Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

РУССКИЙ СЛОВАРЬ FCLIR GIDHLIG RUISENIS GELIC RUSSIN DICTIONRY около 4000 слов и словосочетаний с из

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2015-07-05

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 18.5.2024

Митрошин А. В.

ГЭЛЬСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

FACLAIR GÀIDHLIG - RUISEANAIS

GAELIC - RUSSIAN DICTIONARY

(около 4000 слов и словосочетаний)

(с изменениями от 24.08.2007)

Обнинск

2006

ПОСВЯЩАЕТСЯ МОИМ РОДИТЕЛЯМ

Митрошину В. Г. и Мосоловой М. Н.

TO MY PARENTS,

Mitroshin V. G. and Mosolova M. N.

Гэльско-русский
словарь

А. В. Митрошин

Gaelic-Russian
Dictionary

A. V. Mitroshin

© Алексей Вячеславович Митрошин, 2006.

Настоящий словарь не является законченной работой. Словарь предназначается для образовательных целей. Разрешается делать копии настоящего словаря  для личного использования. Использование с целью извлечения коммерческой выгоды или любое другое использование, нарушающее права автора,  запрещено.

© Alexey Vyacheslavovich Mitroshin, 2006.

This dictionary is not completed. It is designed for educational purposes. Making copies of the present dictionary for personal use is permitted.

Commercial use or use it in any way which violates the author’s rights is not permitted.

Сообщения об обнаруженных ошибках присылайте по адресу: corrdictionary@mail.ru Пожалуйста, присылайте отрывки из оригинальных источников, которые иллюстрировали бы факт ошибки, и ссылки на них.

Send your reports on any mistakes found to corrdictionary@mail.ru. Please send extracts from any original sources which could provide evidence of a mistake and links to those sources.

Автор очень признателен К. П. О Доналлу (доктору философии  из Sabhal Mòr Ostaig), который просмотрел гэльскую часть текста в первой версии словаря (буквы AC) и указал на ряд ошибок и противоречий в написании.

The author is very much obliged to K.P. Donnelly (PhD from Sabhal Mòr Ostaig) who looked through the Gaelic part of the first version of the dictionary (letters A-C) and pointed out some mistakes and spelling inconsistencies.

Автор выражает благодарность А. В. Соколову, С. Н. Копылову и всем тем сотрудникам Балабановского филиала Московского Государственного Открытого Педагогического Университета   имени М.А. Шолохова, без которых данная работа не была бы опубликована.

The author expresses his gratitude to A. V. Sokolov, S. N. Kopylov and all those staff members of the Balabanovo affiliate of Moscow State Open Pedogogical University, named after M. A. Sholokhov, without which this work could not be published.

Использованные лексикографические источники:

1) печатные издания

- Новый большой англо-русский словарь (под обшим руководством Э. М. Медниковой и Ю.Д. Апресяна. Москва, 1993. Т. 1— 3.

- Watson A. The essential Gaelic-English dictionary: A dictionary for students and learners of Scottish Gaelic. Edinburgh : Birlinn, 2001.

2) электронные издания

(большинство ссылок на словари гэльского1 языка можно найти на сайте Sabhal M Ostaig (http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/ ).

а) словарные базы данных

- An Stòr-dàta Briathrachais Gàidhlig (http:www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/sbg/lorg.php).

- Faclair nan Gnàthasan Cainnte (http://www.akerbeltz.org/faclair/rannsachadh.htm ).

б) электронные издания

- Faclair Gàidhlig-Beurla (http:www.taic.btinternet.co.uk/faclair.htm).

- MacBean L. Guide to Gaelic Conversation (http:smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/ggc/ ).

- MacFarlane M. The School Gaelic Dictionary. Stirling. 1912 (http:www.ceantar.org/Dicts/MF2/index.html ).

- Vocabulario Gaélico-Español (http:www.terra.es/personal5/albannach/lengua/vocab.htm )

- Wentworth R. English-Gaelic dictionary (Uncorrected draft: September 2000) (http:www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/wentworth/faclair/bun-tomhasach/).

- Wentworth R. Gaelic words and phrases from Wester Ross. 2003 (http:www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/wentworth/faclair/dualchainnt/ ).

Условные Сокращения

  авт. =  термин из области автомобилестроения

  анат. =  анатомический термин

  англ. = по-английски

  астр. = астрономический термин

  биол. = биологический термин

  бран. = бранный, ругательный

  букв. = буквальный перевод

  бч. = большей частью

  воен. = термин из области военного дела

  г. = город, населённый пункт

  геогр. = географический термин или название

  геол. = геологический термин

  геом. = геометрический термин

  грам. = грамматический термин

  груб. = грубый

  детск. = детский язык

  ж.-д. = железнодорожный термин

  иск. = искусствоведческий термин

  ист. = историцизм

  комп. = термин из области электронно-вычислительной техники

  кулин.= кулинарный термин

  лен. = лениция (мягкая мутация)

  лингв. = лингвистический термин

  лит. = литературоведческий термин

  метеор. = метеорологический термин

  мор. = термин из области морского дела

  муз. = музыкальный термин

  наст. = натоящее время

  о-в(а) = остров(а)

  перен. = в переносном значении

  пренебр. = пренебрежительно

  полит. = политический термин

  разг. = разговорная форма

  редк. = редко встречающийся

  ск. = скотс (литературная форма шотландского варианта английского языка)

  собир. = в собирательном значении

  сокр. = сокращение

  спорт. = спортивный термин

  сущ. = имя существительное

  с.-х. = сельскохозяйственный термин

  строит. = строительный термин

  трад. = относящееся к традиционной гэльской культуре

  техн. = технический термин

  топог. = топографический термин

  уменьш.-ласк. = уменьшительно-ласкательная форма

  уничижит. = уничижительно

  усил. = усилительный, эмфатический

  уст. = устаревшее слово

  театр. = театральный термин

  фам. = фамильярный

  физ. = физический термин

  фин. = финансовый термин

  фон. = фонетический термин

  форм. = формальный, официальный (о языке)

  хим. = химический термин

  шахм.= шахматный термин

  эк. = экономический термин

  


  1, 2, 3 = 1-ое, 2-е, 3-е лица

  adj. = прилагательное

  adj. num. = порядковое числительное

  adv. = наречие

  attr. = аттрибутивное использование (например, формы родительного падежа)

  coll. = в собирательном значении

  comp. = сравнительная степень

  conj. = союз

  def. art. = определённый артикль

  defec. = недостаточный глагол

  dimin. = уменьшительно-ласкательная форма

  emph. = эмфатическая (усилительная) форма

  excl. phr. = восклицание

  fem. = форма женского рода

  imper. sg.= повелительное наклонение, единственное число

  imper. pl.= повелительное наклонение, множественное число

  interr. = вопросительный

  inv. = неизменяемое слово

  masc. = форма мужского рода

  neg. = отрицательный

  nf. = имя существительное женского рода

  nm. = имя существительное мужского рода

  nf. = имя существительное женского рода

  nom. = именительный падеж

  num. adj. = числительное-прилагательное

  num. sub. = числительное-существительное

  p. = лицо

  pers. = личное (местоимение)

  pl. = форма множественного числа

  poss. = притяжательное (местоимение)

  pref. = приставка

  prep.  = предлог

  prep. phr. = предложный оборот; сложный предлог

  prep. pron. = местоимённый предлог

  pron. = местоимение

  pron. interr. = вопросительное местоимение

  ptcl.= частица

  rel. = относительный

  sg. = форма единственного числа

  sub. = имя существительное

  suff. = суффикс

  superl. = превосходная степень

  vb. = глагол

  vb. phr. = глагольное выражение

  vi. = непереходный глагол

  vn. = отглагольное имя

  voc. = звательный падеж

  vt. = переходный глагол


a

  I. ptcl.

  (предшествует числительным, которые употребляются самостоятельно без существительных или при счёте)

  a h-aon deug одиннадцать

  II. ptcl.

  (+ voc.; + лен.) о (при обращении)

  A Charaid милостивый государь

  III. ptcl.

  (+ лен.)

  вместе с отглагольным существительным служит для образования инфинитива:

  tha mi a’ dol a shnàmh я иду плавать

  IV. pron. rel.

  (с отрицанием имеет форму nach)

  который, которая

  V. adj. poss.

  (+ лен.)

  его (относится к обладателю мужского рода)

  chunnaic e a mhacs a mhàthair он увидел своего сына и свою мать

  vi. adj. poss.

  (без лен., перед гласным + h-)

  её (относится к обладателю женского рода)

  chunnaic i a macs a màthair она увидела своего сына и свою мать

  VI. prep.

  (+ лен.)

  указывает на количество (переводится родительным падежом)

  a dhà no a thrì a bhliadhnaichean два или три года

  uair a thìde один час (букв. «один час времени»)

  см. тж. de, 1)

  VII. prep.

  (+ лен.)

  к, в (при обозначении направления движения)

  thèid i a Ghlaschu она поедет в Глазго

  см. тж. do, III., 2)

à

  prep. (перед определённым артиклем имеет форму às; см.: формы предлога à)

  из, от

a

  I. def. art.

  см. an, I.

  II. ptcl.

  см.: ag

ab(a)

  nm. (gen. aba, pl. abachan)

  аббат, настоятель монастыря

  ● mac-an-aba

  безымянный палец (букв. «сын аббата»)

abachadh

  nm. (gen. abachaidh)

  созревание (плодов)

abaich

  1. adj. (comp. abaiche)

  1) спелый, зрелый, созревший

  2) зрелый (о человеке), взрослый

  2. vt. , vi. (vn. abachadh nm.)

  1) спеть; поспевать, зреть

  2) делать зрелым

abaichead

  nm. (gen. abaicheid)

  1) спелость

  2) зрелость

abaid

  nf. (gen. abaide, pl. abaidean)

  аббатство, монастырь

abair

  vt. (vn. ràdh; см. тж.: формы глагола abair )

  1) сказать (ri – кому-л.)

  2) в восклицаниях:

  ● abair duine gòrach!

  excl. phr.

  ну и дурак!

  abair bùrach

  excl. phr.

  какой беспорядок!

  ● abair e

  excl. phr.

  конечно же это то!

abairt

  nf. (gen. abairte, pl. abairtean)

  1) фраза, выражение

  2) грам. оборот, устойчивое сочетание; идиоматическое выражение

àbhachd

  nf. inv. 

  юмор; веселье, оживление, развлечение, забава

àbhachdach

  adj. (comp. àbhachdaiche)

  юмористический; забавный, смешной; занятный; занимательный

abhag

  nf. (gen. abhaig, pl. abhagan)

  терьер ( порода собак )

abhainn

  nf. (gen. aibhne, pl. aibhnichean)

  1) река

  2) большой ручей

àbhaist

  nf. (gen. àbhaiste, pl. àbhaistean)

  привычка, обыкновение; обычай

  ● mar as àbhaist

  как обычно

  ● mar a b’àbhaist

  как обычно (в прошлом), бывало, раньше

  b’àbhaist dhomh a bhith a’ seinn бывало, я пел

àbhaisteach

  adj. (comp. àbhaistiche)

  обычный, нормальный

a-bhàn

  adv.

  вниз

a bhòn-dè

  adv.

  третьего дня, позавчера

a bhòn-raoir

  adv.

  позапрошлой ночью

a bhòn-uiridh

  adv.

  в позапрошлом году

a-bhos

  adv.

  сюда; здесь

  thall 's a-bhos туда и сюда, взад и вперёд

ablach

  nm. (gen. ablaich, pl. ablaichean)

  1) изрубленная туша; падаль; мертвечина

  2) перен. развалина

  ablach bochd бедняга

  3) разг. щенок, сопляк

abstol

  nm. (gen. abstoil, pl. abstolan)

  рел. апостол

aca

  prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  у них, при них

acasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  (именно) у них, (именно) при них

acadamh

  nm. (gen. acadaimh, pl. acadamhan)

  академия

acaid

  nf. (gen. acaide, pl. acaidean)

  острая боль, прострел, колотьё в боку

ac(fh)ainn

  nf. coll. (gen. ac(fh)ainne, pl. ac(fh)ainnean)

  1) аппаратура, оборудование

  2) набор инструментов

  3) упряжь; сбруя

  4) мор. такелаж

acair

  nf. (gen. acrach, pl. acraichean)

  якорь

  a’ laighe ri h-acair, a’ laighe air acair стоящий на якоре

  tigh gu h-acair стать на якорь, бросить якорь

  thog iad an acair они подняли якорь

  cuir air acair

  vb. phr. (vn. cur air acair nm.)

  ставить на якорь

acarsaid

  nf. (gen. acarsaide, acarsaidean)

  якорная стоянка; гавань

ach

  conj.

  1) но, однако

  2) только (с отрицанием)

  chan eil innte ach an leanabh она всего лишь ребёнок

  3) кроме, помимо

  4) если; на случай, если

achadh

  nm. (gen. achaidh, pl. achaidhean, achannan)

  с.-х. поле

achd

  nf. (gen. achd, pl. ahdannan & achdan)

  юр., полит. акт, документ; закон

  achd pàrlamaid акт парламента, парламентский закон

  Achd an Aonaidh Акт об англо-шотландской унии (1707)

a-chaoidh

  adv.

  когда-нибудь (о будущем)

  chan eil fhios agam an tig e a-chaoidh tuilleadh я не знаю, придёт ли он когда-нибудь снова

a cheana

  adv.

  уже

  mar a thuirt mi a cheana как я уже сказал

a chionn

  1. prep. (+ gen.)

  из-за, вследствие

  2. conj.

  a chionn ’s gu, a chionn is gu

  см.: a chionn ’s

a chionn ’s

  conj.

  потому что, так как

  dh’òl mi i a chionns gu robh am pathadh orm я выпил, потому что мне хотелось пить

  chaill mi an trèana a chionns gu robh muaireadair briste я опоздал на поезд, потому что мои часы были сломаны

a-chum

  prep.

  уст. для, с целью (чего-л.)

  a-chum stad a chur air an trioblaid для того, чтобы покончить с этой неприятностью

  a-chum is gu

  conj.

  с тем чтобы; для того чтобы; (вводит придаточные предложения цели); так что (вводит придаточные предложения результата)

 acrach

  adj. (comp. acraiche)

  голодный, проголодавшийся, чувствующий голод

acrachadh

  nm. (gen. acrachaidh)

  1) мор. швартовка (процесс)

  2) мор. брсание якоря (процесс)

acraich

  vt. (vn. acrachadh nm.)

