отбирает их из числа существующих в жизни».

Рассмотрим, как используются различные детали в очерке Дмитрия Беловецкого «Павлиныч, говоришь?». Повествование начинается с описания предметов, лежащих на письменном столе вице-мэра Москвы В. Шанцева. Среди различных канцелярских принадлежностей журналист обратил внимание на девять маленьких каменных черепашек. «Они выстроились друг за другом ровненькой шеренгой, смотрят одна другой в попку и связаны между собой черной шелковой бечевой. Можно создавать какие угодно цепи, перемещая их в любом направлении». Казалось бы, совершенно несущественная деталь. Мало ли какая сувенирная игрушка лежит на столе у московского чиновника? Тем не менее автор разворачивает дальнейшее повествование, оттолкнувшись именно от этой детали: «Мне почему-то кажется, что в этом есть какая-то символика. Я вспомнил виденную в телефонно-информационном справочнике "Москва" за 1997 год схему структурного построения городского органа исполнительной власти: в правительстве Москвы девять заместителей премьера. На схеме черными жирными линиями обозначена их взаимозаменяемость и взаимоподчиненность. Прямоугольник с фамилией Шанцева придавлен только растянутым кеглем — премьер правительства». Девять черных черепашек вызвали у журналиста вполне конкретную ассоциацию. Кроме этого деталь удачно обыграна и в диалоге: «Они зачем? » — «Да это мне кто-то из Китая привез... Как сувенир... — Шанцев аккуратно ровняет их по верхнему краю разлинованного, мелко исписанного листа. — Вот они полностью подошли... Во-первых, прижимают мой рабочий план, во-вторых, их по-разному можно расставить и вроде каким-то делом занимаешься...».

Следующие детали, которые используются в очерке, обрисовывают внешность Шанцева: «На военном параде Шанцева сфотографировали как-то в армейской форме. Было жутко холодно. Кто-то заботливый принес ему бушлат и фуражку. Потом в газете снимок и к нему подпись: военная форма цвета хаки идет Шанцеву, как кепка — Лужкову. Шанцев обиделся. "Я, — говорит, — знаю, для чего это делается". — "Для чего?" — "Впечатление создать, что я злой, некультурный... Человек, взгляд которого тяжел, как штанга...". А мне кажется, что он напрасно обиделся. У Шанцева настороженно-справедливое лицо городового: Где нарушения?! Кому помощь нужна? Меня не обведешь вокруг пальца! Давайте разберемся! Дела делать надо!».

Здесь, как и в предыдущем фрагменте, опорная деталь («армейская форма») находится в ассоциативной связке с другими деталями («кепка московского мэра», «взгляд тяжел, как штанга»). С помощью этих деталей автору удалось описать типичные черты столичного городового.

Таким образом, особенность работы журналиста с деталью связана, с одной стороны, с тщательным отбором наиболее характерных деталей, а с другой — с искусством их обыгрывания в тексте. Все это позволяет придать описываемой картине выразительность, конкретность и образность.

9. главные этапы отражения противоречий

Формула закона противоречия: если одна противоположная мысль истинна, то остальные ложны (сколько бы их не было). Мы живем в мире явлений, становимся созерцателями или участниками различных ситуаций, не замечая порой, что между явлениями существуют взаимосвязи. каждую проблему в журналистом произведении  можно рассматривать как выражение противоречия между объективностью действия законов и субъективным характером их использования. Точности прогноза легче достигнуть, если опираться на знание методологии разрешения противоречий. В анализе сторон противоречий могут быть разные подходы:

1. Субъектный, когда в общественном процессе журналист выявляет социальный субъект (личность, коллектив, социальную группу, нацию, народность) .

2. Объектный подход, когда изучается социальный объект — области общества или природы, на которые воздействует субъект (люди, государство и т.д.).

3. Субъектно-субъектный подход, когда изучаются противоречия взаимоотношений социальных субъектов: человек — человек (начальник-подчиненный, производитель-потребитель); человек — объединение людей (личность-коллектив, человек-общество, депутат-избиратели, лидер-народ); ассоциация — ассоциация (партия-государство, консерваторы-радикалы).

4. Объектно-объектный подход, когда определяются противоречия между объектами (флорой и фауной, бизнесом и надстройкой и т.д.).

5. Субъектно-объектный подход, когда выявляются взаимодействия субъекта и объекта применительно к изучаемому процессу (человек-политика, человек-закон, общество-научно-техническая революция и т.д.). Противоречие развивается как противоборство двух противоположностей, и общий способ его разрешения достаточно прост. С одной стороны, следует поддерживать прогрессивную сторону противоречия и рекламировать новое, передовое, что вторгается в жизнь; с другой, подвергать критическому анализу регрессивную, «отрицательную» противоположность, которая тормозит развитие. В первом случае средства массовой информации выступают преимущественно с положительными материалами, в которых освещаются новые явления, передовой опыт, оригинальные управленческие решения, социальное и экономическое новаторство. Во втором — чтобы ослабить влияние консервативной противоположности, СМИ стремятся в критических публикациях раскрыть, почему живуче негативное явление, как преодолеть препятствия на пути нового. Учет и анализ противоречий, тех их сторон, которые служат условием движения вперед, и таких, которые тормозят развитие, определяют и выбор темы журналистского произведения, и принципы разработки этой темы. Вместе с тем знание диалектики противоречий существенно усиливает прогностическую функцию современной публицистики. Умение анализировать общественные противоречия, основанный на этом метод публицистики, помогут журналисту добиваться необходимой глубины исследования, делать научно-обоснованные рекомендации и выводы в публикациях, эффективнее воздействовать на сознание читателя, телезрителя, радиослушателя. Анализ противоречий может быть достаточным даже в одной публикации: журналист пишет о внедрении социального, экономического или технического новшества (подчеркивает важную роль прогрессивной противоположности) и критикует тех, кто мешает внедрению этого новшества, стремится уменьшить влияние тормозящей противоположности. Анализ противоречий, тесно связанный с процессом познания объективных законов и поиском путей их лучшего использования, мог бы стать методом современной публицистики. При пользовании этим методом важно учитывать интересы и потребности массовой аудитории, особенности ее психологии; всесторонне анализировать состояние социальной и духовной сферы, на которую воздействуют СМИ; прогнозировать ожидаемый результат воздействия на массовую аудиторию; сочетать дискуссионное и аналитическое начала в журналистском творчестве.

10. условия воздействия журналистского текста

Продуктом журналистского творчества является текст. Эффективность журналистского текста напрямую зависит от его включенности в практическую сферу, в контекст развития общественного сознания. Документальная природа журналистских сообщений позволяет сделать вывод об объективности как главной характеристике журналистского текста. Пресса более предрасположена к развитию мыслительной, аналитической деятельности, чем другие СМИ. Информация обладает свойством управления. В этом ее сущность: она — «управляющая связь» и всегда действует как сигнал к изменению поведения объекта, поскольку несет в себе сведения об изменении его среды.

Журналистский текст несет в себе особый вид

информации — журналистскую информацию. Она характеризуется комплексом свойств, вызывающих определенные типы реакций на публикации. Таких типов зафиксировано три:

♦ реакции вовлечения — действия (внешние или внутренние),

в которых обнаруживает себя отношение получателя информации к описываемым реалиям;

♦ реакции исполнения — действия, представляющие собой непосредственное осуществление рекомендаций или вариантов поведения, предлагаемых журналистским текстом;

♦ реакции социальной гарантии — действия (готовность к действиям), в которых проявляется ответственность определенных социальных сил за необходимые последствия публикации.

Главная «подвижка» в механизме взаимодействия журналистского текста и адресата информации в настоящий момент заключается в том, что рабочая идея материала, стала вариативной. В целом сегодня в отечественной журналистике можно выявить несколько устойчивых ее разновидностей. Пожалуй, наиболее распространены сейчас пять из них. Обобщенно они могут быть обозначены так:

♦ «прими к сведению и действуй по усмотрению» (вариант —«и делай выводы»);

♦ «действуй, как они, если подходят условия»;

♦ «не допускай повторения подобного»;

♦ «есть такие-то варианты решения проблемы; исходя из своих условий, определи предпочтительный и действуй»;

♦ «решение проблемы неизвестно: подключайся к поискам».

Надо сказать, что чаще всего журналистский текст содержит в себе «пакет» рабочих идей, направленных разным категориям читателей. Адресат информации осознает их в зависимости от своей позиции по отношению к проблеме, через которую рассматривается ситуация. В некоторых изданиях обозначилась тенденция увязывать рабочую идею с прогнозом развития ситуации.

В этих случаях она обретает приблизительно такой вид: «Если действовать так, ситуация повернется этак; если предпринять нечто иное, она изменится соответственно». Иногда при этом дается развернутая рекомендация по поводу того, что следует предпринять. Однако чаще просто прочерчивается связь конкретных действий и последствий. Рабочая идея вообще чаще всего двунаправлена — и широкой читательской аудитории, и конкретному социальному институту. Чем она конструктивнее, отчетливее и доказательнее выражена, тем более эффективным, полезным обещает быть журналистский материал.

Билет 11 Приемы привнесения конфликта для усиления драматизма повествования, подчеркивания противоречий.

Конфликт художественный — разногласие, противоречие, столкновение, острая борьба, воплощенные в сюжете литературного произведения.

Художественный конфликт может отражать политические, философские, нравственные и др. разногласия художественных персонажей или противоречия эпохи. Непреходящее значение произведения во многом определяется тем, насколько полно в нём нашли отражение противоречия времени.

Каким бы образом ни проявлялся Конфликт художественный, обычно он лежит в основе проблематики произведения, а приемы и способы его разрешения обусловлены авторским замыслом.

Конфликт является основой динамично развивающегося сюжета. Именно конфликт, развертываясь в сюжете, определяет те или иные поступки действующих лиц, ход и характер событий. В избранном типе конфликта писатель выражает свое понимание реальных жизненных противоречий.

Кроме основного конфликта — двигателя сюжетного действия — в произведении могут быть разнообразные частные конфликты, возникающие во взаимоотношениях персонажей. В сложных, многоплановых произведениях частные конфликты необходимы для того, чтобы точнее воссоздать панораму жизни общества, быт, эпоху, сложность и противоречивость характеров людей.

В некоторых произведениях нет ясно выраженного конфликта, его заменяет конфликтный фон. Его присутствие проявляется в повышенном беспокойстве, нервозности персонажей.

Билет 12 Диалог и полемика

Диалог (диалогическая речь) понимается как форма устной разговорной речи, представляющая собой обмен репликами [2, с.107]. Полемика как разновидность диалога основывается на коммуникативном взаимодействии субъектов с целью утверждения своей позиции и опровержения позиции другого коммуниканта. И диалог, и полемика представляют собой общение с целью обмена мнениями, однако в полемике обмен мнениями переходит в борьбу мнений, вербальное противоборство. Если диалог представляет собой конструктивный / кооперативный вид общения, то полемика, базируясь на данном виде общения, включает деструктивный / конфронтационный элемент. Обычно в данных видах общения обнаруживаются различия в прагматических установках говорящих: обмен мнениями (диалог) – борьба мнений (полемика). Так, полемический диалог представляет собой общение двух и более субъектов с целью утверждения своей точки зрения и опровержения другой, т.е. борьбу мнений по определенному вопросу.

Диалогичность, будучи глубинным свойством речи, базируется на адресации и диалогизации. Адресация имеет однонаправленный характер (напр., акция адресанта) и связана с фиксацией адресной направленности информации адресанту, диалогизация имеет двунаправленный характер (напр., акция – реакция) и учитывает факт межличностного общения.

Билет 13 Искусство публицистического диалога

Диалог существует и как самостоятельный публицистический или философский жанр.Собственно диалог является основной формой речи в драматических произведениях, однако в принципе и монологический текст (от автора) может включать в себя диалогические фрагменты. Диалогические вкрапления в виде речи персонажей часто сопровождают тексты художественной прозы. Диалогичность свойственна любым научным и научно-популярным текстам, хотя, естественно, формы диалогичности более плотно представлены в текстах дискуссионных, полемических. Явный или скрытый диалог всегда сопровождает изложение нового знания (теории, концепции), так как возникает необходимость опровержения старого. В научно-популярном тексте обращение к диалогизации преследует иные цели, связанные с популяризаторскими задачами общения. Учебная и учебно-инструктивная литература также обращается к формам своеобразного диалога, руководствуясь своими целями – дидактического характера.

Конечно, формы диалогичности, используемые в текстах научных, научно-популярных, учебных, инструктивных, качественно отличаются от форм диалогичности художественного текста. Им, как правило, не свойственна персонифицированность речи, как в художественном тексте. Диалогичность нехудожественного текста представляется особыми средствами выражения, которые помогают автору направить свой текст на читателя, часто эти речевые средства служат цели установления контакта с читателем, они имитируют задушевность беседы с ним, дают возможность автору акцентировать внимание читателя на важных вопросах.

Билет 14 Виды диалога

Можно выделить следующие виды диалога : бытовой разговор; деловая беседа; спор и дискуссия.

Бытовой разговор характеризуется следующими особенностями:

незапланированность;

разнообразие обсуждаемых тем (личные, социальные, политические и др.) и используемых языковых средств;

частые отклонения от темы, перескакивание с одной темы на другую;

как правило, отсутствие целевых установок и необходимости принятия какого-либо решения;

самопрезентация личности;

разговорный стиль речи.

Деловая беседа представляет собой акт прямой взаимной коммуникации в официально-деловой сфере, осуществляемый посредством вербальных (словесных) и невербальных (мимика, жесты, манера поведения) средств. Деловая беседа имеет следующие характерные особенности:

дифференцированный подход к предмету обсуждения с учетом коммуникативной цели и партнеров и в интересах понятного и убедительного изложения мнения;

быстрое реагирование на высказывания партнеров, способствующее достижению поставленной цели;

критическая оценка мнений, предложений, а также возражений партнеров;

аналитический подход к учету и оценке субъективных и объективных факторов проблемы в комплексе;

ощущение собственной значимости и повышение компетентности партнеров в результате критического разбора других точек зрения по данной проблеме;

ощущение сопричастности и ответственности в решении затронутой в беседе проблемы.

Основная цель – достижение договоренности, согласованности в сюжетах делового общения, решение определенных профессиональных задач.

Деловой беседе присущи сознательная настройка на уровень собеседника, учет его полномочий и сферы ответственности, жизненного и профессионального опыта, особенностей его мышления и речи.

Спор – это противостояние разнообразных мнений, точек зрения, где каждый стремится к победе только своей позиции. Обычно это редко заканчивается победой одного из участников или формированием единой позиции, и оппоненты остаются на своих позициях. Иногда возникает ругань и получается не диалог и нечто безобразное: хамство, драки и т.п.

Дискуссия – это определенное и ясное рассмотрение, сопоставление и оценивание взглядов участников по серьезным вопросам для нахождения путей их решения или установления консенсуса на какой-то период времени.

Билет 15 Место и роль развернутой метафоры

Метафоричность поэтической речи не ограничивается такими структурами, как отдельное слово, словосочетание, фраза или предложение. Порой тема метафоры разворачивается на протяжении всего произведения, проявляясь постепенно в образах и точках подобия целого ряда метафор и сравнений.

В зависимости от количества слов-носителей образа различают метафору простую, в которой всего одно слово является носителем метафорического образа (например, золото заката, море цветов и др.), и метафору развёрнутую, в которой носителями одного метафорического образа является целая группа ассоциативно (например, тематически) связанных слов.

Развёрнутая метафора – принадлежность художественной речи.  Она может быть представлена практически неограниченным числом компонентов.

Развёртывание метафоры – это стилистический приём, основанный на усложнении метафоры за счёт увеличения количества слов-носителей метафорического образа.

Модель: «Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими — их приходится выбрасывать, даже не попробовав».

21)Современный дизайн заголовков.

