Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

і Виходять робітники сцени

Работа добавлена на сайт samzan.net:


                                         Свинопас

(Професійна сцена в театрі. Виходять робітники сцени.)

1робітник: Обережно не зачіпись.

2 робітник: (падає) Як тут не зачіпишся у такій пітьмі?

1робітник: Я ж тобі казав не зачіпись. Ти що перший раз у театрі?

2 робітник: Так я тут перший раз.

1 робітник: Ти знаєш на що ти впав?

2 робітник: Так знаю на підлогу.

1 робітник: Ха-ха-ха! На підлогу? Яка підлога, зелений? Ти впав на червону лінію.

2 робітник: На яку червону лінію?

1 робітник: Тобі, що повилазило? Під тобою знаходиться червона лінія, а над нею протипожежна залізобетонна завіса. Якщо ти вмить не вступишся, то вона впаде і розчавить тебе як жабу!

2 робітник: Як жабу?

1 робітник: Як жабу!

2 робітник: Як жабу?

1 робітник: Як жабу! Ану ходи сюди і підійми драбину.

2 робітник: Не піду.

1 робітник: А тобі сказав, ходи сюди!

2 робітник: А я сказав, що не піду!

1 робітник: Чому не підеш?

2 робітник: Тому що там червона лінія, а над нею знаходиться протипожежна залізобетонна завіса, ти що хочеш моєї смерті?

1 робітник: Або ти йдеш до мене, або я тебе звільняю!

2 робітник: Добре, добре, добре. А зараз обійду, прийду і підійму. (тікає)    

1 робітник: (наздоганяє) Що бовдуре української мови не розумієш? Іди і підійми драбину!

2 робітник: Таж там червона лінія!

1 робітник: Дивись. (перескочив)

2 робітник: Ти не боїшся, що тебе розчавить як жабу?

1 робітник: Ні! Я ж не такий боягуз як ти.

2 робітник: Зачекай. (розбігається і перескакує)  

1 робітник: (лякає)

2 робітник: (падає)  Розчавило! Розчавило, як жабу!

1 робітник: Ха-ха-ха! Ну ти і село забите та щей богом покинуте!

2 робітник: А що?

1 робітник: А ти знаєш, що це?

2 робітник: Знаю, стіна.

1 робітник: Сам ти стіна. Це лівий а це правий портал, а за ними знаходиться центрально  роздвижна завіса, а над нами центрально підйомна завіса, а ось поряд фігурна. Та що ти скачиш, як коник стрибунець? А ось бачиш це – світлова завіса.

2 робітник: Ти що мене за дурня маєш? Яка світлова завіса, такої не існує.

1 робітник: Існує!

2 робітник: Не існує!

1 робітник: Існує! А це по твоєму що таке?

2 робітник: І це світлова завіса?

1 робітник: Ай, деревня! Позаду нас тюлева завіса.

2 робітник: Вона, що з тюльки?

1 робітник: Яка тюлька, телепню?! Це завіса для різних світлових екфектів, наприклад день, ніч, зорі, сонце і так далі… А прямо над нами знаходиться сууупер завіса. Не бійся завіси на кожну дурну голову не падають. Годі патякати через дві години  завпост прийде а в нас ще робота не зроблена.

(Виходить чарівниця)

Чарівниця: Де іператор?!  Де прем'єр-міністр?!  Куди  ви  всі пропали? Ага ви тут!

Одягайте костюми і на сцену!

1 працівник: Але ж ми робочі сцени. Я машиніст, а це - мій помічник, він тільки      сьогодні заступив.   

Чарівниця: Досить базікати, одягайте костюми і на сцену!(взмах чарівної палочки, робітники йдуть за куліси, мелодія на початок)

Крібле, крабле, бумс ! О,  я  бачу у нас повний зал. Сідайте поблище і слухайте  уважно. Ви повинні мене знати, одні правда тільки чули про мене, а з іншими я не раз зустрічалася на сторінках однієї старої книги, пам’ятаєте там були надруковані різні казки. Я сьогодні хочу розповісти вам казку, тільки сумно, що ні однієї нової я не знаю, адже написати казку не так просто як здається, правда про мене пліткують, що до чого я не доторкнуся або на що я не подивлюся вмить перетворюється на казку або історію. Не знаю, можливо можливо, такі казки нікому непотрібні? Справжні приходять самі , прийдуть і постукають мені в голову. А ле чи скоро прийде до мене будь-яка з них невідомо? Вони ж норовливі і приходять будь-коли. Так так так!

