Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Лексическая семантика.html

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 2.6.2024

Лексическая семантика.

1.Предмет и задачи лексической семантики. Разделы лексической семантики.

2.Лексическое значение слова. Понятие и значение. Аспекты лексического значения.

3. Метод компонентного анализа лексического значения.

4. Структура лексического значения слова.

5. Внутренняя форма слова.

6. Современные толковые словари.

1. Предмет и задачи лексической семантики. Разделы лексической семантики.

Значения единиц языка изучаются в лингвистической семантике. Лексической семантикой называется раздел языкознания, исследующий семантику слов. Семантика слова и фразеологизма может исследоваться в двух противоположных направлениях - от формы единицы к ее значению и от значения единицы к ее форме. Соответственно выделяются два раздела семантики - семасиология и ономасиология.

Семасиология (греч. semasia - 'значение', 'смысл' и logos - 'учение') - раздел семантики, где исследуются: 1) структурно-семантические подсистемы лексики и фразеологии; 2) структура и типы значений слов и фразеологизмов; 3) семантические объединения (парадигмы); 4) историческое формирование лексики и фразеологии; 5) функционирование слов и фразеологизмов в речи. В семасиологии исследование направлено от слова к значениям, в которых оно может употребляться.

Ономасиология (греч. 0nоmа - 'имя' и logos), или теория номинации - раздел семантики, в котором изучаются способы выражения языком универсальных, межнациональных понятий о предметах, процессах, признаках. В ономасиологии исследование направлено от заданного содержания к средствам его выражения. Например, существуют универсальные понятийные категории: мышления, состояния, движения, отношения и др. Ономасиология изучает слова, имеющие такое значение, в разных языках или в одном языке. В ономасиологии рассматриваются: 1) поиски именования, номинации для выражения определенного значения; 2) использование одного и того же имени многозначным словом, где первичная номинация служит для названия переносных значений: лиса - 1. 'лисица'; 2. 'хитрый, льстивый человек'; 3) формирование парадигматических объединений на основе доминантного, главенствующего значения: 'имя' (человека) - имя собственное, уменьшительное имя, имя и отчество, фамилия, кличка, прозвище; 4) образование семантического поля, множества единиц, объединенных одним обобщающим значением:  'собака' - овчарка, колли, боксер, доберман-пинчер, бульдог, сенбернар; 5) сочетательные, синтагматические связи определенного значения: 'жидкость' - свежая, чистая, питьевая, прозрачная, питательная.

Оба раздела семантики тесно связаны и взаимно дополняют друг друга, так как они изучают значение с разных сторон. При анализе языковых явлений ономасиологический подход обычно совмещается с семасиологическим.

Лексико-фразеологический уровень языка является организованной системой, в которой  слова образуют  упорядоченное множество единиц, соотнесенных и одновременно противопоставленных по своему значению и строению. Лексическо-фразеологическая система обладает структурой, которая исследуется с трех разных сторон. Соответственно в лексической семантике выделяются три аспекта: эпидигматика, парадигматика и синтагматика.

1. Эпидигматика (греч. epidosis - 'приращение, прирост') – изучает семантическую деривацию слов (лат. Derivation – «образование»), образование новых значений и способность этих новых значений входить одновременно в различные группы слов и в различные отношения с другими словами. Эпидигматика связана с историческим подходом к многозначному слову, она стоит на грани синхронической и диахронической семантики. Эпидигматика исследует процесс формирования семемы многозначного слова. Единицей эпидигматики является эпидигма. Эпидигма - это совокупность иерархически производных значений, исторически сложившихся в многозначном слове. При эпидигматическом анализе значения слова рассматриваются наборы интегральных, объединяющих и дифференциальных, различительных признаков, позволяющих установить деривационные зависимости значений.

Парадигматика (греч. paradeigma - 'пример, образец') – исследует сгруппированные и противопоставленные значения различных слов. Единицей парадигматики является парадигма. Парадигма – это совокупность слов и фразеологизмов, которые сгруппированы на основе интегрального,

объединяющего компонента значения и разграничены на основе

дифференциальных, отличительных компонентов значения. Парадигматические отношения слов  разнообразнее, чем парадигматические отношения фонем. Парадигматика изучает и классифицирует словесные оппозиции, классы слов и отношения между различными классами слов.