  1) мор. пришвартовать

  2) мор. стать на якорь

acras

  nm. (gen. acrais)

  голод

  tha an t-acras orm я голоден

acrasach

  adj. (comp. acrasaich)

  голодный, проголодавшийся, чувствующий голод

actair

  nm. (gen. actair, pl. actairean)

  актёр

ad

  nf. (gen. aide, pl. adan)

  шляпа

a dh’aindeoin

  prep. phr.

  (+ gen.)

  несмотря на (что-л.)

adhar

  nm. (gen. adhair)

  1) небо

  shuas san adhar в небе

  2) воздух

adha(i)rc

  nf. (gen. adhairc(e), pl. adhaircean)

  1) рог

  bò air leth-adhairc однорогая корова

  2) рог (материал)

  spàin adhairc ложка, вырезанная из рога

adhart

  nm. (gen. adhairt)

  прогресс, развитие, движение вперёд; успехи

  air adhart

  adv.

  вперед, впереди; далее, дальше

  tha i a’ faighinn air adhart она делает успехи

  ceum air adhart шаг вперёд

adhartach

  adj. (comp. adhartaiche)

  прогрессивный, новаторский

adhartas

  nm. (gen. adhartais)

  прогресс, развитие; успехи, достижения

adhbhar

  nm. (gen. adhbhair, pl. adhbharan)

  причина, основание

adhlaic

  vt. (vn. adhlacadh nm.)

  погребать, хоронить

ag

  ptcl. (перед согласными имеет форму a; исключение – ag ràdh; вместе с притяжательными прилагательными образует формы gam, gad, ga, gar, gur, gan / gam)

  вместе с последующим отглагольным именем образует форму причастия настоящего времени:

  abriseadh ломающий

  bidh sinn gur faicinn! мы с тобой увидимся!

agair

  vt. (vn. agairt nf.)

  1) предъявлять претензию (на что-л.)

  2) вести (судебное дело)

  3) приводить доводы, доказывать; утверждать; заявлять

  tha iad ceart ann a bhith ag agairt gur e bu chòir a bhith mar amas coitcheann ach an t-slighe a rèiteachadh, agus chan ann a choigneachadh они правы, доказывая, что главной целью должна быть помощь, а не принуждение

agad

  prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  у тебя, при тебе

agadsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  (именно) у тебя, (именно) при тебе

agaibh

  prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  у вас, при вас

agaibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  (именно) у вас, при вас

againn

  prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  у нас, при нас

againne

  prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  (именно) у нас, (именно) при нас

agam

  prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  у меня, при мне

agamsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  (именно) у меня, (именно) при мне

agh

  nf. (gen. aighe, pl. aighean)

  тёлка; нетель

aghaidh

  nf. (gen. aghaidhe, pl. aghaidhean)

  лицо

  ● an aghaidh

  prep.

  (+gen.)

  1) против

  bha e nam aghaidh он был против меня

  2) противоположный (чему-л., кому-л.), антагонистичный, противный

  is dòcha gu bheil an dà fhacal seo an aghaidh a chèile gu ìre вероятно, эти два слова, до некторой степени, противоположны друг другу

aghaidh-choimheach

  nf. (gen. aghaidh-coimhich, pl. aghaidhean-coimheach)

  маска

àghmhor

  adj. (comp. àghmhoire)

  1) приятный; милый, славный

  2) счастливый; довольный, весёлый

agus

  conj. (тж. в устойчивых выражениях имеет формы: is, s)

  и, да

  mathairs mo mhàthair мой отец и моя мать

aibidil

  nf. (gen. aibidile, pl. aibidilean)

  алфавит, азбука

aice

  prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  у неё, при ней

aicese

  prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  (именно) у неё, (именно) при ней

aidich 

  vt. , vi. (vn. aideachadh nm.)

  1) признавать(ся), сознавать (что-л.)

  2) допускать

  3) двигать(ся), шевелить(ся)

aideachadh

  nm. (gen. aideachaidh, pl. aideachaidhean)

  признание

aidmheil

  nf. (gen. aidmheile, pl. aidmheilean)

  религия, вера, вероисповедание

  Leabhar Aidmheil aChreidimh книга символа веры

aig

  prep. (см. тж.: формы предлога aig)

  (+ dat.)

  у, в, при

aige

  prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  у него, при нём

àigeach

  nm. (gen. & pl. àigich)

  жеребец

aigesan

  prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)

  (именно) у него, (именно) при нём

aighear

  nm. (gen. aigh(e)ir)

  веселье, увеселение, оживление, развлечение; радость

aighearach

  adj. (comp. aighearaich)

  весёлый, радостный

ailbhinn

  nf. (gen. ailbhinne)

  кремень

àile(adh)

  nm. (nom. àile(adh) & fàile(adh); gen. (f)àileidh, pl. (f)àileachan & fàilean & fàilidhean)

  1) воздух; атмосфера

  àile glan свежий воздух

  2) запах

  bha droch àile atighinn às / bha droch àile dheth это плохо пахнет

  3) an àile attr. атмосферный

  brùthadh an àile атмосферное давление

àileach

  adj.

  воздушный, атмосферный

aileag

  nf. (gen. aileig, pl. aileagan)

  икота (+ def. art.)

  tha an aileag orm у меня икота

aimsir

  nf. (pl. aimsire)

  1) время, время года

  2) погода

ain-deòin

  nf.

  1) нежелание, неохота

  2) принуждение

ainm

  nm. (gen. ainme, pl. ainmean)

  имя

  dè an t-ainm a th’ort? как тебя зовут?

ainmeachadh

  nm. (gen. ainmeachaidh)

  упоминание, называние

ainmear

  nm. (gen. ainmeir, pl. ainmearan)

  грам. (имя) существительное

ainmeil

  adj. (comp. ainmeile)

  знаменитый, известный, прославленный

ainmh-eòlas

  nm. (gen. ainmh-eòlais)

  зоология

ainnir

  nf. (gen. ainnire, pl. ainnirean)

  девица, девушка, дева

air

  I. air

  1. prep. (+ dat.; см. тж.: формы предлога air)

  1) в, на

  2) после, затем (вместе с отглагольным существительным служит для образования перфектных времён)

  2. prep. pron.

  на нём (местоимённая форма от air)

air a’ cheann thall

  adv.

  в конечном счёте, в итоге, в конце концов

air ais

  adv.

  1) тому назад (во времени)

  mìos air ais месяц тому назад

  2) назад, взад (в пространстве)

  ghabh e ceum air ais он сделал шаг назад

air ball

  adv.

  немедленно, сразу (же), безотлагательно

air beulaibh

  prep. phr. (+ gen.)

  перед

  bha e na sheasamh air mo bheulaibh он стоял передо мной

airchealladh

  nm. (gen. aircheallaidh)

  кощунство, богохульство; святотатство

air choreigin

  adj.

  какой-нибудь, какой-то; тот или иной

  nech air choreigin какой-нибудь человек

air chor is gu

  conj.

  при условии, что; если только; лишь бы

  nì mi e air chors gun tig e я сделаюэто при условии, что он придёт

air chor 's

  conj.

  см.: air chor is gu

air chùl

  см. air cùlaibh

air cùlaibh

  prep. (+ gen.)

  позади, сзади 

  tha an leas air cùlaibh an taighe сад находится за домом

àird

  nf. (gen. àirde, pl. àirdean)

  1) высота, возвышенное место

  2) перен. высшая степень, высшая ступень

  bha mi aseinn (aig) àird mo chlaiginn я пел во весь голос

  3) мыс

  4) румб (компаса)

àirde

  nf. inv. 

  1) высота, вышина, размер по вертикали

  2) высота; высота над уровнем моря

  3) высота (тона, звука)

air d(h)eireadh

  adv.

  1) сзади, позади

  2) указывает на запаздывание во времени и пространстве, отставание позади; передается описательно :

  cuid air dheireadh agus cuid air thoiseach некоторые спереди, некоторые — сзади

  còig mionaidean air deireadh с пятиминутным опозданием

  tha an gleoc air dheireadh an-dràsta часы сейчас опаздывают

aire

  nf. inv.

  1) ум, разум

  tha rudeigin air a h-aire её мысли чем-то заняты

  2) внимание

  3) забота

  ● thoir aire

  vb. phr.

  1) обращать внимание (do – на), замечать

  cha tug e an aire don chàr он не обратил внимания на машину

  2) присматривать, ухаживать

  ● thoir aire bho

  vb. phr. (vn. toirt aire bho nf.)

  отвлекать, уводить в сторону (от чего-л.)

  thoir an aire

  vb. phr. (vn. toirt an aire nf.)

  1) обращать внимание (do – на), замечать

  2) присматривать, ухаживать, заботиться (air – о ком-л.)

  thoir an aire (ort fhèin)! позаботься о себе самом / самой!

  3) остерегаться, беречься

  thoir an aire nach tuit thu смотри, не упади

air fad

  adv.

  1) весь, вся, всё, все; целый

  sgrios iad an dùthaich air fad они разорили всю страну

  tha na taighean-cruinne a chithear bhon t-slighe nan eisimpleirean den t-seòrsa a gheibhear san àite-thuineachaidh air fad круглые сараи, которые видны с тропинки являются типичными для всего посёлка

  2) полностью, вполне, , всецело, совсем, совершенно

  mhill e air fad e он его совсем испортил

air falbh

  adv.

  прочь, вон

  chaidh e air falbh он ушёл

air feadh

  prep. phr.

  через, по всей площади, длине и т. п.; целиком

  cànain a tha daoine a' bruidhinn air feadh Alba язык, на котором говорят по всеё Шотландии

  an dèidh sin rinn am poileas rannsachadh air feadh an taighe после этого полиция обыскала весь дом

airgead

  nm. (gen. airgid)

  1) деньги

  2) серебро

airsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: air, формы предлога air)

  (именно) на нём

air sgàth

  prep. phr.

  из-за, ради, по причине

  chan fhaigh mi air falbh air sgàth mobrach я не могу уйти из-за своей работы

airson

  prep.

  для, на

  ● air a shon sin

  несмотря на это, вопреки этому

air thoiseach

  adv.

  впереди; с опережением

  tha an gleoc air thoiseach an-dràsta теперь часы спешат

aiseag

  nm. (gen. aiseig, pl. aiseagan)

  паром

aiste

  pron. pers. (см. тж.: à, формы предлога à)

  от неё, из неё

aistese

  prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)

  (именно) от неё, (именно) из неё

àite

  nm. (g. àite, pl. àiteachan & àitichean & àiteannan)

  место

  bha a h-uile rud na àite fhèin всё было на своём месте

  ● an àite

  prep. phr.

  (+ gen.)

  вместо; взамен

aiteal

  nm. (gen. aiteil, pl. aiteil, aitealan)

  быстрый взгляд; быстро промелькнувшая перед глазами картина

aiteas

  nm. (gen. aiteis)

  радость; весёлость; бодрость

aithris

  1. vt. (vn. aithris nf.)

  1) рассказывать, излагать подробно

  2) декламировать; читать вслух ( стихи )

  2. nf. (gen. aithrise, pl. aithrisean)

  1) доклад; сообщение; отчёт

  2) декламация, декламирование (стихов, прозы вслух)

  3) репетиция

aithghearr

  adj.

  1) быстрый, стремительный, проворный

  2) резкий

  a dh’aithghearr

  adv.

  1) тотчас, сейчас

  2) вскоре, скоро

aithisg

  nf. (gen. aithisge, pl. aithisgean)

  доклад; сообщение; отчёт (официальный)

Alba

  nf. dat. Albainn, gen. na h-Alba, na h-Albann

  Шотландия

Albannach

  nm. gen. Albannaich

  шотландец

allt

  nm. (gen. & pl. uillt)

  ручей, поток

alltan

  nm. (gen. & pl. alltain)

  ручей, ручеёк

àm

  nm. (gen. ama, pl. amannan)

  1) время, определённое время, момент

  bho àm gu àm время от времени

  thàinig i ron àm она пришла рано

  2) период времени

  bha i bochd aig an àm в то время ей нездоровилось

  aig amannan tha / bidh e crosta, aig amannan eile tha / bidh e solta временами он капризничает, а временами он — паинька

  3) срок, время

  tha an tm againn falbh нам пора уходить

  bha an tm ann было давно пора, было самое время

  4) сезон, пора, время

  aig an àm seo den bhliadhna в это время года

  5) времена, пора; эпоха, эра

  san àm a dhfhalbh в прошлом, встарь

  anns na h-amannan ùra / nodha seo в это наше время, в эти нынешние времена

  6) случай

a-mach

  adv.

  наружу

amadan

  nm. (gen. & pl. amadain)

  дурак, глупец

  ’s e amadan a th’ ann dheth ондурак

  abair amadan! ну и дурак!

  na dèan sin, amadain! ты, дебил, не делай этого!

  tha fios gu bheil gaol agam ort, amadain! конечно же, я люблю тебя, дурачок!

a-màireach

  adv.

  завтра

amais

  vi. (vn. amas (nf.), amaiseadh (nm.) )

  1) целиться (во что-л. – air)

  bha e ag amaiseadh air an targaid он целился в мишень

  2) намереваться, иметь целью, нацеливаться (на что-л. – air), планировать

  3) достигать, приобретать (что-л. – air)

  thathar asùileachadh gum bi achlann ag amas air ìre iomchaidh litreachaidh ожидают, что ученики приобретут соответствующий уровень грамотности

am bliadhna

  adv.

  в этом году

am broinn

  adv.

  внутри, в пределах

amhach

  nf. (gen. amhaiche, pl. amhaichean)

  шея

a-mhàin

  1. adv.

  только, лишь

  2. ach a-mhàin

  prep.

  кроме, помимо

àmhainn

  nf. (gen. àmhainne, pl. àmhainnean)

  духовка; печь

amhairc

  vi. (vn. amharc nm.)

 смотреть, глядеть

amharc

  nm. (gen. amhairc)

  вид; в выражениях:

  san amharc

  adv.

  поблизости (под рукой)

  às an amharc

  adv.

  вне поля зрения

amharc-lann

  nf. (gen. amharc-lainn, pl. amharc-lannan)

  театр

am measg

  prep. phr.

  (+ gen.)

  среди, посреди

  tha an laogh a' ruith am measg nan uan между ягнятами бежит телёнок

a-muigh

  adv.