От заголовка статьи определенным образом может зависеть ее дизайн, тип шрифта и иллюстрации для нее. То, что сообщает заголовок, для усиления воздействия должно быть отражено в используемом шрифте и выбранных иллюстрациях. В одном и том же номере журнала лучше использовать заголовки, составленные с определенной долей разнообразия. Например, вряд ли формулировка всех заголовков в виде вопросов будет хорошим решением. Иногда в качестве заголовка удачно используется первая строка популярной песни, название фильма или книги, рекламный слоган или клише, которому придан неожиданный поворот. Часто хорошие заголовки являются полемическими. И только погрузившись в материал, читатель понимает, что идея, вынесенная в заголовок, не выдерживает анализа. Нередко превосходная степень в заголовке — как раз то, что нужно. Заголовок обещает, что статья расскажет о чем-то или о ком-то самом большом или самом маленьком, самом быстром, сильном, лучшем. Удачным подходом к составлению заголовков может стать использование слова с противоположным значением. В заголовке должен присутствовать ритм. Расположить строки заголовка так, чтобы ритм возник, — работа дизайнера. Если она сделана хорошо, заголовок примет поэтическую форму.

Вы можете позволить иллюстрациям — например, фотографиям, предоставленным автором — диктовать подход к оформлению заголовка.

Слова в заголовке должны использоваться очень точно. Сокращение заголовка с целью втиснуть его в предназначенное место зачастую меняет его окраску. Когда заголовок сопровождается подзаголовком, последний должен нести дополнительную нагрузку, а не повторять уже сказанное в заголовке в развернутой формулировке. Подзаголовок может располагаться как выше, так и ниже заголовка и набираться более мелким шрифтом. Лучше если подзаголовок длиннее, чем заголовок; он может даже состоять из нескольких предложений — это создает контраст. Вы можете попробовать использовать для подзаголовка и кегль, по размеру находящийся ровно посередине между кеглями заголовка и основного текста

16) иносказание в ист журналистики.

Иносказа́ние — выражение, заключающее в себе скрытый смысл; употребляется как литературный приём.

В широком смысле иносказание понимается как фундаментальная особенность искусства и, в частности, художественной речи, благодаря которой, например, лиса в басне или сказке предстаёт отнюдь не животным, а Базаров в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети» — не только как индивидуум с уникальными биологическими и психологическими чертами: Так и поэтический образ каждый раз, когда воспринимается и оживляется понимающим, говорит ему нечто иное и большее, чем то, что в нем непосредственно заключено. Таким образом поэзия есть всегда иносказание, ἀλληγορία в обширном смысле слова. — А. А. Потебня. «Из лекций по теории словесности»[1] В узком смысле иносказание отождествляют с аллегорией[2] и аналогичными приёмами, когда одно явление или предмет изображается и характеризуется через другое, явственно отличное от него: Аллегория — выражение отвлеченных идей (понятий) посредством конкретных художественных образов.  «Путешествие из Москвы в Петербург» полно иносказаний и намеков политического характера; в нем, как и во многих полемических статьях, Пушкин пользуется приемом стилизации: повествование ведется от вымышленного лица, путешествующего московского барина, взгляды которого не во всем разделялись Пушкиным. Отношение Пушкина к Радищеву было довольно сложным. Он полностью принимал критику Радищевым крепостничества, но был противником революционного разрешения противоречий. И в данном сочинении Пушкин выступает против «насильственных потрясений политических» и с сочувствием цитирует антикрепостнические высказывания Радищева. Сказав, что Радищев «мрачными красками рисует состояние русского земледельца», Пушкин цитирует как раз те места книги Радищева, где даны наиболее мрачные картины русской крепостнической действительности, - описание русской избы (глава «Пешки»), рекрутского набора (глава «Городня»), продажи крепостных (глава «Вышний Волочок»), В дополнение к цитатам из книги Радищева Пушкин рассказывает об известном ему тиране-помещике, который «был убит своими крестьянами во время пожара». Статью «Александр Радищев» Пушкин собирался опубликовать в третьем томе «Современника». И хотя Пушкин ослабил ее остроту по сравнению со своей первой статьей, цензура ее не пропустила, находя «неудобным и совершенно излишним возобновлять память о писателе и книге, совершенно забытых и достойных забвения». Здесь Пушкин говорит о Радищеве как о человеке «с духом необыкновенным», который дерзнул «вооружиться противу общего порядка, противу самодержавия, противу Екатерины», и действовал «с удивительным самоотвержением и с какой-то рыцарскою совестливостию». Обычно журнальную биографию Пушкина начинают с его участия в «Литературной газете» (1830) - и делают это неправильно. В «Литературную газету» Пушкин пришел, имея опыт журнальной работы как критик, рецензент и острый полемист. Первое выступление Пушкина-журналиста в периодической печати относится к 1824 г. В мае этого года в «Сыне отечества» (№ 18) появилась присланная из Одессы полемическая заметка Пушкина - его «Письмо к издателю «Сына отечества». Этой заметкой Пушкин начал борьбу с реакционной прессой, выступив против журнала Каченовского «Вестник Европы» и его ведущего критика Михаила Дмитриева. В 1825 г. Вяземский привлекает Пушкина к сотрудничеству в «Московском телеграфе» Н. А. Полевого; здесь Пушкин напечатал несколько своих стихотворений. Самое острое из них -эпиграмма «Жив, жив, курилка!», направленная против «Вестника Европы», не была пропущена цензурой. Одновременно Пушкин выступает в «Московском телеграфе» с критическими статьями. Значительный интерес представляет его статья «О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И. А. Крылова» (№ 17). В Париже вышли басни Крылова, переведенные на французский и итальянский языки, с двумя предисловиями - французского историка П. Лемонте и итальянского писателя Ф. Сальфи. Пушкин вскрывает ошибки Лемонте, который писал о русской словесности и русском языке «понаслышке», показывает, что французский ученый не понял своеобразия басен Крылова, увидев в них только подражания Лафонтену Подчеркивая народность и самобытность, подлинную художественность басен Крылова, Пушкин продолжает линию декабристской критики и полемизирует с критиками-карамзинистами, которые упрекали Крылова в мнимой зависимости от Лафонтена, характеризовали его басни как «грубые» и «мужицкие».

17). Прием полемического заострения факта. Большое значение умению спорить, отстаивать свои позиции придавалось в Древней Греции. Античные мыслители первыми обратили внимание на то, что спор играет важную роль для выяснения истины. Из глубины веков дошел до нас замечательный афоризм: «Истина рождается в споре». Древнегреческие ученые выделяли различные виды спора, в частности, они четко разграничивали диалектические беседы и софистические споры. С целью публичного обсуждения острых проблем, злободневных тем античные мыслители широко использовали диалог, т.е. излагали свои мысли в форме вопросов и ответов. Они исходили из того, что о всякой вещи существует как минимум два противоположных мнения, поэтому в споре каждый из собеседников может отстаивать свою позицию. Это позволяло приобретать знания не в готовом виде, а путем размышления, совместного обсуждения проблемы и поиска правильного решения. Споры в России всегда считались неотъемлемой частью  духовной и общественно-политической жизни. Предметом спора были проблемы государственного устройства, национального самосознания, вопросы философии, истории, права, литературы, искусства. Спор – это словесное состязание, в котором каждый отстаивает свое мнение. Дискуссия – это публичный спор, целью которого является выяснение и сопоставление разных точек зрения, поиск, выявление истинного мнения, нахождение правильного решения спорного вопроса. В переводе с латинского языка «дискуссия» означает исследование, рассмотрение, разбор. Дискуссия считается эффективным способом убеждения, так как ее участники сами приходят к тому или иному выводу. Цель дискуссии заключается в стремлении добиться истины путем сопоставления различных мнений. Дискуссия - это активный метод закрепления и углубления знаний, развития навыков творческого мышления и умения вести спор. В то же время дискуссия – весьма эффективный способ убеждения, основанный на самостоятельном освоении истины. Из психологии известно, что человек лучше всего воспринимает и запоминает то, к чему он пришел сам, что он сам открыл. Полемика – это не просто спор, а такой при котором имеется конфронтация, противостояние, противоборство сторон, идей и речей. В переводе с древнегреческого «полемика» означает воинственный, враждебный. Исходя из этого, полемику можно определить как борьбу принципиально противоположных мнений по тому, или иному вопросу, публичный спор с целью защитить, отстоять свою точку зрения и опровергнуть мнение оппонента. Таким образом полемика отличается от дискуссии именно своей целевой направленностью. Если участники дискуссии сопоставляют противоречивые суждения, стараются прийти к единому мнению, найти общее решение, установить истину, то цель полемики иная: надо одержать победу над противником, отстоять и утвердить собственную позицию. Полемика - это наука убеждать. Она учит подкреплять мысли убедительными и неоспоримыми доводами, научными аргументами. Она служит воспитанию активной гражданской позиции, носит боевой, решительный характер. Доказывание и убеждение это разные процессы, хотя и тесно связанные друг с другом. Доказывать означает устанавливать истинность тезиса. Убеждать – это создавать впечатление, вселять уверенность, что истинность тезиса доказана, делать слушателей единомышленниками, соучастниками своих замыслов и действий.

Доказательство – это основа убедительности рассуждений и выступления. Любое доказательство как логический прием, складывается из трех взаимосвязанных элементов: тезиса, доводов (аргументов) и способа доказывания (демонстрация). Тезис – мысль или положение, истинность которого требуется доказать. Тезис всегда должен быть истинным, иначе никаким доказательствам не удастся его обосновать. При выдвижении тезиса руководствуются тремя правилами: 1) тезис должен быть четко сформулирован; 2) тезис должен оставаться одним и тем же в ходе всего доказательства; 3) тезис не должен содержать в себе логического противоречия. Доводы (аргументы) – это различные формы доказательности истинности тезиса. В качестве доводов различают факт и мнение. Факт – это действительное, невымышленное явление, событие, то, что произошло на самом деле. Факты существуют сами по себе, независимо от того, как их оценивают и используют в своих целях. Мнение – это суждение, выражающее оценку, отношение, взгляд на что либо. Мнения могут быть предвзятыми, необъективными, ошибочными, на них влияют социальные установки, личностные ориентиры, особенности характера, психическое состояние, уровень подготовки, степень осведомленности и многое другое.

19). Мастерство психологического образа.

С точки зрения гносеологии творчество рассматривается как процесс возникновения нового знания, перехода от неизвестного к известному. Философия трактует данное понятие как духовную деятельность людей, ориентированную на создание оригинальных материальных и духовных ценностей. Как отмечает О.И. Табидзе, «творчеством следует считать не всякое открытие, а лишь такое, которое имеет объективно ценный характер. Творчество – это открытие объективных ценностей. Этим и объясняется всеобщее (интерсубъективное) значение результатов творчества и постигающий характер творческой деятельности. Именно объективная ценность с ее характерными свойствами движет творческой личностью, определяет специфические особенности творческого процесса». В процессе творчества личность решает задачи со многими неизвестными. В этом смысле логика, как отмечают теоретики, «облегчает движение от незнания к знанию, от факта к гипотезе, от гипотезы к открытию, от замысла к воплощению». Но не всегда те или иные решения можно найти при помощи логических методов анализа, например индукции и дедукции. Порой ответы на те или иные вопросы могут быть получены на интуитивном уровне. Логическое же постижение истины исключает всякое отклонение мысли от заданного пути. «Ее (логику. – М.К.) не интересует это движение во всей его полноте и запутанности, с его зигзагами и попятными движениями, а также включенными в него такими моментами, как «мыслительные барьеры». От всего этого логика обособляется и представляет движение к истине в очищенном виде». Теоретики правильно отмечают, что логика, отвлекаясь от взаимодействия познающего субъекта и познаваемого объекта, «создает абстрактные модели отношений между предметами, изучая закономерность этих отношений, отраженных в знании и запечатленных в той или иной знаковой форме» Если логику в первую очередь интересуют формальные законы построения мысли, то психологию – как раз те стороны движения мысли, которые определяются не только сознательной, но и бессознательной сферой, т.е. воображением, фантазией и интуицией. И не только. В психологических исследованиях, ориентированных на изучение творчества, основное внимание уделяется анализу структуры творческого процесса, механизмам и этапам его протекания, а также психологическим особенностям творца; рассматривается целая совокупность психических явлений, возникающих в ходе творческой деятельности человека. Изучение психологии творчества имеет три направления: общее, в котором рассматриваются психологические механизмы творчества; дифференциальное, в котором исследуются различные факторы, детерминирующие индивидуальные различия творцов; прикладное, ориентированное на рассмотрение отдельных сторон и моментов творческой деятельности человека. Проблема творчества имеет несколько граней: процесс творчества, творческая личность, творческие способности, творческий климат. Журналистское творчество, относясь к духовно-практической деятельности человека, прежде всего проявляется в самом процессе создания информационного продукта. В данном случае реализуются не только духовно-творческие силы журналиста, но и конкретные способы постижения социальной реальности. Журналистику всегда связывали с литературной деятельностью. Сходство видели не в способах отражения действительности. Если для писателя, как отмечал М. Горький, важно «искусство словесного творчества, искусство создания характеров и типов», то для журналиста это искусство заключается в особом освоении социального времени, в котором «находит отражение и “злоба дня”, и история современности, и ретроспектива, и перспектива человеческой жизнедеятельности, обладающие актуальным социальным значением». При разности подходов в освоении социального мира и в писательском, и в журналистском творчестве можно обнаружить общие закономерности, связанные с созданием текста. Еще M.M. Бахтин отмечал, что существуют два момента, определяющие текст как высказывание: «его замысел (интенция) и осуществление этого замысла. Динамические взаимоотношения этих моментов, их борьба, определяющая характер текста».  При воплощении замысла будущего произведения личность включается в художественное творчество, которое предстает как одна из разновидностей процесса моделирования действительности. При этом в любом литературном и публицистическом произведении могут быть одновременно представлены модели двух объектов – явления действительности и личности автора. Включаясь в художественное творчество, творцы интегрируют, по мнению Л.Н. Столовича, различные виды человеческой деятельности, возникающие в «силовом поле» многообразных субъектно-объектных и личностно-общественных отношений.

20). Функции заголовка в современной прессе.

Заголовок в газетах играет весьма важную роль; основная его задача заключается в том, чтобы привлечь внимание читателя, заинтересовать и даже поразить его, и лишь во вторую очередь заголовку поручается информационно–разъяснительная функция – сообщение читателю краткого содержания данной статьи.

Вследствие такой целенаправленности, в прессе выработался особый стиль газетного заголовка, характерной чертой которого является чрезвычайная экспрессивность лексических и грамматических средств.

Заголовки, как правило, написаны «телеграфным языком», т. е. с помощью максимально сжатых, предельно лаконичных фраз, в которых опущены все семантически второстепенные элементы.

Вместе с тем, с целью обеспечения максимальной доходчивости, заголовки строятся на базе общеупотребительной лексики и простейших грамматических средств.

Заголовок в газете – единица коммуникативная, он кратко информирует читателя о содержании газетного материала, осведомляет о значении, характере и степени важности событий, отразившихся на страницах газеты. По заголовку статьи, репортажа, фельетона, корреспонденции часто можно судить об отношении автора к описываемым событиям, о позиции редакции.

Газетные заглавия выполняют на полосе несколько функций.

Во–первыхноминативно–информативную функцию, функцию сообщения о факте. По мнению многих исследователей, большинство газетных заголовков, в том числе именного характера, – это полные высказывания, а не просто назывные группы.

Во–вторых, можно говорить о рекламно–экспрессивной функции заголовка, тесно связанной с функцией номинативно–информативной. Основное назначение этой функции – заинтересовать читателя, заставить его прочесть материал.

В–третьих, всем газетным заголовкам присуща графически–выделительная функция, позволяющая отделить один текст от другого, выделить текст от окружающего контекста и в то же время «связать» всю полосу в единое целое. Эта функция заглавия осуществляется, как правило, графическими средствами – заголовки английских газет иногда напечатаны столь крупным шрифтом, что занимают значительную часть полосы.

