Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Тема 7- УКТЗЕД- особливості системи класифікації й кодування товарів структура

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2015-07-05

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 21.5.2024

Тема 7: «УКТЗЕД»: особливості системи класифікації й кодування товарів, структура. Правила інтерпретації в УКТЗЕД. Значення  «УКТЗЕД» в нарахуванні митних платежів й при митному оформленні товарів»

Мета: розкрити суть Української класифікації товарів зовнішньоекономічної  діяльності, структуру; вивчити правила її інтерпретації; визначити роль УКТ ЗЕД для нарахування митних платежів 

  1.  Українська класифікація товарів зовнішньоекономічної діяльності (УКТ ЗЕД).
  2.  Структура та застосування УКТ ЗЕД. Порядок ведення УКТ ЗЕД.
  3.  Правила інтерпретації в УКТЗЕД.
  4.  Особливості класифікації товарів за правилами інтерпретації в УКТЗЕД
  5.  Класифікація й кодування окремих груп продовольчих і непродовольчих товарів в УКТ ЗЕД.
  6.  Правильність кодування товарів за УКТЗЕД з метою нарахування митних платежів й при митному оформленні товарів (самостійне вивчення)

  1. У відповідності до Розділу IV, Глави 11, ст.67 МКУ  Українська класифікація товарів зовнішньоекономічної діяльності (УКТ ЗЕД) складається на основі Гармонізованої системи опису та кодування товарів та затверджується законом про Митний тариф України, затвердженого Законом України „Про Митний тариф України” від 05.04.01 № 2371-ІІІ (зі змінами та доповненнями).  УКТ ЗЕД використовується  для  цілей  тарифного та інших видів регулювання зовнішньоекономічної  діяльності,  ведення  статистики  зовнішньої торгівлі, здійснення митного оформлення товарів.

УКТ ЗЕД фактично є класифікаторами товарів - систематизованим переліком товарів, що дозволяють знаходити місце кожному товару й після цього привласнювати йому певну умовну позначку, що називається кодом товару. Від коду товару в більшості випадків залежать які міри регулювання при ввозі або вивозі товарів до нього будуть застосовані. На рівні перших шести знаків ТН ЗЕД як і УКТ ЗЕД відповідають приміткам до Розділів і Груп Гармонізованої системи. Товарів що не піддаються класифікації, не існує.

Принципи розмежування різних типів товарів у Гармонізованій системі є об'єктивними. Узагальненими критеріями при класифікації є матеріал або матеріали, з яких зроблений товар, і функції які товар виконує. Важливими критеріями також є ступінь переробки товару, приналежність до тієї або іншої галузі промисловості або призначення товару.

2.  В УКТ ЗЕД товари систематизовано за розділами, групами, товарними позиціями, товарними підпозиціями, найменування і цифрові коди яких уніфіковано з Гармонізованою системою опису та кодування товарів.

Для докладнішої товарної класифікації використовується сьомий, восьмий, дев’ятий та десятий знаки цифрового коду.

Структура десятизнакового цифрового кодового позначення товарів в УКТ ЗЕД включає код групи (перші два знаки), товарної позиції (перші чотири знаки), товарної підпозиції (перші шість знаків), товарної категорії (перші вісім знаків), товарної підкатегорії (десять знаків).

Структура УКТ ЗЕД: 21 розділ, 97 груп, 77 група - зарезервована на майбутнє. В код товару закладена сукупність різних ознак, таких як матеріал виготовлення товару, ступінь його обробки, призначення і т. д.

Митнi органи класифiкують товари, тобто вiдносять товари до класифiкацiйних групувань, зазначених в УКТЗЕД. Рiшення митних органiв щодо класифiкацiї товарiв для митних цiлей є обов'язковими для пiдприємств i громадян.

Порядок ведення УКТ ЗЕД регламентується Постановою Кабінету Міністрів України, затвердженою 21 травня 2012 р. № 428.

Згідно статті 68 МКУ ведення УКТ ЗЕД здійснює центральний орган виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері державної митної справи, в порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України.

