Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА: за кадром
Вступление
Написанное ниже полностью перевернёт представления читавших пьесу или смотревших экранизации/театральные постановки об отношениях Ромео и Джульетты. Если вы НЕ читали оригинальный текст Шекспира и НЕ смотрели постановок, прочтите перед тем, как ознакомиться с представленным ниже.
Итак, приступим.
Аксиома №1: у Синьора и Синьоры Капулетти (будем звать их Алексей2 и Алёна Капулетти) есть дочь, Джульетта.
Аксиома №2: у Алексея Капулетти есть племянник, Тибальт3.
Аксиома №3: в начале пьесы Ромео влюблён в некую Розалину.
Идём дальше. Алексей Капулетти устраивает бал и приказывает слуге:
«А ты, любезный,
Верону всю оббегай, всех найди,
кто здесь записан,
и проси потом
мне сделать честь пожаловать в мой дом»4
Слуга не умеет читать, но на его счастье сталкивается с Ромео и Бенволио. Напомню: Ромео на тот момент тоскует по Розалине. Ромео читает для слуги список:
«Синьор Мартинес с супругой и дочерью, Граф Ансельмо и его прекрасная сестрица. Вдовствующая синьора Витрувио. Синьор Плаченцо с его прелестными племянницами. Меркуцио и его брат Валентин. Мой дядя Капулетти с супругой и дочерьми. Моя прекрасная племянница Розалина. Ливия. Синьор Валенцио и его двоюродный брат Тибальт. Люцио и резвушка Елена».5
Список написан Алексеем Капулетти. Выводы:
Джульетта и Розалина двоюродные сёстры. Розалина дочь кого-то из родственников Алексея (скажем, сестры Алины). Валенцио и Тибальт двоюродные братья (не ясно, по кому, по отцу или по матери). Таким образом мы можем составить генеалогическое древо рода Капулетти.
Алина Алексей + Алёна Брат Алёны Валенцио
Розалина Джульетта Тибальт Валенцио
И вот теперь переворачиваем представление о происходившем.
Акт 1, сцена 5. Бал. Тибальт и Алексей Капулетти.
«Тибальт: Но, дядя, здесь Монтекки, здесь наш враг!
К нам этот негодяй прокрался в дом:
Глумится он над нашим торжеством.
Капулетти: Ромео здесь?
Тибальт: Да, негодяй Ромео!»
Алексей Капулетти сразу понимает, о каком именно Монтекки идёт речь. Следовательно, он знает, что у Тибальта с Ромео напряжённые отношения. Причина, как ясно из выше сказанного: Ромео влюблён в Розалину, кузину Тибальта.
Из всех персонажей пьесы о браке Ромео и Джульетты известно троим:
Пьетро слуга, его осведомлённость не учитывается. Кормилица с Тибальтом уже не общается. Соответственно, проболтаться о браке она ему не могла. Джульетта тоже ему ничего не рассказывала. Значит, Тибальт не знает о том, что Ромео уже влюблён в Джульетту. Для него Ромео всё так же влюблён в Розалину.
Вывод: Тибальт хочет вызвать Ромео на дуэль не из-за Джульетты (как утверждают некоторые экранизации и мюзикл), а из-за Розалины.
Существует ещё вопрос, зачем Тибальт вернулся после убийства Меркуцио. Здесь точного ответа нет. Вариантов много, но приводить их здесь не буду, потому что это долго объяснять, а текст посвящён не Тибальту (что печально). Если интересно, могу рассказать отдельно.
И ещё один вопрос, который остался лично у меня после всего этого:
Ромео говорит, что Розалина дала обет безбрачия7. Можно ли приглашать её на бал? Если да, то вопрос отпадает. Если нет, то почему её приглашают? Есть вариант, что в данном случае безбрачие просто метафора, которой Ромео завуалировал отказ Розалины. Меня этот вариант не убеждает.
По поводу имён. Называть всех Капулетти 1, 2, 3, … было бы неудобно: в тексте это непонятно и долго.
В театре МГЛУ за три года репетиций «Ромео и Джульетты» часто сменялся состав. Сначала Синьора Капулетти играла Алина, а Синьору Полина. Потом все сменились, теперь Синьора играет Алексей, а Синьору Алёна.
2 Выбор имён не случаен, разъяснения будут даны в конце работы
3 Акт 3, сцена 1, слова синьоры Капулетти после убийства Тибальта: «Тибальт, родной, сын брата моего!. О, герцог! Муж! Кровь пролита его!»
4 Акт 1, сцена 2. Все отрывки в переводе Т. Щепкиной-Куперник
5 Акт 1, сцена 2
6 Акт 2, сцена 4
7 Акт 1, сцена 2
Безрукова А.И.Театр МГЛУМосква 2014