Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
24 декабря 2013 г.
Лучший художественный перевод 2013
Подведены итоги V Международного конкурса «Музыка перевода»
Имена лучших авторов художественного перевода V Международного конкурса «Музыка перевода» названы вчера, 23 декабря 2013 года. Ими стали 19 конкурсантов из Москвы, Иваново, Санкт-Петербурга, Баксана, Красноярска, Нью-Йорка, Ришон-Лециона, Нацерет Илита и Турина.
Представленные на конкурс произведения переведены на русский язык впервые или являются новыми прочтениями переведенных ранее произведений. В этом году на конкурс было принято 1610 переводов с 40 языков мира. Работы участников собрали более 20 тысяч комментариев на сайте конкурса!
Пятый год конкурса ознаменовал переход на новый этап его развития. О поддержке «Музыки перевода» официально заявили: Министерство связи и массовых коммуникаций РФ, Высшая школа экономики, издательство «Альпина Паблишер», посольства Великобритании, Израиля, Турции, Хорватии и ряда других государств.
Создается Попечительский совет конкурса, ключевая задача которого развитие конкурса и популяризация его идей в масштабах всей страны. На церемонии прозвучало подтверждение: в совет уже вошли заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ Алексей Волин, журналист и телеведущий Игорь Виттель, заведующий отделением востоковедения Высшей школы экономики Алексей Маслов и главный редактор издательства «Альпина Паблишер» Сергей Турко.
Сенсацией стал впервые предложенный одному из победителей конкурса профессиональный контракт на перевод книги для издательства «Альпина Паблишер» в 2014 году. Уровень работ был так высок, что, по признанию главного редактора издательства, контракты можно было предложить нескольким финалистам. И, возможно, «Альпина» так и поступит по итогам VI конкурса.
Апплодисменты гостей церемонии вызвало объявление специальной награды от ОАО «Ростелеком» в номинации «Спорт»: победитель получил билеты на соревнования по фигурному катанию на Зимней Олимпиаде в Сочи.
Специальные награды за переводы с иврита и английского вручили Израильский культурный центр при Посольстве государства Израиль и Посольство Великобритании.
В ходе церемонии представители Посольства Италии, культурных центров Турции, Греции, Хорватии, а также Российско-Британской торговой палаты заявили о своем желании внедрять новые форматы сотрудничества с конкурсом и отныне активнее поддерживать участников конкурса «Музыка перевода».
Итоги V Международного конкурса «Музыка перевода» 2013 |
||||||
|
участник |
номинация |
название в оригинале |
название - перевод |
автор произведения |
язык |
Публицистика |
|
|
|
|
|
|
Приз зрительских симпатий |
Виктор |
Публицистика |
First Initiation |
ПЕРВОЕ ПОСВЯЩЕНИЕ |
Jeanne de Salzmann |
Английский |
3 место |
Роман Чернышов |
Публицистика |
22 juillet ("Dans les forêts de Sibérie" : "Juillet") |
22 июля |
Sylvain Tesson |
Французский |
2 место |
Влада Быкова (РФ, Москва) |
Публицистика |
Comment les séries influent sur nos vies (extrait) |
Как сериалы влияют на нашу жизнь? (отрывок) |
Alexandre Coste |
Французский |
1 место |
Татьяна |
Публицистика |
Non-verbal Communication |
Невербальная коммуникация |
Training Establishment Hendon |
Английский |
|
|
|
|
|
|
|
Проза |
|
|
|
|
|
|
Приз зрительских симпатий |
Люси |
Проза |
The Spanish Gardener, Chapter 2 |
Испанский садовник, |
A.J.Cronin |
английский |
3 место |
Jelena |
Проза |
George's marvellous medicine |
Чудесная микстура Джорджа |
Roald Dahl |
Английский |
2 место |
Чулпан Садыкова |
Проза |
NIENTE E COSI SIA |
НИЧЕГО И ДА БУДЕТ ТАК |
ORIANA FALLACI |
Итальянский |
1 место |
София |
Проза |
半夜足音 |
Шаги в ночи |
Вань Цюйдэгуан |
Китайский |
|
|
|
|
|
|
|
Поэзия |
|
|
|
|
|
|
Приз зрительских симпатий |
Евгений |
Поэзия |
Where sunless rivers weep |
Где реки тёмные бегут |
Christina Rossetti |
Английский |
3 место |
Михаил |
Поэзия |
Les éléphants |
Слоны |
Charle-Marie Leconte de Lisle |
Французский |
2 место |
Елена |
Поэзия |
Holy Sonnet XIV |
Священный сонет XIV |
John Donne |
Английский |
1 место |
Юлия Шувалова |
Поэзия |
Sonetto |
Сонет на смерть Чеккино Браччи |
Michelangelo |
Итальянский |
|
|
|
|
|
|
|
Альпина Паблишер |
|
|
|
|
|
|
3 место |
Роман Чернышов |
Публицистика |
22 juillet ("Dans les forêts de Sibérie" : "Juillet") |
22 июля |
Sylvain Tesson |
Французский |
2 место |
Влада Быкова (РФ, Москва) |
Публицистика |
Comment les séries influent sur nos vies (extrait) |
Как сериалы влияют на нашу жизнь? (отрывок) |
Alexandre Coste |
Французский |
1 место |
Чулпан Садыкова |
Публицистика |
CI SONO ANCORA |
Я ЕЩЁ ЖИВ |
Massimo Gramellini |
Итальянский |
|
|
|
|
|
|
|
Ростелеком |
|
|
|
|
|
|
1 место |
Фёдор |
Публицистика |
L'ultimo quarto d'ora (глава из книги La mia Juve) |
Последняя четверть часа |
Darwin Pastorin |
Итальянский |
|
|
|
|
|
|
|
Израильский культурный центр |
|
|
|
|
|
|
3 место |
Люси |
Проза |
חיי מלאך |
Ангельский удел |
|
иврит |
2 место |
Люче |
Поэзия |
כנרת |
Кинерет |
Рахель (Блувштейн) |
иврит |
1 место |
Gapon |
Поэзия |
שחמט |
ШАХМАТЫ ? |
Ханох Левин |
иврит |
|
|
|
|
|
|
|
Посольство Великобритании |
|
|
|
|
|
|
Публицистика |
Татьяна |
Публицистика |
Non-verbal Communication |
Невербальная коммуникация |
Training Establishment Hendon |
Английский |
Проза |
Jelena |
Проза |
George's marvellous medicine |
Чудесная микстура Джорджа |
Roald Dahl |
Английский |
Поэзия |
Елена |
Поэзия |
Holy Sonnet XIV |
Священный сонет XIV |
John Donne |
Английский |
* По правилам конкурса любой участник может зарегистрироваться как под своим полным именем, так и под псевдонимом. Даже в случае победы мы оставляем за победителем право не раскрывать свое имя.