Для виконання функцій з ведення УКТЗЕД Держмитслужба має право:

  1.  одержувати в установленому порядку від центральних органів виконавчої влади необхідну інформацію;
  2.  залучати фахівців центральних органів виконавчої влади та наукових установ до роботи з ведення УКТЗЕД.

Ведення УКТ ЗЕД передбачає:

  1.  відстеження та облік змін і доповнень до Гармонізованої системи опису та кодування товарів, пояснень та інших рішень щодо її тлумачення, що приймаються Всесвітньою митною організацією;
  2.  підготовку пропозицій щодо внесення змін до УКТ ЗЕД;
  3.  деталізацію УКТ ЗЕД на національному рівні та введення додаткових одиниць виміру;
  4.  забезпечення однакового застосування всіма митними органами правил класифікації товарів;
  5.  прийняття рішень щодо класифікації та кодування товарів в УКТ ЗЕД у складних випадках;
  6.  розроблення пояснень і рекомендацій до УКТ ЗЕД та забезпечення їх опублікування;
  7.  своєчасне ознайомлення суб’єктів зовнішньоекономічної діяльності з рішеннями та інформацією (крім тих, що є конфіденційними) щодо питань класифікації товарів та про застосування УКТ ЗЕД;
  8.  здійснення інших функцій, необхідних для ведення УКТ ЗЕД.

Пропозиції щодо внесення змін до УКТЗЕД у зв'язку із змінами, що вносяться Всесвітньою митною організацією до Гармонізованої системи, а також Європейським Союзом до Комбінованої номенклатури, надсилаються Держмитслужбою до Мінфіну для їх опрацювання та подання Мінекономрозвитку з метою врахування під час підготовки пропозицій щодо внесення змін до Митного тарифу України.

За поданням центральних органів виконавчої влади Держмитслужба приймає рішення щодо можливості деталізації товарів в УКТЗЕД на національному рівні (далі - рішення щодо можливості деталізації товарів) з урахуванням загальноприйнятих правил класифікації товарів у Гармонізованій системі. Така деталізація проводиться на рівні дев'ятого і десятого знаків товарного коду з метою забезпечення захисту національного товаровиробника шляхом вжиття заходів з тарифного та інших видів регулювання зовнішньоекономічної діяльності та вдосконалення статистичного обліку.

Рішення щодо можливості деталізації товарів приймається на підставі інформації, яка надається Держмитслужбі центральними органами виконавчої влади і містить:

  1.  обґрунтування потреби проведення деталізації товарів в УКТЗЕД на національному рівні (далі - деталізація товарів);
  2.  код товару, що деталізується на національному рівні, згідно з УКТЗЕД;
  3.  текстовий опис товарів, для яких в УКТЗЕД виділяються окремі коди;
  4.  відомості про походження, склад, призначення, галузь використання товару тощо;
  5.  характерні ознаки, які відрізняють товар, що деталізується на національному рівні, від інших подібних товарів.

До зазначеної інформації додається нормативно-технічна документація на товар з визначенням показників, за якими проводиться ідентифікація товару, що деталізується на національному рівні.

Якщо Держмитслужбою визнано можливим проведення деталізації товарів, у рішенні щодо можливості деталізації товарів зазначаються:

  1.  коди товарів, що деталізовані на національному рівні, згідно з УКТЗЕД;
  2.  текстовий опис товарів, що деталізовані на національному рівні;
  3.  додаткова примітка України стосовно класифікації товарів, що деталізовані на національному рівні (у разі потреби);
  4.  одиниці виміру та обліку товарів, що деталізовані на національному рівні.

Якщо Держмитслужбою визнано неможливим проведення деталізації, у рішенні щодо можливості деталізації товарів зазначається відповідне обґрунтування.

Рішення щодо можливості деталізації товарів доводиться до відома центрального органу виконавчої влади, який ініціював подання про проведення деталізації товарів, для підготовки пропозицій щодо внесення змін до Митного тарифу України.