Синтагматика (греч. syntagma - 'вместе построенное', 'соединенное') – изучение  сочетаемости слов на основе их семантических и грамматических свойств. Синтагматика исследует отношения между словами, находящимися в одной синтагме, в одном предложении или тексте. Единицей синтагматики является синтагма. Синтагма - совокупность нескольких слов, которые объединяются друг с другом на основе семантико-грамматических правил сочетаемости. Значение слова проявляется в его семантико-грамматической связи с другими словами. Например, слово зеленый в словосочетании зеленый костюм  имеет значение «цвет травы», а в словосочетании зеленый юнец – «неопытный  молодой человек».

означающим произвольна, условна. Это не естественная и неизбежная связь, а та, о которой условилось человеческое общество. Знаки всегда соотнесены  друг с другом и образуют знаковую систему.

Прямое номинативное значение знака является знаковым. В этом значении знак - представитель реальной действительности. Номинативное значение слова – опора, фундамент всех других его значений. Ему противопоставлены вторичные, 2.Лексическое значение слова. Понятие и значение. Аспекты лексического значения.

Язык существует для того, чтобы формировать и выражать мысль. Лексическое значение – это специфическое языковое отражение действительности и выражение мышления человека. Наиболее полное и развернутое определение значения слова дает А. И. Смирницкий: это «отображение предмета, явления или отношения в сознании..., входящее в структуру слова в качестве так называемой внутренней его стороны, по отношению к которой звучание слова выступает как материальная оболочка» (Смирницкий А. И. Лексикология английского языка.— М., 1956, с. 152).

Лексическое значение формируется под влиянием трех факторов:

а) объективной действительности, с которой соотносится языковая единица. Человек наблюдает какой-нибудь предмет, например, гриб на толстой белой ножке с коричневой шляпкой.

б) предметы и явления действительности, их свойства и отношения отражаются в сознании человека как результат сложного взаимодействия языка и мышления. У человека постепенно складывается понятие о предмете, например, о грибах, растущих в бору. Затем человек стремится выразить свои понятия в знаке боровик. Поэтому языковое значение тесно связано с соответствующим логическим понятием.

в) значение входит в составе слова в языковую систему и оказывается обусловленным ею.

Характер связи слова как знака с реальной действительностью и мышлением человека изобразили американский философ Чарльз Огден и английский – Айвор Ричардс в классическом семантическом треугольнике.

                                                      Мысль (понятие)

                            ЗнакПредмет (денотат)

                        Мысль отражает предмет и выражается в знаке. Знак обозначает предмет.

Содержание языковой единицы есть результат отражения определенного «кусочка» действительности. Например, словом «дерево» обозначается множество деревьев, различных по своей породе, строению, форме, размерам, окраске. Такое отражение имеет обобщенный характер. Поэтому в семантике слова «дерево» отражается целый класс предметов.

Существуют разные точки зрения на соотношение понятия и значения. Некоторые ученые отождествляют понятие и значение. Другие утверждают, что понятие и значение – это принципиально разные явления. Понятие о предмете и значение слова тесно связаны друг с другом, так как значение слова выражает понятие о предмете. Однако между ними есть существенные различия.

1. Понятие - это форма мышления и категория логики. Оно является итогом познания, результатом, в котором обобщается опыт человеческого знания о мире. Лексическое значение – это языковая категория.

2. Научное понятие как отражение всех существенных свойств и признаков объекта неизмеримо богаче по своему содержанию, чем значение. Функция понятия - выделение общего, которое достигается посредством отвлечения от всех особенностей отдельных предметов данного класса. Понятия помещаются в словарях энциклопедического характера. Например, рысь – «млекопитающее рода кошек. Длина тела до 109 см. Обитает в лесах Евразии и Сев.Америки. Имеет промысловое значение (мех).

Лексическое значение слова представляет собой краткую характеристику обозначаемого предмета, минимальный набор характерных признаков, взятых из числа признаков понятия, которые позволяют экономным образом «опознавать» этот предмет. Основная функция языкового значения - эффективно намекать на определенное внеязыковое содержание, на те или иные специальные знания, которые имеются в человеческом опыте. Например, рысь – «хищное животное из семейства кошачьих с очень острым зрением». Существенным и важным в лексическом значении оказывается отграничение данной языковой единицы от других, особенно близких по значению и функциям в речи. Например, при определении значения слова дерево обычно указывают на те признаки обозначаемого предмета, которые отличают его от других сходных с ним растений, например, от куста: дерево - 'многолетнее растение с твердым стволом и ветвями, образующими крону', куст - 'древовидное растение, разветвляющееся от самого основания'. Лексические значения содержатся в толковых словарях.

