У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Музыка перевода Имена лучших авторов художественного перевода V Международного конкурса Музыка перевод

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

24 декабря 2013 г.

Лучший художественный перевод – 2013

Подведены итоги V Международного конкурса «Музыка перевода»

Имена лучших авторов художественного перевода V Международного конкурса «Музыка перевода» названы вчера, 23 декабря 2013 года. Ими стали 19 конкурсантов из Москвы, Иваново, Санкт-Петербурга, Баксана, Красноярска, Нью-Йорка, Ришон-Лециона, Нацерет Илита и Турина.

Представленные на конкурс произведения переведены на русский язык впервые или являются новыми прочтениями переведенных ранее произведений. В этом году на конкурс было принято 1610 переводов с 40 языков мира. Работы участников собрали более 20 тысяч комментариев на сайте конкурса!

Пятый год конкурса ознаменовал переход на новый этап его развития. О поддержке «Музыки перевода» официально заявили: Министерство связи и массовых коммуникаций РФ, Высшая школа экономики, издательство «Альпина Паблишер», посольства Великобритании, Израиля, Турции, Хорватии и ряда других государств.

Создается Попечительский совет конкурса, ключевая задача которого – развитие конкурса и популяризация его идей в масштабах всей страны. На церемонии прозвучало подтверждение: в совет уже вошли заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ Алексей Волин, журналист и телеведущий Игорь Виттель, заведующий отделением востоковедения Высшей школы экономики Алексей Маслов и главный редактор издательства «Альпина Паблишер» Сергей Турко.

Сенсацией стал впервые предложенный одному из победителей конкурса профессиональный контракт на перевод книги для издательства «Альпина Паблишер» в 2014 году. Уровень работ был так высок, что, по признанию главного редактора издательства, контракты можно было предложить нескольким финалистам. И, возможно, «Альпина» так и поступит по итогам VI конкурса.

Апплодисменты гостей церемонии вызвало объявление специальной награды от ОАО «Ростелеком» в номинации «Спорт»: победитель получил билеты на соревнования по фигурному катанию на Зимней Олимпиаде в Сочи.

Специальные награды за переводы с иврита и английского вручили Израильский культурный центр при Посольстве государства Израиль и Посольство Великобритании.

В ходе церемонии представители Посольства Италии, культурных центров Турции, Греции, Хорватии, а также Российско-Британской торговой палаты заявили о своем желании внедрять новые форматы сотрудничества с конкурсом и отныне активнее поддерживать участников конкурса «Музыка перевода».


Итоги V Международного конкурса «Музыка перевода» 2013

 

участник

номинация

название в оригинале

название - перевод

автор произведения

язык

Публицистика

 

 

 

 

 

Приз зрительских симпатий

Виктор
Райкин
(США, Нью-Йорк)

Публицистика

First Initiation  

ПЕРВОЕ ПОСВЯЩЕНИЕ

Jeanne de Salzmann

Английский

3 место

Роман Чернышов
(РФ, Москва)

Публицистика

22 juillet ("Dans les forêts de Sibérie" : "Juillet")

22 июля

Sylvain Tesson

Французский

2 место

Влада Быкова (РФ, Москва)

Публицистика

Comment les séries influent sur nos vies (extrait)

Как сериалы влияют на нашу жизнь? (отрывок)

Alexandre Coste

Французский

1 место

Татьяна
Малкова
(РФ, СПб)

Публицистика

Non-verbal Communication

Невербальная коммуникация

Training Establishment Hendon

Английский

 

 

 

 

 

 

 

Проза

 

 

 

 

 

Приз зрительских симпатий

Люси
(Израиль, Ришон-Лецион)

Проза

The Spanish Gardener, Chapter 2

Испанский садовник,
Глава 2

A.J.Cronin

английский

3 место

Jelena
(РФ, Баксан)

Проза

George's marvellous medicine

Чудесная микстура Джорджа

Roald Dahl

Английский

2 место

Чулпан Садыкова
(Италия, Турин)

Проза

NIENTE E COSI SIA

НИЧЕГО И ДА БУДЕТ ТАК

ORIANA FALLACI

Итальянский

1 место

София
(Россия, Красноярск)

Проза

半夜足音

Шаги в ночи

Вань Цюйдэгуан

Китайский

 

 

 

 

 

 

 

Поэзия

 

 