Функция заголовков (как относительно самостоятельных субтекстов) состоит в том, чтобы охватить в сжатой форме основное содержание последующего текста, чтобы тем самым направить внимание читателя в сторону предстоящего сообщения. Наряду с семантической функцией заголовок выполняет и практическую функцию, которая призвана конституировать смысл в сознании читателя.

22) Заголовочный Комплекс: его элементы, современные приемы использования. Комплексом элементов оформления называется объединение элементов, имеющее формально законченный, но содержательно не завершенный характер. К заголовочным элементам относится: Подзаголовок – заголовочный элемент, в котором уточняется или подчёркивается основная тема, проблема или какая-то другая существенная сторона материала. Вводка – это особо выделенное вступление к материалу, подборке, иногда – целевой страницы. В водке даётся максимум исходной информации о теме, проблеме публикации. Вставка – это редакционное дополнение к материалу Вставками могут являться отдельные примечания, комментарии, призывы. Они обособляются графически или ставятся в конце текста. Рубрика - название определённого раздела газеты, журнала, а также её разновидность – рубрика-заголовок.
К заголовочным элементам также можно отнести
эпиграф, анонс, заголовок-сообщение и др. Определившись с ключевыми понятиями, я могу перейти к их более подробному изучению.  Пользуясь методом индукции, начну с наиболее общего понятия – комплекс элементов. Существует множество различных комплексов элементов в газете и журнале, следовательно, существует и несколько классификаций таковых. На мой взгляд, наиболее рационально разделить их на две большие группы по назначению и функциям .Как видно на рисунке 1 все комплексы элементов делятся на основные и вспомогательные. К основным относятся заголовочные, иллюстрационные, поясняющие (врезки) и текстовые комплексы. В группу вспомогательных объединений элементов входят: титульный комплекс, колонтитулы, колонцифры и выпускные данные (выходные сведения. (1)
Основной интерес для этой работы представляют основные комплексы элементов. К ним относится и заголовочный комплекс.
Заголовочный комплекс Заголовочный комплекс – самый сложный в газете и журнале. Он может включать в себя различные подсистемы (то есть не только сами заголовки, но все его виды: подзаголовки, надзаголовки, шапки, названия рубрик, водки, лиды, а так же в отдельных случаях эпиграфы, лозунги и т.д.). Максимальной сложности строения заголовочный комплекс достигает тогда, когда включает в себя вышеперечисленные системы и части иллюстрационного и текстового комплексов.
Таким образом, заголовочный комплекс не столько внедряет в себя части других комплексов, сколько сам проникает в них. Это является его важным признаком: «мягкость перехода с одного уровня объединения на другой, размытость границ между ними».(1) Руководствуясь этим, все заголовочные комплексы можно разделить на три разновидности: простые, сложные и составные.
Простой заголовочный комплекс
Простые заголовочные комплексы наименее композиционно наполнены. Состоят они из одного заголовка и не включают в себя никаких других элементов.

23)Роль подзаголовка в тексте.  Подзаголовки. Название не совсем верно, потому что подзаголовок может появляться как под, так и над заголовком. Они могут быть также вставлены в основной текст рекламного объяатения. Подзаголовок над строкой называется толчком. Подзаголовки — это маленькие заголовки. Обычно их набирают более мелким шрифтом, чем заголовки, но почти всегда более крупно, чем основной текст. Подзаголовки выделяют жирным шрифтом или контра стным цветом. Назначение подзаголовка — передать ключевое коммерческое побуж дение — и немедленно! Многие читают только заголовки и подзаголовки. Подзаголовки могут быть зарезервированы под передачу более важных фактов, которые могут быть менее драматизированными ли запоминающимися, чем заголовки. Для некоторых может потребоваться даже больше места, чем для заголовка, поскольку они сообщают больше информации и требуют больше слов. Подзаголовок должен подкреплять заголовок и тему объявления. Заголовок в рекламе Фиделити Федерал — Ваш банк подвергает вас чистке? — подкрепляется прекрасным подзаголовком: Если ваш банк не выплачивает вам проценты по счету, это значит, что, независимо от того, каков ваш баланс, он вас обчищает, а не вы его. Пример: «Москва выбрала-заголовок,  лучшего воспитателя детского сада»- подзаголовок.  «О бездомных детях знают все»-заголовок,» и все их лишь жалеют» -подзаголовок.

24)Возможности включения. в заголовочный комплекс лида-первого абзаца. Подзаголовок (лид-абзац) включает наиболее важную информацию об освещаемом в пресс-релизе событии или факте, изложенную в краткой, концентрированной форме и занимающую не более трех-четырех строк. Располагается с выравниванием по ширине (не ближе пяти миллиметров к боковым рамкам бланка), без абзацного отступа, на один интервал ниже заголовка. ЛИД КАК ЧАСТЬ ЗАГОЛОВОЧНОГО КОМПЛЕКСА ПЕЧАТНЫХ СМИЗаголовки применяют отдельно или в сочетании друг с другом. Нередко они образуют заголовочный комплекс, в который входят обыкновенный заголовок, подзаголовок, рубрика и лид. Обыкновенный заголовок дает представление о содержании публикации. Подзаголовок конкретизирует содержание заголовка. Рубрика определяет тематическое направление или характер текста. Нередко к ним присоединяют лид - первый вводный абзац публикации, содержащий опорный факт сообщения. Такой заголовочный комплекс дает читателю достаточное представление о теме и содержании текста.В американской и европейской журналистике информационные материалы традиционно излагаются в соответствии с принципом перевернутой пирамиды. Самая свежая и важная информация располагается вверху, а затем следуют менее значительные и интересные факты. Такая структура наиболее удобна для читателя. Он может быстро уловить главное и прервать чтение в любом месте, не упустив ключевых пунктов.На долю заголовка и лида должно приходиться примерно 70% общего смысла информации и только 30% на всю оставшуюся часть публикации вне зависимости от общего количества строк.В ходе подготовительной работы над статьей или репортажем важно определить, каким будет лидновостных материалах применяются следующие лиды:- Резюме, где даются ответы на вопросы кто, что, где, когда. В следующих абзацах более подробно раскрываются эти пункты, а также рассказывается, почему и  как событие произошло.Например, в газете «Ведомости» под рубрикой «Технологии / Телекоммуникации» была опубликована статья Фреда Дворака «Телевизионный прорыв Sony». К ней был дан подзаголовок «Японская корпорация продемонстрировала «цифровую реальность». Статья начиналась следующим вводным абзацем «В среду корпорация Sony анонсировала свою новую технологию DigitalRealityCreation, позволяющую телезрителям манипулировать изображением на экране, в частности панорамировать и увеличивать отдельные участки, а также повышать их четкость. Эти функции будут воплощены в новой линейке телевизоров, которую Sony планирует представить на следующей неделе» (13 августа 2004 г.).- Единичный. Этот тип лида выделяет один важный аспект публикации.- Сложный объединяет несколько новостных элементов;- Лид с немедленной идентификацией отвечает на вопрос «кто?».- В лиде с отсроченной идентификацией указывается не имя, а положение или роль человека. Кто он читатель поймет, прочитав следующие абзацы.В тематических статьях ответы на вопросы « кто », «что », «где », «когда » и «почему» не являются самыми важными элементами. Поэтому ответы на них не включают в лид.Таким образом, заголовочный комплекс надо выстраивать так, чтобы после его прочтения у читателя сложилась четкое представление, о чем пойдет речь в редакционном материале. Особую роль в нем играет вводный абзац, содержащий опорный пункт общения. Задача лида - привлечь внимание читателя к материалу, пригласить его к дальнейшему чтению.

 25)Варианты классификации заголовков.

КОНСТАТАЦИЯ И РЕЗЮМЕ.Повествовательный заголовок-сообщение используется для информации, которая в силу оперативности обладает большой значимостью. Тут прямой метод подачи — спокойно и просто излагается суть. (Турецкое правительство предупреждает, что американские базы могут быть закрыты).  Молодежь приветствовали президент и патриарх. Сегодня часто констатирующий заголовок выглядит как исчерпывающая фраза.Такой заголовок, как правило, идет к расширенным новостям — в углубленном, проясняющем ситуацию варианте либо наглядных зарисовочно-репортажных формах. Время от времени возвращается мода на заголовок новости, переходящий в текст («бегущая строка»), например: ПРИЗНАВАЯ НА СЛОВАХ бессмысленность гонки вооружений, парламент отказался поддержать... или: ВСЕГО СЕМЬ ПРОЦЕНТОВ занимает золото в золото-валютном запасе страны...
Констатирующий заголовок возможен в декларативном варианте — как в форме серьезной
(Итоги подведены, решенье принято), так и в ироничной: Деньги — штука дорогая (о заказах в типографиях Англии и Франции производства украинских купонов); Сначала обчистили, потом обидели (о мытарствах студентов-индийцев, обучающихся в Грузии); В рынок — аэрофлотом (о самовольном переключении экипажа самолета с обычного на коммерческий рейс); Камни с Луны пошли с молотка (о продаже образцов лунного грунта, доставленного астронавтами). Точные номинации — «называние» ситуации или характеристика людей (типа «Мужество», «Надежный напарник») — ведущий вариант прошлых лет — сегодня используются для «мягких» новостей и портретных интервью, но, как правило, с ироничным или игровым оттенком: Профессор без галстука; Человек власти; Диагноз — неисправимый романтик;
На страницах современной прессы широко используются констатирующие заголовки из двух и трех предложений:
«Елена» согреет кого угодно. Ей без разницы. Она атомная. И в этом случае, как и при использовании «исчерпывающей строки» — «хеддайна» (Экологический центр отвоевал у налоговой инспекции полмиллиона), заголовок становится как бы отдельным кратким сообщением.Заголовок-резюме, или комментирующий заголовок (например:Новые законы не нравятся президенту}. Тут часты и типичны безличные и неопределенно-личные формы (относящиеся ко всем, фиксирующие ситуацию как характерную, чуть ли не закономерную): Ювелирные изделия проще подделать, чем купить; За тушенку платят кровью. Нередко используется резюме с ироничной «оговоркой» (Высокие стороны договорились не стрелять. Самарские купцы объелись ананасами. Кажется, в последний раз.), что смягчает «авторский диктат» в передаче факта или мнения, создает разговорную форму. Эффект оценки в заголовке-резюме часто создается метафорой: Ломаный грош для бесценной культуры (комментарий о снятии с охраны ряда крупнейших музеев страны). Усиливает вывод двойная конструкция с повтором ведущего слова: О бездомных детях знают все... И все их лишь жалеют... Вообще заголовки реплик, оперативных комментариев имеют свои особенности — они теснее связаны с текстом, их задача — внушить броскую мысль: Диктант для попугаев (оперативный отклик на появление на ТВ «наблюдателей» из Думы и составление «вопросника» для руководителей телепрограмм); Население уже созрело и начинает портиться (комментарий социолога к результатам опроса: возможны акции протеста...); Хоккей гуннов нам не нужен (реплика спортивного обозревателя канадской газеты, посвященная грубой игре своих соотечественников с российской сборной). Во всех этих случаях комментарий подан в образной форме, однако звучит достаточно хлестко. ИНТРИГА И СЕНСАЦИЯ Марадона съел что-то лишнее; Школьника убило футбольными воротами; Как был обстрелян московский Кремль... Среди таких заглавий самый броский — заголовок-парадокс: Правнучка Чехова не говорит по-русски. Он лучше других пробуждает любопытство, шокирует читателя или искусственно усиливает значимость сообщения не особенно оперативного или не выглядящего важным. Например: Ракетное топливо в пищевых продуктах — о добавках, используемых в некоторых консервах, в общем-то безвредных, имеющих химические аналоги в совсем иных сферах производства. Или материал, озаглавленный Физик, который «кушает» плутоний, — научно-популярное сообщение об эксперименте английского ученого, не опасном для жизни: на здоровом организме изучается, как распределяется и как выводится из него изотоп, специально созданный физиками, чтобы по аналогии судить о том, как поведут себя его более жестокие «собратья», связанные с альфа-излучением. Такой заголовок — некий обман; обычно за ним — не сенсация, а довольно рядовое сообщение (заголовок «вытаскивает» текст). Его и рекомендуют к материалам унылым, недостаточно интересным. Например: Деньги под ногами — критическая заметка о том, что асфальтовые «заплатки», которые кладут в дождь и снег, — выброшенные деньги налогоплательщиков; Дилер фирмы уехал на велосипеде (горный велосипед был премией лучшему распространителю продукции). Заголовок-интрига часто выглядит рекламным, «зазывным»: ЦИТАТА, ОБРАЩЕНИЕ, ВОПРОС.Заголовки, называющие имена, действующих лиц, помогают удвоить интерес. Был ли Мамой женой Батыя? (о качестве среднего бесплатного образования). Иногда это прямая эксплуатация известного имени в новостях — курьезных случаев с однофамильцами (Ленин на крыше вагона.. «Стой! — кричит Брежнев. — Стрелять буду»...).Близок к таким заголовкам по своему эффекту и очень распространенный заголовок-цитата. Возможно прямое цитирование:С указанием источника. Создается впечатление достоверности, свежести (только что сказано...), доверительности. Например: ^ Луиза Риттер: «Если бы я могла поспать до полудня...» Иногда это может выглядеть как вполне законченный разоблачительный материал. Особенно «удачные» высказывания с эффектом саморазоблачения массовые газеты и еженедельники нередко дают «шапкой» на всю полосу: Брынцалов: «Мне не нужно поднимать народ с колен. Пусть он себе ползает — но с толстыми карманами»... или: Грачев: «Наконец-то мы поняли, что такое реформы. Взять, к примеру, танк Т-72...». У цитаты, просящейся в заголовок, — многое от афоризма — Пьер Карден: «Одевать женщину — высшее удовольствие». Такие высказывания тоже укрупняют, подавая «шапкой», — Борис Спасский: «Чемпион должен быть гангстером»: Сергей Шахрай: «Лучше быть хитрым, чем страшным».
Кроме того, используются частичное цитирование
(Бывший военнопленный «гордится тем, что он американец») и косвенное цитирование (Президент сказал, что...).Заголовок-обращение и заголовок-призыв. Хорошо выглядит на полосе прямое обращение к читателю: Спасите главную библиотеку России; Не валяй дурака в Америке Его задача — задеть за живое, превратить информацию для всех в личную, создать психологический контакт. Здравствуйте, меня зовут Никита, я алкоголик; Купите себе собственную землю. Теперь — можно. Нередко такой заголовок звучит как призыв (Спасатели, вперед!). Игровой заголовок особенно ярко демонстрирует творческий характер работы над новостью. Он предполагает активное участие фантазии читателя.Прежде всего это перефразировка, игра слов: ^ Жених проверен: брака нет; Взятка, как и талант, дается не каждому Дума цвета хаки; Тропою сокрушительных побед . В игровых заголовках широко используются приемы повышения экспрессии. Аллегория — помогает через конкретное выразить отвлеченное понятие: Пыль на спортивных знаменах. Смысловой контраст с его эффектом «обманутого ожидания»: Чистая грязь; Плотина из воды; Мирная пушка и пр. — привлекает внимание своей неожиданностью, как и каламбур, играющий на многозначности слов или разных смыслов при одном звучании: Беды с обедами; Обмен или обман; Непрофессиональные профессионалы; Футбол: таймы и тайны. Очень соблазнительна (но редко удачна) звуковая инструментовка-аллитерация: Что реально в Монреале?; Судьи и судьбы; Кубки, клубы и клубок прогнозов; Филиал среди фиалок и пр.