Крібле, крабле, бумс! А буває і так, звила собі ластівка гніздечко якраз над вікном людини, яка вміла розказувати казки. Вона заспівала їй кві-віт, кві-віт, а потім від неї  всі дізналися її історію. Можливо і ви її чули? Бідна ластівка чуть не замерзла в зимку, попала до крота у нору і її врятувала маленька дівчинка яку звали Дюймовочка. Кві-віт, кві-віт – співала ластівка, правда добре?  Не те що мій один знайомий синочок старої жаби, який тільки вмів квакати. Квакс, квакс. Ну що тут доброго. Втім бувають хлопчики і дівчатка, які капризують і починать хникати так, що аж  гидко слухати. Але тихіше тихіше, не будемо розкривати усі таємниці. Давайте краще почнем. Крібле, крабле, бумс!(Взмах чарівної палички, виходять фрейліни і принцеса танцюють,взмах чарівної палички) Жив собі бідний принс і багата принцеса.

Принцеса: Доброго вечора! Я принцеса!

(взмах чарівної палички, виходить принц, поклони взмах чарівної палочки)  

Пинц: Доброго дня, шановний глядаче! Я принц і в мене є королівство.

Чарівниця: Королівство?

Принц: Так королівство!

Чарівниця: І це ти називаєш королівством, воно ж таке маленьке.

Принц: Так воно маленьке, але все ж королівство і не таке воно вже маленьке, щоб я не міг одружитися.

Чарівниця: Одружитись? Я вірно чую? Одружитись?

Принц: Так, одружитись.

Чарівниця: А ти дуже цього хочеш?

Принц: Так дуже.

Чарівниця: А з ким ти хочеш пов’язати свою долю, якщо не секрет?

Принц: Ну… Це..

Чарівниця: Ну хто вона?

Принц: Ну… Вона…

Чарівниця: Та кажи вже!

Принц: Це донька імператора.

Чарівниця: Ов-ва! Що я чую? Лубчику ну ти й губу розкатав! Це ж донька самого імператора, а в тебе таке мізерне королівство!

Принц: Можливо для вас воно й мізерне, а для мене… І все ж я спробую!

Чарівниця: Пробуй, але не забувай, що ця принцеса з великим норовом.

(Підходить до принцеси)

Принц: О, принцесо, я прошу Вашої руки і серця!

Принцеса: А ти хто?

Принц: Я принц, кулянський.

Принцеса: Який? Кулянський?

Принц: Так. І я прошу Вашої руки та серця.

Принцеса: Ти що здурів? Ти  хочеш щоб я відрізала собі руку  і вирвала серце? Ти волоцюго, голодранцю,Та чи ти знаєш хто я така? Я донька самого імператора, і ти, ти просиш моєї руки?Та чи ти бачив яке в тебе нікчемне королівство! Воно ж не приносить тобі жодного прибутку!

Принц: Ну і що?

Принцеса: Та його можна обійти за один день.

Принц: Я тобі не про день говорю.

Принцеса: А про що?

Принц: Принцесо, я прошу Вашої руки та серця, і прийміть мої подарунки!

Принцеса: Ой! Ой! Які подарунки? Ох, якби ж там було маленьке кошеня.

Чарівниця: Та чого ти став як вкопаний? Іди та неси свої подарунки!

(Чарівниця з принцом ідуть зі сцени, виходять два турки і танцівниця, під музику вручають солов’я і троянду принцесі, солов’я принцеса відпускає, а троянда залишається у неї в руках)

Принцеса: Фрейліни! Фрейліни! Де ті чортові ляльки? Фрейліни!

(Звучить музика, виходять фрейліни, танцюють танець)

Принцеса: Ох, яка краса! Шарман!

1 фрейлна: Ох, яка краса! Шарман! Шарман!

2 фрейлна: Ох, яка краса! Шарман! Шарман!

3 фрейлна: Ох, яка краса! Шарман! Шарман!

Старша фрейліна: Вона ж справжня!

Старша фрейліна: Може!

Принцеса: Так, вона зовсім не зроблена, вона  справжня! Фі!

Фрейліни: Фі! Фі! Вона справжня!