Пояснення до УКТЗЕД розробляються та затверджуються Держмитслужбою з урахуванням змін, які вносяться Всесвітньою митною організацією до пояснень до Гармонізованої системи та Європейським Союзом до пояснень до Комбінованої номенклатури. У разі потреби Держмитслужба розробляє пояснення до кодів товарів, що деталізовані на національному рівні.

Держмитслужба розробляє та затверджує перехідні таблиці до УКТЗЕД з урахуванням перехідних таблиць до Гармонізованої системи та Комбінованої номенклатури.

Пояснення та перехідні таблиці до УКТЗЕД оприлюднюються на офіційному веб-сайті Держмитслужби.

Форма рішення про визначення коду товару згідно з УКТЗЕД та порядок його прийняття митними органами визначаються Мінфіном.

На офіційному веб-сайті Держмитслужби оприлюднюються знеособлено рішення про визначення коду товару згідно з УКТЗЕД, опубліковуються методичні рекомендації та інші роз'яснення з питань класифікації товарів згідно з УКТЗЕД.

Держмитслужба забезпечує заінтересовані центральні органи
виконавчої влади електронною копією УКТЗЕД. Еталонний   примірник   УКТЗЕД   та   зміни    до    нього, пояснення до УКТЗЕД затверджуються наказом Держмитслужби.

 3. Невід'ємною складовою частиною товарної номенклатури є Основні правила інтерпретації класифікації товарів. Ці правила служать комплексним керівництвом для віднесення товару до певного класифікаційного угрупування. Таких правил шість.

 Класифікація товару в УКТ ЗЕД здійснюється за такими правилами:

  1.  Назви розділів, груп і підгруп наводяться лише для зручності користування УКТ ЗЕД; для юридичних цілей класифікація товару в УКТ ЗЕД здійснюється виходячи з назв товарних позицій і відповідних приміток до розділів чи груп і, якщо цими назвами не передбачено інше, відповідно до таких положень;
  2.  (a) Будь-яке посилання в назві товарної позиції на будь-який виріб стосується також некомплектного чи незавершеного вибору за умови, що він має основну властивість комплектного чи завершеного виробу. Це правило стосується також комплектного чи завершеного виробу (або такого, що класифікується як комплектний чи завершений згідно з цим правилом), пред’явленого незібраним чи розібраним.(наприклад, розібрані меблі);
    (b) Будь-яке посилання в назві товарної позиції на будь-який матеріал чи речовину стосується також сумішей або сполук цього матеріалу чи речовини з іншими матеріалами чи речовинами. Будь-яке посилання на товар з певного матеріалу чи речовини розглядається як посилання на товар, що повністю або частково складається з цього матеріалу чи речовини. Класифікація товару, що складається з цього матеріалу чи речовини, проводиться відповідно до положень правила 3.(наприклад, труби, можуть бути металеві, а можуть бути з іншого матеріалу).
  3.  Якщо, коли згідно з правилом 2 (б) або з будь-яких інших причин товар на перший погляд можна віднести до двох чи більше товарних позицій, то його класифікація проводиться таким чином:

(а) Перевага надається тій товарній позиції, яка описує товар більш конкретно порівняно з товарними позиціями, що дають більш загальний опис. Однак, коли кожна з двох або більше товарних позицій стосується лише частини матеріалів чи речовин, що входять до складу суміші чи багатокомпонентного товару, або лише частини товарів, що надходять у продаж у наборі для роздрібної торгівлі, тоді ці товарні позиції розглядаються рівнозначними щодо цього товару, навіть якщо одна з них має повніший або точніший опис цього товару.(наприклад: текстильні килимки для салону автомобіля необхідно класифікувати не як частину салону автомобіля в товарній позиції 8708, а в товарній позиції 5703, де вони більш конкретно описані як килими)

(b) Суміші, багатокомпонентні товари, які складаються з різних матеріалів або вироблені з різних компонентів, товари, що надходять у продаж у наборах для роздрібної торгівлі, класифікація яких не може проводитися згідно з правилом 3 (а), повинні класифікуватися за тим матеріалом чи компонентом, які визначають основні властивості цих товарів за умови, що цей критерій можна застосувати. (наприклад, суп "Мівіна" класифікується, як макаронні вироби)