26. Заголовок – констатация. Заголовок – резюме

Констатация и резюме. Повествовательный заголовок используется для новостей. Тут метод подачи – спокойно и просто излагается суть. Часто констатирующийзаголовок выглядит как лид, подходя к расширенным новостям, поясняющим ситуацию, и наглядным «картинкам». Время от времени возвращается мода на заголовок, переходящий в текст. Точное «называние» ситуации или характеристики людей сегодня используется для репортажей и портретных интервью, как правило, с ироничным или игровым оттенком. Заголовок-констатация может состоять из двух-трех предложений. В этом случае заголовок становится как бы отдельным кратким сообщением. Заголовок-резюмеили комментирующий заголовок. Безличные и неопределенно-личные формы фиксируют ситуацию как характерную, чуть не закономерную. Не редкость резюме с ироничной «оговоркой». Такие составные заголовки создают дополнительные возможности для комментирования текста. Сегодня эти заголовки очень популярны у российской прессы. Эффект оценки в заголовке-резюме часто создается двойной конструкцией с повтором ведущего слова. Иногда в таких случаях привлекается метафора.

27. Особенности сенсационного заголовка. Структура и разновидности. Рекомендации по применению.

28. Особенности интонированных заголовков

Интонированный заголовок – по своей природе очень эмоциональный. К интонированным заголовкам можно отнести разновидности таких заголовков, как заголовок- восклицание, заголовок – вопрос, игровой заголовок. Интонированные заголовки часто используются в сенсационных материалах наряду с сенсационными заголовками и в материалах желтой прессы.  

29. Особенности заголовка-цитаты

Заголовок-перефразирование цитаты

«О бедных собаках замолвите слово» — такой заголовок к материалу о приюте для бездомных собак. Как вы догадались, это перефразированное название известного фильма «О бедном гусаре замолвите слово». Кстати, этот прием нередко применяется авторами проблемных публикаций.  Заголовок-цитата  Можно вывести в заголовок слова героя материала, которые наиболее его характеризуют. «Я – кораблик, плывущий по течению реки…» — название зарисовки о молодом человеке с необычным взглядом на мир. Заголовок-обращение  «Давайте делать добрые дела!», «Не проходите мимо», «Возьмемся за руки, друзья!».  Распространены также и заголовки-описания.  «О прожженной скатерти, второй жизни и о многом другом» — интервью с преподавателем химии. Заголовок-хроника «Встреча варваров и лесорубов» — репортаж о футбольном турнире между двумя командами — «Варварами» и «Лесорубами». В заголовке сформулирована основная новость, и удачно обыграны детали.  Существуют и другие виды заголовков.

30. Особенности заголовка-вопросв и заголовка-восклицания. Разные типы заголовка-вопроса.

Заголовок-восклицание или призыв. Конечно, хорошим может быть и заголовок-повествование (например, «"Сано-рин" — сила эвкалипта против насморка»). Но с помощью восклицательных выражений создается высокая степень эмоциональности, усиливается значимость предложения: «Большего вам не предложит никто!», «Первый в мире роботизированный пылесос!» Кроме того, такая фраза, заканчивающаяся восклицательным знаком, неизбежно привлечет к себе внимание. Заголовок-вопрос. Это очень простой и распространенный подход к созданию заголовка. Особенно эффективно в этом случае использовать слова «почему» и «как». «Почему» позволяет автору текста представить далее в информационном блоке довод в пользу товара, сказать о его преимуществах. Например, «Почему моторное масло "Лукойл" — лучшее для вашего автомобиля? Потому что оно очищено по специальной технологии». Кроме того, такой заголовок делает объявление более живым и интересным. «Почему у коалы не бывает насморка? Потому что они живут в эвкалиптовых рощах. Средство от насморка "Санорин" содержит эвкалиптовое масло». Заголовки со словом «как» также привлекают внимание и заставляют читать объявление дальше. Например, «Как зарядиться энергией на целый год?», «Как интересно провести вечер выходного дня?», «Как снизить налоговые выплаты?»В заголовках-вопросах часто используют и другие слова, например «где», «что» и пр.: «Где найти самый широкий ассортимент женской обуви?» (реклама обувного магазина), «Что подарить человеку, у которого есть все?» (реклама магазина удивительных товаров). Еще одна форма заголовка-вопроса — использование прямого обращения к клиентам. «Ищешь, куда вложить деньги? Владельцы "Фонда Капитал" за 2,5 года заработали 240%» или «Готовы встретить зиму лицом к лицу?» Наконец, вопрос может быть риторическим: «Кто сказал, что зимой не потеют?» (реклама антиперспиранта Rexona).

31) Игра интонацией в заголовочном комплексе.

32)Основные разновидности игровых заголовков

Для определения круга вопросов, которые будут рассмотрены в ходе нашего исследования, следует обратиться к толкованию термина языковая игра. Эффект каламбура, обычно комический (юмористический), заключается в контрасте между смыслом одинаково звучащих слов". Наш интерес к изучению лексико-фразеологического состава печатных СМИ обусловлен, тем фактом, что газета (журнал) отражают особенности словарного состава русского языка, который сформировался в последние годы. Все это требует дифференциации лексических единиц как соответствующих современным нормам и ненормированных, разговорных и просторечных, жаргонных и арготических и т.п. Данная лексика и фразеология как отражение национального своеобразия и уровня проявления "смеховой культуры", противостояния "мира культуры" и "мира антикультуры" (в терминологии Д.С. Лихачева) является для нас методологически важной проблемой в изучении и выявлении лингвостилистического своеобразия ее функционирования, в частности, в газетно-журнальной публицистике. Элементы субкультуры (мира антикультуры), частью которой являются арго и жаргоны, передавались из поколения в поколение. Многие слова арго и жаргонов связаны с фольклором, следовательно, отражают как мир антикультуры, так и народной культуры. Новые слова и значения, отражающие динамические процессы в лексике, связанные с переменами, происходящими в России 1990–2000-х гг., не только активно пополняют словарь русского языка (заимствования, новообразования), но и составляют часть современной языковой картины мира русской лингвокультурной общности. В 1990–2000-е гг. активно изучаются новые слова и значения слов. Неологизмам разного рода (включая окказионализмы), в том числе и функционирующим в публицистике, посвящено большое количество диссертаций. В 1990–2000-е гг. данная лексика становится одним из активно используемых источников пополнения словарного состава русского языка. С одной стороны, она востребована в силу своей эмоциональности, оценочности, экспрессивности, с другой – является либо образным, либо смыслообразующим средством публицистических текстов; с третьей – репрезентирует национальную черту – "смеховое" отношение к явлениям окружающего мира. Игра слов – стилистический оборот речи, обнаруживающий характерологические особенности способов его образования, способствующие порождению разного рода функциональных эффектов, обусловленных прагматической направленностью игры слов.

Разновидностью игры слов принято считать и интертекстуальные ссылки. Одной из областей, где используются интертекстуальные ссылки, является реклама. В рассматриваемом нами материале рекламных блоков множество, поскольку это присуще большинству "глянцевых" журналов. В силу мультимедиального характера большинства видов рекламы, в ней бывают представлены самые разнообразные виды интертекстуальных ссылок – от прямых цитат до порою довольно тонких аллюзий. Здесь мы тоже видим тот же набор основных функций интертекста, трансформированных с учетом специальных функций, выполняемых в обществе рекламой вообще и прежде всего центральным ее типом – рекламой коммерческой. Опознавательная функция интертекстуальности преобразуется в рекламе в инструмент точного нацеливания рекламных сообщений на конкретную целевую аудиторию, поэтическая – в способ смягчить априори негативное отношение к рекламе, референтивная – в средство формирования имиджа товара, услуги или (в случае корпоративной рекламы) фирмы. В задачи нашей работы не входило анализировать рекламные блоки, хотя в них также часто присутствует Интертекст.

В нашем материале, например, при рекламе водки "Смирновъ" употреблено такое интертекстуальное выражение, как "ЛЮБОВЬ СОГРАЖДАН. ЕСТЬ ЛИ НАГРАДА ВЫШЕ?". Данное выражение чаще употребляют применительно к человеку, иногда известному. При рекламе сигарет "Сontinent" употреблено лирическое "континент любви" с достаточно интимной фотографией на развороте. И таких примеров множество. Игра – феномен, интерес к которому порождает многочисленные исследования ученых разных направлений со времен античности до наших дней. Впервые теоретические положения об игре высказал Платон в своем проекте идеального государства. Он предопределил дальнейшее появление и развитие многочисленных трактовок и концепций игры, указав на ее двойственность, восходящую к учению о дуализме вещей и идей. Феномен языковой игры является частным случаем игры. Впервые сравнение языка с игрой было представлено в работах по зарубежной лингвистики у Ф.де Соссюра, отечественной – А.А. Потебни. Предметом внимания стала шахматная игра, рассматриваемая как "система и правила" и "крайне специализированное мышление". Создание теории игрового происхождения и функционирования языка принадлежит Людвигу Витгенштейну. Австрийский философ, логик, лингвист явился основоположником широкого толкования термина "языковая игра", согласно которому любой вид деятельности, связанной с языком, - игра. Существуют также узкие трактовки (Н.Д.Арутюнова, Т.А.Гридина, Е.А.Земская), по-разному определяющие языковую игру и, соответственно, выделяющие различные ее признаки в качестве основных. Детерминированные прагматическим подходом, расширившим представление о языковых функциях и обусловившим появление иного взгляда на сущность языка, рассматривавшегося прежде как основное средство коммуникации и информации, исследования языковой игры перешли, как показывает обзор существующей лингвистической литературы, в русло металингвистики и теории коммуникации. В контексте прагматики в качестве главного признака языковой игры ряд ученых называют ориентацию на создание эстетического, (обычно) комического эффекта, достигаемого разными способами. В работах отечественных лингвистов Лазаревой Э.А., Лихачева Д.С., Панченко В.С., Фоняковой О.И. последних десятилетий все большую значимость приобретает подход, при котором языковая игра понимается как осознанное нарушение нормы. Однако, не всякое целенаправленное нарушение нормы является языковой игрой (игрой слов). Это означает, что языковая игра, нарушая языковую норму, указывает реципиенту на определенные особенности языка.

Итак, прецедентные тексты – это единственный аспект, который мы не затронули в обзоре научных трудов, изученных в ходе подготовки к работе. Прецедентный текст - это текст, являющийся элементом культурной памяти народа и регулярно используемый в других текстах. Особенно активно прецедентные тексты используются в языке газеты. В последние годы в газетной практике родилась новая форма создания заголовков — перефразирование: в строке прецедентного текста, взятого для заголовка, какое-то слово изменяется, и фраза приобретает совсем иной смысл. Такое перефразирование привлекает внимание читателей своей оригинальностью. Структура привычного высказывания при этом сохраняется. Употребление в устной и письменной речи прецедентных текстов реализует процесс оживления накопленного культурного багажа. Современная языковая ситуация часто требует от получателя текста способность соотнести форму и содержание. Знания, необходимые для полноценного понимания современной устной речи и языка письменных произведений, особенно языка газет, - это знания реалий, художественных фильмов, художественных произведений, текстов популярных песен, стереотипных образов, стереотипных ситуаций, то есть всего, что лежит в основе прецедентных текстов. Таким образом, понимание текстов, содержащих отсылки к прецедентным текстам, опирается на повышенную речемыслительную активность получателя информации. В представленном анализе журнальных заголовков прецедентные тексты представлены наиболее широко. Игра слов является разновидностью языковой игры. Анализ работ в отечественной лингвистике по рассматриваемому явлению позволил сделать следующий вывод: игра слов – стилистический оборот речи, основанный на принципе смыслового объединения в одном контексте разных значений одного слова, однозвучности или подобия звучания при имеющемся смысловом различии; функциональные эффекты игры слов обусловлены ее прагматической направленностью. Мы рассматриваем каламбур как разновидность игры слов, широкое понимание которой включает практически любое фонетико-морфологическое экспериментирование со словом. В работе "игра слов" и "каламбур" используются как синонимы в том случае, если обозначают явления, имеющие характеристики каламбура, определение которому дано в БЭС: "стилистический оборот речи или миниатюра определенного автора, основанные на комическом использовании одинакового звучания слов, имеющих разное значение, или сходно звучащих слов или групп слов, либо разных значений одного и того же слова или словосочетания" (БЭС 1998). Случаи намеренного звукового сходства, разного рода аномальных языковых явлений рассматриваются нами как игра слов. Несмотря на близость семантических структур игры слов и намека, последний следует считать скорее разновидностью языковой игры, нежели приемом игры слов. Выделяется две группы игры слов. В качестве основы функционирования первой группы лежит принцип смыслового объединения в одном контексте разных значений одного слова (полисемия) и принципа однозвучности или подобия звучания при имеющемся смысловом различии. В соответствии с последним принципом различают четыре вида игры слов, строящейся на основе: 1) омонимии - совпадают фонетика и графика выражаемых сторон(пример Коса — у девушки на голове, коса — орудие для косьбы, коса — географическое название), 2)омофонии - фонетика совпадает, графическое оформление отличается(пример порог — порок — парок), 3)омографии - графическое оформление одинаковое, фонетическое – разное (пример при́вод — приво́д, це́лую — целу́ю), 4) паронимии - фонетика и графика при имеющемся отличии обнаруживают сходства (пример абонемент — абонент, орудие — оружие).

К последней группе относятся также парономатические явления (парономазия; слова с общей понятийно-логической соотнесенностью, или частичные паронимы; явления уподобления или выравнивания по звучанию компонентов)

33)Особенности стихотворного и ироничного игровых заголовков. В нашем сознании — огромное количество сложившихся схем — фрагменты фольклора, художественных текстов, высказывания исторических лиц, фрагменты библейских текстов... О них вспоминают, составляя заголовки. Даже использование неизмененных афоризмов придает тексту второй смысловой план, появляются ассоциативные связи (подобие, противоречие, смысловая перекличка, ироническое переосмысление и пр.). Если же текст меняется, читатель одновременно воспринимает и ему известный, и предложенный игровой варианты, сравнивает их, получая удовольствие от того, что помнит первоисточник, находит отличия. Обыгрывание крылатых выражений, кажется, бесконечно: Все врут календари (комментарий к чемпионату страны по футболу); И дым отечества... (о выгодном контракте Омской табачной фабрики с голландской фирмой); У крайкома было мясо. Он его хранил (как перестарались исполнители, приостанавливая деятельность коммунистической власти на местах: отключили холодильники столовой крайкома, где было множество продуктов). Иронически интерпретируются поговорки: Без врага и жизнь не дорога; С места — в карьеру. Знаменитое гамлетовское сомнение, звучащее в душах наших соотечественников в русском переводе «Быть или не быть?», варьируется на все лады: Пить или не пить? —решает новое поколение... или: Выть или не выть?(ироническая реплика в адрес телеграфистов, в очередной раз перевравших текст важной телеграммы).Обыгрываются названия известных произведений (Каменный ГОСТ; Миньон дерзаний), книг, кинофильмов — особенно тех; которые сегодня у всех на слуху. Так, в свое время с популярностью переводных книг «Убить пересмешника» и «Над пропастью во ржи» на газетных страницах замелькали заголовки типа: Любитьпересмешника... Над пропастью во лжи... Об уровне популярности какой-нибудь киноленты можно смело судить по количеству обыгрываний ее названия в прессе. Так, в последнее десятилетие были очень популярны журналистские вариации названий фильмов: «Полет над гнездом кукушки« (например, Полет Балаяна над собственным гнездом...) и «Молчание ягнят» (...Молчание ребят... Мычаниетелят... и пр.), но «рекордсменом» был, несомненно, первый отечественный боевик «Никто не хотел умирать» (Никто не хотел пасовать... Молдова: никто не хотел отступать... Никто не хотел отвечать... Никто не хотел отставать... уступать и т. д. — до бесконечности). Фразеологизмы прессы, рожденные злобой дня, отличаются от тех, которые сложились исторически, не только передразниванием — у них свой смысл, они могут быть остропублицистичны. Война и мир подмосковного завода; Нашла Ока на камень (о переброске вод Оки в Москва-реку); Сокращение строптивых; Герой нашего экранного времени; Пролетая из всех стран — приземляйтесь; СП СССР: мы наш, мы новый путч устроим...  Измененные «крылатые слова» и знакомые цитаты увеличивают экспрессию заголовка. А изменяться они могут так: сокращение (Читайте, завидуйте...); расширение(Смех просто, и сквозь слезы); сохранение «конструкции» с заменой слов (Читателю — читателево).Особенно популярна замена всего одного слова в известном изречении или цитате: ТАСС уполномочен насмешить; Проза о советском паспорте; Курила ли ты на ночь, Дездемона?; У меня в кармане рубль; Доллар на бочку!; Кастрюлька — оружие пролетариата (о демонстрации, названной «Маршем пустых кастрюль») и т. п. Еще более усиливает выразительность, эмоциональный эффект заголовка его умелая ритмическая организация. Например, «песенный» размер: У меня есть тайна, а на тайну — справка... Уровень, качество журналистской «игры» в заголовке могут быть, однако, разными... Например, просто забавная «хохма» (что немаловажно для развлекательной установки): И волосы стынут в жилах. И ноги сжимаются в кулаки («Московский комсомолец»).Стихотворный заголовок. Сегодня его популярность не особенно велика. Но бывают «всплески моды» (Например, в «Комсомольской правде» конца  восьмидесятых был период, когда порой на один номер приходилось с десяток рифмованных заголовков (Врачи считают кирпичи; Рифы тарифов; Кому арбузы в обузу?; Уроки и упреки; С болью о волейболе; По секрету не про ракету; Быть ли ТЭЦ, наконец?; Путь короче от Москвы до Сочи; Есть ли сдвиги в Первой лиге?; Эх, кабы не ухабы...; Наша позиция — быть в оппозиции; Как летом стать атлетом; О розе — в прозе и т. д. и т. п.). Пожалуй, нет ни одного издания, которое бы этим не побаловалось... Нет счастья без запчасти, — посмеиваются старые «Известия»; Ни терзаний, ни дерзаний, — горько иронизирует «Советский спорт» над состоянием нашей легкой атлетики; Отчего так взвинчены доберманы-пинчеры? — сравнивает разные темпераменты собак и их хозяев известный кинолог в интервью «Недели»... Темницы Microsoft падут, a Apple ключ не отдадут? — обыгрывает «Коммерсанты) названия фирм — грандов компьютерной индустрии...