Принцеса: Заберіть її!

(Фрейліни з принцесою перекидають троянду одна одній, шум, крик, заходить принц)

Принц: Що тут трапилось? Принцесо з Вами все добре?

Принцеса:Так все добре.

( Принц помічає на підлозі зламану троянду)

Принц: Вам що не сподобався мій подарунок?

Принцеса: Що цей рип’ях?

Принц: Це не рип’ях, це – троянда. Вона  Вам, що не сподобалась?

Принцеса: Ні, не сподобалась, тому що вона справжня! І чи ти забув, яке в тебе маленьке королівство?

Принц: А до чого тут моє королівство?

Принцеса: (перекривлює) А до чого тут моє королівство?

1 фрейліна: А до чого тут моє королівство?

2 фрейліна: А до чого тут моє королівство?

3 фрейліна: А до чого тут моє королівство?

4 фрейліна: А до чого тут моє королівство?

Принцеса: А до того…

1 фрейліна: А до того…

2 фрейліна: А до того…

3 фрейліна: А до того…

4 фрейліна: А до того…

Принцеса: А до того, що коли я вийду за тебе заміж, то з твого малюсінького, непомітного королівства не буду мати жодного мідного шеляга. Бери свій колючий

будяк , свою співучу ворону і йди геть, з мого королівства! Іди геть!

Фрейліни: Іди геть!

(Фрейліни з принцесою ідуть зі сцени, до принца прилітає соловей і наспівує йому пісеньку він його проганяє, виходить чарівниця)

Чарівниця: А я ж тобі казала, що вона з великим норовом, ось і маєш.(принц розвертається і йде) Постривай, я щось придумала! (чарівниця переодягає прица у свинопаса) Тепер ти свинопас.

Принц: Як? Я ж принц?

Чарівниця: Ні! Тепер ти свинопас! І я даю тобі ще один шанс! Іди у палац! (взмах чарівної палички)

(Імператор сидить за великим столом і пише письмо до австрійського короля, залітає муха і починає заважати, король ганяється за нею, заходить прем'єр-міністр і получає ляпаса від короля)

Прем'єр-міністр: За що?

Імператор: За що?!

Прем'єр-міністр: За що?

Імператор: За що?!

Прем'єр-міністр: За що?

Імператор: А за то, що ти з державної казни нашого, величного королівства, украв собако, сто!!!

Прем’єр-міністр: Та тільки сто нещасних дукатів.

Імператор: Тисяч! Тисяч! Тисяч! (б’є)

Прем’єр-міністр: За що?

Імператора: А за то, що ти з державного б’юджету нашого, найкращого в світі королівства, потягнув худобо, двісті!!!

Прем’єр-міністр: Та тільки двісті мізерних дукатів.

Імператор: Тисяч! Тисяч! Тисяч!(б’є)

Прем’єр-міністр: За що?

Імператор: А за то, що ти з фонду допомоги дітям-сиротам нашого, справедливого королівства, прикарманив мізерний шакале, триста!!!

Прем’єр-міністр: Та тільки триста нікчемних дукатів.

Імператор: Тисяч! Тисяч! Тисяч!(б'є)

Прем’єр-міністр: Пробачте мій імператоре!(йде)

Імператор: Стій!

(падають гманці з монетами)

Імператор: Ха-ха-ха-ха-ха!

Прем’єр-міністр: Ха-ха-ха-ха-ха!

Імператор: Хо-хо-хо-хо-хо!

Прем’єр-міністр: Хо-хо-хо-хо-хо!

Імператор: Хе-хе-хе-хе-хе!

Прем’єр-міністр: Хе-хе-хе-хе-хе!

Імператор: Чого регочеш, казнокраде? Це що таке?

Прем’р-міністр: Це?

Імператор: Це!

Прем’р-міністр: Це гроші з державної казни.

Імператор: Чого ти зуби шкіриш? А це що?

Прем’р-міністр: Це гроші з державного б’юджету. 

Імператор: Чого ти ремигаєш, як корова? А це що?

Прем’р-міністр: Це гроші з фонду допомоги дітям-сиротам.

(Імператор забирає гроші)

Імператор: Чого тобі?

Прем’р-міністр: Я приніс вам державні папери на підпис.

Імператор: Підійди блище! Ще блище! Давай сюди!(бере папери) Це що?