3. Каждое понятие входит в соответствующую систему понятий и категорий определенной науки, которые имеют общечеловеческий, интернациональный характер. Лексическое значение отражает  национальную специфику языка.

4. Понятию не свойственна эмоционально-экспрессивная окраска.

Лексическое значение может включать в себя оценочный компонент (хоромы, хибара) и компоненты, отражающие социально-психологические ассоциации человека, связанные с данным словом. Например, медведь – «большое, неуклюжее животное». В понятиях таких компонентов нет.

Таким образом, понятие и значение, несмотря на их принадлежность к разным наукам, - категории соотносительные и во многом однородные. Значение несколько упрощенно можно представить как минимум признаков понятия, необходимый и достаточный для опознания и понимания слова. Значение часто называют наивным, обыденным понятием, определяя его как представление о предмете, характерное для среднего интеллигентного носителя языка и основанное часто на донаучных понятиях, закрепленных в языке.

Лексическое значение представляет собой сложный, многоаспектный объект. Выделяются следующие аспекты лексического значения, или подходы к его изучению.

1. Семиологический аспект (греч. semeion — 'знак')  - значение изучается как отражение внеязыковой действительности в сознании человека.

Слово рассматривается как знак - заместитель явления реальности, обладающий планом содержания и планом выражения. План содержания называется также означаемым, а план выражения - означающим. Связь между означаемым и косвенно-номинативные значения, которые знак получил в системе языка путем переноса имени. Семиологический способ означивания явлений действительности связан с первичным знакообразованием.

Означаемое знака (план содержания) представлено денотативным и сигнификативным значением.

Денотат (денотативное значение) ( фр.denotative 'обозначающий, означающий') – это предметное значение знака. Знак может обозначать один предмет (Мао Дзэ-дун).  Знак может обозначать типизированное представление о целом классе предметов (собака, дерево, цветок), процессов (спать, ходить), признаков (хороший, красный; плохо, ярко). Денотативное значение может вообще отсутствовать (привидение, леший, кентавр). Исследование денотативного значения доказало условность, произвольность связи между знаком и денотатом. Один и тот же предмет в разных языках называется по-разному. Денотативное (предметное) значение слова - это номинативный и информативный компоненты значения, абстрагированные от стилистических (эмоциональных, оценочных и экспрессивных) и прагматических компонентов содержания.

Сигнификат (сигнификативное значение) (фр. significative 'значащий, значимый') – это понятийное значение знака. Оно отражает существенные признаки предмета, составляющие понятие о нем. Например, у слова стол денотатом является представление о конкретных, реально существующих материальных предметах как целой группе однородных объектов. Сигнификатом   является понятие об общих свойствах данного класса предметов: 'вид мебели в виде широкой горизонтальной доски на опорах, ножках'. Не у всех знаков есть сигнификативное значение. Например, служебные слова, междометия и имена собственные не выражают понятий.

Есть знаки, у которых выделяется только сигнификативное значение. Это научные термины, выражающие абстрактные понятия: интенсивность, виртуальность, диахрония.

Функционирование слова как знака связано с тремя его характеристиками: а) семантика знака как отношение к обозначаемому явлению действительности. Семантика знака соотносится с традиционным понятием «значение»; б) синтактика знака как его связи с другими знаками в речи. Синтактика знака соотносится с традиционным понятием «сочетаемость слова»; в) прагматика знака как его отношение к участникам речевого акта: говорящему и слушающему. Прагматика знака - это его использование в определенной речевой ситуации с определенной целью в межличностных отношениях участников речи. Прагматика знака актуализирует определенную сторону значения знака в речи. Прагматика знака связана с коммуникативными целями в общении людей.

2. Структурно-семантический аспект - характеризуется структура значения слова, его внутренняя семантическая производность, эпидигматика, и смысловые возможности слова.