34)Особенности игрового заголовка ,привлекательные и отрицательные черты, наиболее употребительные варианты.  

З.Д. Блисковский отмечал: "Заглавие — не реклама, а само произведение... Выдавать авторский замысел с самого начала тоже нельзя. От страницы к странице заглавие должно наполняться смыслом и значением, развиваться вместе с сюжетом. Простые слова заглавия под конец чтения должны наполняться смыслом. Заголовок газеты, являясь структурным компонентом статьи, выполняет автономные функции (их заголовок выполняет до текста, как самостоятельная единица): например, функция изображения авторского отношения к предмету речи и условиям общения. В учебном пособии Лазаревой Э.А.. недавно переработанном и дополненном, выбрана тема, непосредственно касающаяся исследования, а именно "Заголовок в газете". Ведь язык современной публицистики привлекает всеобщее внимание лингвистов, поскольку он очень изменился за последние 15 лет, и эти изменения заметны невооруженным глазом. Изменения коснулись практически всех сторон публицистического дискурса — фонетической, лексической, синтаксической, прагматической, графической. Кроме того, многократно возросла воздействующая сила СМИ, и в этих условиях очень важно проследить факторы, позволяющие СМИ эффективно функционировать в современной социокультурной ситуации, в новом российском медийном пространстве. В пособии дан анализ смысловых связей элементов заголовочной подсистемы. Среди логических связей Э. А. Лазарева выделяет предметно-логические и модально-логические, наличие которых подтверждается большим иллюстративным материалом. Анализ заголовочных комплексов проведен по разным номерам газеты "Комсомольская правда", что позволило увидеть, кроме внутренней структуры, еще один признак заголовочной подсистемы, заключающийся в тесной связи с текстовой системой самой газеты. Интересно и содержательно рассматривается вопрос о связи заголовков с содержанием текста. Смысловая концентрация в них элементов текста легла в основу предложенной автором классификации заголовков. Выделены однонаправленные и комплексные заголовки. По степени отражения того или иного смыслового элемента текста предложена еще одна классификация, в рамках которой выделены полноинформативные и неполноинформативные (пунктирные) заголовки. Отдельно рассматриваются композиционные связи заголовка с текстом, среди которых выделены семантические и структурно-синтаксические связи. Э.А.Лазаревой вскрываются и те семантические процессы, в результате которых одноплановый заголовок может приобретать второй смысл и становиться двуплановым. Показателен в этом смысле заголовок из "Общей газеты" "Крупные акулы с берегов Босфора". О втором смысле до прочтения текста читающий не может догадаться. Ничего общего с акулами, которые действительно водятся в Босфоре, ни с тем, о чем говорится в самом тексте, нет. Речь в нем шла о турецкой модной одежде, наводнившей Россию. И таких примеров в пособии много. Особый интерес представляет анализ связи заголовка с началом и концом текста. Э.А.Лазарева выделяет экспрессивные связи заголовка с зачином и концом; эти связи могут быть контактными и дистантными. Не проходит Э. А.Лазарева и мимо различных стилистических эффектов в сегодняшних СМИ, связанных с отношением "заголовок и текст". Интересны в этом плане эффекты обманутого и усиленного ожидания: заголовки с указанными эффектами по-разному воспринимаются читателями. Итак, изучив предмет языковой игры в заголовках газет и журналов, в полной мере рассмотренный российскими учеными, мы определились с тем, в каком ключе следует рассматривать заголовки. Мы выбрали классификацию Мироненко С.А. предложенную в ее работе, поскольку, на мой взгляд, данная классификация как нельзя лучше поможет нам проанализировать проявление языковой игры в заголовках:

Выразительные возможности игры слов в русском языке.1)омонимия - совпадают фонетика и графика выражаемых сторон;2)омофония - фонетика совпадает, графическое оформление отличается;3) прецедентные тексты в заголовках.В каждой группе будет рассматриваться несколько заголовков. Предваряя стилистический анализ, хотелось бы остановиться на функции заголовка. Э.А.Лазарева выделяет следующие функции заголовков. Заголовок называет, обозначает текст (номинативная функция), активизирует работу читательского мышления через возбуждение интереса, сообщая что-либо (информативная функция), он привлекает непроизвольное внимание с помощью различных графических; средств (графически-выделительная функция) и произвольное внимание к тексту статьи (рекламная функция), помогает понять смысл публикации (смысло-образующая функция), понять журналистскую концепцию (функция изображения авторского отношения к предмету речи и к тексту), участвует в формировании эмоционального воздействия на читателя (оценочно-экспрессивная функция), включается в создание стилистических текстовых эффектов (стилистическая или аттрактивная функция), в целом помогает чтению и запоминанию газетных публикаций (мнемоничесая функция) текстовых эффектов (стилистическая или аттрактивная функция), помогает чтению и запоминанию газетных публикаций (мнемоничесая функция) .Выделяются четыре типа заголовков, предполагающих свои смысловые схемы понимания их читателями:

1)заголовки, для понимания результирующего смысла которых не требуется обращение читателя к тексту статьи (схема понимания "прямое понимание"); 2)заголовки, которые интерпретируются только после прочтения текста статьи (схема понимания "понимание с обращением к тексту статьи"); 3)заголовки, интерпретируемые сразу, но требующие повторной интерпретации после прочтения текста статьи — так называемые заголовки с ложной интерпретацией (схема понимания "понимание с повторной интерпретацией"); 4) заголовки, в которых фразы прецедентных текстов используются в прямом значении: в этих случаях прецедентные тексты лишаются своего подтекста, второго плана, поэтому такие заголовки выступают как заголовки с мнимопрецедентными текстами (схема понимания "прямое мни-мопрецедентное понимание").

Примеры игровых заголовков:

"Футбол и доллар - неразделимы"(о судьбе футбольного клуба) (Капитал, 9.10.08) - "Народ и партия едины".

"Власть советов" (о проблемах школы) (Караван, 10.10.08) - "Вся власть советам".

"Мы наш, мы новый кодекс примем" (об особенностях налогового законодательства) (АиФ, 08.10.08, №41) - "Мы наш, мы новый мир построим"

"Началом было слово" (о проблемах изучения казахского языка) (Каз. правда, 16.12.08) - "В начале было слово…"

"Кумиров я себе не сотворил" (о золотой медали боксёра) (Комс. правда 01.01.09) - "Не сотвори себе кумира".

"Судите, да судимы будете" (о членах жюри "Шабыт") (Каз. правда 01.01.09) - "Не судите, да не судимы будете".

"Галопом по Европам" (о школьном обучении) (ЯПиС 21.11 08) - "галопом по Европе".

"Большому городу - "большое яблоко" (о фестивале "Большое яблоко" в Алматы) (АиФ, 08.10.08,№41)"Большому кораблю - большое плавание".

"Всем всё до этой лампочки" (о проблемах охраны окружающей среды) (АиФ, 29.10.08) - "До лампочки".

"Бизнесмены кусают локти" (о пересмотре маркетинговой стратегии) (Капитал, 09.10.08) - "Кусать локти".

"Между Маком и Бараком" (об американских президентах) (АиФ, №44) - "Между небом и землёй".

Язык газеты совершенно уникален по самой своей природе. Это связано с тем, что в газете есть особые речевые образования - заголовки, подзаголовки, рубрики. Таким образом, газетный текст является специфическим типом текста, занимающим особое место в сложной иерархической системе текста. При этом заголовок - это обязательная структурно-композиционная категория любого газетного текста. Он несёт на себе важнейшую коммуникативную нагрузку.

Современные лингвисты в последние десятилетия много пишут об изменении читателя периодических изданий, о его низменных вкусах, о желании насыщаться голой информацией, фактом, не анализируя события, происходящие вокруг. Практически все тексты носят чисто информативный характер, лишь ироничная манера, в которой излагается материал статей, позволяют судить об отношении авторов к тому, о чем они пишут. В материалах научной конференции "Филология и культура", проблеме заголовка было уделено много внимания. В частности там говорилось: "В последние годы в журналистской практике родилась новая форма создания заголовков — перефразирование: в строке прецедентного текста, взятого для заголовка, какое-то слово изменяется, и фраза приобретает совсем иной смысл. Журналистский текст функционально эффективен тогда, когда оказывается способным включить воображение читателя и актуализировать его культурные знания. Существенное значение для достижения эффективности имеют включаемые в публицистический текст прецедентные тексты".

Все вышесказанное подчеркивает актуальность выбранной нами темы, поскольку мы работали с газетными заголовками, причем выбирали для анализа лишь газеты официальные, подцензурные. Опираясь на теоретическую базу, проведя анализ современных газетных заголовков, мы можем с уверенностью утверждать, что игровой заголовок - тип заголовка, который всегда привлечёт внимание читателя к статье.

35) Элементы заголовочного комплекса

Восприятие любого текста в дискурсе — сложный процесс, в его организации важную роль играют компоненты, специально ориентированные на адресата, на выстраивание стратегии его внедрения в сферу дискурса, на построение его деятельности по интерпретации. Эти компоненты органически присущи произведению, за ними в процессе его бытования закрепилась роль — быть тем фактором, который «отвечает» за связь с реципиентом. Речь идет о заголовочном комплексе произведения или отдельном заголовке. Эти элементы занимают своеобразное положение: входя в дискурс, будучи органически связанными с ним, они стоят на «выдвинутой», надтекстовой позиции, что и определяет их функции. Заголовочный комплекс (заголовочный ансамбль) — это подсистема внутри текстовой системы, состоящая из элементов, находящихся вне текста. Заголовочный ансамбль включает в себя заголовки, рубрики, подзаголовки, вводки (лиды), врезки (текст в тексте), анонсы. Это так называемые выдвинутые элементы, они объединены тем, что, будучи тесно связанными с основным текстом по содержанию, в структурно-речевом плане сохраняют некую самостоятельность, отдельность от текста.

Заглавие текста — его ключевая позиция. Функции этого важного элемента любого произведения наиболее корректно рассматривать в аспекте восприятия адресата. Именно подход к дискурсу с позиций его восприятия помогает вскрыть механизмы создания заглавия, понять его особенности. Учет позиции реципиента важен, поскольку это личность, которая в процессе познавательной деятельности воспринимает содержание через его словесное оформление.

Остановимся прежде всего на том, как мы узнаем о той информации, которая отражена в дискурсе (имеются в виду любые дискурсы, содержащие сложные, составные текстовые конгломераты: СМИ, телерадиопроизведение, сборники текстов разной функциональной направленности, Интернет). Заглавия разных типов (заголовки отдельных текстов, внутренние заголовки, рубрики, подзаголовки, вводки, лиды надзаголовки (предтексты, по И. Р. Гальперину 1 ), передают содержание в компрессированной, сжатой форме. Это явление находит объяснение в психологических закономерностях восприятия. Психологи выявили, что в восприятии реципиента существует механизм, «который реконструирует структуру большого текстового массива на материале небольшого текста». Этот механизм позволяет читателю, воспринимающему небольшой по объему текст (в нашем случае — заголовок, подзаголовок, лид, анонс), формировать представление о его структуре так, что она экстраполируется (проецируется) на структуру и характеристики большого текста — инварианта. Такое явление возможно благодаря существованию механизма интер- и интрасенсорного переноса, обеспечивающего «предугадывание поступающей информации в процессе интериоризации внешних речевых действий». Л. М. Мурзин, говоря о механизме компрессии текста, указывает, что «исходный и компрессированный тексты имеют одно и то же содержание, причем второй, в сущности, выполняет роль дейктики по отношению к первому» .

Компрессированная передача содержания в заголовочном комплексе позволяет ему выполнять коммуникативную роль в процессе взаимодействия с реципиентом. Элементы заголовочного ансамбля, сегментируя содержание, являются средством обеспечения коммуникативных интересов воспринимающего информацию. Выполняя информативно-ориентирующую роль, они являются опорными пунктами, представляющими содержание отдельных материалов. Заголовочный ансамбль дискурса — одно из основных средств членения ее содержания.

Такая предтекстовая система дает возможность на первом, прогнозирующем, этапе восприятия определиться в дальнейших действиях: воспринимать ли всю информацию, заключенную в дискурсе (читать газету, смотреть телепередачу, слушать радио). Прогноз составляется на первом, дотекстовом, этапе, здесь возможно составить достаточно полное представление о произведении. Сегментация информации в заголовочном комплексе идет по линии «общая тема, потом сужение до конкретной проблемы».

Заголовки и вводки — это специальные средства, помогающие построить тематическую структуру текста, они представляют собой опорные точки, показывающие наиболее важную текстовую информацию. Именно эти выдвинутые элементы текста служат опорой для читателя в понимании содержания, при беглом восприятии они дают достаточно полные знания о целом тексте.

Части заголовочного комплекса, выполняя информативно-ориентирующую роль, обращаются и к рекламно-экспрессивной функции. Кроме того, заголовок играет графически-выделительную роль, отделяя текст от других текстов в составе комплексного произведения и определяя его границы. В этом смысле название служит своеобразным пограничным знаком, сигнализирующим о существовании текста на определенном месте в целом пространстве. Являясь знаками текстов, они помогают составить первый, самый общий, прогноз о содержании. Именно после восприятия рубрик, заголовков и определяется общая конфигурация составного произведения, которая составится в восприятии реципиента. Авторы, естественно, стремятся обратить внимание своей аудитории на заголовки и побудить ее приступить к восприятию всего текста. При этом вступает в силу вторая роль заголовков — рекламно-экспрессивная. Название материала должно быть интересным, привлекательным, в меру интригующим, тогда есть шанс рассчитывать на то, что возникнет этап внимательного чтения текста.

