Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
Министерство образования и науки Российской Федерации
Российский государственный гуманитарный университет
Рабочая программа дисциплин
«Иностранный язык»
по направлению подготовки
080200 МЕНЕДЖМЕНТ
(квалификация (степень) «бакалавр»)
кафедра английского языка
Москва 2011
Составитель: канд.псих.наук, доцент Овчаренко И.И.
АННОТАЦИЯ
Дисциплины «Иностранный язык» и «Теория и практика перевода» являются частью «Гуманитарного, социального и экономического цикла», а дисциплина «Иностранный язык - 2» - вариативной частью дисциплин «Профессионального цикла» подготовки студентов по направлению 080200 Менеджмент (квалификация (степень) «бакалавр»). Дисциплины реализуются на факультете кафедрой английского языка.
Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с формированием и развитием навыков речевой деятельности (устной речи/говорения, восприятия звучащей речи/аудирования, чтения и письма), что предполагает, прежде всего, активизацию лексических и грамматических знаний на основе современных коммуникативных методик, а также овладение новым для студентов регистром речи - языком избранной специальности в устной и письменной формах.
По окончании курса выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями:
По окончании курса выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями:
Программой предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме типовых заданий, промежуточный контроль в форме письменных контрольных работ, тестов.
Трудоемкость освоения дисциплин составляет 12 зачетных единиц, 432 часов базовой части (дисциплина «Иностранный язык») и 6 зачетных единиц, 216 часов вариативной части (дисциплина «Теория и практика перевода»). Общая трудоемкость 18 зачетных единиц, 648 часов.
Программой дисциплин предусмотрены практические занятия (324 часа), самостоятельная работа студента (324 часа).
Трудоемкость дисциплины «Иностранный язык - 2», входящая в вариативную часть «Профессионального цикла» составляет: 6 зачетных единиц, 216 часов, практические занятия составляют 78 часов, самостоятельная работа студентов 138 часов.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Цель дисциплин "Иностранный язык", «Иностранный язык - 2», «Теория и практика перевода» формирование у бакалавров коммуникативной компетенции, позволяющий использовать иностранный язык как в профессиональной, так и в научной деятельности.
Задачи дисциплины:
Базовый курс «Иностранный язык» рассчитан на 1-4 семестры. Дисциплина «Теория а практика перевода» в вариативной части рассчитана на 5-6 семестр. Дисциплина «Иностранный язык - 2» изучается в 5-7 семестрах. Все эти дисциплины ориентированы на студентов всех профилей направления Менеджмент и дают возможность расширить и углубить знания, умения и навыки для успешной профессиональной деятельности и/или для продолжения профессионального образования в магистратуре.
В результате освоения дисциплины выпускник должен демонстрировать следующие результаты образования:
В области знания и понимания(A):
А1 знать лингвистические особенности изучаемого иностранного языка, его место среди языков мира;
А2 - знать и понимать основные фонетические, лексические, грамматические явления изучаемого иностранного языка;
А3 - знать правила, принципы, социальные контексты и ситуации употребления изучаемого иностранного языка;
А4 - знать деловую терминологию , грамматические и фразеологические особенности профессиональной подсистемы изучаемого иностранного языка;
А5 знать особенности перевода деловой терминологии, грамматических и лексических структур изучаемого языка
В области интеллектуальных навыков (B):
В1- правильно строить на изучаемом иностранном языке собственную речь (устно и письменно), адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
В2 понимать прочитанное и звучащий текст на изучаемом иностранном языке;
В3 переводить письменные тексты и устную речь в рамках типичных бытовых ситуаций и по общим вопросам избранной специальности;
В4 переводить профессиональные тексты с иностранного языка на родной и с родного на иностранный
В области практических навыков (C):
С1 быть готовым к коммуникации с использованием изучаемого иностранного языка, в том числе на профессиональные темы;
С2 быть способным вести деловую переписку, понимать профессиональные тексты на изучаемом иностранном языке.
С3 уметь переводить профессиональные тексты с изучаемого языка на родной и с родного языка на иностранный
СТРУКТУРА ДИСЦИПЛИН (ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН)
«Иностранный язык», «Теория и практика перевода», «Иностранный язык - 2»
Общая трудоемкость дисциплин «Иностранный язык», «Теория и практика перевода», «Иностранный язык - 2» составляет 24 зачетных единицы, 864 часа.