В лексическом значении слова закрепляются типичные и отличительные признаки явлений реального мира. Лексическое значение может включать:

1) обыденное понятие. Это общепринятая в русском языке бытовая форма знания, сложившаяся в процессе практической и культурной деятельности и раскрывающая функциональные потребности человека: Вода. 'Прозрачная, бесцветная, без запаха жидкость для приготовления пищи, утоления жажды и мытья';

2) научное понятие. Это форма знания определенной отрасли науки, закрепившая наиболее общие и существенные признаки явления и представляющая способ его специализированного осмысления: Вода. Хим. 'Соединение двух атомов водорода и атома кислорода (Н20)';

3) коннотации (дополнительные созначения), заключающие в себе содержательные или стилистические (эмоциональные, оценочные и экспрессивные) компоненты значения слова, общепринятые в русском языке: Вода. 1.(конн.) 'Пищевая бесполезность'. Не суп, а вода. 2.(конн.) 'Нечто, лишенное содержания'. В докладе много воды. 3. (конн.) 'Стихийность'. Разлив большой - вода все затопила.

4) потенциальные значения - содержащиеся в слове смысловые возможности, известные носителям русского языка и проявляющиеся при контекстном употреблении в синтагматических, сочетательных связях. Например, в предложении Источник жизни в пустыне – вода потенциальный компонент значения слова вода - 'сохранение существования живого организма';

5) вероятностные значения - возникающие из знания о мире прагматические ассоциативные смыслы, которые служат для означивания слова в данном контексте в синтагматических связях. Например, в предложении Голубая вода небес над нами (Б.Пастернак) слово вода получает значение 'атмосфера жизни'.

Лексическое значение состоит из ядра (обыденного или научного понятия), ядерного окружения (коннотаций) и периферии (потенций и вероятностей значения). При этом в речевых сообщениях, особенно художественных текстах, периферийная семантика слова по замыслу автора может переводиться на уровень ядерных компонентов. Например: Его отец... своей вечерней замшевой походкой вернулся к себе в спальню... (В. Набоков). Ассоциации слова замшевой, представленные необычной сочетаемостью, отражают характерную черту языка В. Набокова. Слово замшевой приобрело в тексте ядерное, прагматически сформированное автором значение 'спокойной, неторопливой' походкой.

3. Прагматический (лат. Pragma – «дело, действие»), или функционально-стилевой аспект. Значение исследуется с точки зрения его стилистической закрепленности, различных стилистических функций. Этот аспект изучения значения слова связан с рассмотрением социальных задач коммуникации в разных сферах жизни общества: в быту, экономике, политике, науке, культуре.

 

3. Метод компонентного анализа лексического значения.

Разработка метода компонентного анализа была вызвана практическими потребностями создания языка человеко-машинного общения. Для этого в машину требовалось ввести правила образования слов и их значений.

Метод компонентного анализа лексического значения заключается в разложении значения на минимальные семантические составляющие. Он основан на гипотезе о том, что  значение каждого слова состоит из семантических компонентов (сем) и что словарный состав языка может быть описан с помощью ограниченного, небольшого числа семантических признаков.  Например, значение большой группы слов, обозначающих животных, можно описать при помощи следующих сем: Львица – лев + она, львенок – лев + детеныш.

Процедура  компонентного анализа была разработана датским лингвистом Луи Ельмслевым и подробно изложена на материале русского языка в монографии Ольги Сергеевны Ахмановой «Основы компонентного анализа», 1969г.

Существуют разнообразные приемы выделения сем в значении слова. В учебных целях удобнее всего использовать прием, предложенный Юрием Николаевичем Карауловым в книге «Общая и русская идеография», 1976г. В научных толковых словарях (БАС, МАС) лексикографы стремятся дать развернутые, аналитические определения, каждое слово в которых можно представить как отдельную, самостоятельную сему.

Обычно толкование слова в словаре состоит из двух частей: идентификатора и словарных конкретизаторов.

                           Ливень – сильный дождь.

                                             Конкр.          Идент.             

Идентификатор содержит в себе указание на наиболее общие, родовые признаки того понятия, которое выражено в слове. Идентификатор полностью укладывается в значение определяемого слова, но не исчерпывает его. В содержании слова всегда имеются конкретные признаки дифференциального характера, которые  выражаются словарными конкретизаторами.

К идентификаторам применяется процедура ступенчатой идентификации. Она заключается в том, что идентификатор последовательно сводится к слову с предельно обобщенным характером.

Ливень – сильный дождь.

Дождь – атмосферные осадки, выпадающие из облаков в виде капель воды.

Осадки – атмосферная влага, выпадающая на землю.

Влага – вода.