Сегментирующая роль элементов заголовочной подсистемы не ограничивается дроблением текстовой информации. Т. А. ван Дейк 3 обращает внимание на участие этих частей газетного текста в актуализации читательского опыта, предшествующих знаний. Стратегия чтения элементов заголовочной подсистемы такова. Сначала заголовки и другие части заголовочной системы распознаются в качестве таковых и активизируют элементы коммуникативной модели «Я читаю газету» (смотрю телевизор, слушаю радио). Далее у читателя активизируются знания о той функции, которую выполняют заголовочные элементы. Из предшествующего опыта читатель знает, что заголовки, рубрики, подзаголовки — это знаки текста и именно с их помощью можно ориентироваться в содержании, а затем и в отборе публикаций для внимательного чтения. На основании этого предшествующего опыта читатель обращается к заголовочным элементам.

Следующий шаг — извлечение из памяти читателя моделей (сценариев, по Т. А. ван Дейку) на основании воспринятого заголовка.

Название текста может оживить фоновые знания читателя. Объем предтекстовой информации у разных читателей неодинаков, он зависит от качеств личности. У разных индивидов возникает неодинаковый коммуникативный контекст, на фоне которого воспринимается заголовочный ансамбль текста. Заголовок активизирует оценочный фон, предшествующий восприятию текста. Предварительная оценка также неодинакова у разных групп читателей.

Дотекстовые сведения о событиях включают в себя такие элементы: время, место, интересы, цели. Актуализация этих знаний позволяет читателю принять решение «Мне (не) интересен этот текст», а значит, обратиться или нет к его прочтению. Такова роль заголовочных элементов, сегментирующих текстовую и внетекстовую информацию на первом этапе восприятия — до перехода к чтению самого произведения.

Рассмотрим роль частей заголовочной подсистемы на втором этапе восприятия текста — этапе восприятия произведения. В процессе восприятия дискурса заголовочные компоненты держатся в поле зрения. Одна из главных когнитивных функций заголовка — участие в контроле за пониманием произведения, сличение интерпретации его с имеющимися в памяти моделями и актуализированными фоновыми знаниями. В процессе такого контроля повторяются те сегменты информации, которые содержатся в заголовочном комплексе.

Название материала помогает в первую очередь осознать смысл публикации, понять журналистскую концепцию. В этом процессе участвует заглавие в своей информативной функции. Оно в компрессированном виде выражает содержание. Реципиент, воспринимая информацию, интуитивно соотносит название с тем или иным компонентом смысловой схемы текста: главной мыслью, основными и развивающими тезисами, аналитической оценкой ситуации, иллюстрациями, фоном к цели сообщения.

Заголовок участвует в формировании эмоционального воздействия газетного произведения, выполняя оценочно-экспрессивную функцию. Важность ее определяется тем, что произведение должно убедить адресата в тех положениях, которые защищает автор, внушить ему определенные установки (внушение — это создание эмоциональной расположенности, доверия к излагаемому сообщению). Можно привести множество примеров экспрессивных заголовков, которые формируют оценочный тон, например, газетного номера. Современная газета широко использует яркие выразительные названия. Заглавие облегчает восприятие текста, играя большую роль в организации языковых средств.

Третий этап. Он может наступить после восприятия всего произведения. На этом этапе заглавие тоже играет свою роль. Читатель запоминает публикацию, если она обратила на себя внимание содержанием или выразительным композиционно-речевым построением. Заголовок, компрессированно выражающий содержание текста, может сохраниться в памяти читателя. Заголовок — сигнал, «мета произведения». Все приведенные рассуждения о функциях заголовка касаются функций названий всех типов СМИ.

Итак, части заголовочной подсистемы — одно из важных средств в осуществлении сегментации содержания. Заголовки, подзаголовки, рубрики, вводки важны для адресата, они привлекают его внимание на всех этапах восприятия (дотекстовом, текстовом, послетекстовом).

Обзор функций заголовочного комплекса показывает, что заголовочная подсистема произведения имеет универсальный характер, она выполняет названные роли в различных дискурсах. Именно это, как нам представляется, и определяет необходимость расширить поле действия общей теории заголовка, распространить ее на все дискурсивные объекты, которые ориентированы на восприятие реципиента, и придать ей статус общей теории заголовка.Заголовок — универсальный компонент текстов разных коммуникативных сфер, например, СМИ (газетно-публицистических, электронных), научных, рекламных, Интернета. Функция заголовка одна, независимо от принадлежности текста — ориентировать реципиента в содержании, побудить его к восприятию, облегчить ориентацию в произведении.

Внутри одного дискурса наблюдаются разветвленные связи элементов. Особенно распространены связи заголовочных и текстовых частей (соотношения в системе «заголовок — текст»). Эти связи разнообразны, сложны, имеют экспрессивно-содержательный характер.

36.Современные приемы использования "многоступенчатых" названий.   

Использование многоступенчатых заголовков

Стремление во что бы то ни стало привлечь внимание к публикуемому материалу и, в то же время, изложить в краткой форме его содержание, приводит к тому, что заголовки в  газетах обычно бывают многоступенчатыми. Как правило, они состоят из "шапки" , набираемой полностью или частично очень крупным шрифтом и подзаголовка  из нескольких строчек, набираемого менее крупным шрифтом. "Шапка" признана выделять самую яркую мысль статьи, а зачастую даже отдельную, наиболее выразительную, бьющую в глаза или запоминающуюся фразу из статьи. В английских и американских коммунистических газетах "шапка" очень часто носит лозунговый характер, а в буржуазных газетах имеет чисто рекламно-сенсационное назначение. Нередко "шапка" направлена только на то, чтобы, поразив воображение читателя, заставить его прочитать сам материал. Поэтому в большинстве случаев она недостаточно полно раскрывает содержание статьи, а иногда даже бывает очень мало с ним связана. Функцию раскрытия содержания статьи восполняет подзаголовок, который в нескольких строках дает краткий пересказ статьи, своего рода ее обобщение. Так, "шапка" следующего заголовка в "Дейли Уоркер" PARIS PROTEST MARCH STAGED BY STUDENTS не дает ясного представления о содержании статьи, ибо остается невыясненным, по какому поводу студенты провели демонстрацию. Содержание статьи становится ясным только из подзаголовка: EDUCATIONAL SYSTEM'S RESTRICTIONS PROTESTED. Только теперь мы можем перевести заголовок правильно: Студенческая демонстрация протеста в Париже против введения ограничений в системе образования.

Бывают однако случаи, когда двухступенчатые и даже трехступенчатые заголовки все же не раскрывают достаточно полно содержания сообщения.

37.Роль подзаголовка.

Многие рекламные объявления обходятся одним заголовком, тогда как в других мы видим один, два, а иногда и три подзаголовка. Шрифт подзаголовков обычно меньше, чем у заголовка, но крупнее, чем у основного текста; он часто дается другим цветом, отличным от цвета и заголовка, и основного текста. Информация подзаголовка обычно менее значительна, чем та, что содержится в заголовке.

Местоположение подзаголовка жестко не закреплено, он может быть расположен и над заголовком — тогда его называют надзаголовок. Довольно часто подзаголовки появляются в основном тексте рекламного объявления, разделяя его на абзацы и обозначая их содержание. И тогда, прочитав только подзаголовки, можно получить общую информацию о рекламируемом товаре.

Если подзаголовок находится непосредственно под заголовком, то его функция в большинстве случаев состоит в том, чтобы служить связующим мостиком между заголовком и основным текстом, также он может раскрывать информацию, скрытую в слепом заголовке.

Основная роль надзаголовка — заманить читателя, вызвать у него интерес. Как подзаголовок, так и надзаголовок направлены на то, чтобы дополнить информацию, которую не удалось включить в заголовок, или же усилить восприятие рекламного обращения путем подчеркивания преимуществ товара. Наиболее часто подзаголовки используются в рекламе с косвенными и слепыми заголовками, требующими дополнительных пояснений.

Пример

Заголовок: «ЭТО НЕИЗБЕЖНОСТЬ? СРОЧНО ПРИМИТЕ МЕРЫ!». Подзаголовок разъясняет: «Dercos. Средство от выпадения волос».

Задача подзаголовков внутри основного текста заключается в том, чтобы разбить его на части, сделать рекламное обращение более легко воспринимаемым. Эти подзаголовки обычно печатаются шрифтом большего размера, чем основной текст, и другим цветом.

Пример

Заголовок: «ТУСОВКА». Подзаголовки: «L & М ПРИГЛАШАЕТ ТЕБЯ НА ПОТРЯСАЮЩУЮ ТУСОВКУ», «ПРИХОДИ И ОТТЯНИСЬ НА ВСЕ СТО».

38 Возможности и варианты рубрик и над заголовков.   

Рубрики бывают любых размеров, форм и стиля. Некоторые из них — длинные, занимающие целую полосу, другим хватает небольшого блока в углу полосы. Их предназначение — воспитывать в читателе верность газете, поэтому рубрики следует публиковать регулярно, чтобы дать им время утвердиться. Хорошая рубрика может долгие годы оставаться на газетных страницах, не теряя популярности у читателей.

Приводимый ниже перечень рубрик основан на изучении публикаций в Западной Европе и Америке.

Один день из жизни

Это рубрика, где какая-нибудь знаменитость либо обычный человек (возможно, с редкой профессией) описывает свой день с утра до поздней ночи. Обычно такие статьи пишутся от первого лица после интервью с героем материала.

Язык мой — враг мой

Опечатки и оговорки из средств массовой информации, меню, каталогов, листовок, официальных документов, речей политиков и др. Богатый источник смехотворных ошибок — объявления. Нпример, в ”Yorkshire Evening Post” как-то появилось следующее объявление: ”Лекция миссис О'Двайер о ясновидении была отменена по непредвиденным обстоятельствам”.

Все газеты имеют постоянные рубрики и тематические страницы, которые всегда помещаются на одних и тех же местах. Читатель привыкает к тому, что повторяется. Нужно иметь это ввиду, просчитывая эффективный путь для взгляда читателя.

Большое значение в газетах имеют также постоянные рубрики. Если фельетон из номера в номер выходит на седьмой странице, то не стоит однажды помещать его на другой полосе.

Постоянные рубрики должны иметь свои названия. В «Родных вытоках» это: “Ураджай-2011”, “Перадавікі вытворчасці”, “Свет з Богам”, “Усе шляхі пад сілу маладым”, “Інфармуе БелТА” и т.д.

Ещё совсем недавно большинство редакций снабжали постоянные рубрики характерными только для них виньетками. Например, «Наша рецензия» украшалась рисунком, изображающим перо, «Юрист советует» - графическим символом Фемиды и т.п. Сегодня на смену спокойным газетным виньеткам приходят тщательно спланированные, выразительные надписи-лозунги, которые могут быть, к примеру, помещены в контрастном варианте (белая надпись на сером фоне).

В «Родных вытоках» виньетка осталась только в постоянной рубрике «Ваше письмо». Остальные рубрики печатаются белыми буквами на сером фоне. Впереди ставится бомбочка (кружочек

Надзаголовок - вспомогательное заглавие, расположенное над основным.

СИСТЕМА РУБРИК В ГАЗЕТЕ

 

Особое значение в газете имеют ее рубрики. Именно они позволяют сформировать основу содержательно-тематической модели издания, определить важнейшие тематические направления его публикаций. Рубрики облегчают и разработку композиционной модели газеты, определение ее структуры и построение каждого номера. Поэтому для обеспечения процесса планомерной подготовки выпуска газеты необходимо сформировать систему рубрик газеты.

В эту систему входят рубрики двух видов. Важнейший из них – тематические рубрики, определяющие тематику публикаций. К ним примыкают служебные рубрики, которые облегчают систематизацию публикаций в газете по другим их характеристикам.

Тематическая рубрика обозначает и объединяет как однотемную подборку публикаций на газетной полосе, так и целую тематическую полосу. В многополосных изданиях, большинство которых выходит в формате A3, для организации структуры номера часто используют такие постоянные полосные тематические рубрики, как «Политика», «Экономика», «Культура», «Спорт» и др., стоящие над соответствующей полосой.

Столь же активно в газетах используют и служебные рубрики. Они также помогают организации материалов номера, а читателям – в поиске интересующих их публикаций. Применяют несколько видов служебных рубрик. Жанровые рубрики – «Наше интервью», «Репортаж», «Обозрение», «Факт и комментарий» и др. – определяют жанр публикаций. Временные рубрики – «Пульс недели», «Сегодня и вчера» и др. – обозначают время событий, о которых сообщают публикации. Региональная рубрика – «Вчера в нашем городе», «В России», «Заграница» и др. – ограничивает регион, о котором сообщает газета. Аудиторная рубрика – «Для вас, книголюбы», «Советы садоводам» и т.п. – нацелены на определенную группу читателей газеты. Служебные рубрики могут подсказывать источник информации, публикуемой в газете: «От наших собственных корреспондентов», «Информационные агентства сообщают» и др. Иногда служебная рубрика дает развернутую характеристику публикации, над которой она стоит, указывая и ее жанр, и источник информации: «Письма наших читателей».

Газетные рубрики разделяются и на две другие части. Многие из них могут быть использованы в любой газете. Например, тематические рубрики, обозначающие различные области и отрасли жизни общества или граждан, где бы они ни жили: «Политика», «Экономика», «Культура», «Человек и общество», «Служба здоровья», «Разговор с интересным собеседником». Или служебные рубрики – жанровые, определяющие источник информации или время событий. Но кроме общих рубрик в газете используют и монопольные рубрики, которые встречаются только в данном издании. Например, в архангельской областной газете долгое время использовали рубрики: «Поморское ожерелье», «Панорама Севера», «Рыбацкими румбами», «У кромки континента», «Ледокольная хроника» и др., связанные с местной жизнью и особенностями региона, где читают эту газету. Понятно, что ни в Москве, ни в Курске или Екатеринбурге в газетах не могли бы появиться подобные тематические рубрики. Между тем от системы тематических рубрик, ориентированных на интересы и информационные запросы читателей данного периодического издания, во многом зависит его имидж. И монопольные рубрики играют в формировании этого имиджа не меньшую, а подчас большую роль, чем общие рубрики.

Повторим: в каждом периодическом издании – своя система рубрик, нет и не должно быть общего шаблона для ее формирования. И если, например, в деловой газете основой такой системы служат рубрики «Финансы», «Рынки», «Компании», «Маркетинг», «Энергетика» и т.п., то в спортивном издании систему тематических рубрик образуют обозначения различных видов спорта: «Футбол», «Баскетбол», «Лыжи», «Теннис» и др. А в женском издании используют рубрики, связанные с интересами его читательниц: «Здоровье», «Мода» и др.

В каждой редакции определяют состав системы рубрик периодического издания и их количество в соответствии с типом и уровнем газеты. В небольшой местной газете достаточно использовать два-три десятка рубрик, в крупном ежедневном издании их количество возрастает. Значение этой системы повышается в процессе выпуска газеты на основе сетевого графика, определяющего место и роль каждой рубрики на разных полосах номера.

 

39. Формы авторского самовыражения на разных исторических этапах развития публицистики.  

Эволюция публицистического "я" во многом отразила этапы становления данного типа творчества. Б период развития русской словесности, предшествующей выделению публицистики в самостоятельный тип текста, преобладающим был жанровый образ автора, жестко обусловленный жанром произведения и принципиально неиндивидуали-зированный, что вытекало из всей системы средневекового миросозерцания. Первые варианты попыток авторского самовыражения в тексте произведения обнаруживаются в так называемых промежуточных жанрах словесности - прежде всего, в частной переписке, в значительной степени свободной от жанрового диктата. Относительная свобода в выборе формы подачи материала, характерная для послания, превратила этот жанр в один из самых популярных в древнерусской словесности.