  снаружи, на улице

an

  I. def. art.

  (либо не переводится на русский язык, либо переводится с помощью указательных местоимений) этот, эта. это, эти

  II. adj. poss.

  (имеет форму am перед b, f, m, p)

  1) их (в сочетании с отглагольным именем обозначает дополнение при глаголе в действительном залоге или подлежащее при глаголе в страдательном залоге)

  chan urrainn dhomh am faicinn я не могу их увидеть /я их не вижу

  an dèidh am fuadach после того, как их изгнали (букв. «после их изгнания»)

  III. prep.

  (чаще в редуплицированной форме ann an; имеет форму am перед b, f, m, p; вместе с определённым артиклем образует форму anns an (варианты: anns a, anns na; стяжённые формы: san, sna, sa); см.: формы предлога an)

  1) в (в поэзии и в застывших оборотах)

  an treun a neirt в расцвете сил; во цвете лет

  2) выражает постоянную или временную характеристику какого-л. лица (часто с суффигированным притяжательным прилагательным); тж. о погоде:

  is eòinseach a th’ annad тыидиот (букв. «есть идиот, который в тебе»)

  ’s e poileasmain a th’ annta ониполицейские

  is e là brèagha a th’ ann! чудесный день!

  tha i na banaltram онамедсестра

  tha iad nan seasamh они стоят

  3) обозначает местонахождение:

  seo aphoit, cuir an tì innte! вот чайник, положи в него чай!

  cur nad mhàileid e положи это в свою (букв. «твою») сумку

  4) обозначает наличие (в экзистенциальных предложениях:

  a bheil Iain ann? Иан здесь?

  IV. ptcl. interr.

  (имеет форму a перед bheil, имеет форму am перед b, f, m, p; имеет форму nach в вопросах с отрицанием)

  an robh e ann? он там?

ana-

  pref.

  1) (служит для существительных и прилагательных с отрицательным значением) не-, без-

  ana-blasta безвкусный, пресный

  2) (служит для усиления значения существительных и прилагательных) крайне

  ana-chùram крайнее беспокойство

an-abaich

  adj.

  1) неспелый; незрелый

  2) преждевременный

  bha asaid an-abaich aice у нё был выкидыш

  bha breith an-abaich aice у неё был аборт

ana-bharr

  nm. (gen. ana-bharra, pl. ana-bharran)

  крайность; экстремальное значение

anabarrach

  1. adj.

  крайний, чрезмерный; экстремальный

  2. adv.

  крайне; чрезвычайно; в высшей степени

  bha am biadh anabarrach math еда была — пальчики оближешь

ana-cainnt

  nf. (gen. ana-cainnte)

  брань, ругань

ana-ceartas

  nm. (gen. ana-ceartais)

  несправедливость

ana-cothrom

  nm. (gen. ana-cothruim)

  несправедливость; нечестность

anail

  nf. (gen. analach, pl. anailean)

  1) дыхание

  bha i agearain fo a h-anail она ворчала себе под нос

  2) вздох

  on a tharraing mi mo chiad anail  с тех пор, как я сделал свой первый вздох

  3) короткая передышка

  leigidh sinn ar n-anail mionaid мы сделаем минутную передышку

  fo d’anail

  adv. phr.

  шёпотом, тихо

anainn

  nf. (gen. anainne, pl. anainnean)

  свес крыши, венчающий карниз

analachadаh

  nm. (gen. analachaidh)

  грам. лениция (уст. аспирация, придыхание)

a-nall

  adv.

  сюда

  a-null ’s a-nall туда и сюда, повсюду

  bha sinn a’ bruidhinn / a’ còmhradh a-null ’s a-bhos мы говорили о том и о сём

anam

  nm. (gen. anma, pl. anman)

  душа

  air manam! честное слово!, клянусь!, ей-богу!

an ceart(u)air

  adv.

  1) только что (о прошлом)

  bha e ann an ceartair он только что был здесь

  2) как раз сейчас, прямо сейчас, в настоящий момент (о настоящем и будущем)

  tha mi trang an ceatair я сейчас занят

  bidh mi agad an ceartair я буду тобой через мгновение; разг. сейчас!

an cèin

  adv.

  за рубежом, за границей

an comhair

  prep. (+ gen.)

  в направлении (чего-л.)

an còmhnaidh

  adv.

  всегда

  tha i còmhla ris an còmhnaidh она всегда с ним

an-dè

  adv.

  вчера

  chunna mi an-dè i я вчера видел её

an dà chuid

  adv.

  и..., и...; как..., так и...; одинаково, одновременно

an dèidh

  prep. (+gen.)

  1) за (в пространстве), вслед за

  tha am poileas nan dèidh его разыскивает полиция

  dhfhaodadh tu an doras a dhùnadh às mo dhèidh хорошо бы ты закрыл за мной дверь

  2) после

  bhruidhinn e nam / nad dhèidh он говорил после меня / тебя

  an dèidh na stoirme после этой бури

  tha thu ceàrr! s an dèidh sin? ты неправ! – ну что с того?

  an dèidh sins na dhèidh несмотря на всё, и всё же, после всего (того, что было сказано и сделано)

  an dèidh sin is na dhèidh thionndaidh e a-mach gu math aig deireadh gnothaich несмотря на всё, в конце концов вышло хорошо

  an dèidh do

  conj.

  после того, как; по

  an dèidh dhomh an sgoil fhàgail chaidh mi nam shaighdear по окончании школы я пошёл в солдаты

  an dèidh sin

  adv. (тж. na dhèidh sin)

  тем не менее, однако; несмотря на это

  na dhèidh sin, feumaidh cuid slighean eadar-dhealaichte некоторым, тем не менее, потребуются особые подходы

an-diugh

  adv.

  сегодня

  madainn an-diugh / feasgar an-diugh сегодня утром . сегодня днём

  bidh sin a’ tachairt gu tric san là an-diugh сегодня это часто случается

an-dràsta

  сейчас, в настоящий момент

  tha iad a’ fuireachd ann an Canada a-nis сейчас они живут в Канаде

an-dùileach

  nm. (gen. & pl. an-dùilich)

  заядлый любитель, раб привычки

  an-dùilich air drogaichean наркоманы

a-nìos

  adv.

  вверх (при глаголах движения)

a-nis(e)

  adv.

  ныне, сейчас, теперь (о более длительном состоянии, чем том, которое выражается с помощью an-dràsta)

anmoch

  1. adj. (gen. sg. fem. anmoich, comp. anmoiche)

  поздний

  2. adv.

  поздно, в поздний час

ann

  1. см.: ann an

  2. prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)

  в нём

annad

  prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)

  в тебе

annadsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)

  (именно) в тебе

annaibh

  prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)

  в вас

annaibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)

  (именно) в вас

annainn

  prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)

  в нас

annainne

  prep. pron. emph. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)

  (именно) в нас

annam

  prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)

  во мне

annamsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)

  (именно) во мне

ann an

  prep.

  (редуплицированная форма предлога an; имеет форму ann am перед b, f, m, p; вместе с определённым артиклем образует форму anns an (варианты: anns a, anns na; стяжённые формы: san, sna, sa); см. тж.: формы предлога an)

  1) в (тж. перен.)

  bha an rùm ann an bùrach комната была в беспорядке

  2) выражает постоянную характеристику или род занятий какого-л. лица:

  is e caraid dhomh a tha ann an Dòmhnall Дональдмой друг (букв. «есть друг ко мне, который в Дональде»)

anns

  см.: anns an

anns a’

  prep. + def. art.

  см.: anns an

annsan

  prep. pron. emph. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)

  (именно) в нём

anns an

  prep. + def. art.

  (см.: ann an, an; варианты: anns a’, anns na, as; стяжённые формы: san, sna, sa)

  в (в пространстве; тж. с названиями времён года)

  anns na / sna Stàitean Aonaichte в Соединённых Штатах Америки

  sa gheamhradh зимой (остальные времена года — с предлогом в форме as)

  as t-earrach / as t-samhradh / as fhoghar весной / летом / осенью

anns na

  prep. + def. art.

  см.: anns an

annta

  prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)

  в них

anntasan

  prep. pron. emph.

  (именно) в них

a-nochd

  adv.

  сегодня вечером

anshocair

  nf. (gen. anshocair(e), pl. anshocran)

  1) неудобство, неловкость; стеснённое положение

  2) недомогание

anshocrach

  adj.

  неудобный

an uair a

  conj.

  когда

  an uair a thig Uisdean bidh a h-uile duine ann когда Хью придёт, все будут здесь

a-nuas

  adv.

  вниз (при глаголах движения)

  thig a-nuas thugainn! спускайся к нам!

  thàinig e a-nuas он спустился

an-uiridh

  adv.

  в прошлом году

antaidh

  nf. (pl. antaidhean)

  тётя, тётушка

aodach

  nm. (gen. aodaich, pl. aodaich, aodaichean)

  предмет одежды; pl. одежда

  chàirich i an t-aodach leis an t-snathaid она починила одежду с помощью иголки

aoideanach

  adj. (gen. fem. sg. aoideanaich)

  имеющий течь; пропускающий; неплотный

aois

  nf. (gen. aoise, pl. aoisean)

  возраст

  ● a dhaois

  в возрасте (для чего-л.)

aon

  1. nm. / nf.

  1) один, одна, одно

  ● air aon

  prep. phr.

  например, что касается

  cò a tha airson falbh? tha mise air aon! кто за то, чтобы уйти? например, я — за.

  2) an t-aon туз (при игре в карты)

  2. num. adj.

  1) один, одна, одно

  2) (+ def. art.) единственный

  3) (+ def. art.) тот же самый, один и тот же

  bha sinn afuireachd san aon taigh мы жили в одном (и том же) доме

aonadh ciùird

  nm. (gen. aonaidh chiùird, pl. aonaidhean ciùird)

  тред-юнион; профсоюз

aonan

  nm.

  один человек

aonar

  nm. / nf. (gen. aonair)

  1) один человек

  nam aonar, nad aonar ... я один /я одна, ты один / ты одна и т.д.

  2) одиночество, жизнь без других людей (сам(а) по себе)

aosda

  adj., см.: aosta

aosta

  adj.

  старый, пожилой, в возрасте, в летах

ar

  adj. poss.

  наш, наша

àraidh

  adj. (comp. àraidhe)

  особый, особенный, специальный

aran

  nm. gen. arain

  хлеб

a-raoir

  adv.

  прошлой ночью; вчера вечером

arbhar

  nm. gen. arbhair

  зерно, зерновые

àrd

  adj. (gen. sg. fem. àirde)

  высокий

àrdachadh

  nm. (gen. àrdachaidh, pl. àrdachaidhean)

  1) продвижение (по службе)

  2) прибавка (к жалованию)

àrdaich

  vt. , vi (vn. àrdachadh nm.)

  повышать (цену); повышаться (о цене)

àrd(-)sgoil

  nf. (gen. àrd(-)sgoile, pl. àrd(-)sgoiltean)

  средняя школа

a-rèir

  prep. (+ gen.)

  1) в соответствии с, согласно, по

  a-rèir aoise, àirde в зависимости от возраста, высоты

  2) согласно (чьему-л. заявлению; на основании (какого-л.) высказывания; по (чьим-л.) словам

a-rèir mar

  conj.

  смотря по тому как

a-rèisde

  см.: a-rèist

a-rèist(e)

  adv. (тж. a-rèisde)

  тогда, в таком случае

  cha do ghoid mise e! – cò a ghoid e a-rèist? да не крал я этого! – а кто тогда это украл?

argamaid

  nf. (gen. argamaide, argamaidean)

  1) спор, дискуссия

  2) аргументация; аргументированное выступление

a-rìs

  adv.

  снова

a rithist

  adv.

  см.: a-rithist

a-rithist

  adv.

  снова, опять

arm

  nm. (gen. & pl. airm)

  армия (вооружённые силы страны); войско

  ghabh e san arm он пошёл в армию, он вступил в ряды вооружённых сил

àrmann

  nm. (gen. & pl. àrmainn)

  смельчак, храбрец

arsa

  def. vb.

  сказал, сказала

as

  prep.

  I. стяжённая форма anns

  см.: anns an

  II. a + is

  см.: is

às

  1. prep.

  см.: à

  2. prep. pron. (см. тж.: à, формы предлога à)

  от него, из него

asad

  prep. pron. (см. тж.: à, формы предлога à)

  от тебя, из тебя

asadsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)

  (именно) от тебя, (именно) из тебя

asaibh

  prep. pron. (см. тж.: à, формы предлога à)

  от вас, из вас

asaibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)

  (именно) от вас, (именно) из вас

asainn

  prep. pron. (см. тж.: à, формы предлога à)

  от нас, из нас

asainne

  prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)

  (именно) от нас, (именно) из нас

asam

  prep. pron. (см. тж.: à, формы предлога à)

  от меня, из меня

asamsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)

  (именно) от меня, (именно) из меня

às aonais

  prep. phr. (+ gen.)

  без, в отсутствие (кого-л., чего-л.)

  às aonais chàirdean а) без друзей; б) без родственников

  tha mi brònach às daonais без тебя мне грустно / тоскливо

às dèidh

  prep.

  см.: an dèidh

às eugmhais

  prep. phr. (+ gen.)

  без, в отсутствие (кого-л., чего-л.)

asgair

  nm. (gen. asgair, pl. asgairean)

  апостроф

a-riamh

  adv.

  1) всегда (о прошлом)

  2)  никогда (с глаголом в отрицательной форме; о прошлом)

às-san

  prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)

  (именно) от него, (именно) из него

a-staigh

  adv.

  внутри, в помещении; иногда вовнутрь

  taobh a-staigh is taobh a-muigh an togalaich здание внутри и снаружи

asta

  prep. pron. (см. тж.: à, формы предлога à)

  от них, из них

astar

  nm. (gen. astair, pl. astaran)

  1) расстояние, поездка

  2) скорость

astasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)

  (именно) от них, (именно) из них

a steach

  adv.

  см.: a-steach

a-steach

  adv.

  внутрь, в  (do (+ dat.)) (при глаголах движения)

  chaidh sinn a-steach don taigh мы вошли в дом

a stigh

  adv.

  см.: a-staigh

at

  vi. (vn. at nm., atadh nm.)

  распухать, вздуваться

ath

  adj.

  следующий ( перед существительным)

ath-ionnsaich

  vt. (vn. ath-ionnsachadh nm.)

  освежать ( в памяти ); восстановить знания

  feumaidh mi ath-ionnsachadh a dhèanamh air mo chuid Fraingis я должен подзаняться своим французским

athair

  nm. (gen. athar, pl. athraichean)

  отец

a thaobh

  см.: a-thaobh

a-thaobh

  1. prep. (+ gen.)