(c) Товар, класифікацію якого не можна провести відповідно до правила 3 (а) або 3 (б), повинен класифікуватися в товарній позиції з найбільшим порядковим номером серед номерів товарних позицій, які розглядаються. (наприклад, кіндер-сюрприз (шоколад-18група, іграшка-95група) класифіку-ється як іграшка; ручка-годинник (ручка-96група, годинник- 91група))

4.  Товар, який не може бути класифікований згідно з положеннями вищенаведених правил, класифікується в товарній позиції, яка відповідає товарам, що найбільш подібні тим, що розглядаються. (прищепки для білизни)

5.     У доповнення до наведених положень застосовуються такі положення до зазначених нижче товарів:

       (a)Футляри для фотоапаратів, музичних інструментів, зброї, креслярського приладдя, прикрас, подібна тара (упаковка), яка має спеціальну форму й призначена для зберігання відповідних виробів або набору виробів, придатні для тривалого використання й пред’явлені разом з виробами, для яких вони призначені, класифікуються разом з упакованими в них виробами. Однак це правило не поширюється на тару (упаковку), яка становить разом з виробом одне ціле й надає останньому істотно іншої властивості. (коробочка для ювелірних виробів)

       (b) Відповідно до правила 5 (а) тару (упаковку), пред’явлену разом із товарами, які в ній містяться, слід класифікувати разом з цими товарами, якщо вона належить до такого типу тари (упаковки), яка звичайно використовується для впакування цих товарів. Однак це положення є необов’язковим, коли ця тара (упаковка) придатна для повторного використання. (якщо багаторазова тара, то в контракті повинно бути записано про повернення тари і оформляється 2 ВМД: одна на товар, інша на тару)

 6.  Для юридичних цілей класифікація товарів у товарних підпозиціях, товарних категоріях, товарних підкатегоріях повинна проводитися відповідно до назви останніх, а також приміток, які стосуються їх, з урахуванням певних застережень, положень вищезазначених правил за умови, що порівнювати можна лише назви одного рівня деталізації. У цілях цього правила також можуть застосовуватися відповідні примітки до розділів і груп, якщо в контексті не зазначено інше.


  1.  Стаття 69 МКУ передбачає, що товари при їх декларуванні підлягають класифікації, тобто у відношенні товарів визначаються коди відповідно до класифікаційних групувань, зазначених в УКТ ЗЕД. Митні органи здійснюють контроль правильності класифікації товарів, поданих до митного оформлення, згідно з УКТ ЗЕД.

Згідно УКТ ЗЕД усі товари поділяються на розділи і групи:

  1.  Розділ I Живі тварини; продукти тваринного походження 
  2.  Група 01 Живі тварини
  3.  Група 02 М'ясо та харчові нутрощі (субпродукти)
  4.  Група 03 Риба і ракоподібні, молюски та інші водяні безхребетні
  5.  Група 04 Молоко та молочні продукти; яйця птахів; натуральний мед; харчові продукти тваринного походження, в іншому місці непойменовані
  6.  Група 05 Інші продукти тваринного походження, не включені до інших угруповань
  7.  Розділ II Продукти рослинного походження 
  8.  Група 06 Живі рослини та продукти квітництва
  9.  Група 07 Овочі, рослини, корені та харчові коренеплоди
  10.  Група 08 Їстівні плоди та горіхи; цедра цитрусових або шкірки динь
  11.  Група 09 Кава, чай, мате [парагвайський чай] та прянощі
  12.  Група 10 Зернові культури
  13.  Група 11 Продукція борошномельно-круп'яної промисловості; солод; крохмаль; інулін; пшенична клейковина
  14.  Група 12 Насіння і плоди олійних рослин; насіння інше, плоди і зерна; технічні або лікарські рослини; солома і корми
  15.  Група 13 Камеді, смоли та інші рослинні соки та екстракти
  16.  Група 14 Рослинні матеріали для виготовлення плетених виробів; інші продукти рослинного походження, не включені до інших угруповань
  17.  Розділ III Жири та олії тваринного або рослинного походження; продукти їх розщеплення; готові харчові жири; воски тваринного або рослинного походження 
  18.  Група 15 Жири та олії тваринного або рослинного походження; продукти їх розщеплення; готові харчові жири; воски тваринного або рослинного походження
  19.  Розділ IV Готові харчові продукти; алкогольні та безалкогольні напої і оцет; тютюн та його замінники 
  20.  Група 16 Готові харчові продукти з м'яса, риби або ракоподібних, молюсків або інших водяних безхребетних
  21.  Група 17 Цукор і кондитерські вироби з цукру
  22.  Група 18 Какао та продукти з нього
  23.  Група 19 Готові продукти із зерна зернових культур, борошна, крохмалю або молока; борошняні кондитерські вироби
  24.  Група 20 Продукти переробки овочів, плодів або інших частин рослин
  25.  Група 21 Різні харчові продукти
  26.  Група 22 Алкогольні і безалкогольні напої та оцет
  27.  Група 23 Залишки і відходи харчової промисловості; готові корми для тварин
  28.  Група 24 Тютюн та промислові замінники тютюну
  29.  Розділ V Мінеральні продукти 
  30.  Група 25 Сіль; сірка; землі та каміння; штукатурні матеріали, вапно та цемент
  31.  Група 26 Руди, шлаки та зола
  32.  Група 27 Енергетичні матеріали; нафта та продукти її перегонки; бітумінозні речовини; воски мінеральні
  33.  Розділ VI Продукція хімічної та пов'язаних з нею галузей промисловості 
  34.  Група 28 Продукти неорганічної хімії: сполуки неорганічні або органічні дорогоцінних металів, рідкоземельних металів, радіоактивних елементів або ізотопів
  35.  Група 29 Органічні хімічні сполуки
  36.  Група 30 Фармацевтична продукція
  37.  Група 31 Добрива
  38.  Група 32 Екстракти дубильні або фарбувальні; таніни та їх похідні, пігменти та інші барвники, фарби і лаки; мастики, чорнила
  39.  Група 33 Ефірні олії та резиноїди; парфумерні, туалетні та косметичні препарати
  40.  Група 34 Мило, поверхнево-активні органічні речовини, мийні засоби, мастильні матеріали, штучний віск, готовий віск, суміші для чищення або полірування, свічки та аналогічні вироби, пасти для ліплення, пластилін, "зуболікарський віск" і суміші на основі гіпсу для стоматологічних цілей
  41.  Група 35 Білкові речовини; модифіковані крохмалі; клеї; ферменти
  42.  Група 36 Порох і вибухові речовини; піротехнічні вироби; сірники; пірофорні сплави; деякі речовини, що загоряються
  43.  Група 37 Фотографічні або кінематографічні товари
  44.  Група 38 Інші продукти хімічної промисловості
  45.  Розділ VII Полімерні матеріали, пластмаси та вироби з них; каучук, гума та вироби з них 
  46.  Група 39 Полімерні матеріали, пластмаси та вироби з них
  47.  Група 40 Каучук, гума та вироби з них
  48.  Розділ VIII Шкура та шкіра необроблені, шкіра, натуральне хутро та вироби з них; шорно-сідельні спорядження та упряж; дорожні речі, сумки та аналогічні товари; вироби з кишок тварин (крім кетгуту з натурального шовку)
  49.  Група 41 Шкури та шкіра необроблені (крім натурального хутра) та шкіра
  50.  Група 42 Вироби із шкіри; шорно-сідельні спорядження або упряж; дорожні речі, жіночі сумки та аналогічні товари; вироби з кишок тварин (крім кетгуту з натурального шовку)
  51.  Група 43 Натуральне хутро та штучне; вироби з них
  52.  Розділ IX Деревина і вироби з деревини; деревне вугілля; пробка та вироби з неї; вироби із соломи, альфи та інших матеріалів для плетення; кошикові та інші плетені вироби 
  53.  Група 44 Деревина і вироби з деревини, деревне вугілля
  54.  Група 45 Пробка та вироби з неї
  55.  Група 46 Вироби із соломи та інших матеріалів, які використовуються для плетіння; плетені вироби
  56.  Розділ X Маса з деревини або з інших волокнистих целюлозних матеріалів; папір або картон, одержані з відходів та макулатури; папір, картон та вироби з них 
  57.  Група 47 Маса з деревини або з інших волокнистих целюлозних матеріалів; папір або картон з повторно перероблених відходів і макулатури
  58.  Група 48 Папір і картон; вироби з паперової маси, паперу або картону