Вода – жидкость.

Сема «жидкость» и будет семой с предельно обобщенным характером. Все остальные определения должны конкретизировать, описать сему «жидкость» так, чтобы в итоге получилось лексическое значение слова ливень – «жидкость в виде капель воды, выпадающих из облаков на землю атмосферными осадками с большой силой».

4. Структура лексического значения слова.

У однозначного, моносемичного слова форма и значение соотнесены одинарно. У многозначного, полисемичного слова одна форма соотносится с несколькими лексическими значениями. Лексическое значение однозначного слова или одно из значений многозначного слова  состоит из «атомарных», отдельных компонентов значения - сем. Сема - минимальный компонент лексического значения слова. Семы в значении иерархически организованы. Более общим семам подчиняются менее общие семы. Они образуют семную структуру лексического значения.

В семной структуре значения выделяется два блока сем:

1) грамматические семы отражают грамматические значения слова;

2) блок собственно лексических сем отражает собственно лексическое значение слова.

Блок собственно лексических сем считается центральным в структуре значения, а блок грамматических сем – периферийным.

А) ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ.

Грамматическое значение – это обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее большим классам слов, имеющее в языке стандартное выражение при помощи морфем. Грамматическое значение слова состоит из следующих сем:

1) категориально-грамматическая сема, или классема, или граммема– это наиболее обобщенная, абстрактная, грамматическая, общекатегориальная сема, на основании которой слова относятся к определенной части речи. Например,  слова с КГ семой 'предметность' относятся к существительным, слова с КГ семой 'процессуальность' – к глаголам, слова с КГ семой 'признаковость' – к прилагательным или наречиям. Она отражает членение человеком реальной действительности на предметы, признаки, действия, состояния, отношения.

2) субкатегориальные грамматические семы отражают значение лексико-грамматических разрядов внутри частей речи. Например, у существительных – это семы 'конкретность', 'вещественность', 'собирательность', 'абстрактность'; у прилагательных - 'качественность', 'относительность', 'притяжательность'.

3) лексико-грамматические семы, или лексограммемы, обозначающие лексико-грамматические категории. Например, у конкретных существительных - одушевленность /неодушевленность; у глагола - 'аспектуальность', 'вид', 'залог', 'переходность'.

Б) СОБСТВЕННО ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ.

Собственно - лексическое значение слова состоит из следующих сем:

1) категориально-лексическая сема, или гиперсема, или архисема, или родовая сема. Это сема, отражающая общее в значении семантической группы, обозначающая класс объектов ('растение', 'цвет', 'движение'). Например, слова отец, мать, брат, дед, сын, дочь, дядя, тетя имеют категориально-лексическую сему «родственник», на основе которой объединяются в семантическую группу существительных родства;

2) дифференциальные семы, или гипосемы, или видовые семы. Это семы конкретного характера, которые уточняют, конкретизируют гиперсему. Они придают индивидуальность словам, обозначают дифференциальные признаки предмета, процесса, признака и различают объекты одного и того же класса. Например, слова стакан, кружка  и бокал при гиперсеме 'сосуд' имеют гипосемы: а) 'стеклянный', 'цилиндрический', 'без ручки'; б) 'цилиндрический', 'с ручкой'; в) 'цилиндрический', 'с ножкой'. Дифференциальные семы могут быть общими и частными. Например, у слова волк категориально-лексическая сема «животное» уточняется общей дифференциальной семой «семейства псовых», которая затем конкретизируется частными дифференциальными семами «серой окраски», «с длиной тела до 1,6м», «дикое»;

3) коннотативные  семы, выражающие дополнительные содержательные и стилистические значения (эмоциональные, оценочные и экспрессивные): мишура 'блеск', 'без внутреннего содержания' (неодобр., негат.); конструктивный 'плодотворный' (одобрит. позитив.);

4) потенциальные семы, проявляющиеся в конкретном тексте: Даша сказала, что завидует Ивану Ильичу - есть свое дело, уверенность в жизни... а она - женщина (А.Н. Толстой). Потенциальными семами в слове женщина являются: 'зависимость', 'слабость', 'неуверенность';

5) вероятностные семы, обнаруживающиеся в конкретном тексте при индивидуальных сочетаниях слов: О, я хочу безумно жить: Все сущее -  увековечить, Безличное - вочеловечить, Несбывшееся - воплотить (А. Блок). В сочетании безличное – вочеловечить у слов обнаруживается вероятностная сема 'личность'.