  1) касательно, относительно, что касается; в связи с

  tha duilgheadasan aige a-thaobh airgid у него проблемы с деньгами

  2) из-за, вследствие, на основании

  a-thaobh sin из-за этого

  2. conj.

  из-за того, что; потому что, так как

  cha deach mi ann a thaobhs gun tàinig neach-eigin a choimhead orm я не пошёл из-за того, что кто-то зашёл меня навестить

  a-thaobh is gun

  conj.

  из-за, вследствие

  a-thaobh is gun chaochail e потому что он умер

atharrachadh

  nm. (gen. atharrachaidh, pl. atharrachaidhean)

  изменение (процесс и результат), перемена; варьирование

atharraich

  vt. , vi. (vn. atharrachadh nm.)

  менять(ся); изменять (ся); переделывать

bà

  nf. pl., см.: bò

bachlach

  adj. (comp. bachlaiche)

  завитой

bachlag

  nf. (gen. bachlaig, pl. bachlagan)

  локон, завиток

bachlaich

  vt. (vn. bachlachadh nm.)

  завивать, крутить, закручивать

bad

  nm. (gen. baid, pl. badan)

  1) место

  2) пучок, связка

  3) стадо; группа

  4) чаща, заросли

baga

  nm. (pl. bagannan)

  сумка

bàgh

  nm. (gen. bàigh, pl. bàighean)

  бухта, залив

bàidheil

  adj. (comp. bàidheile)

  любящий, нежный, ласковый

baigear

  nm. (gen. baigeir, pl. baigearan)

  нищий, попрошайка

  thug e don bhaigear e он подал это нищему

baile

  nm. pl. (bailtean)

  поселок, городок, селение, населенный пункт

baile croitearachd

  nm. (gen. baile chroitearachd, pl. bailtean croitearachd)

  1) посёлок, в котором живут мелкие арендаторы

  2) усадьба или ферма, находящаяся в совместном владении

  см.: croit

baile-margaidh

  nm. (gen. baile mhargaidh, pl. bailtean margaidh)

 город, в котором происходят базары

baile mór

  nm. (pl. bailtean-mòra)

  большой город

bainne

  nm.

  молоко

balach

  nm. (gen. & pl. balaich)

  1) мальчик; парень

  2) крестьянин, сельский житель

balgair

  nm. (gen. balgaire, pl. balgairean)

  1) лис

  2) перен. наглец

ball

  nm. (gen. & pl. buill)

  член

  mar bhall de theaghlach nan cànan Ceilteach как член кельтской группы языков

balla

  nm. pl. ballachan

  стена

balla-taice

  nm. (gen. balla-thaice, pl. ballachan-taice)

  строит. контрфорс, подпорка

ball-coise

  nm. (gen. & pl. buill-choise)

  спорт. футбол

ball-maise

  nm. (gen. & pl. buill-mhaise)

  1) украшение, орнамент

  2) см.: ball-seirce

ball-seirce

  nm. (gen. & pl. buill-sheirce)

  1) мушка (на лице)

  2) родинка

bàn

  adj.

  nf. (comp. bàine)

  1) белый

  2) ясный

  3) светлый (о волосах)

banacharaid

  nf. (gen. banacharaide, pl. banacharaidean)

  подруга

  A Mhòrag, a bhanacharaid дорогая Марион (обращение)

  ● A Bhanacharaid

  милостивая государыня (обращение в письме к особе женского пола)

bana-chliamhainn

  nf. (gen. bana-chleamhna, pl. bana-chleamhnan)

  жена сына, невестка, сноха

bana-Ghaidheal

  nf. (gen. & pl. bana-Ghaidheil)

  уроженка горных районов Шотландии

banail

  adj. (comp. banaile)

  женственный; подобающий или свойственный женщине

  dòighean banail женская манера поведения

banais

  nf. (gen. bainnse, pl. bainnsean)

  свадьба

banaltram

  nm. (gen. banaltraim, pl. banaltraman)

  медицинская сестра

bana-mhaighistir-sgoile

  nf. (pl. bana-mhaighistirean-sgoile)

  школьная учительница

banca

  nm. (pl. bancannan, bancan)

  банк

  ● banca rèitich

  nm. (pl. bancaichean rèitich)

  клиринговый банк

ban-dia

  nf. (gen. ban-dè, pl. ban-diathan)

  богиня

bangaid

  nf. (pl. bangaidean)

  пир, пиршество; банкет, торжественный обед

ban-sgoilear

  nf. (gen. ban-sgoileir, pl. ban-sgoilearan)

  школьная учительница

barail

  nf. (gen. baralach, pl. baralaichean)

  мнение, точка зрения

bàrd

  nm. (gen. & pl. bàird)

  поэт, бард

bàrdachd

  nf.

  поэзия

bàrr

  nm. gen. barra, pl. barran

  1) верхушка, вершина, верхняя часть чего-л.

  2) превосходство, преимущество

barrachd

  nf. inv. 

  1) избыток, излишек, остаток; может переводиться словом ‘ещё’

  2) превосходство, преимущество

  ● a bharrachd air

  prep. phr.

  1) больше

  2) сверх, помимо, в добавок к

bas

  nf. (gen. boise, pl. basan, boisean)

  ладонь

bàs

  nm. (gen. bàis)

  смерть

bascaid

  nf. (gen. bascaide, pl. bascaidean)

  корзина, корзинка

  = basgaid

basgaid

  nf. (gen. basgaide, pl. basgaidean)

  корзина, корзинка

bata

  nm. (pl. bataichean)

  1) трость; палка

  2) жезл

bàta

  nm. (gen. bàta, pl. bàtaichean; пчасто )

  1) судно; корабль

  bàt’-aiseig / bàt’-iasgaich паром / рыболовное судно

  bàta marsantachd торговое судно

  tha am bàta areubadh na mara корабль рассекает волны

  2) лодка

  dhfhàs am bàta aoideanach лодка стала протекать (стала худой)

  Fear a’ Bhàta лодочник

  ● air bàta

  adv.

  на лодке, по воде

batailian

  nm. (gen. & pl. bataliain

  воен. батальон

bàt’-aiseig

  nm. (gen. bàt’-aiseig, pl. bàtaichean-aiseig)

  паром

bàta-iormaich

  nm. (gen. bàta-iormaich, pl. bàtaichean-iormaich)

bàta-ràmh

  nm. (gen. bàta-ramh, pl. bàtaichean-ràmh)

  гребная шлюпка

bàta-siùil

  nm. (pl. bàtaichean-siùil)

  1) парусная шлюпка

  2) парусное судно

bàta-sàbhalaidh

  nm. (gen. bàta-sàbhalaidh, pl. bàtaichean-sàbhalaidh)

  спасательная шлюпка

bàta-seòlaidh

  nm. (gen. bàta-seòlaidh, pl. bàtaichean-seòlaidh)

  1) парусная шлюпка

  2) парусное судно

bàta-smùid

  nm. (gen. bàta-smùid, pl. bàtaichean-smùid)

  пароход

bàta-teasairginn

  nm. (gen. bàta-teasairginn, pl. bàtaichean-teasairginn)

  спасательная шлюпка

bàta-teasraiginn

  nm. (gen. bàta-teasraiginn, pl. bàtaichean-teasraiginn)

  спасательная шлюпка

bàth

  (vn. bàthadh nm.)

  1. vi.

  тонуть

  2. vt. 

  топить

beachd

  nm. (pl. beachdan)

  мнение, точка зрения

beachd-smaoinich

  vi. (vn. beachd-smaoineachadh nm.)

  размышлять; обдумывать, взвешивать

beag

  adj. (gen. fem. sg. bige, comp. lugha)

  маленький, небольшой 

beagan

  nm. (gen. beagain)

  немного, небольшое количество

bean

  nf. (gen. mnà, mnatha, d. mnaoi, pl. mnathan)

  1) женщина

  2) жена, супруга

beannachd

  nf. (pl. beannachdan)

  благословение

beàrr

  vt. (vn. bearradh nm.)

  брить

beart

  nf. (gen. beairt, pl. beartan)

  1) дело, поступок

  2) подвиг

  3) устройство, машина

beartach

  adj. (gen. fem. sg. beartaiche)

  богатый, состоятельный

beartas

  nm. (gen. beartais)

  богатство, состояние

beairteas

  nm. (gen. beairteis)

  богатство, состояние

beinn

  nf. (gen. beinne, pl. beanntan)

  гора

beir

  vi. (vn. breith nf.)

  1) ловить (что-л. – air), хватать

  2) нести, тащить

bèist

  nf. (gen. bèiste, pl. bèistean)

  см.: biast

beò

  adj. (comp. beòtha)

  живой

  ’s e tha anns a’ Ghàidhlig ach cànain bheò, agus cànain a tha a’ fàs гэльскийэто живой и развивающийся язык

beothachail

  adj.

  возбуждающий, волнующий; захватывающий, увлекательный

beothail

  adj. (comp.beothaile)

  активный; живой; деятельный

  tha i glè bheothail de h-aois в её годы она весьма активна

beuc

  1. vi. (vn. beucadh nm.)

  реветь, рычать; вопить

  2. nm. (gen. beuc, pl. beucan)

  мычание, рёв (животных, людей); вопль

  beuc na mara рёв моря

beucach

  nm. (gen. beucaich)

  мычание, рёв (процесс)

beucadh

  nm. (gen. beucaidh)

  мычание, рёв (процесс)

beud

   nm. (gen. beud, pl. beudan)

  1) жалость; печальный факт

  bu mhòr am beud nan tachradh sin было бы очень жаль, если бы этому суждено было  произойти

  2) вред, зло, беда

beul

  nm. (gen. & pl. beòil)

  рот

  ● thoir droch bheul do

  vb. phr. (vn. toirt droch bheòil do)

  оскорблять, ругать; поносить

  thug i droch-bheul dha-rìribh dhaibh она его действительно оскорбила

beum

  nm. gen. beuma, pl. beumannan & beuman)

  1) удар

  2) оскорбление; обида

Beurla

  nf.

  английский язык

beusach

  adj. (comp. beusaiche)

  1) скромный; сдержанный

  2) хорошо ведущий себя; благонравный

bha

  см.: bi, формы глагола bi

bhan

  nf. (gen. bhan, pl. bhanaichean)

  фургон

bhàrr

  prep.

  c, от

  ● bhàrr air sin

  adv.

  кроме того, к тому же; более того

bheil

  см. bi, формы глагола bi

bheir

  см.: thoir, формы глагола thoir

bhios

  см.: bi, формы глагола bi

bhith(eas)

  см.: bi, формы глагола bi

bho

  1. prep. (см. тж.: o, формы предлога bho)

  (+ dat.; + лен.)

  1) из, от (движение)

  2) от (источник)

  na gabh rud sam bith bhuapa ничего не принимай от них

  2. conj.

  с, начиная с (какого-л. момента времени)

  bho chionn

  prep. phr. (+ gen. ; тж.  o chionn)

  1) тому назад

  bho chionn ghoirid недавно

  2) с тех пор, как; с (какого-л. времени); в течение (какого-л. времени)

  tha mi ag obair aige bho chionn bliadhna я работаю на него уже один год

bhon

  bhon, on

  conj.

  так как; поскольку

  on tha e fliuch cha tèid mi a-mach так как [сейчас] сыро, я пойду на улицу

bhòt

  vi. (vn. bhòtadh nm.)

  голосовать (на выборах)

  cha do bhòt i san taghadh она не голосовала на выборах

  bhòt mise airson Lord Such я же голосовал за лорда Суха

bhòta

  nf. (gen. bhòta, pl. bhòtaichean)

  голосование, баллотировка

  ● neach gairm nan bhòta

  nm. (pl. luchd gairm nan bhòta)

  уполномоченный по выборам (должностное лицо, контролирующее проведение парламентских выборов)

bhuaibh

  prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от вас

bhuaibhse

  prep. pron. emph.   (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от вас

bhuainn

  prep. pron.   (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от нас

bhuainne

  prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от нас

bhuaipe

  prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от неё

bhuaipese

  prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от неё

bhuaithe

  prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от них

bhuaithesan

  prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от них

bhuam

  prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от меня

bhuamsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от меня

bhuapa

  prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от них

bhuapasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от них

bhuat

  prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от тебя

bhuatsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от тебя

bhur

  adj. poss. (см. тж.: ur)

  ваш, ваша

bi

  vi. (см.: формы глагола bi, конструкции с глаголом bi)

  1) быть, являться (именная часть сказуемого выражена прилагательным; также выступает в качестве связки в предложениях, второстепенный член которых выражен наречием)

  tha mi àrd / tha mi tinn я высокий / я болен

  tha mi fadalach я опоздал

  chan eil i an seo её здесь нет

  2) иметься, присутствовать; существовать (вместе с ann)

  bidh Iain ann там будет Иан

  chan eil sìthichean ann! фей не бывает!