  59.  Група 49 Друкована продукція, періодичні видання або інша продукція поліграфічної промисловості; рукописи або машинописні тексти та плани
  60.  Розділ XI Текстиль та вироби з текстилю 
  61.  Група 50 Шовк
  62.  Група 51 Вовна, тонкий та грубий волос тварин; пряжа і тканини з кінського волосу
  63.  Група 52 Бавовна
  64.  Група 53 Інші рослинні текстильні волокна; пряжа з паперу і тканини з паперової пряжі
  65.  Група 54 Нитки синтетичні або штучні
  66.  Група 55 Хімічні штапельні волокна
  67.  Група 56 Вата, повсть і неткані матеріали; спеціальна пряжа; шпагати, мотузки, троси та канати і вироби з них
  68.  Група 57 Килими та інші текстильні покриття для підлоги
  69.  Група 58 Спеціальні тканини; тканини з прошивним ворсом; мережива; гобелени; оздоблювальні матеріали; вишивка
  70.  Група 59 Текстильні матеріали, просочені, покриті або дубльовані; технічні вироби з текстильних матеріалів
  71.  Група 60 Трикотажні полотна
  72.  Група 61 Одяг та додаткові речі до одягу, трикотажні
  73.  Група 62 Одяг та додаткові речі до одягу, текстильні, крім трикотажних.
  74.  Група 63 Інші готові текстильні вироби; комплекти; мотлох та ганчір'я
  75.  Розділ XII Взуття, головні убори, парасольки від дощу та сонця, палиці, стеки, батоги та їх частини; пір'я оброблене і вироби з нього; вироби з волосся людини 
  76.  Група 64 Взуття, гетри та аналогічні вироби; їх частини
  77.  Група 65 Головні убори та їх частини
  78.  Група 66 Парасольки, парасольки від сонця, палиці, палиці-сидіння, батоги, хлисти та їх частини
  79.  Група 67 Оброблені пір'я та пух і вироби з них; штучні квіти; вироби з волосся людини
  80.  Розділ XIII Вироби з каменю, гіпсу, цементу, азбесту, слюди або аналогічних матеріалів; керамічні вироби; скло та вироби із скла 
  81.  Група 68 Вироби з каменю, гіпсу, цементу, азбесту, слюди або аналогічних матеріалів
  82.  Група 69 Керамічні вироби
  83.  Група 70 Скло та вироби із скла
  84.  Розділ XIV Перли натуральні або культивовані, дорогоцінне або напівдорогоцінне каміння, дорогоцінні метали, метали, плаковані чи дубльовані дорогоцінними металами, та вироби з них; біжутерія; монети 
  85.  Група 71 Перли натуральні або культивовані, дорогоцінне або напівдорогоцінне каміння, дорогоцінні метали, метали, плаковані чи дубльовані дорогоцінними металами, та вироби з них; біжутерія; монети
  86.  Розділ XV Недорогоцінні метали та вироби з них 
  87.  Група 72 Чорні метали
  88.  Група 73 Вироби з чорних металів
  89.  Група 74 Мідь і вироби з міді
  90.  Група 75 Нікель і вироби з нікелю
  91.  Група 76 Алюміній і вироби з алюмінію
  92.  Група 78 Свинець і вироби із свинцю
  93.  Група 79 Цинк і вироби із цинку
  94.  Група 80 Олово і вироби із олова
  95.  Група 81 Інші недорогоцінні метали; металокераміка; вироби з них
  96.  Група 82 Інструменти, ножові вироби і столові прибори з недорогоцінних металів; частини цих виробів з недорогоцінних металів
  97.  Група 83 Інші вироби з недорогоцінних металів
  98.  Розділ XVI Механічне обладнання; машини та механізми, електрообладнання та їх частини; пристрої для записування або відтворення звуку, прилади для записування або відтворення зображення і звуку по телебаченню та частини і приладдя до них 
  99.  Група 84 Реактори ядерні, котли, машини, апарати і механічні пристрої; їх частини
  100.  Група 85 Електричні машини і устаткування та їх частини; апаратура для записування або відтворення звуку; апаратура для записування або відтворення зображення і звуку по телебаченню та частини і приладдя до них
  101.  Розділ XVII Транспортні засоби, устаткування та пристрої, пов'язані з транспортом 
  102.  Група 86 Залізничні або трамвайні локомотиви, засоби пересування по залізниці або аналогічних коліях та їх частини; шляхове обладнання та пристрої для залізничної та трамвайної мережі та їх частини; механічне (у тому числі електромеханічне) обладнання сигналізації для шляхів сполучення
  103.  Група 87 Автомобілі, тягачі, велосипеди та інші наземні транспортні засоби, їх частини та пристрої
  104.  Група 88 Аеронавігаційні або космічні апарати; їх частини
  105.  Група 89 Плавучі засоби морські або річкові
  106.  Розділ XVIII Прилади та апарати оптичні, для фотографування або кінематографії, вимірювання, контролю або вимірювання точності; апарати медико-хірургічні; годинники; музичні інструменти; їх частини та приладдя 
  107.  Група 90 Прилади та апарати оптичні, для фотографування або кінематографії, вимірювання, контролю або вимірювання точності; апарати медико-хірургічні; їх частини та приладдя
  108.  Група 91 Годинники та частини до них
  109.  Група 92 Музичні інструменти; частини та приладдя до них
  110.  Розділ XIX Зброя, боєприпаси; їх частини та приладдя 
  111.  Група 93 Зброя, боєприпаси; їх частини та приладдя
  112.  Розділ XX Різні товари і вироби 
  113.  Група 94 Меблі; медико-хірургічні меблі; постільні речі та аналогічні товари, освітлювальні прилади, в іншому місці непойменовані; лампи-реклами, світлові покажчики, табло та аналогічні вироби; збірні будівельні конструкції
  114.  Група 95 Іграшки, ігри, предмети для розваг або спорту; їх частини і приладдя
  115.  Група 96 Різні готові вироби
  116.  Розділ XXI Вироби мистецтва, предмети колекціонування або антикваріат 
  117.  Група 97 Вироби мистецтва, предмети колекціонування або антикваріат