№ п/п |
Раздел Дисциплины |
Семестр |
Неделя семестра |
Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах) |
Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра) Форма промежуточной аттестации (по семестрам) |
|||
семестрам) практи-ческие занятия |
самосто- ятельная работа |
|||||||
БАЗОВАЯ ЧАСТЬ «Иностранный язык» |
||||||||
1 |
Основы менеджмента |
1 |
1-20 |
54 |
54 |
Приём практических заданий |
||
2 |
Промежуточная Аттестация |
1 |
20 |
Зачет с оценкой |
||||
3 |
Основы управления персоналом |
2 |
1-20 |
54 |
54 |
Приём практических заданий |
||
4 |
Промежуточная Аттестация |
2 |
20 |
Зачёт с оценкой |
||||
5 |
Основы маркетинга |
3 |
1-20 |
54 |
54 |
Приём практических заданий |
||
6 |
Промежуточная аттестация |
3 |
20 |
Зачет с оценкой |
||||
7 |
Финансы и банковское дело |
4 |
1-18 |
54 |
54 |
Приём практических заданий |
||
8 |
Промежуточная аттестация |
4 |
18 |
Экзамен |
||||
Вариативная часть «Теория и практика перевода» |
||||||||
9 |
Теоретические основы перевода |
5 |
1-18 |
54 |
54 |
Приём практических заданий |
||
10 |
Промежуточная Аттестация |
5 |
18 |
Зачет с оценкой |
||||
11 |
Практика перевода |
6 |
1-16 |
54 |
54 |
Приём практических заданий |
||
12 |
Аттестация |
6 |
16 |
Зачет с оценкой |
||||
Вариативная часть « Иностранный язык 2» |
||||||||
13 |
Вводно-фонетический курс |
5 |
1-18 |
26 |
46.8 |
Приём практических заданий |
||
14 |
Промежуточная аттестация |
5 |
18 |
Зачет |
||||
15 |
Основы межкультурного делового общения |
6 |
1-16 |
26 |
46.8 |
Приём практических заданий |
||
16 |
Промежуточная аттестация |
6 |
16 |
Зачёт |
||||
17 |
Введение в менеджмент. Деловая переписка. Ведение переговоров |
7 |
1-18 |
26 |
46.8 |
Прием практических заданий |
||
18 |
Аттестация |
7 |
18 |
Зачет |
ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
При реализации программы дисциплин «Иностранный язык», «Теория и практика перевода», «Иностранный язык - 2» используются образовательные технологии в активной и интерактивной формах. Во время аудиторных занятий применяются типовые задания, деловые и ролевые игры, самостоятельная работа в группах, портфолио, работа с иконографическим материалом / в том числе с видео и дисками/, со специальными сайтами.
На более продвинутых этапах изучения языка, на занятиях вариативного цикла преподаватель обращается к таким формам работы как прослушивание и перевод оригинальных специальных текстов и их обработка, презентации, защита проекта, дискуссии.
Самостоятельная работа студента имеет форму поиска тематического материала в СМИ/Интернете, составления рефератов/обзоров, проектов, подготовки к дискуссии, организации презентации.
Выбор технологий определяется целями и задачами практических занятий. Целью практических занятий является поэтапное /от простого к сложному, от незнакомого к знакомому /формирование лингвистических компетенций, обязательных для специалистов того или иного профиля. Методом достижения цели является применение в аудитории современных образовательных технологий, сочетающих активную и интерактивную формы. На то же направлена структура самостоятельной работы студентов, во время которой закрепляются умения и навыки, приобретенные под руководством преподавателя. Выбранные для изучения темы отражают в общем основные сегменты применения знаний современным специалистом/менеджером.