  3) употребляется в конструкции is e ... a tha ann, идентифицируя лицо или указывая на его постоянные признаки:

  cò esan?  is e Niall a th’ ann кто же он? – это Нил

  is e duine comasach a bh’ ann  an Dòmhnall, ’s e lannsair a bh’ ann Дональд был способным человеком, он был хирургом

  4) употребляется в сочетании с формами предлога an с суффигированным притяжательными прилагательными (nam, nad и т.п.), указывая на временное состояние или положение:

  an uair a bha i na caileig òig когда она была (ещё) девочкой

  tha iad nan laighe они лежат

  cha bhi thu nad aonar ты не будешь независимым

  ● различие между is и bi

  1) bi не употребляется в том случае, если именная часть сказуемого выражена существительным:

  is boireannach i онаженщина но! tha i na ban-rùnare, is e ban-ùnare a tha innte онасекретарь

  2) в тех случаях, когда возможно употребление и bi, и is, последний глагол указывает на большее постоянство признака, или придаёт высказыванию большую эмфатичность:

  is math bùrn fuarain вода из источника хорошая но! tha bùrn an fhuarain seo math вода из этого источника хорошая

  tha mi fèineil я эгоистичен (я поступаю эгоистично) но! is fèineil mi я (по природе своей) эгоист

  

  5) в сочетании с причастием настоящего времени используется в качестве вспомогательного глагола для образования глагольных форм длительного вида:

  cha robh e acoiseachd / ag òl / asealltainn он не разгуливал / не распивал / не разглядывал

  6) в сочетании с предлогом air, а также отглагольным именем или инфинитивом используется в качестве вспомогательного глагола для образования форм перфекта и плюсквамперфекта:

  tha sinn air seinn мы уже спели

  bha sinn air seinn мы (тогда, к тому времени) уже спели

  bha sinn air òrain a sheinn мы уже исполнили песни

  bha an doras air a dhùnadh дверь уже была заперта

  7) иметь (в сочетании с предлогом aig)

  cha bhi sgillinn ruadh agam у меня (за душой) нет и медного гроша

  8) быть обязанным (в сочетании с предлогом aig ... ri )

  tha tòrr agam ri dhèanamh я должен выполнить массу дел

  bha aig Peigi ri aran fhuineadh Пегги надо было испечь хлеб

  9) заниматься (чем-л.); замышлять (что-л.) (в сочетании с предлогом ri / ris)

  dè tha thu ris? что ты задумал?

  a bheil thu ri bàrdachdfhathast? ты всё ещё пишешь стихи?

  tha iad ri iasgach они рыбачат

  ● gu(s) bhith

  собираться, быть почти (в каком-л. состоянии)

  bha i gu bhith deiseil она почти готова

  bha iad gus falbh они собираются отправляться

biadh

  1. nm. (gen. bìdh & bidhe, pl. biadhan)

  1) еда, пища

  deasaich biadh готовить еду

  gabh do bhiadh! ешь (свою еду)!, кушай!

  blasad bìdh nm., grèim bìdh nm. маленький кусочек (пищи), «червячок»

  taigh-bìdh nm. ресторан, кафе

  thoir biadh do na beathaichean кормить скотину

  2) приём пищи

  2. vt. ( vn. biadhadh nm.)

  кормить

biadhadh

  nm. (gen. biadhaidh)

  приманка, наживка

  a bheil biathadh math agad? у тебя хорошая наживка?

  bha an t-iasg a' sgobadh a' bhiadhaidh рыба пощипывала наживку / клевала

  thug e siod leis am biathadh она сорвалась вместе с наживкой

biadhlann

  nf. (gen. biadhlainn, pl. biadhlannan)

  трапезная (в монастыре); столовая (в колледжах)

bian

  nm. (gen. & pl. bèin)

  1) мех

  2) шкура, кожа; шкурка

biast

  nf. (gen. bèiste, pl. biastan)

  1) животное, зверь

  2) бран. скот, скотина; свинья

  ’s e biastan a th’ annta! ну и скоты же они!

biath

  vt. (vn. biathadh nm.)

  кормить, давать пищу (кому-л.)

biathadh

  nm. (gen. biathaidh)

  1) кормление (процесс)

  2) корм

  biathadh cruidh корм для крупного рогатого скота

bìd

  I. vt. (vn. bìdeadh nm.)

  кусать

  II. nm. (gen. bìde, pl. bìdean)

  1) чириканье, щебетание; крик (птицы); писк (птенца)

  2) звук (производимый человеком), слово

bìdeadh

  nm. (gen. bìdidh, pl. bìdidhean)

  1) кусание, укусывание (процесс)

  2) укус

bìdeach

  adj. (comp. bìdiche)

  очень маленький, крошечный

bìdeag

  nf. (gen. bìdeig, pl. bìdeagan)

  1) кусочек; капелька, чуточка

  cha daithnich mi bìdeag dhìot я тебя совсем не узнал

  2) комп. бит

bidh

  см.: bi, формы глагола bi

bidse

  nf. inv. (или pl. bidsean (Wentworth))

  груб. сука, стерва

  taigh na bidse!  твою мать!

bile

  I. nf. (gen. bile, pl. bilean)

  1) губа

  a’ bhile uachdarach верхняя губа

  a’ bhile ìochdarach нижняя губа

  thàinig faite-gàire bheag gu a bilean еле заметная улыбка показалась у неё на губах

  2) ободок; край (сосуда)

  II. nm. (gen. bile, pl. bilean)

  билль, законопроект

bileag

  nf. (gen. bileig, pl. bileagan)

  1) лепесток

  2) длинный, узкий лист, травинка

  3) (тж. bileag cuntais) счёт

  bha bileag bheag agam ri phàigheadh мне надо оплатить небольшой счёт

  4) билет

  5) ярлык, бирка

  6) листовка; брошюрка; памфлет

binid

  nf. (gen. binide)

  сычужок (четвёртый отдел желудка телёнка)

binn

  I. adj. (comp. binne)

  1) приятный, сладкозвучный, благозвучный (о голосе)

  a guth binn её приятный голос

  bha na h-eòin air na crannaibhs iad ri caithream gu binn птицы сидели на деревьях и сладкозвучно пели (слова песни)

  2) мелодичный, гармоничный

  II. nf. (gen. binne)

  юр. приговор, решение суда

  thoir a-mach binn выносить судебное решение, объявлять приговор

binnean

  nm. (gen. binnein, pl. binneanan)

  вершина, верх; высшая точка, кульминационный пункт

bìodach

  adj. (comp. bìodaiche)

  очень маленький, крошечный 

bìog

  nf. (gen. bìoga, pl. bìogan)

  чириканье, щебетание; крик (птицы); писк (птенца), попискивание; повизгивание

biomaid

  см.: bi, формы глагола bi

bior

  nm. (gen. biora, pl. bioran)

  1) шип, колючка

  2) кол, столб

biorach

  adj. (comp. bioraiche)

  остроконечный; острый, заострённый

bitheam(aid)

  см.: bi, формы глагола bi

bitheadh

  см.: bi, формы глагола bi

bithibh

  см.: bi, формы глагола bi

bithidh

  см.: bi, формы глагола bi

blas

  nm. (gen. blais, pl. blasan)

  1) вкус, привкус

  2) акцент (в речи)

blasad

  nm. (gen. blasaid, pl. blasadan)

  глоток, небольшое количество

blàth

  adj. (comp. blàithe)

  тёплый; горячий

bleith-chreige

  nf. (gen. bleithe-creige)

  геол. абразия

bleoghainn

  vt. (vn. bleoghann nf.)

  доить

blàths

  nm. (gen. blàiths)

  тепло, теплота

bliadhna

  nf. (pl. bliadhnaichean, bliadhnachan)

  год

  nf. (dat. boin, gen. & pl. bà)

  корова

bochd

  adj. (comp. bochda)

  бедный

bochdainn

  nf.

  бедность

bocsa

  nm. (pl. bocsaichean)

  1) ящик, коробка

  2) муз. аккордеон; гармоника

  thug e port air abhogsa dhaibh он исполнил для них мелодию на аккордеоне

bog-chridheach

  adj. (comp. bog-chridhiche)

  малодушный, трусливый

bogsa-ciùil

  nm. (gen. bogsa-chiùil, pl. bogsaichean-ciùil)

  муз. аккордеон; гармоника

bodach

  nm. (gen. & pl. bodaich)

  старик, пожилой мужчина

bog

  adj. (comp. buige)

  мягкий

bogha-froise

  nm. (gen. bogha-fhroise, pl. boghachan-froise)

  радуга

boglach

  nf. (gen. boglaich, pl. boglaichean)

  болото, трясина

bogsa

  nm. (pl. bogsaichean)

  ящик, коробка

bòidhchead

  nm. (gen. bòidhcheid)

  красота

bòidheach

  adj. (gen. sg. fem. bòidhich, comp. bòidhche)

  милый, приятный, симпатичный

boireannach

  nm. (gen. & pl. boireannaich)

  женщина

bonaid

  nf. (gen. bonaide, pl. bonaidean)

  шапка

bonn

  nm. (gen. buinn, pl. bonnan)

  монета

bonnach

  nm. (gen. & pl. bonnaich)

  пирожное, сладкий пирог

bòrd

  nm. (gen. & pl. bùird)

  стол

bòst

  nm. (gen. bòsta)

  хвастовство, похвальба

  ● dèan bòst

  vb. phr. (vn. dèanamh bòst nm.)

  хвастать, хвастаться, похваляться (чем-л. – à)

bòstair

  nm. (pl. bòstairean)

  хвастун

botal

  nm. (gen. & pl. botail)

  бутылка

both

  nm. (gen. botha, pl. bothan)

  хижина, лачуга, хибарка; шалаш

bothan

  nm. (gen. & pl. bothain)

  лачуга, хижина; маленький домик

bracaist

  nf. (gen. bracaiste, pl. bracaistean)

  завтрак

brach

  nf. (gen. bracha)

  солод

  mac-na-bracha солодовый виски (букв. «сын солода»)

bradan

  nm. (gen. & pl. bradain)

  лосось

braidean

  nm. (gen. & pl. braidein)

  вор

braich

  nf. (gen. braiche)

  см.: brach

bràigh

  nm. / nf. (gen. bràighe, pl. bràighdean)

  1) пленник

  2) заключённый, узник

braighdeanas

  nm. (gen. braighdeanais)

  1) плен

  2) заключение; неволя; порабощение

  am braighdeanas в неволе

bra(i)m

  braim, bram

  nm. (gen. brama, pl. bramannan)

  пукание; непристойный звук

bràislead

  nm. (gen. bràisleid, pl. bràisleadan)

  браслет

bràiste

  nf. (pl. bràistean)

  брошь, брошка

bras

  adj. (comp. braise)

  быстрый, скорый, стремительный

bratach

  nf. gen. brataiche, pl. brataichean

  знамя, флаг

bràth

  nm. (gen. bràtha)

  судьба, рок; приговор

  là abhràtha рел. судный день, день страшного суда; конец света, светопреставление

  gu bràth

  adv.

  всегда, вечно, навсегда (в будущем)

bràthair

  nm. (gen. bràthar, pl. bràithrean)

  брат

bràithreachas

  nm. (gen. bràithreachais)

  братство

breabadair

  nm. (pl. breabadairean)

  1) ткач

  2) долгоножка (Tipulidae)

  3) водомерка (Gerridae)

  4) паук-сенокосец (Phalangida)

breac

  nm. (gen. & pl. bric)

  форель

brèagha

  adj. (comp. brèaighe, brèagha)

  1) прекрасный, превосходный; славный; блестящий, отличный

  2) красивый, очаровательный, привлекательный

breic

  nf. (gen. breice, pl. breicean)

  см.: breig

breig

  nf. (gen. breige, pl. breigean)

  тормоз

breò-chlach

  nf. (gen. breò-chloiche)

  кремень

breòite

  adj.

  гнилой, сгнивший

breug

  nf. (gen. brèige, pl. breugan)

  ложь

breug-chràbhadh

  nm. (gen. breug-chràbhaidh)

  лицемерие, ханжество, притворство

breugach

  adj.

  ложный; лживый

briagha

  adj.

  1) красивый, прекрасный

  2) тонкий, изысканный

  см. тж. brèagha

briathar

  nm. (gen. briathair, pl. briathran)

  1) термин

  briathran teicneolach технические термины

  is e ‘sgaoileadh-cumhachd’ am briathar a th’ againn air ‘devolution’ ‘sgaoileadh-cumhachd’ — это наш термин для ‘devolution’ (англ. «передача полномочий»)

  2) (часто pl.) слова, утверждения, заявления

  briathran amaideach дурацкие заявления, глупости

  briathran ciallach разумные слова

  cha chreid mi briathran luchd-poileataics я не верю утверждениям политиков

briathrach

  adj. (comp. briathraiche)

  многословный; болтливый, словоохотливый

briathrachas

  nm. (gen. briathrachais)

  1) многословие, словоохотливость

  2) терминология

brìb

  1. vt. (vn. brìbeadh nm.)

  подкупать, давать взятку

  2. nf. (gen. brìbe, pl. brìbean & brìbeachan)

  взятка

brìbeadh

  nm. (gen. brìbidh)

  подкуп, предложение взятки (процесс)

brìgh

  nf. (gen. brìghe)

  1) суть, сущность, главный вопрос

  leabhar gun bhrìgh книга ни о чём

  brìgh na feallsanachd aige суть его философии

  2) значение, смысл

  thoir brìgh à bruadar толковать сон

  4) сок (плода), сердцевина (растения)

  chaill na h-ùbhlan am brìgh яблоки высохли

  5) сила, энергия

  bha mi gun bhrìgh an dèidh na tubaiste после происшествия я был без сил

  ● do bhrìgh

  prep.

  из-за, вследствие

  do bhrìgh sin потому, из-за этого

  do bhrìghs nach deach e ann из-за того, что он не пошёл

briogais

  nf. (gen. briogaise, briogaisean)

  брюки, штаны

briosg

  vi. (vn. briosgadh nm., briosgail nf.)
  
вдрагивать, подскакивать

briosgaid

  nf. (gen. briosgaide, pl. briosgaidean)

  сухое печенье, крекер; галета

  briosgaid theòclaid

  nf. (gen. briosgaid teòclaid, pl. briosgaidean teòclaid)

  шоколадное печенье

bris

  vt. (vn. briseadh nm.)

  ломать, переламывать, разламывать

  bhris e a chas он сломал ногу

briste

  adj.

  сломанный

  bfheàrr Gàidhlig bhriste na Gàidhlig anns achiste пословица лучше ломанный гэльский, чем гэльский в гробу

bristeadh

  nm. (gen. bristidh, pl. bristidhean)

  пролом; разрыв

britheamh

  nm. (gen. britheimh, pl. britheamhan)

  судья

bròg

  nf. (gen. bròige, pl. brògan)

  туфля, полуботинок; башмак

broidse

  nm. (pl. broidseachan)

  брошь

broilleach

  nm. (gen. broillich, pl. broillichean)

  грудь; грудная клетка

  dè am broilleach a thoirre что у ней за бюст

brònach

  adj. (comp. brònaiche)

  грустный, печальный, огорчённый

brot

  nm. (gen. brota, pl. brotan

  1) суп; похлёбка

  2) бульон

bruach

  nf. (gen. bruaiche, pl. bruachan)

  берег (реки)

brùchd

  nm. (gen. brùchda, pl. brùchdan)

  отрыжка

brù-dhearg

  nm. (pl. brùthan-dearga & brù-dheargan)

  малиновка, зарянка (Erithacus rubecola)

bruich

  vt. (vn. bruich) nf.)

  готовить; варить

bruidhinn

  vt. , vi. (vn. bruidhinn fem.)