Процесс индивидуализации авторского "я" явился следствием утверждения в общественной мысли нового гуманистического отношения к личности. Отказ от анонимности, принципиальной для древнерусской словесности, интерес к личности автора, выделение занятия словесным творчеством в самостоятельную профессию, введение в текст произведения авторских отступлений содержащих автобиографические сведения - все эти черты, характерные для эпохи нового времени, способствовали приобретению данной категорией более широкого творческого диапазона. В его использовании допускается большая свобода. Одновременно в процессе дифференциации текстов намечаются некоторые признаки авторского "я", определившие в дальнейшем его своеобразие в публицистическом произведении.

Важным этапом в становлении исследуемой категории журналистского мастерства следует признать первые попытки теоретического осмысления профессионально-необходимых качеств журналиста, предпринятые М.В.Ломоносовым в ряде произведений. Идеология классицизма рассматривала образ автора преимущественно как средство выражения высокого гражданского самосознания автора.

Предпосылки психологизма авторского "я", существующие в современной публицистике, сложились в эстетике сентиментализма. В этот период намечается и особое, своеобразное прежде всего по отношению к художественной литературе предназначение авторско'го "я" в публицистическом произведении. Так, в "Путешествии из Петербурга в Москву" А.Н.Радищева образ автора выступает как способ выражения публицистической идеи автора, как функция авторской позиции. В системе авторских масок, созданных А.Н.Радищевым, проявилось и еще одно важнейшее качество публицистического "я" - существование определенной дистанции между образом автора и личностью его создателя. Постепенное осознание роли данной категории мастерства в тексте произведения, которым характеризовалась данная эпоха, сопровождалась наметившейся градацией соотношений между авторским "я" и личностью создателя: от идентификации к рациональному конструированию.

Таким образом, понимание природы публицистического "я" требует исторического подхода, рассмотрения данной категории в контексте общего движения общественно-политической мысли. Автономи-зация публицистики от смежных областей словесного творчества, которую проведенные исследования позволяют соотносить с формированием публицистики декабристов, выразилась и в появлении специфического типа авторского "я". В политической по преимуществу публицистике декабристов преобладал образ автора, отражающий лишь политическую, социальную сущность его создателя, что соответствовало концепции личности в идеологии декабристов. Этот вариант авторского самовыражения (условно обозначим его как политическое "я") определил основные черты исследуемой категории мастерства в прогрессивной публицистике вплоть до пролетарского периода освободительного движения в России.

Дальнейшее развитие публицистики обнаружило некоторую искусственность ограничения авторского "я" отражением лишь политической сущности его создателя. Преодоление ее потребовало углубления политического "я", обогащения его индивидуальными чертами личности. Политическая сущность образа автора не противопоставляется личности вообще, а усваивается ею, становится органическим и определяющим элементом структуры данной категории. Формируется качественно-новый уровень публицистического "я" - индивидуально-личностный. С наибольшей отчетливостью и полнотой этот вариант образа автора разработан в публицистическом творчестве А.И.Герцена, создававшем свои произведения в условиях отсутствия цензуры. Интенсивные поиски средств авторского самовыражения характерны не только для прогрессивной журналистики. Так, ярчайшее воплощение индивидуально-личностное "я" получило в уникальном моно-журна-ле Ф.М.Достоевского "Дневник писателя". Одновременно сформировалось и закрепилось и другое специфическое качество публицистического "я": степень проявления индивидуально-личностного "я" не произвольна, она жестко обусловлена основной задачей публицистического произведения.

Стилевые традиции революционеров-демократов, в том числе приемы использования авторского "я", были творчески осмыслены и развиты в публицистических произведениях В.И.Ленина. Своеобразие образа автора в публицистике В.И.Ленина во многом явилось следствием изменения общественно-политической ситуации в России, поставившей во главе освободительного движения новый тип личности -профессионального революционера. Характер авторского "я" определялся двумя основными факторами: публицист - непосредственный участник движения, и публицист - член политической организации, выражающий и защищающий ее интересы. В произведениях В.И.Ленина сформулировано представление об облике партийного публициста, которое сохраняет свою актуальность и значимость и на современном этапе развития журналистики.

Дальнейшее становление публицистики отмечено ростом профессионального самосознания. Следствием этого сложного процесса явилось формирование в структуре публицистического "я" третьего компонента - профессионально-личностного уровня, отражающего индивидуальное воплощение набора профессиональных качеств публициста. Профессиональное "я" сопрягается и взаимодействует с другими компонентами структуры публицистического образа автора. Однако нередко в публицистической практике акценты на профессиональном аспекте авторского "я" более отчетливы. Исследование публицистических произведений показывает, что наиболее характерными из них являются такие, как "демаскировка творческой лаборатории", отражение профессионального становления автора, проявление преемственности традиций советской журналистики. Профессиональное "я" используется в тех случаях, когда журналисту необходимо прокомментировать композиционное решение материала, объяснить логику поведения журналиста при тех или иных обстоятельствах, воссоздать ситуацию, послужившую поводом для написания материала. Данный аспект авторского "я", отражающий объективно существующий профессиональный облик публициста, тем не менее несет неповторимый отпечаток индивидуальности его создателя.

Таким образом, своеобразие структуры исследуемой категории журналистского мастерства обусловлено основным предназначением публицистического произведения - оперативным воздействием на актуальную действительность. В реальной публицистической практике все элементы структуры образа автора неразрывно связаны и взаимообусловлены. Выявление их служит более глубокому пониманию природы публицистического "я", а также позволяет проанализировать варианты более или менее целесообразного введения их в ткань публицистического цроизведения.

Сопоставление с художественной литературой позволяет выделить такое специфическое качество публицистического "я" как документальность, на которую обращали внимание исследователи. Однако более углубленное рассмотрение проблемы свидетельствует о том, что документальность публицистического "я" не означает его идентичности личности публициста. На основании исследования творчества ряда ведущих публицистов, а также целенаправленных бесед с ними можно прийти к заключению о том, что создание журналистом своего авторского "я" -процесс преимущественно рациональный, что означает сознательное "конструирование" публицистом своей личности в тексте. "Конструирование" авторского "я" предполагает диа-лектичность взаимоотношений между личностью публициста и ее отражением в тексте, которая испытывает влияние трех факторов: конкретно-ситуативных, индивидуально-творческих и жанровых.

Изучение современной публицистической практики позволяет выделить шесть вариантов авторского "я", специфика которых обусловлена использованием в определенных жанрах: репортажное "я", образ автора в путевых очерках, эссеистское "я", образ автора, применяемый в фельетонах, эпистолярное "я", диалогическое "я". В данном случае авторское "я" можно рассматривать как один из жанро-образующих факторов, во многом способствующий оптимальному использованию того или иного жанра. Выявление и анализ существующих жанровых вариантов образа автора позволяют с наибольшей полнотой использовать творческие возможности данной категории публицистического мастерства.

40. проявление авторского "я" в публицистике.

Допущение субъективного начала не противоречит документальной основе журналистского произведения. Различные приемы авторского самовыражения лишь способствуют более глубинному осмыслению объективных сторон описываемого события. Среди этих приемов мы особо выделяем категорию авторского «я». Используя этот своеобразный инструмент, журналист может активно вторгаться в ход описываемых событий, свободно выражать свои мысли, входить в контакт с героями, выражать собственную позицию, мнение и т.д.

В газетной практике используются многообразные формы авторского вторжения. Во-первых, автор может войти в непосредственный контакт со своими героями, во-вторых, поделиться в ходе описания события собственными воспоминаниями, в-третьих, выразить свои соображения по поводу поведения героев, в-четвертых, выстроить версии и предположения, в-пятых, выразить собственные эмоции, в-шестых, раскрыть перед читателем свою творческую лабораторию и т.д. Одним словом, автор может предстать перед читателями в различных ипостасях: как герой действующий и как герой размышляющий. В этих диспозициях авторское «я» выполняет различные функции. По мнению М.И. Старуш, «я» действующее наиболее соответствует одному из методов публицистики – репортажности. Оно используется в различных модификациях, из которых наиболее распространенным являются автор-очевидец происходящего, автор-участник события, автор-наблюдатель и др. Именно этим достигается эффект эмоциональной причастности читателя к происходящему, что в значительной мере обеспечивает эффективность воздействия журналистского произведения. «Я» размышляющее, утверждает далее М.И. Старуш, ориентировано на совместную с читателем постановку проблем, совместное исследование изучаемого объекта, объективацию хода размышлений автора, моделирование условной ситуации, введение читателя в творческую лабораторию и др. Эта разновидность авторского «я», по ее мнению, обеспечивает эффект соразмышления читателя с публицистом, приобщение аудитории к движению публицистической мысли, способствует созданию эмоционального, а тем самым и комплексного идейно-психологического воздействия на читателей. На основе этих двух подходов исследовательница выводит два основных принципа конструирования образа автора в публицистике: репрезентативный и интроспективный[31].

В современной журналистике, на наш взгляд, эти два подхода используются в различных модификациях. Репрезентативный подход может быть совмещен с интроспективным и наоборот. Репортажное «я» может присутствовать не только в путевых, но и в расследовательских, проблемных и даже портретных журналистских произведениях. Авторское «я», выраженное в таких словосочетаниях, как «я вижу», «я чувствую», «я ощущаю» и т.д., создает эффект физического присутствия автора на месте события. Но авторское «я» очеркового произведения, в отличие от репортажного «я», используется не только для концентрации внимания читателя на внешних приметах события, но в большей степени – для углубления и постижения внутреннего смысла разворачивающегося на глазах журналиста действия. Если в репортаже автор, пытаясь запечатлеть сиюминутность события, ведет повествование в настоящем времени, то очеркист не ограничен подобного рода временными рамками. Поэтому в очерке очень часто авторское «я» используется в качестве вставных конструкций, связанных с личностными воспоминаниями журналиста.

Подобного рода конструкции вводятся автором с определенной целью. Во-первых, чтобы соотнести реальные события с прошлыми; во-вторых, чтобы реконструировать прошлые контакты с героями произведения, которые были у автора раньше; в-третьих, для того, чтобы в ходе своих рассуждений подготовить читателя к определенным выводам. Значение этих вставных конструкций заключается и в том, что они выполняют в тексте определенную композиционно-смысловую роль.

Образ размышляющего автора может быть раскрыт не только через его познание внешнего мира, но и через самопознание и самоанализ. Введение в журналистское произведение авторского «я» всегда имеет мотивированный характер. В одном случае журналист объясняет читателю, чем определен выбор темы выступления или предпринятой им поездки, в другом – сразу выражает суть понимания стоящей перед ним проблемы, в третьем – выдвигает исходный тезис своего выступления и т.д.

Используя такое выразительное средство, как авторское «я», журналист стремится привлечь читательское внимание. Это достигается, с одной стороны, за счет проявления личностного отношения к описываемым событиям, а с другой – за счет интимизации авторского стиля повествования. Исповедальная тональность письма может сразу настроить читателей на чувственное восприятие произведения.

Следующим приемом создания авторского «я» можно назвать объективацию движения публицистической мысли. Суть данного приема заключается в том, что в ходе рассмотрения той или иной проблемы автор выражает свои мысли в форме различных понятий, суждений и умозаключений. В логике данные термины трактуются следующим образом: понятие – «мысль, фиксирующая признаки отображаемых в ней предметов и явлений, позволяющие отличать эти предметы и явления от смежных с ними. Существенную роль в формировании понятий играют процессы обобщения и абстракции»; «суждение – мысль, выражаемая повествовательным предложением и являющаяся истинной или ложной»; «умозаключение – мыслительный процесс, в ходе которого из одного или нескольких суждений, называемых посылками, выводится новое суждение, называемое заключением или следствием»[32].

Понятия играют важную роль в процессе осмысления явлений действительности. «Мыслить – это значит прежде всего отражать мир через понятия, посредством понятий, в форме понятий; это значит уметь оперировать понятиями»[33]. Мыслительная работа журналиста всегда ориентирована на выделение существенных признаков предмета, на установление определенных связей между фактами или совокупностью понятий. В очерковом произведении мы можем встретить единичные, общие, конкретные, абстрактные понятия. При этом наиболее ценится способность автора объединять ранее воспринятые факты и впечатления с новыми, находя при этом определенные взаимосвязи между ними, что помогает не только углубить понимание того или иного описываемого журналистом явления, но и открыть новые грани изучаемого объекта. В этом смысле понятия могут стать смысловой составляющей авторского «я».

Размышляя о судьбах своих героев, журналисты постоянно используют различного рода утверждения или отрицания. И это понятно. Автор не может быть лишь бесстрастным фиксатором событий. Утверждая или отрицая те или иные мысли, он тем самым формулирует определенные суждения о рассматриваемом объекте познания. При этом движение авторской мысли всегда направлено на постижение истины. В ходе своих рассуждений автор может выдвигать различные гипотезы, сомневаться в истинности тех или иных положений или, наоборот, страстно утверждать что-либо. Авторы могут использовать в своих рассуждениях как атрибутивные, так и реляционные суждения. В первом случае журналист стремится описать или зафиксировать отсутствие у какого-либо объекта определенного свойства, а во втором – отразить известное отношение между некоторыми объектами[34].

Собственные суждения автор может строить, исходя из поставленных вопросов. Вопрос, представляя определенную форму мышления, ориентирует автора на получение ответа в виде некоторого суждения или группы суждений. Задавая те или иные вопросы и отвечая на них, автор тем самым стимулирует ход своих размышлений.

Движение журналисткой мысли, как правило, завершается умозаключением. В умозаключении роль авторского «я» не снижается. На основе тех или иных выдвинутых суждений автор приходит к неким обобщенным выводам, тем самым подводя определенные итоги своей познавательной деятельности. При этом выводы представляют не формализованные по содержанию умозаключения, а своего рода образные обобщения. Все эти мыслительные операции предпринимаются автором не только для того, чтобы убедить читателей в правоте собственной позиции, но и для налаживания коммуникативного контакта со своей аудиторией.

41)Характеристика авторского "образа-эталона" (публицист) на разных исторических этапах развития журналистики.

Иные функциональные задачи стоят перед автором журналистского произведения. Здесь, как правило, мы имеем дело не с вымышленным образом, а с вполне реальным лицом, т.е. с личностью журналиста. Именно это обстоятельство ко многому обязывает при создании образа автора в журналистике. Среди задач, стоящих перед автором журналистского произведения, можно назвать следующие: во-первых, журналист как носитель идейного замысла произведения должен четко обозначить свою мировоззренческую позицию в отношении описываемых событий и, во-вторых, постараться проявить свою творческую индивидуальность.

В мировоззренческой позиции автора проявляется совокупность принципов, взглядов и убеждений, определяющих направление деятельности журналиста и его отношение к действительности. Мировоззрение личности «складывается из элементов, принадлежащих ко всем формам общественного сознания: большую роль в нем играют научные, нравственные и эстетические взгляды. Научные знания, включаясь в систему мировоззрения, служат цели непосредственной практической ориентации человека в окружающей и природной реальности; кроме того, наука рационализирует отношение человека к действительности, избавляя его от предрассудков и заблуждений. Нравственные принципы и нормы служат регулятором взаимоотношений и поведения людей и вместе с эстетическими взглядами определяют отношение к окружающему, формам деятельности, ее целям и результатам»[25]. Автор журналистского произведения, выражая свои мировоззренческие взгляды, тем самым проявляет особенности своего самосознания. В силу того, что «сознание есть единство отражения действительности и отношения к ней»[26], в структуре текста можно обнаружить различного рода чувственные и рациональные образования, возникшие в сознании автора и отраженные им в определенной знаковой системе.

Индивидуальный образ автора складывается из той роли, которую он для себя изберет. М.И. Стюфляева, например, выделяет следующие из них: роль автора как «зеркала» героя, роль автора как лирического героя произведения, роль автора как инстанции анализирующей и оценивающей[27]. Феномен «зеркального отражения» способствует, на наш взгляд, раскрытию внутреннего мира автора. Реагируя определенным образом на мысли и чувства людей, журналист тем самым выявляет и свои эмоциональные реакции на происходящее. Именно эмоции, как справедливо замечает М.И. Скуленко, «выражают наше отношение к объектам познания, без них человек оставался бы безразличным к самому познанию, и осмысление действительности было бы невозможным»[28].