СИСТЕМА ТЕКУЩЕГО И ПРОМЕЖУТОЧНОГО КОНТРОЛЯ ЗНАНИЙ СТУДЕНТА
Цикл дисциплин «Иностранный язык», «Теория и практика перевода», «Иностранный язык - 2» подразумевает различные методы и формы обучения, отвечающие основным требованиям к интенсификации процесса обучения. Большой объем материала и обилия задач обусловливают его высокую насыщенность, требуют интенсивной работы, в том числе и в самостоятельном режиме. Соответственно, возрастает роль текущего и промежуточного контроля, призванного стимулировать регулярную и систематическую работу студентов. Система оценивания: балльно-рейтинговая, позволяющая учитывать как непосредственно сдачу зачета и экзамена, так и работу в течение семестра.
Проверка уровня владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке осуществляется, во-первых, в устной форме:
- контроль устных монологических и диалогических высказываний по изучаемой теме;
- опрос лексических единиц, составляющих лексический минимум по изучаемой теме;
- контроль аудирования монологического или диалогического текста по изучаемой теме.
По прослушивании выполняется ряд заданий, в т.ч. тестовые, по содержанию текста:
- контроль индивидуального чтения;
- контроль выполнения устных лексико-грамматических и коммуникативных упражнений к практическим занятиям.
Во-вторых, в письменной форме:
- лексические диктанты (в т.ч. на знание синонимии, антонимии, особенностей словоупотребления);
- контроль выполнения устных и письменных лексико-грамматических и коммуникативных упражнений к лабораторным занятиям;
- контроль выполнения письменных лексико-грамматических и коммуникативных упражнений к лабораторным занятиям;
- контроль письменных монологических и диалогических высказываний по изучаемой теме;
- написание проверочных работ с различными лексико-грамматическими заданиями после каждой изученной темы, в которые рекомендуется включать аудирование.
Одной из главных задач является способствовать развитию творческой личности студента, а также развитие умения самостоятельно совершенствовать владение английским языком и готовность к самообразованию.
Система оценки знаний студентов:
А (5+) - "Отлично"- теоретическое содержание курса освоено полностью, без пробелов, необходимые практические навыки работы с освоенным материалом сформированы, все предусмотренные программой обучения учебные задания выполнены, качество их выполнения оценено числом баллов, близким к максимальному.
В (5) - "Очень хорошо" - теоретическое содержание курса освоено полностью, без пробелов. Необходимые практические навыки работы с освоенным материалом в основном сформированы, все предусмотренные программой обучения учебные задания выполнены, качество выполнения большинства из них оценено числом баллов, близким к максимальному.
С (4) - "Хорошо" - теоретическое содержание курса освоено полностью, без пробелов, некоторые практические навыки работы с освоенным материалом сформированы недостаточно, все предусмотренные программой обучения учебные задания выполнены, качество выполнения ни одного из них не оценено минимальным числом баллов, некоторые виды заданий выполнены с ошибками.
D (3+) - "Удовлетворительно" - теоретическое содержание курса освоено частично, но пробелы не носят существенного характера, необходимые практические навыки работы с освоенным материалом в основном сформированы, большинство предусмотренных программой обучения учебных заданий выполнено, некоторые из выполненных заданий, возможно, содержат ошибки.
Е (3) - "Посредственно" - теоретическое содержание курса освоено частично, некоторые практические навыки работы не сформированы, многие предусмотренные программой обучения учебные задания не выполнены, либо качество выполнения некоторых из них оценено числом баллов, близким к минимальному.
FX (2+) - "Условно неудовлетворительно" - теоретическое содержание курса освоено частично, необходимые практические навыки работы не сформированы, большинство предусмотренных программой обучения: учебных заданий не выполнено либо качество их выполнения оценено числом баллов, близким к минимальному; при дополнительной самостоятельной работе над материалом курса возможно повышение качества выполнения учебных заданий.
F (2) - "Безусловно неудовлетворительно" - теоретическое содержание курса не освоено. Необходимые практические навыки работы не сформированы, все выполненные учебные задания содержат грубые ошибки, дополнительная самостоятельная работа над материалом курса не приведет к какому-либо значимому повышению качества выполнения учебных заданий.
Положительными оценками, при получении которых курс засчитывается студенту в качестве пройденного, являются оценки А, В, С, D и Е.
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
М.: Изд-во ЛКИ/URSS, 2008
12. Голикова Ж.А. Перевод английского на русский. М.: Новое знание, 2003
13. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Р. Валент, 2004
СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ
CD-, DVD-, компьютеры, телевизор, интерактивные доски.