  говорить, сказать

  bu chòir a’ chlann a mhisneachadh gus a bhith a’ bruidhinn anns a’ Ghàidhlig учеников надо побуждать говорить по-гэльски

bruthach

  nm., см.: bruthaich

bruthadh

  nm. (gen. bruthaidh, pl. bruthaidhnean)

  ушиб; синяк, кровоподтёк

bruthaich

  nm. / nf. (gen. bruthaich, pl. bruthaichean)

  1) склон, скат (горы или холма)

  a’ ruith ris a’ bhruthaich бег вверх по склону

  a’ ruith leis a’ bhruthaich бег вниз по склону

  chunnaic mi a' bhruthaich againn, nach fhaigheadh tu a-bhàn no an àird innte le sneachd я уидел наш склон, по которому нельзя было ни подняться, ни спуститься из-за снега

  2) берег (реки, озера)

bu

  см.: is; формы глагола is

buachaille

  nm. (pl.buachaillean)

  пастух

buachaille-bhò

  nm. (pl. buachaillean-bhò)

  пастух

buail

  vt. (vn. bualadh nm.)

  бить, колотить, ударять

buair

  vt. (buaireadh nm.)

  1) беспокоить, расстраивать

  2) соблазнять, искушать

buannachdail

  adj. (comp. buannachdaile)

  выгодный; благоприятный, полезный (do – для кого-л.)

  gu buannachdail

  adv.

  с пользой, с выгодой; выгодно

buannaich

  vt. (vn. buannachadh nm.)

  1) приобретать

  2) выигрывать; добиваться (чего-л.)

buidhe

  adj.

  жёлтый

buidheach

  adj. (comp. buidhiche)

  благодарный

buidheann

  nf. (gen. buidhne, dat. fem. buidhinn, pl. buidhnean, buidhnichean)

  группа

buidsear

  nm. (gen. buidseir, pl. buidsearan)

  см.: bùidsear

bùidsear

  nm. (gen. bùidseir, pl. bùidsearan)

  ann am bùth bhùidseir в лавке мясника

buinne

  nf. (pl. buinneachan)

  1) стремнина, сужение русла (о реке)

  chaidh sinn tro na trì buinneachan мы преодолели три участка с быстрым течением

  2) зыбь на море

bùirean

  nm. (gen. & pl. bùirein)

  рёв

bun os cionn

  adv.

  вверх дном; вверх ногами; вверх тормашками

buntàta

  nm.

  картофель, картошка

bùrn

  nm. (gen. bùirn)

  пресная вода

bus

  I. nm. (gen. bus, pl. busaichean)

  автобус

  àite-stad bus автобусная остановка

  tha am bus gun tighinn fhathast автобус ещё не приехал

  II. nm. (gen. buis, pl. busan)

  1) пернебр. рот, пасть

  2) гримаса; надутый вид, надутые губы, обиженное выражение лица

  chuireadh i bus oirre an uair a chàineadh a màthair i она строила недовольную гримасу, когда мать отчитывала её

  a-mach air a bhus le

  фам. переполняемый чем-л.

bùth

  nf. (gen. bùtha, pl. bùthan & bùithean, bùithtean)

  магазин; лавка

  bùth-chungaidhean аптека

  bùth chiùird товары для рукоделия, хозяйственный магазин

  ann am bùth bhuidseir в лавке мясника

bùth gheall

  nf. (gen. bùtha gheall, pl. bùthan gheall)

  дом (притон) заключения пари; тотализатор; место, где делают ставки на скачках

cab

  nm. (gen. & pl. caib)

  фам. рот, глотка

  duin do chab! закрой свою пасть!

cabach

  adj.

  фам. болтливый, говорливый, словоохотливый

cabadaich

  nf. (gen. cabadaiche)

  1) болтовня; трескотня; вздор

  2) (в значении причастия настоящего времени): acabadaich болтающий, треплющийся

cabaireachd

   nf. inv. 

  болтовня; трескотня

  ● dèan cabaireachd

  vb. phr. (vn. dèanamh cabaireachd nm.)

  болтать, трепаться

càball

  nm. (gen. càbaill, pl. càballan & càbaill)

  1) канат; трос

  ● slighe-chàbaill

  nf. (pl. slighean-càbaill)

  канатная дорога, фуникулер

  

  2) кабель

cabar

  nm. (gen. & pl. cabair)

  1) олений рог

  bha an cabar am fradharc seachad air a’ chluais за ухом был виден рог 

  ● cabar fèidh

  nm. (gen. & pl. cabair fèidh)

  олений рог

  cabair fèidh «оленьи рога» (боевой клич клана Маккензи; тж. название мелодии для волынки)

  

  2) шест, стропило, стропильная нога

  cabar-droma (= maid-droma) коньковая доска, коньковый брус

  3) кейбер (традиционный гэльский вид спорта)

cabhag

  nf. (gen. cabhaig)

  спешка, поспешность

  tha cabhag orm / ort я спешу, я тороплюсь / ты спешишь, ты торопишься

  bi ann an cabhaig

  prep. phr.

  торопиться, спешить

  cuir cabhag air (cuideigin)

  vb. phr.

  торопить кого-л., требовать немедленных действий

  dèan cabhag

  vb. phr.

  торопиться, шевелиться, поторапливаться

cabhagach

  adj.

  1) спешащий

  2) торопливый, поспешный, спешный

  3) срочный, неотложный

cabhlach

  nm. (gen. cabhlaich, pl. cabhlaichean)

  флот (кораблей, самолётов); военно-морской флот

  Cabhlach Rìoghail

  nm. (gen. Cabhlaich Rìoghail)

  военно-морской флот (Великобритании)

cabhsair

  nm. (gen. cabhsair, pl. cabhsairean)

  1) тротуар; пешеходная дорожка (шотл. causey)

  2) мостовая

cabstair

  nm. (gen. cabstair, pl. cabstairean)

  удила, мундштук (лошади)

cac

  1. nm. (gen. caca)

  1) экскременты, испражнения

  2) фам., груб. дерьмо

  tòrr caca чепуха, вздор

  2. vi. (vn. cac & cacadh nm.)

  испражняться

cacadh

  nm.(gen. cacaidh)

  1) испражнение (процесс)

  2) испражнение; дефекация

càch

  pron. pl. (gen. chàich)

  остальные, другие

  càch-a-chèile

  pron.

  друг друга

cadal

  nm. (gen. cadail)

  1) сон (состояние)

  2) сон

  cadal math dhut! спи крепко!; спокойного сна!

  oidhche gun chadal бессонная ночь

  tha an cadal orm я хочу спать

  ● an cadal-deilgneach

  покалывание (после пережатия, онемения)

  dèan cadal

  vb. phr.

  заснуть; спать

  ● norrag chadail

  nf.

  см.: norrag

  ● rach a chadal

  vb. phr.

  идти спать

cadalach

  adj.

  сонный

cafaidh

  nm. / nf. (gen. cafaidh, pl. cafaidhean)

  кафе

cagailt

  nf. (gen. cagailte, pl. cagailtean)

  очаг; камин

  na shuidhe ris a’ chagailt сидя у камина

cagainn

  vt. (vn. cagnadh nm.)

  1) жевать, пережёвывать

  2) грызть, глодать

cagair

  vt. , vi. (vn. cagar, cagarsaich, cagartaich)

  шептать

cagar

  I. nm. (gen. cagair, pl. cagairean)

  1) шёпот (процесс)

  2) шёпот

  3) тайна, секрет

  II. nm. (nom. cagar & cagaran, gen. cagair, pl. cagairean)

  (мой) дорогой; (моя) дорогая ; любовь моя

cagarach

  adj.

  шепчущий

cagnadh

  nm. (gen. cagnaidh)

  1) жевание (процесс)

  2) обгладывание (процесс)

caibe

  nm. (gen. caibe, pl. caibeachan)

  1) лопата

  2) мотыга; киркомотыга

caibeal

  nm. (gen. caibeil, pl. caibealan)

  часовня

caibideil

  nm. / nf. (gen. caibideil, pl. caibideilean)

  глава (книги)

caidil

  vi. (vn. cadal nm.)

  спать

  ● caidil gu math!

  спи крепко!; спокойного сна!

càil

  I. nm.

  1) что-либо, что-то, нечто

  bha a h-uile càil troimh-chèile всё было в беспорядке

  a bheil càil ceàrr? в чём дело?

  2) ничего, ничто (в отрицательных предложениях) 

  chan eil càil againn ri dhèanamh нам нечего делать

  ● càil sam bith

  что-либо; (вообще) ничего (в отрицательных предложениях)

  a bheil càil sa phreas? – chan eil càil sam bith! есть ли что-нибудь в буфете? – вообще ничего!

  ● càil a

  любой, всякий; какой-либо

  càil a dhfhios любые сведения

  II. nf.

  желание, жажда; аппетит

  (тж. càil bidhe)

cailc

  nf. (gen. cailce, pl. cailcean)

  1) мел

  2) известняк

  3) кусок мела

caileag

  nf. (gen. caileige, caileagan)

  1) девочка, девчушка

  2) девушка

  balaich agus caileagan парни и девушки

  caileag brèagha хорошенькая девушка

cailin

  nf. (gen. cailin, pl. cailinean)

  девушка, девица, дева

caill

  vt. , vi. (vn. call nm.)

  1) терять, утрачивать

  2) спорт. проигрывать

  3) опоздать, не попасть

  chaill mi an trèana я не успел на поезд

  4) упустить

  nach robh thu aig achèilidh? cha do chaill thu mòran! ты не был на кейлиде? немного потерял!

cailleach

  nf. (gen. cailliche, pl. cailleachan)

  1) старуха, пожилая женщина

  2) женщина

  3) фам. старушка (обращение)

  4) монахиня

  5) уничижит. ведьма, старая карга

cailleach-dhubh

  см.: cailleach, 4)

cailleach-oidhche

  nf. (gen. caillich-oidhche, pl. cailleachan-oidhche)

  сова

caime

  nf. (gen. caime, pl. caimean)

  изгиб; извилина; дуга; искривление

càin

  I. vt. (vn. càineadh nm.)

  1) критиковать; осуждать, не одобрять, порицать

  2) злословить; клеветать, чернить

  II. nf. (gen. càine, pl. càintean)

  1) штраф; пеня

  2) дань; подать

  3) налог, рента

  leig càin air an t-sluagh облагать людей налогом

cainb

  nf. (gen. cainbe)

  1) бот. конопля

  lus-cainb конопля (растение), куст конопли

  2) холст

càineadh

  nm. (gen. càinidh, pl. càinidhean)

  1) критика; неодобрение, осуждение

  2) поношение; клевета

caineal

  nm. (gen. caineil)

  корица

cainnt

  nf. (gen. cainnte)

  1) речь (речевая деятельность)

  comas cainnte способность говорить

  2) речь, язык

  3) манера изъясняться, язык

  droch cainnt брань, сквернословие, ругань

cainnt-bheòil

  nf.

  устная речь

caiptean

  nm. (gen. caiptein, pl. caipteanan)

  1) капитан (корабля, воздушного судна); шкипер

  2) воен. капитан (звание)

càir

  I. nf. (gen. càire)

  см.: càrr

  II. vt. 

  см.: càirich

càirdeach

  adj.

  родной (do – кому-л.), родственный, связанный родством (тж. перен.)

  chan eil mi càirdeach dhut я тебе не родня

càirdeas

  nm. (gen. càirdeis)

  1) родство

  càirdeas fala кровное родство

  càirdeas pòsaidh родство по мужу или жене

  2) дружба, товарищество

càirdeil

  adj.

  дружеский; дружески расположенный

càirdineal

  nm. (gen. càirdineil, pl. càirdinealan)

  рел. кардинал

càirean

  nm. (gen. càirein)

  см.: càireas

càireas

  nm. (gen. càireis)

  десна

cairgein

  nm. (gen. cairgein)

  карраген, ирландский или жемчужный мох (съедобные водоросли; Chrondus crispus)

càirich

  vt. (vn. càradh nm.; тж. càir)

  1) ремонтировать; чинить, исправлять

  2) заправлять (постель)

cairt

  I. vt. (vn. cartadh nm.)

  1) дубить (кожу)

  2) чистить (хлев, коровник, конюшню)

  II. nf. (gen. cartach, pl. cairtean)

  1) карта, карточка

  cairt-chluiche (игральная) карта

  cairt-bhòrd картон

  2) открытка

  3) хартия, грамота

  4) морская карта

  5) кора

  III. nf. (gen. cartach, pl. cairtean)

  телега; повозка

cairt-iùil

  nm. (pl. cairtean-iùil)

  карта (географическая)

cairteal

  nm. (gen. cairteil, pl. cairtealan)

  1) четверть

  ● cairteal na h-uarach

  четверть часа

  ● trì chairteal na h-uarach

  три четверти часа

  

  2) кварта (в Англии = 1,14 , в Америке = 0,95)

càise

  nm. (gen. càise, pl. càisean)

  сыр

caisead

  nm. (gen. caiseid)

  крутизна; наклон

Càisg

  nf. (gen. Càisge)

  (всегда с артиклем aChàisg, na Càisge)

  пасха

  ● Diluain na Càisge

  второй день Пасхи, первый понедельник после Пасхи (официальный выходной день)

caisg

  1. vt. (vn. casgadh nm.)

  остановливать, прекращать, прерывать; прерывать

  2. vi. (vn. casgadh nm.)

  утихать, стихать, успокаиваться (о буре)

caismeachd

  nf. (gen. caismeachd, pl. caismeachdan)

  1) боевая тревога; ист. призыв к оружию

  2) марш, военное музыкальное произведение

  3) отбивание такта (действие)

caisteal

  nm. (gen. caisteil, pl. caistealan)

  замок; крепость

càit(e)

  сàit, càite (форма càite употребляется перед гласными)

  adv. interr.

  где?

  càit a bheil an ceannard? где капитан?

caith

  vt. (vn. caitheamh nf.)

  1) носить, изнашивать (одежду)

  2) тратить, расходовать; потреблять

  3) растрачивать, безрассудно тратить, проматывать

  4) проводить (время)

  5) выбрасывать, кидать

  fiodh air a chaitheamh don chladach куски дерева, выброшенные на берег

caitheadair

  nm. (gen. caitheadair, pl. caitheadairean)

  потребитель

caitheamh

  nf. (gen. caitheimh)

  1) изнашивание (процесс)

  2) трата, растрачивание (процесс)

  3) проматывание (процесс)

  4) проеведение (времени), времяпрепровождение (процесс)

  5) выброс, бросание (процесс)

  a’ chaitheamh

  nf. (gen. na caitheimh)

  мед. чахотка, туберкулёз

  ● air a chaitheamh

  adj. phr.

  стёртый, сносившийся; сработавшийся

  ● luchd-caitheimh

  потребители

caithte

  adj.