Прем’р-міністр: Це указ про потраву королівським лісничим, вашого лісу.

Імператор: І що? Скільки йому?

Прем’р-міністр: Та десять шпіцрутенів йому вистачить.

Імператор: Мало!

Прем’р-міністр:Ну одинадцять.

Імператор: Мало!

Прем’р-міністр: Ну дванадцять.

Імператор: Мало!

Прем’р-міністр: Ну тринадцять.

Імператор: Мало! Ти щохочещ, щоб і тобі всипали?

Прем’р-міністр: Добре, добре! Сто.

Імператор:(підписує) А це про що?

Прем’р-міністр: Указ про бургомістра нашого міста.

Імператор: І що?

Прем’р-міністр: Він розтратив начебто якусь там суму з місцевої казни.

Імператор: І що?

Прем’р-міністр: Я думаю королівську догану йому.

Імператор: Що? (визвірився)

Прем’р-міністр: Добре, добре! Давайте відрубаємо йому мізинець на правій руці.

Імператор: Мало!

Прем’р-міністр: Ну ще й безіменний.

Імператор: Мало! Ти хочеш, щоб і тобі відрубали?

Прем’р-міністр: Добре, добре, добре! Відрубаємо йому праву руку.

Імператор: (підписує) А цей про що?

Прем’р-міністр: Цей про королівського свинопаса.

Імператор: І що він там накоїв?

Прем’р-міністр: Та він вкрав і з’їв чорного кнура та руду свиню з трьома поросятами.

Імператор: Що?! Украв і з’їв?! Мого милого кнура і мою прекрасну руду свиню з трьома поросятками? Четвертувати ! Повісити! Відрубати голову! (підписує)

Прем’р-міністр: Буде зроблено! А як же ваше королівське стадо?

Імператор: Щоб він мені тут зараз вродився!

Прем’р-міністр: Хто?

Імператор: Свинопас!

(Стук в двері заходить принц переодітий в свинопаса)

Принц: Доброго дня, імператоре! Чи не можу я тут, у палаці, знайти якусь роботу для себе?

Імператор: Багато вас тут ходить та шукає, іди геть! Проте, стривай – я поміркую. От-от згадав! Мені таки потрібен свинопас, бо у нас свиней сила силенна. Будеш жити у маленькій комірчині поряд із свинарнею. Ти згідний?

Принц: Так.

(Звучить музика, принцеса із фрейлінами танцюють вальс, польку і галоп)

Принцеса: Це супер! Я ніколи раніше не чула кращої композиції.

Фрейліни: Шарман! Шарман!

Старша фрейліна: А що це таке?

Принцеса: Це – калаталка! Коли її покрутити, вона починає грати усі вальси, польки, галопи світу!

Фрейліни: Шарман! Шарман!

Старша фрейліна: А де ти її взяла?

Принцеса: Купила.

Фрейліни: Де?

Принцеса: У свинопаса!

Старша фрейліна: І скільки коштує така калаталка?

Фрейліни: Скільки?! Скільки?!

Принцеса: Це секрет. Пообіцяйте, що нікому не скажете, бо я ж донька імператора.

Фрейліни: Нікому. Нікому. Обіцяємо.

Принцеса: Десять поцілунків.

Старша фрейліна: Чіїх?

Принцеса: Моїх!

Старша фрейліна: Він збожеволів! Нахаба!

Фрейліни: Нахаба! Нахаба!

Старша фрейліна: І ти його поцілувала?

Принцеса: Так. Потрібно ж сприяти мистецтву.

(Фрейліни втрачають свідомість. В цей час по палацу ходить сторож, з ліхтарем та барабаном.)

Сторож: Вечеря! Вечеря! Всі йдуть вечеряти! Імператор наказав усім вечеряти і лягати спати, прийшов час виходити злодіям на полювання.

(Танець з горщиком. Після танцю звучить «Ах мой милый, Августин!» мікшируваним звуком. Фрейліни роздивляються горщик.)      

Фрейліна 1: Я знаю! Я знаю! Я знаю!

Фрейліна 2: Що ти знаєш?

Фрейліна 1: Що у маркізи Браунінг на вечею пудинг!

Фрейліна 3: А я знаю, що у сера Черенджера на вечерю овочеве рагу з індичкою!