Таким образом, семема представляет собой иерархически организованную семную структуру, где каждое последующее семное членение вносит уточняющие дифференциации к предшествующему.

Например, одно из значений слова хлеб 'пищевой продукт, выпекаемый из муки' имеет следующую структуру: 1) КГ сема  'предметность'; 2) СКГ сема 'вещество'; 3) ЛГ сем нет; 4) КЛ сема 'продукт'; 4) Д семы 'пищевой', 'выпекаемый', 'из муки'.

Хлеб в значении 'зерно, из которого делают муку' имеет следующую структуру: 1) КГ сема 'предметность'; 2) СКГ сема 'собирательность'; 3) ЛГ сем нет; 4) КЛ сема 'зерно'; 4) Д семы 'из которого', 'делают', 'муку'.
Коннотативные семы слова
хлеб вытекают из характеристики зерна и изделий из него как важнейшего продукта питания человека. Эти коннотации отражены во фразеологизмах, закрепивших национально-культурный оценочный компонент слова хлеб: хлеб насущный, даром хлеб есть, зарабатывать на хлеб, где выявляются коннотации 'необходимое', 'средство', 'питания'.

Семы могут быть эксплицитными, выраженными в дефиниции слова и имплицитными, невыраженными. Например, в значении слова высокий 'очень хороший' (высокая культура)  позитивная, одобрительная оценка выражена эксплицитно, а  в  значении слова греметь 'производить звуки' (греметь стульями)  негативная, неодобрительная  оценка выражена имплицитно.

5. Внутренняя форма слова.

Кроме лексического значения в содержании слова выделяется внутренняя форма слова. Теорию внутренней формы слова разработал В.фон Гумбольдт.

При образовании слова, называя предмет, признак или процесс, человек выбирает какой-то один признак явления: мельница, потому что на ней мелют зерно. Этот признак не обязательно является самым существенным, важным. Часто предмет называют по второстепенному признаку, лишь наиболее бросающемуся в глаза или отличающему один предмет от другого. Например, город - огороженное место; то, что внутри ограды, забора. В результате исторических преобразований, происходящих в словах, внутренняя форма слова часто оказывается затемненной или полностью утрачивается. Например, исчезновение из языка слова коло – «круг» привело к потере внутренней формы в слове кольцо – первоначально уменьшительного от коло.

Слова, утратившие внутреннюю форму, называются немотивированными словами. Немотивированные слова одновременно становятся и непроизводными словами. Например, исторически в слове куница от куна «животное коричневого цвета» выделялся корень кун- и суффикс –иц, в современном языке – корень куниц-.

Слова, имеющие внутреннюю форму, называются мотивированными словами. Мотивированные слова – это всегда производные слова  (писатель – «тот, кто пишет») или переносные значения непроизводных слов, основанные на образных ассоциациях (осел – «упрямый и глупый человек»).

Внутренняя форма слова – это признак, положенный в основу номинации при образовании слова, семантическая и структурная соотнесенность данного слова с другими словами языка. Внутренняя форма слова объясняет, мотивирует звуковой облик слова, указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков.

6. Современные толковые словари.

Толковый словарь – это тип лингвистического словаря, в котором объясняется, толкуется значение слова средствами этого же языка. Современную эпоху толковой лексикографии русского языка представляют:

1. В 1935-1940 вышел «Толковый словарь русского языка» под ред. Дмитрия Николаевича Ушакова в 4 томах. В нем объясняется свыше 85 тысяч слов. Подготовка словаря велась в соответствии с указанием В.И.Ленина «создать словарь настоящего русского языка, словарь слов, употребляемых теперь и классиками, от Пушкина до Горького». Словарь носит ярко выраженный нормативный характер. Диалектные, просторечные слова, малоизвестная терминологическая лексика представлены в незначительном количестве. Словарь до сих пор ценится за нормативные сведения о правописании, произношении, грамматических свойствах. Даются подробные стилистические пометы, богатый иллюстративный материал. В словаре есть особый раздел «Как пользоваться словарем». Он оказал большое теоретическое влияние на словарную работу применительно ко многим языкам народов СССР.