Но познание героя происходит не только на эмоциональном, но и на рациональном уровнях. Авторские суждения, оценки и мнения во многом проявляют позицию журналиста в отношении познаваемого объекта. «Главное назначение оценочных суждений в том, – пишет А.В. Калачинский, – чтобы, сообщая факты, оказывать воздействие, влиять на мнения и поведение людей. Такое воздействие основывается на том, что отношение человека к действительности изменяется не столько под влиянием сообщения о событиях как таковых, сколько потому, что факты получают в тексте определенную социально-политическую окраску, благодаря оценкам с тех или иных позиций»[29]. Журналист, занимая определенную позицию по тому или иному вопросу, всегда стремится к ее обоснованию. Публицистическая открытость автора в том и заключается, что журналист, в отличие от писателя, смело делится с читателями собственными рассуждениями без всякой сложной опосредованности, как это делается, например, в художественных произведениях, где автор свои идеи зашифровывает в образы героев.

Автор журналистского произведения, стремясь вовлечь читателя в познание исследуемого вопроса, выдвигает различные тезисы, аргументы и суждения. При этом осознание журналистом истинности собственных выводов может выражаться в следующих формах: уверенность в выдвигаемых положениях; сомнения в их истинности; догадки о возможности их истинности и т.д. Все эти мыслительные авторские проявления выступают в качестве психологических элементов, призванных придать авторской позиции особую воздействующую силу.

Таким образом, авторское сознание проявляется в журналистском произведении посредством демонстрации различных мировоззренческих взглядов. Публицист может поделиться с читателями собственными мыслями, знаниями, нравственными представлениями и устремлениями, жизненными ценностями и т.д. При этом в одном случае возникает образ размышляющего автора, а в другом – образ лирического героя, который, выражая свой внутренний взгляд на описываемые события, тем самым проявляет особенности своего мировосприятия. Как справедливо отмечает Д.И. Кирнос, «эстетическая доминанта мироощущения определяет тип художественного воображения, обусловливает “тяготение” творца в отборе тех или иных впечатлений и воссоздание их в художественных образах. Подобная функция мироощущения объясняется спецификой художественного мышления, детерминированного эмоционально-эстетической основой действительности. Интегрируя разнообразные в гносеологическом и психологическом отношении элементы: мысли, чувство, волю, воображение, – мироощущение включает познавательную и ценностно-ориентационную установку»[30].

                                                                                                                  

42)Ролевая концепция в практике журналистов-репортеров.

  Автор излагает свои размышления, оценивает собственное поведение, изображает себя в различных ситуациях... Однако, это «он» и «не он». То, что видит читатель, не может идти ни в какое сравнение не только со сложностью воплощения внутреннего мира автора в художественном произведении, но и с «автопортретом личности» в авторских колонках и очерках. Тут не столько портрет «публицистического героя», сколько «одного из нас».

 Ошибочно чрезмерное внимание к личности автора в ролевом репортаже. Репортер остается наблюдателем  Автор предстает перед читателем не во всей сложности личности, но в виде «наблюдателя». Причем, наблюдение может, преимущественно, вестись «изнутри». Это, однако, не означает авторского бесстрастия. Журналист не просто выполняет какую-то функцию, играет роль, «как по нотам». Когда он, «вживаясь в роль», чувствует себя «одним из нас», в его материале отражается и подлинное сопереживание, и подлинное сострадание. Это и есть наиболее верный путь к достижению «этического баланса» в опубликованном материале. Как правило, сменив профессию, репортер не только накапливает впечатления, но и собирает большое количество фактов и документов.В ролевом репортаже, как свидетельствует само название жанра, тоже широко используется «мимикрия». Некоторые из «масок» репортера помогают до поры до времени скрывать истинную цель автора, другие – позволяют приспособиться к новой «среде обитания»  Так, изучая «виды» и «подвиды» профессионального нищенства (Способов выжимания слез не итак уж много...) репортеры интервьюируют людей, протягивающих руку за милостыней, и сами «меняют обличье», пытаясь постичь секреты поведения этой профессии, сродни актерской... В прессе появляются «записки дворника», принадлежащие перу журналиста, репортеры осваивают и новые профессии, изучая, к примеру, все тонкости нелегкой работы «челноков», с их проторенными маршрутами за дешевыми товарами Турции, Польши, Китая.

Есть маски репортера, работающего в стиле ролевого репортажа, которые усиливают весомость, масштаб его личности, заинтересовывают, заманивают окружающих выгодными видами на будущее при общении с ним.

Журналистка одной из центральных московских газет, много общавшаяся с официальными лицами из силовых структур, например, долгое время следовала совету своего главного редактора использовать «природные данные».  Во многих случаях, исследуя проблему средствами ролевого репортажа, журналист поневоле вынужден скрывать свою заинтересованность в информации, переводить ее в сферу личных отношений с источником.

Поэтому, некоторые маски нацелены на то, чтобы собеседника к себе расположить, даже если это – потенциальный антигерой. Такая профессиональная задача, порой, очень ответственна.

Например, репортер внедряется в среду чиновников. Ему важно формирование имиджа: «человек, достойный уважения».

43)Стимулы журналистского творчества.

Творчество журналиста - это деятельность, результатом которой является создание новых высокохудожественных текстов, имеющих большое морально-нравственное и духовное значение. Творчество в журналистике имеет личностный аспект и предполагает наличие способностей, благодаря которым создается текст, отличающийся новизной, оригинальностью, уникальностью. Английский ученый Г. Уоллес выделил четыре стадии процесса творчества: подготовку, созревание, озарение, проверку.Центральным, специфически творческим моментом считалось озарение — интуитивное схватывание искомого результата. Журналистское творчество существует в ряду других видов творчества. Творчество — это опыт журналиста, который знает, что он хочет сказать, от имени кого сказать и во имя чего сказать. Журналистское творчество многогранно. Его истоки в общественно-политической жизни, экономике, истории, философии, культуре и т.д. Знание жизни, жизненных ситуаций, умение их анализировать присущи журналистскому творчеству. У журналистского творчества множество составляющих. Главный инструмент творчества - это слово. Слово в творчестве журналиста играет ведущую роль. Именно слово помогает журналисту отражать стремление создать текст, где выражается нечто новое, ранее не публиковавшееся. Новый поворот темы, или новая тема, композиция или концепция.Творчество — это трудный и многоплановый, многоликий процесс. Творчество не рождается на пустом месте. В его преддверии много составляющих. А самая главная составляющая творчества - это труд. Ежедневный труд писания. Да, теперь в журналистском творчестве много «воды». «Информационная вода» заполонила газетные страницы, телевизионные программы, радиостанции. Разные темы, разные методы и методологии журналистского творчества делают этот творческий след неповторимым и уникальным.функций творчества:1. Познавательная функция.С точки зрения деятельности, связанной с познанием и отражением природы общества, творческий человек отражает объективный мир через свой субъективный.2. Художественно-образная. Творческое произведение имеет идейное содержание. Особая сила художественного воображения публициста заключается прежде всего в том, чтобы представить аудитории новую ситуацию не путем нарушения, а при условии сохранения основных требований жизненной реальности. А задача подобного произведения, созданного творческим человеком, — показать то, что видит автор, с такой пластичностью, чтобы это увидели другие.3. Творческая деятельность как выражение и коммуникация эмоций.Ситуации, герои, образы, субъективно отобранные и представленные журналистом аудитории, являются предпосылкой, стимулом и обоснованием деятельности для какого-то социума или общества в целом. созерцая мир СМИ, люди в своей реальной жизни предпринимают действия, которые продиктованы новыми целями, отраженными в этом новом для них мире. Сегодня уже никто не сомневается в том, что теория журналистики одна из составляющих науки. Как и всякое научное направление она постоянно развивается. Появляются новые направления, новые проблемы, а потому возникает потребность в изучении каких-либо вопросов, разделов науки.теория творчества является одной из составляющих творческой деятельности журналиста. чтобы журналистское творчество состоялось, журналисту нужны знания и изучение жизни..Трудность в журналистской работе - это штампы. Штампы многолики: избитые сюжеты, затасканные сентенции, глубокомысленные рассуждения о пустяках. Технология и методика журналистского творчества индивидуальна. Более того, и технология и методика постоянно меняются, уточняются, совершенствуются. Журналистика изменяется, как меняется время, темы, события, факты.

                                                                                      

44)Проявление гипотетичности текста.

Категория гипотетичности функциональная семантико-стилистическая

– одна из разновидностей текстовых категорий, представляющая собою систему разноуровневых языковых средств (включая текстовые), объединенных на текстовой плоскости общей функцией и семантикой и предназначенных для выражения гипотезы и более широкого явления – гипотетичности

Итак, под гипотетичностью понимается стилевая черта науч. текста, возникающая в результате отражения в нем динамики науч. знания от предположительного (гипотетического) к достоверному, доказанному, т.е. реализация в тексте гипотезы как формы мысли и метода познания. Основная, концептуальная, гипотеза обычно представлена в тексте специальной формулировкой.

                                                                                                   

45) Прогноз публициста.

Среди методов сбора первичной информации в журналистике можно выделить метод публицистического прогнозирования, который способствует «созданию целостного представления о времени, где присутствует прошлое, настоящее и будущее»[20]. Журналист, обращаясь к данному методу, прежде всего стремится предвидеть динамику развития тех или иных событий. При этом «социальное прогнозирование не сводится к попыткам предугадать детали будущего. Прогнозист исходит из принципов диалектического детерминизма явлений будущего, из того, что необходимость пробивает себе дорогу через случайности, что к социальным явлениям будущего нужен вероятностный подход с учетом широкого набора возможных вариантов»[21]. Прогнозирование рассчитано на вероятностное описание возможного и желательного. Но в любом прогнозе присутствует опережающая информация о том или ином социальном явлении.

К основным типам прогнозов относят:

1.             Поисковые (их называют также изыскательскими, генетическими, исследовательскими, трендовыми, эксплоративными). В данном случае прогнозируется развитие явлений путем условного продолжения в будущее тенденций этого развития в прошлом и настоящем. Такие прогнозы отвечают на вопросы: в каком направлении идет развитие? что вероятнее всего произойдет при сохранении существующих тенденций?

2.             Нормативные. Имеется в виду прогнозирование того, как достичь желаемого на основе заранее определенных норм, идеалов, целей. Наряду с основными типами социального прогнозирования теоретики выделяют следующие подтипы: проектные, организационные, программные, плановые и др. К научному инструментарию социального прогнозирования можно отнести метод очного и заочного опроса экспертов, прогностическое моделирование, простую и сложную экстраполяцию. Особенно часто журналисты используют в своей практике экспертный опрос, потому что с помощью экспертов можно выявить глубинные тенденции в развитии того или иного события.  В целях упорядочения опроса экспертов журналисты особое внимание уделяют следующим моментам: подбору экспертов, оптимизации их работы, наконец, системе обработки результатов опроса. Экспертом считают лицо, обладающее специальными знаниями в определенной области человеческой деятельности. Как правило, это опытные и квалифицированные специалисты, способные оценить и спрогнозировать те или иные события. Основным требованием к отбору экспертов является то, что они, помимо вышеназванных качеств, не должны состоять в каких-либо управленческих структурах и участвовать в принятии решений. Только в этом случае можно гарантировать объективность их оценок. Для оптимизации работы экспертов журналисты могут проводить «круглые столы», дискуссии по заданной теме и т.п. В системе обработки результатов опроса могут быть применены такие общенаучные процедуры, как систематизация, типологизация, классификация, группировка, оценивание, измерение, предпочтение и др.

                                                                                                                                                   

46)Прогностическая модель, связанная с вопросами мастерства.

Среди методов сбора первичной информации в журналистике можно выделить метод публицистического прогнозирования, который способствует «созданию целостного представления о времени, где присутствует прошлое, настоящее и будущее»[20]. Журналист, обращаясь к данному методу, прежде всего стремится предвидеть динамику развития тех или иных событий. При этом «социальное прогнозирование не сводится к попыткам предугадать детали будущего. Прогнозист исходит из принципов диалектического детерминизма явлений будущего, из того, что необходимость пробивает себе дорогу через случайности, что к социальным явлениям будущего нужен вероятностный подход с учетом широкого набора возможных вариантов»[21]. Прогнозирование рассчитано на вероятностное описание возможного и желательного. Но в любом прогнозе присутствует опережающая информация о том или ином социальном явлении.

К основным типам прогнозов относят:

1.             Поисковые (их называют также изыскательскими, генетическими, исследовательскими, трендовыми, эксплоративными). В данном случае прогнозируется развитие явлений путем условного продолжения в будущее тенденций этого развития в прошлом и настоящем. Такие прогнозы отвечают на вопросы: в каком направлении идет развитие? что вероятнее всего произойдет при сохранении существующих тенденций?

2.             Нормативные. Имеется в виду прогнозирование того, как достичь желаемого на основе заранее определенных норм, идеалов, целей. Наряду с основными типами социального прогнозирования теоретики выделяют следующие подтипы: проектные, организационные, программные, плановые и др.

К научному инструментарию социального прогнозирования можно отнести метод очного и заочного опроса экспертов, прогностическое моделирование, простую и сложную экстраполяцию. Особенно часто журналисты используют в своей практике экспертный опрос, потому что с помощью экспертов можно выявить глубинные тенденции в развитии того или иного события. 

В целях упорядочения опроса экспертов журналисты особое внимание уделяют следующим моментам: подбору экспертов, оптимизации их работы, наконец, системе обработки результатов опроса. Экспертом считают лицо, обладающее специальными знаниями в определенной области человеческой деятельности. Как правило, это опытные и квалифицированные специалисты, способные оценить и спрогнозировать те или иные события. Основным требованием к отбору экспертов является то, что они, помимо вышеназванных качеств, не должны состоять в каких-либо управленческих структурах и участвовать в принятии решений. Только в этом случае можно гарантировать объективность их оценок. Для оптимизации работы экспертов журналисты могут проводить «круглые столы», дискуссии по заданной теме и т.п. В системе обработки результатов опроса могут быть применены такие общенаучные процедуры, как систематизация, типологизация, классификация, группировка, оценивание, измерение, предпочтение и др.





1. направление методологии специальнонаучного познания и социальной практики в основе которого лежит исслед
2. Тихоокеанский государственный медицинский университет Министерства здравоохранения Российской Федера
3. Принципы обеспечения безопасности АЭС на этапах предшествующих эксплуатации1
4. рокфишевых спиннингов можно считать ответом компании Mjor Crft на появление обновленной серииFinezz от Grphitelede
5. РЕФЕРАТ Работа выполнена на 53 страницах машинописного текста
6. Кредитные ресурсы на предприятии
7. Война и мир и Анна Каренина- история и остро современная проблематика
8. РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук Оде
9. Законодательная база страхования Предпринимательские риск
10. Тема 3 Структура системы управления персоналом 3
11. религиозное наследие России пр ст
12. Отличительные черты русского менталитета
13. Цель внутреннего аудита ~ помочь сотрудникам организации эффективно выполнять свои функции
14. тематика Учит таблицу 4 стр
15. Физическая культура и спорт Тихоокеанский государственный университет Хабаровск MIN CONCEPTS ND PPROCHES TO SC
16. . Наличие интегральных психологических характеристик общественное мнение психологический климат и т.
17. і. Сучасний етап розвитку сфери інформаційної діяльності системно пов~язаний як із процесами інформатизаці
18. Тема 2013 ~ Межкультурный диалог- Мир в котором мы живем
19. статья доказывает что путь к новому поколению мощных еобучающих систем начинается на перекрестке двух важн
20. plies they themselves could not produce.html