Фрейліна 4: (падає у горщик, її рятують) А я знаю, що у баронеси Стюарт на вечерю…

Фрейліни: Щоооо?!

Фрейліна 4: Стакан води!

Фрейліна 2: Та не може бути! Води? Може молока?

Фрейліна 4: Та ні води.

Старша фрейліна: А ви що не знали ,що вона бідна як церковна миша!

Фрейліни:Ах!

(Заходить принцеса.) 

Принцеса: Фрейліни! О, ви тут! А що це таке?

Принц: Це мій горщик! Я його змайстрував!

Фрейліни 1: Він чудодійний!

Фрейліна 2: Я такого ще не бачила!

Фрейліна 3: Завдяки йому ми знаємо у кого суп та пиріжки, а у кого котлети і каша.

Принцеса: Як це цікаво!

Фрейліни: Дуже цікаво!

Принцеса: Тепер це - мій горщик!

Принц: Ні мій!

Принцеса: Мій!

Принц: Мій! Я його змайстрував!

Принцеса: Ну добре, тоді я куплю його в тебе. Скільки ти за нього хочеш?

Принц: Сто!

Принцеса: Крейцерів?

Принц: Ні.

Принцеса: Дукатів?

Принц: Ні.

Принцеса: Луїдорів?  

Принц: Ні! Поцілунків!

Старша фрейліна: Поцілунків своїх свиней? Будьте ласкаві, принцесо, дозвольте йому!

Фрейліни: Дозвольте! Дозвольте!

Принцеса: Дозволяю, хоч і двісті.

Принц: Сто поцілунків самої принцеси!

Принцеса:Послухай , а чи не згодишся ти одержати як і раніше десять поцілунків від мене, а решту від моїх фрейлін?

Старша фрейліна: Ми цього зовсім не хочемо!

Принцеса: Це дурниці! Коли я змогла , зможете і ви. Не забувайте – Ви одержуєте платню.

Принц:Сто поцілунків самої принцеси або кожен залишається при своєму.

Принцеса: Як це неприємно! Тільки обступіть нас, щоб ніхто не побачив і тримайте язик за зубами!

(Заходить імператор ) 

Імператор: Що це таке!

Принцеса: Батьку це не те, що ти подумав.

Імператор: Забирайтеся геть! Геть з мого королівства, безсоромні дівки! Геть з мого королівства, смердючий свинопасе! І ти шльондро геть!

(Принц переодягаяться)

Принцеса: О, принц тепер я готова вийти за тебе заміж, я все зрозуміла.

Принц:Тепер я зневажаю тебе! Ти не хотіла йти за мене, ти не цінувала солов’я і троянду , а свинопаса ти могла цінувати за іграшки. Так тобі і треба.

(Приц йде, принцеса залишається одна і співає пісню)

  

 

     

   

    

 

  

             




1. Великобритания- регулирование рыночных отношений при неоконсервативном правительстве (1979-1997 гг
2. ПО ТЕМЕ- ПОЖАР для детей старшего дошкольного возраста
3. первых под влиянием развития мировых экономических связей высоких темпов роста мировой торговли когда каж.
4. Тема 1 Фінансовий облік це сукупність правил та процедур що забезпечують підготовку і надання інформа
5. Problems of city and country life
6. Управление трудовыми ресурсами на примере ООО Евро
7. IP-телефония1
8. 12 мая 2012 г. 15 час
9. Отчет о финансовых результатах
10.  Сердцебиение- 0 баллов ~ отсутствует; 1 балл ~ частота менее 100-мин; 2 балла ~ частота более 100-мин
11. Методика исследования лор-органов
12. Что такое программное обеспечение Под программным обеспечением Softwre понимается с
13. Сущность рекламы и её виды на промышленном рынке
14. хозяйственной деятельности предприятия Преподаватель- Анцибор Г
15.  Поясните как определяется сила взаимодействия двух точечных зарядов и
16. Ятрогении Проблемы эвтаназии
17. Шаги КэйллинКапля ползет по витражному стеклу окрашиваясь в разные цвета и пропадает дойдя до рамы
18. Тема 9. Правовое сознание и правовая культура Понятие правового сознания Элементы и структура пр
19. Test Longing for joy Violence of hte My soul lments but is bound to the pest Ch
20.  Понятие страхового стажа юридическое значение [3] 1