2. В 1949 году издан «Словарь русского языка» Сергея Ивановича Ожегова. В нем содержалось около 50 тысяч слов. Это однотомный толковый словарь, нормативное справочное издание, назначение которого - содействовать повышению культуры речи самых широких кругов читателей. В словарь включена только общеупотребительная лексика. Он  переиздавался свыше 20 раз.  Словарь С.И.Ожегова получил в 1989 г. премию АН СССР.

Преемником этого словаря является «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Натальи Юрьевны Шведовой, вышедший в 1992 году. Он включает свыше 75 тысяч слов и фразеологических выражений.

3. MAC, Малый академический «Словарь русского языка» под ред. Анастасии Петровны Евгеньевой. Словарь в 4 томах, выходил с 1957 по 1961. В него включено свыше 82 тыс. слов. Это был первый научный лингвистический словарь. Он неоднократно переиздавался с исправлениями и дополнениями. Словарь нормативный, в нем фиксируется состояние словарного состава середины XX в. Даются грамматические и стилистические пометы. К иноязычным словам даны этимологические справки.

4. С 1948 по 1965 годы был издан БАС, Большой академический «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах. Словарь подготовлен Институтом русского языка при Академии наук. Это самый полный толково-исторический и нормативный словарь, отражающий лексику литературного языка с эпохи A.C. Пушкина до 50-х годов XX в. В него входит свыше 120 тыс. слов. В первых трех томах слова располагаются по гнездовому принципу, в остальных - по алфавиту. Дается грамматическая характеристика слов, особенности произношения и написания, стилистические пометы. Показана лексическая сочетаемость. Содержатся сведения исторического характера по словообразованию, этимологии, происхождению слов. Авторы словаря в 1970 г. удостоены Ленинской премии. Недостатком словаря является то, что составители словаря в соответствии со своими лингвистическими взглядами включили в словарь много устаревших слов и устаревших норм.

С 1990 г. в издательстве «Русский язык» начало выходить 2-е исправленное и дополненное издание БАСа в 20 томах. Главным редактором является Кирилл Сергеевич Горбачевич. В этом издании пересмотрен состав лексики, нормативные характеристики, отражены изменения в лексическом составе.

5. В 1998 г. в Санкт-Петербурге был издан «Большой толковый словарь русского языка», главный редактор Сергей Алексанрович Кузнецов. Все три словаря (БАС, MAC и БТС) базируются на материалах одной и той же картотеки Словарного отдела Института лингвистических исследований РАН. В этом отделе уже более ста лет ведется работа по cбору данных о словах русского языка. Словарь однотомный, краткий, популярного типа, нормативный. В него входит около 130 тыс. слов всех стилистических пластов и литературных жанров XX в.

Кроме общеупотребительных слов, в БТС отражена основная терминология современной науки и техники. В словарь включены слова и значения, которые по разным причинам не были представлены в толковых словарях ранее: слова, вошедшие в русский язык в течение последнего десятилетия; термины, связанные с астрологией, парапсихологией, народной медициной, религией; сниженная, жаргонная и бранная лексика.

Многие словарные статьи сопровождаются краткими энциклопедическими и этимологическими справками. В качестве иллюстраций приводятся пословицы, поговорки, афоризмы, цитаты из русской литературы.




1. Значение пирита в жизни человека
2. колхозы совхозы
3. Організація автотехнічного забезпечення військових частин
4. Основные элементы исторического взгляда на природу 1899; увлечение энергетизмом В
5. Works r~seux distribution fluctution
6. Об информатизации который устанавливает правовые основы информатизации регулирует общественные отношен
7. Как прекрасна земля и на ней человек по лирике С
8. Анализ неплатежеспособности предприятия и пути выхода из кризиса
9. Реферат- Дифференциальные уравнения I и II порядка
10.  форма и положение предмета в пространстве прямой кривой отвесный; 2 размер большой высокий широкий уз
11. Work B do...works C does
12. Курсовая работа- Сервис в товарной политике предприятия
13. Тема-Вкладені цикли
14. х роках ХIV ст українські землі зазнали розчленування
15. НПЛюбимый всеми праздник ~ Новый год Уже в пути он скоро к нам придет
16. Антропогенез
17. каменный век. Люди каменного века придавали художественный облик предметам повседневного обихода
18. мероприятия Такие мероприятия представляют собой большой блок различных акций и внутрикорпоративных собы
19. международное право окружающей сред
20. тема теоретических методологических и аксиологических установок принятых в качестве образца решения научн