  1) стёртый, сносившийся; сработавшийся

  2) грам. прошедший

  ● an tràth caithte

  прошедшее время

caith(t)each

  adj.

  расточительный; неэкономный

Caitligeach

  1. nm. (gen. & pl. Caitligich)

  католик

  2. adj.

  католический

càl

  nm. (gen. càil)

  капуста

cala

  nm. (gen. cala, pl. calachan)

  гавань, порт

caladh

  nm. (gen. calaidh, pl. calaidhean)

  гавань, порт

càl-colaig

  nm. (gen & pl. càil-cholaig)

  цветная капуста

calg

  nm. (gen. cuilg)

  1) шип, колючка

  2) щетинка; щетина

  3) бот. ость (колоса)

calg-d(h)ìreach

  1. adj.

  совершенно прямой

  2. adv.

  совершенно, полностью; точно

  calg-dhìreach an agaidh диаметрально противоположный (чему-л., кому-л.); решительно против (чего-л., кого-л.)

  tha mi calg-dhìreach na aghaidh я категорически против этого

call

  nm. (gen. calla)

  1) ущерб, вред

  2) утрата, потеря (действие, процесс)

  3) спорт. проигрыш (действие, процесс)

  4) опоздание, опаздывание (процесс)

 @air chall

  adj.

  заблудившийся; заблудившись, сбившись с пути

  bha sinn air chaill мы заблудились (состояние)

  rach air chall

  vb. phr. (vn. dol air chall nm.)

  заблудиться

  chaidh sinn air chaill мы заблудились (состояние)

  

  3) растрачивание, ненужная, пустая трата (времени, денег)

  is e call a bhann это было [потрачено] зря

calla

  adj.

  1) одомашненный, домашний

  2) приручённый, ручной (о животном)

callachadh

  nm. (gen. callachaidh)

  одомашнивание (процесс), одомашнение

callaich

  vt. (vn. callachadh nm.)

  одомашнивать

callaid

  nf. (gen. callaide, pl. callaidean)

  забор, изгородь, ограда

Callainn

  nf. (gen. Callainne)

  Новый год

callda

  adj.

  см.: calla

calltainn

  nm. (gen. calltainne)

  бот. лещина обыкновенная, лесной орех

  cnò challtainn орех (плод)

calman

  nm. (gen. & pl. calmain)

  голубь

calpa

  I. nm. (gen. calpa, pl. calpannan)

  икра (ноги)

  tha mo chas goirt a-bhàn cùl a’ chalpa у меня сзади книзу болит икра ноги

  II. nm. (gen. calpa, pl. calpannan)

  фин. капитал

calpachas

  nm. (gen. calpachais)

  капитализм

cam

  adj.

  изогнутый, искривлённый; кривой

cama(-)chasach

  adj.

  кривоногий, косолапый

camag

  nf. (gen. camaig, pl. camagan)

  1) локон, завиток (волос)

  2) скобка

camagach

  adj.

  завитой

caman

  nm. (gen. camain, pl. camain & camanan)

  1) палка для игры в шинти

  2) клюшка для гольфа

camanachd

  nf. inv. 

  шинти (шотландская разновидность хоккея на траве)

camara

  nm. (gen. camara, pl. camarathan)

  камера (для съёмок)

  solas agus suidhichidhean camara освещение и точки размещения камеры

camas

  nm. (gen. camais, pl. camais & camasan)

  1) бухта, залив

  2) излучина (реки)

càmhal

  nm. (gen. & pl. càmhail)

  camhal Baictriach зоол. бактриан, верблюд двугорбый (Camelus bactrianus)

camhana(i)ch

  nf. (gen. camhanaich)

  1) рассвет, утренняя заря

  2) сумерки, полумрак (утренний)

campa

  nm (gen. campa, pl. campaichean)

  лагерь; база отдыха

campachadh

  nm. (gen. campachaidh)

  размещение лагерем, стояние лагерем (процесс)

  làrach campachaidh место расположения лагеря

campaich

  vi. (vn. campachadh nm.)

  разбивать лагерь, стоянку, располагаться лагерем

can

  vi. defec. (vn. cantainn nm., cantail; употребляются бч. формы повелительного наклонения настоящего длительного, прошедшего длительного времён и формы условного наклонения; см.: формы глагола can)

  сказать, молвить; говорить (ri – кому-л.)

  canaidh mi seo ribh... я скажу вам это...

  can a-rithist e скажи это ещё раз

  mar a chanas iad как говорят, как говорится

  tit for tat, mar a chanas iad sa Bheurla зуб за зуб, как говорят по-английски (tit for tat – англ. зуб за зуб)

  can air

  vb. phr.

  называть на (каком-л. языке)

  dè a chanas sibh rispadesa Ghàidhlig? как вы называете лопату по-гэльски?  (spade – англ. лопата)

  can ri

  vb. phr.

  называть, прозвать (о местности, человеке)

  Dàibhidh Bàn, mar a chanadh iad ris Белый Дэйви, как его обычно кличут

cana

  nm. (gen. cana, pl. canaichean)

  жестянка; консервная банка

canabhas

  nm. (gen.canabhais)

  1) холст; парусина; полотно

  2) полотно, холст; картина (живопись)

canach

  nm. (gen. canaich)

  хлопок

cànain

  nf. (gen. cànaine, pl. cànanan & cànainean, gen. pl. cànan)

  1) язык (средство общения)

  cànainean cèin иностранные языки

  mion-chànain, cànain bheag язык национального меньшинства

  aon de dh’àireamh mhòr mhion-chànanan na h-Eòrpa один из многих (букв. «большого числа») языков национальных меньшинств Европы

  2) лингв. язык (в дихотомии «язык – речь»)

cànan

  nm. (gen. cànain, pl. cànanan & cànain)

  1) язык (средство общения)

  cànain cèin иностранные языки

  comas cànain языковая компетенция

  mion-chànan, cànan beag язык национального меньшинства

  2) комп. язык (программирования; тж. cànan prògramaidh)

cànanach

  adj.

  языковой; лингвистический

  ● -chànanach

  -язычный

  dà-chànanach а) двуязычный; б) говорящий на двух языках

  trì-chànanach а) трёхъязычный; б) говорящий на трёх языках

  ioma-chànanach а) многоязычный; б) владеющий многими языками (полиглот)

cànanaiche

  nm. (gen. cànanaiche, pl. cànanaichean)

  лингвист, языковед

canastair

  nm. (gen. canastair, pl. canastairean)

  жестянка; консервная банка

Canèidianach

  1. nm. (gen. & pl. Canèidianaich)

  канадец

  2. adj.

  канадский

cantainn

  nm. (gen. cantainne)

  говорение (процесс), произнесение (действие)

caochail

  vi. (vi. caochladh nm.)

  1) изменяться, видоизменяться

  2) скончаться, умереть (о людях)

caochladh

  nm. (gen. caochlaidh, pl. caochlaidhean)

  1) изменение (процесс)

  2) смерть, умирание (процесс)

  3) изменение, перестройка; перемена

  4) (+ gen. pl.) ряд, множество (чего-л.); разнообразие

  ann an caochladh àiteachan в различных местах

caochlaideach

  adj.

  1) непостоянный, изменчивый; неустойчивый

  aimsir chaochlaideach, sìde chaochlaideach изменчивая погода

  2) непостоянный (о людях), легко поддающийся переменам настроения, неустойчивый (о характере), переменчивый (о судьбе)

  tha an saoghal caochlaideach na dhòigh мир непостоянен в своих привычках

caochlaideachd

  nf.

  1) изменение, перемена; колебание

  caochlaideachd ghaoithe перемена ветра

  2) изменчивость, неустойчивость, переменчивость

caog

  vi. (vn. caogadh nm.)

  1) мигать, моргать

  2) подмигивать

caogad

  nm. (gen. caogaid, pl. caogadan)

  1) уст. пятьдесят

  2) уст. группа из пятидесяти человек

caogadh

  nm. (gen. caogaidh)

  1) моргание, мигание (процесс)

  2) подмигивание

caoidh

  1. vi. (vn. caoidh nf.)

  1) оплакивать; скорбеть; горевать, убиваться

  2) стонать

  2. nf. (gen. caoidhe)

  1) оплакивание (процесс)

  2) стон (процесс)

  3) жалобы, сетования

caoimhneas

  см.: coibhneas

caoimhneil

  см.: coibhneil

caoin

  vi. (vn. caoineadh nm.)

  1) оплакивать; скорбеть

  2) плакать; стонать; причитать, стенать

caoineadh

  nm. (gen. caoinidh)

  1) оплакивание (процесс), скорбь

  2) плач (процесс); стон

caol

  1. adj. (gen. sg. fem. caoile, comp. caoile)

  1) узкий, тонкий

  claidheamh caol рапира

  an taigh caol могила (букв. «узкий дом»)

  2) фон. узкий (о гласном)

  leathann ri leathann is caol ri caol открытый [гласный] с открытым, узкий с узким (одно из основных правил правописания)

  3) долговязый (о человеке); тощий и длинноногий; кожа да кости

  2. nm. (gen. caoil, pl. caoil & caoiltean)

  1) (узкий) пролив (ск. kyle)

  chaidh iad tarsainn air achaol они переплыли через пролив

  см.: An Caol

  2) узкий морской залив

  3) узкое место (реки)

  4) узкая часть, сужение (чего-л.)

  caol an droma поясница

  caol an dùirn запястье

  ● caol na coise

  nm. (gen. & pl. caoil na coise)

  анат. лодыжка

caolan

  nm. (gen. caolain, pl. caolain & caolanan)

  кишка; кишечник

  chuir mi a-mach rùchd mo chaolanan груб. меня стошнило

  ● beul a’ chaolain

  nm. (gen. beòil a’ chaolain)

  двенадцатиперстная кишка

  ● fosglan a’ chaolain

  nm. (gen. fosglain a’ chaolain)

  прямая кишка

caolas

  nm. (gen. & pl. caolais)

  узкий морской пролив

caol-shràid

  nf. (gen. caol-shràide, pl. caol-shràidean)

  узкая улица, переулок; проулок

caomh

  adj.

  1) дорогой любимый; возлюбленный

  2) в выражении: is caomh leam / leat ... мне нравится / тебе нравится ...

  is caomh leis ceòl traidiseanta ему нравится народная музыка

  cha chaomh leatha creamh ей не нравится чеснок

caomhain

  vt. (vn. caomhnadh nm.)

  экономить, копить, делать сбережения; быть бережливым в чём-л.

  caomhain gus a-màireach e сохрани это до завтра

  caitheamh airgid gun chaomhnadh расточительное растратачивание денег, мотовство

caomhnadh

  nm. (gen. caomhnaidh)

  сберегание (процесс), накапливание, экономия

caon

  adj.

  лукавый, хитрый; коварный

caora

  nf. (gen. caorach, dat. caora, pl. caoraich, gen. pl. caorach)

  овца

  rùisg na caoraich стричь овец

  caora uain суягная овца

caorann

  nm. (pl. caorainn)

  бот. рябина ликёрная или обыкновенная (Sorbus aucuparia)

car

  nm. (gen. cuir, pl. caran, cuir)

  1) изгиб, поворот

  an car a bhios san t-seann mhaide, is deacair a thoirt às изгиб старой палки трудно выправить (букв. вытащить; пословица)

  2) оборот, вращение

  bheir mi car a-muigh я прогуляюсь на свежем воздухе

  cuir car den chuibhle! крутни колесо!, раскрути колесо!

  cuir car den bhrot! помешай суп!

  car amhuiltein кувыркание (в воздухе); сальто

  3) движение, перемещение

  ● cuir car de

  vb. phr. 

  двигать, шевелить

  na cuir car dheth! не двигай это!

  cuir car dhìot! шевелись!, не задеживайся!

  

  4) хитрость, обман, мошенничество

  ● thoir an car às

  vb. phr.

  обманывать, надувать (кого-л.)

  cha tugadh an donas an car às сам чёрт бы его не обманул (пословица)

  

  5) в выражениях со сравнительной степенью прилагательных:

  aig achar as mò cha chaill sinn ach fichead nota мы потеряем самое большее двадцать фунтов

  aig a’ char as miosa

  в худшем случае

  ● aig a’ char as lugha

  по крайней мере, по меньшей мере

  

  6) дело (в выражении: achiad char sa mhadainn завтра утром первым делом)

  2. adv.

  довольно; немного

  car anmoch довольно поздно

  ged tha mi car sgìth хотя я немного устал

càr

  nm. ( gen. càir, pl. càireachean)

  автомобиль, машина

car(a)bhaidh

  nf. (gen. car(a)bhaidh, pl. car(a)bhaidhean)

  фам. парень, «молодой человек», возлюбленный

carach

  adj.

  1) хитрый, лукавый; коварный

  2) ненадёжный, не заслуживающий доверия; недостоверный

carachadh

  nm. (gen. carachaidh)

  движение, перемещение (процесс)

carachd

  nf. inv. 

  спорт. борьба

caractar

  nm. (gen. caractair, pl. caractaran & caractairean)

  герой (пьесы, кинофильма), персонаж

  s e fìor charactaran a bha annta они были настоящими героями

càradh

  nm. (gen. càraidh nm.)

  1) ремонтирование (процесс)

  2) ремонт, починка

  luchd-càraidh ремонтники

  3) càraidh attr. ремонтный

  obair chàraidh ремонтные работы

  4) уст. состояние

  is truagh mo chàradh печально моё состояние

caraich

  vt. , vi. (vn. carachadh nm.)

  двигать(ся), перемещать(ся)

  na caraich am bòrd! не двигай стол!

càraich

  vt. (vn. càradh nm.)

  чинить, ремонтировать

caraiche

  nm. (gen. caraiche, pl. caraichean)

  спорт. борец

caraid

  nm. (gen. caraid, pl. càirdean)

  1) друг (тж. pl. caraidean)

  tha thu nad dheagh charaid dhomh ты мне добрый друг

  cha chall na gheibh caraid то, что приобрёл друг, не потеряно (пословица)

  2) родственник (часто в pl.)

  tha mo chàirdean air fad ann an Steòrnabhagh вся моя родня находится в Сторноуэйе

  3) дорогой..., уважаемый... (в обращении)

  A Sheumais, a charaid дорогой Джеймс

  A Charaid

  уст. милостивый государь; уважаемый господин

  ● A Chàirdean

  уст. милостивые государи; уважаемые господа

càraid

  nf. (gen. càraide, pl càraidean)

  1) пара, супружеская чета

  2) близнецы-двойняшки

  caora chàraid овца с двумя ягнятами из одного помёта

carraigean

  nm. (gen. carraigein)

  карраген, ирландский или жемчужный мох (съедобные водоросли; Chrondus crispus)

caran

  adv. (dimin. от car)

  немного, чуть-чуть; немножко

  tha thu caran fadalach! ты слегка припозднился

  bha sinn caran sgìth мы немного устали

carbad

  nm. (gen. carbaid & carbad, pl. carbadan)

  1) сухопутное средство передвижения или перевозки, транспортное средство; автомобиль

  dè an carbad anns an dealbh a tha à Sasainn? какая машина на картинке приехала из Англии?