1. контрольная работа ~ обязательна для зачета Зачет- Автомат- два проверочных мероприятия зачтенная
2. тема мотивацій. Завданням статті є розгляд деяких українських слів які консервують рефлекси праслов~янсько
3. Статья- Попытка улететь- ритейл-цензура
4. Об образовании
5. Регулировка массы тела в процессе спортивной тренировки
6. 4 Поволжский государственный университет телекоммуникаций и информатики
7. Лабораторная работа 5 Разработка программ связанных с формированием одномерных массивов
8. Процесс объективного научного познания так же диалектичен как и сама реальная действительность
9. Контрольная работа- Методы поиска идеи инновации
10. ДДЮТ ВПК Гвардия ПРОО Лига ветеранов службы по борьбе.
11. тема несущая на себе глубокий отпечаток его истории а история эта до XVIII века была исключительно историей ан
12.  КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ 1
13. на тему- Основные этапы развития философской мысли на Беларуси
14. Общие понятия и определения Если на некотором множестве можно ввести операцию которая сопоставляет дв
15. Умение воспитывать это все таки искусство такое же искусство как хорошо играть на скрипке или рояле хоро
16. Финансовая отчетность предприятия как информационная база финансового анализа
17. Личностно-ориентированное образование с позиций психического и физиологического развития ребенка (принцип природосообразности)
18. Можно говорить о том что к настоящему времени на территории России иностранному капиталу создана полноценн.html
19.  201 ж Хаттама Ц~К т~райымы-т~
20. Реферат- Теоретические проблемы психологии управления