 

 

 

Приз зрительских симпатий

Евгений
Михайловский
(Беларусь, Минск)

Поэзия

Where sunless rivers weep   

Где реки тёмные бегут 

Christina Rossetti

Английский

3 место

Михаил
Липкин
(РФ, Москва)

Поэзия

Les éléphants

Слоны

Charle-Marie Leconte de Lisle

Французский

2 место

Елена
Фельдман
(РФ, Иваново)

Поэзия

Holy Sonnet XIV

Священный сонет XIV

John Donne

Английский

1 место

Юлия Шувалова
(РФ, Москва)

Поэзия

Sonetto

Сонет на смерть Чеккино Браччи

Michelangelo

Итальянский

 

 

 

 

 

 

 

Альпина Паблишер

 

 

 

 

 

3 место

Роман Чернышов
(РФ, Москва)

Публицистика

22 juillet ("Dans les forêts de Sibérie" : "Juillet")

22 июля

Sylvain Tesson

Французский

2 место

Влада Быкова 

(РФ, Москва)

Публицистика

Comment les séries influent sur nos vies (extrait)

Как сериалы влияют на нашу жизнь? (отрывок)

Alexandre Coste

Французский

1 место

Чулпан Садыкова
(Италия, Турин)

Публицистика

CI SONO ANCORA

Я ЕЩЁ ЖИВ

Massimo Gramellini

Итальянский

 

 

 

 

 

 

 

Ростелеком

 

 

 

 

 

1 место

Фёдор
Каузов
(РФ, Иваново)

Публицистика

L'ultimo quarto d'ora (глава из книги La mia Juve) 

Последняя четверть часа

Darwin Pastorin

Итальянский

 

 

 

 

 

 

 

Израильский культурный центр

 

 

 

 

 

3 место

Люси
(Израиль, Ришон-Лецион)

Проза

חיי מלאך

Ангельский удел

 

иврит

2 место

Люче
(Израиль, Нацерет Илит)

Поэзия

כנרת

Кинерет     

Рахель (Блувштейн)

иврит

1 место

Gapon
(РФ, Москва)

Поэзия

שחמט

ШАХМАТЫ ?

Ханох Левин

иврит

 

 

 

 

 

 

 

Посольство Великобритании

 

 

 

 

 

Публицистика

Татьяна
Малкова
(РФ, СПб)

Публицистика

Non-verbal Communication

Невербальная коммуникация

Training Establishment Hendon

Английский

Проза

Jelena
(РФ, Баксан)

Проза

George's marvellous medicine

Чудесная микстура Джорджа

Roald Dahl

Английский

Поэзия

Елена
Фельдман
(РФ, Иваново)

Поэзия

Holy Sonnet XIV

Священный сонет XIV

John Donne

Английский

* По правилам конкурса любой участник может зарегистрироваться как под своим полным именем, так и под псевдонимом. Даже в случае победы мы оставляем за победителем право не раскрывать свое имя.




1. Валовая и товарная продукция сельского хозяйства
2. Тема 8. Основи підприємницької діяльності 1
3. Грибы
4. Начав расследование на свой страх и риск она раскрывает зловещий заговор и становится мишенью для таинстве
5. 1930 годы Новая экономическая политика.1
6. на тему- Анализ расходов предприятия розничной торговли и соблюдение режима экономии
7. О критериях отнесения твердых жидких и газообразных отходов к радиоактивным отходам критериях отнесения р
8. Курсовая работа- Язык UML как средство автоматизированных систем
9. РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидат технічних наук Харків ~
10. Не выдержав он замахнулся и с силой ударил по обивке
11. Методы исследования социально-экономических и политических процессов
12. Реферат- Инновации и традиции - два полюса мира образования
13. Тема- Моделирование и анализ бизнеспроцессов на примере гостиницы Баргузин
14. Тема- Складання родоводів
15. Гимнастика как средство развития двигательных качеств подростков
16. 30 37 Cssndr 20d BM 5 835
17. на тему- Розробка бази даних Автосалон в середовищі MS Access Студентки IV курсу 1ПІ10б д-н групи н
18. Внешнеэкономическая деятельность предприятия
19. реферат на здобуття наукового ступеня кандидата сiльськогосподарських наук Днiпр
20. Экономиканы мемлекеттік реттеуді~ объективті ~ажеттілігі