  2) ист. экипаж; карета

carago

  nm. (gen. carago, pl. caragothan)

  груз

carbon

  nm. (gen. carboin)

  углерод

  ● dà-ogsaid carboin

  хим. углекислый газ

cargu

  см.: carago

càrn

  1. nm. (gen. càirn & cùirn, pl. càirn & cùirn)

  1) куча, груда

  2) карн, пирамида из камней (памятник, межевой или какой-л. условный знак)

  cuiridh sinn clach air a chàrn мы положим камень на его карн (= мы почтим его память)

  càrn-cuimhne памятник

  3) (каменистый) холм

  2. vt. (vn. càrnadh nm.)

  1) складывать, сваливать в кучу

  2) накапливать, скапливать, копить

  càrn maoin is airgead накапливать собственность и деньги

càrnadh

  nm. (gen. càrnaidh)

  1) сваливание в кучу (процесс), навал

  2) накапливание (процесс)

càrnaid

  nf. (gen. càrnaide, pl. càrnaidean)

  бот. гвоздика садовая (Dianthus caryophyllus)

càrnan

  I. nm. (gen. càrnain, pl. càrnain & càrnanan; dimin. от càrn, 1.)

  небольшой карн, небольшая груда камней

  II. nm. (gen. càrnain, pl. càrnanan)

  зоол. таракан-прусак (Blattella germanica)

car-oibre

  nm. 

  сдельная работа

  gàirnealair car-oibre временный или приходящий садовник

  bha am bàrd aig an àm sin na ghàirnelair car-oibre этот бард в то время был приходящим садовником

càrr

  nf. (gen. càrra)

  1) струп, корка, короста

  2) перхоть

carragh

  nf. (gen. carraigh, pl. carraighean)

  1) скала, утес

  2) вертикально стоящий каменный столб, стела

carragh-chuimhne

  nf. (gen. carraigh-cuimhne, pl. carraighean-cuimhne)

  памятник

  carragh-chuimhne le sgrìobhadh-gràbhalaidh fada oirre памятная стела с длинной надписью

carraig

  nf. (gen. carraige, pl. carraigean)

  утёс, скала (бч. у моря)

carson

  adv. interr.

  почему?; по какой причине?

  carson a dhfhalbh e? почему он уехал?

  na faighnich carson не спрашивай, почему

cartadh

  nm. (gen. cartaidh)

  1) очистка (хопомещений для содержания скота), уборка навоза (процесс)

  2) дубление кожи (процесс)

carthannachd

  nf. inv. , см.: carthannas

carthannas

  nm. (gen. carthannais)

  1) рел. (христианская) любовь (к ближнему), доброта

  2) благотворительность; филантропия

  buidheann-chartannachd благотворительная организация

  3) доброе дело, пожертвование на благотворительность

cas

  I. nf. (gen. coise, pl. casan)

  1) нога; ступня ноги

  cas-lom, casruisgte а) босой; б) с голыми ногами

  air (mo) chois

  prep. phr.

  быть на ногах, встать с постели

  nach tràth a bha thu air do chois an-diugh! разве ты сегодня не встал рано!

  ● de chois

  prep. phr.

  пешком

  daoine a tha a’ siubhal don cois / den cois люди, путешествующие пешком

  ● rim chois!

  см.: cùl mo chois!

  ● thoir do chasan leat!

  prep. phr.

  уходи!, убирайся!

  

  2) ручка, рукоять

  cas sgeine рукоятка ножа

  cas na spaide черенок лопаты

  ● an cois

  prep. phr.

  (+ gen.)

  1) находящийся рядом, вместе с кем-л.

  caora is uan na cois овца с ягнёнком у её ног

  cha tàinig iad nam chois они не приехали со мной

  2) сопровождающий, сопутствующий

  an cois na litreach вложенный в письмо (в конверт)

  taing airson do litreach agus na seic na cois спасибо за (твоё) письмо и прилагавшийся к нему чек

  3) связанный с чем-л.

  bochdainn agus na duilgheadasan a thig na cois бедность и связанные с ней трудности

  cùl mo chois!

  за мной! (приказание собаке)

  cuir air chois

  vb. phr. (vt.) (vn. cur air chois nm.)

  основывать, учреждать, организовывать (что-л.)

  cuir rudeigin an cois

  vb. phr.

  вкладывать (что-л. в конверт)

  

  II. adj. ( comp. caise)

  1) крутой, обрывистый

  bruthach c(h)às крутой склон холма

  2) стремительный, безудержный (поток)

  2) импульсивный, пылкий, порывистый; поспешный; страстный

càs

  nm. (gen. càis, pl. càis & càsan)

  1) трудность, трудности, неприятность, неприятности

  2) затруднительное, неприятное положение

  ann an cruaidh-chàs в серьёзном положении

  an càs

  pred.

  озабоченный, беспокоящийся

  bha e an càs gun tigeadh tu он беспокоился о том, чтобы ты пришёл

casad

  nm. (gen. casaid, pl. casadan & caisaidean)

  1) кашель

  tha casadan orm у меня держится кашель, я всё кашляю

  2) покашливание

  rinn i casad она кашлянула

  dèan casad

  vb. phr. (vn. dèanamh casaid nm.)

  кашлять

casadaich

  1. vi. (vn. casadaich nf.)

  кашлять

  2. nf. inv. 

  1) кашель, кашляние (процесс)

  2) покашливание

casa-goblach

  adj. & adv.

  1) верхом

  amarcachd casa-goblach езда верхом

  2) расставив ноги

  casa-goblachd air achathair верхом на стуле

  casa-goblach air astairsnich в дверях; перекинув ногу через порог

casaid

  nf. (gen. casaide, pl. casaidean)

  1) упрёк, обвинение

  2) юр. жалоба; иск; возбуждение уголовного дела

  feumaidh e na casaidean aige a thoirt air ais neo dearbhadh a thoirt orra он должен либо отказаться от своих обвинений, либо доказать их

  dèan casaid

  vb. phr. (vn. dèanamh casaid nm.)

  обвинить (air – кого-л.); выдвинуть обвинение (an aghaidh – против кого-л.)

  rinn e casaidean orra он выдвинул обвинения против них

  fear-casaid

  см.: neach-casaid

  ● Fear-casaid a’ Chrùin

  см.: Neach-casaid a’ Chrùin

casaidiche

  nm. (pl. casaidichean)

  юр. обвинитель

cas-chaibe

  nf. (gen. coise-caibe, dat. cois-chaibe, pl. casan-caibe)

  трад. ножной плуг

  chaidh an t-àite-iadhaidh dìreach a ruamhar leis a' chaibe-ruamhair no leis a’ chois-chaibe ограждение как раз перепахали то ли лопатой, то ли ножным плугом

cas-chrom

  nf. (gen. cois(e)-cruim(e), dat. cois-chruim, pl. casan-chroma)

  трад. ножной плуг

casg

  nm. (gen. caisg)

  1) предотвращение, предупреждение; предохранение

  2) ограничение, обуздание

  cuir casg air

  vb. phr. (vn. cur casg air nm.)

  1) предотвращать, предупреждать; останавливать

  2) сдерживать, держать в узде; обуздывать

casgadh

  nm. (gen. casgaidh)

  1) предотвращение (процесс)

  2) ограничение, обуздание; прекращение; приостановка

casgair

  vt. (vn. casgairt nf., casgradh nm.)

  1) убивать, умервщлять

  2) безжалостно и бессмысленно убивать; устраивать жестокую резню

casgairt

  nf. inv. 

  см.: casgradh

casgradh

  nm. (gen. casgraidh)

  1) умервщление (процесс)

  2) (кровавая) бойня, (массовая) резня; бессмысленное и жестокое убийство

casgan

  nm. (gen. casgain, pl. casgain & casganan)

  1) тормоз

  2) презерватив

casg-gineamhainn

  nm. inv. 

  1) предупреждение беременности, контрацепция

  2) противозачаточное средство

cat

  nm. (gen. & pl. cait)

  кот, кошка

  biadh chat

  nm.

  еда для кошек

  ● cat-fiadhaich

  кошка дикая европейская (Felis silvestris)

cath

  nm. (gen. catha, pl. cathan & cathanan)

  бой, битва, сражение

  cath nan coileach бой петухов (народный танец)

  misg chatha / mire catha опьянение боя

càth

  nf. (gen. càtha & càthann)

  мякина

  cho mìn ris a’ chàthainn лёгкий, как мякина (поговорка)

cathadh

  nm. (gen. cathaidh, pl. cathaidhean)

  сугроб

  ● cathadh-mara

  брызги (в море), водяная пыль

cathag

  nf. (gen. cathaig, pl. cathagan)

  зоол. галка (Corvus monedula)

cathair

  nf. (gen. cathrach, dat. cathair, pl. cathraichean)

  1) стул

  cùl cathrach спинка стула

  cathair-chuibhle см.: sèithear-cuibhle

  2) крупный город (центр епархии)

  cathair-eaglais собор

cath-bhuidheann

  nf. (gen. cath-bhuidhinn & cath-bhuidhne, pl. cath-bhuidhnichean & cath-bhuidhnean)

  воен. батальон

cathair-ghàirdeanach

  nf. (gen. cathrach-gàirdeanaich, pl. cathraichean gàirdeanach)

  кресло (с подлокотниками)

cathraiche

  nm. (pl. cathraichean)

  председатель

cead

  nm. inv. 

  1) разрешение, позволение

  le ur cead с вашего позволения

  thug mi cead dhaibh falbh я разрешил им уйти

  2) (иногда pl. ceadan) лицензия, разрешительное свидетельство

  cead-dol-thairis паспорт

  3) уход, прощание

  ghabh sinn ar cead dhiubh мы попрощались с ними

ceadach

  adj.

  терпимый, относящийся терпимо (к чему-л.)

ceadachadh

  nm. (gen. ceadachaidh)

  1) позволение, разрешение (действие)

  2) лицензирование, выдача разрешений (действие)

  Bòrd Ceadachaidh

  nm.

  лицензионное бюро

ceadachail

  adj.

  дозволяющий, позволяющий, разрешающий; терпимый, нестрогий

ceadachas

  nm. (gen. ceadachais, pl. ceadachais & ceadachasan)

  1) лицензия, разрешение

  2) терпимость, толерантность

ceadaich

  vt. , vi. (vn. ceadachadh nm.)

  1) позволять, разрешать; давать разрешение

  2) давать разрешение (на что-л.); давать право, лицензию

ceadaichte

  adj.

  1) разрешённый

  2) позволительный, допустимый

  3) законный; дозволенный законом

ceàird

  nf. (gen. ceàirde & ciùirde, pl. ceàirdean)

  занятие, ремесло, профессия

  fear-ceàirde квалифицированный работник, ремесленник

cealg

  nf. (gen. ceilge, pl. cealgan)

  1) обман

  2) лицемерие, ханжество, притворство

cealgach

  adj.

  1) лживый; вероломный

  2) лицемерный

cealgair(e)

  nm. (gen. cealgair(e), pl. cealgairean)

  1) обманщик, мошенник; жулик, плут

  2) лицемер, притворщик

cealgaireachd

  nf.

  лицемерие

cealla

  nf. (gen. cealla, pl. ceallan)

  биол. клетка

ceanalta

  adj.

  1) мягкий, добрый; кроткий

  2) миловидный, хорошенький

ceangail

  vt. (vn. ceangal nm.)

  1) соединять, связывать, сцеплять (ri – с чем-л.); компоновать

  cheangail e iallan a bhrògan он завязал шнурки на своих ботинках

  ceangail ri chèile соединять вместе

  2) перен. соединять, связывать

ceangal

  nm. (gen. ceangail, pl. ceanglaichean)

  1) связывание, соединение (процесс)

  2) цепь, кандалы, оковы

  3) (тж. перен.) соединение; контакт, связь; узы

  bha dlùth-cheangal aca ris aGhàidhealtachd у них тесные связи с Северным нагорьем (горной Шотландией)

  chan fhaic mi an ceangal eadar an dealbhs na faclan я не вижу связи между рисунком и словами

  3) комп. ссылка

ceangal-pòsaidh

  nm. (gen. & pl. ceangail-phòsaidh)

  обручение, помолвка

ceann

  nm. (gen. & pl. cinn)

  1) голова, уст. глава

  2) конец, окончание (чего-л.)

  cead an rathaid конец дороги

  bho cheann gi ceann из конца в конец

  ceann / as àirde / as ìsle верх / низ (чего-л.)

  ceann as àirde a’ mhullaich верхняя часть крыши

  ● ceann-obrach

  nm. (gen. & pl. cinn-obrach)

  комп. терминал, оконечное устройство

  an ceann

  prep.

  1) через (какое-л. время); (некоторое время) спустя

  an ceann uair a thìde через час

  an ceann greiseig вскоре

  2) после, за

  ● an ceann a chèile

  вместе, один за другим, подряд

  chan urrainn dha dà fhacal a chur an ceann a chèile он не может двух слов связать

  trì tubaistean an ceann a chèle три несчастных случая подряд

  air a cheann fhèin

  в своих собственных интересах

  tha iad ag obair air an ceann fhèin они работают для себя

ceannach

  nm. (gen. ceannaich)

  1) приобретение (процесс), покупка

  2) торговля, коммерция

ceannachd

  nf. inv. 

  см.: ceannach

ceannaich

  vt. (vn. ceannach nm., ceannachd nf.)

  покупать, приобретать (do – кому-л.)

  thoir oirre paidhir bhròg a cheannach dhut заставь её купить тебе пару туфель

  ceannaich air deagh phrìs купить за хорошую цену

ceannaiche

  nm. (gen. ceannaiche, pl. ceannaichean)

  1) покупатель; покупательница

  2) купец; (оптовый) торговец

ceannaiche glasraich

  nm. (gen. ceannaiche ghlasraich, pl. ceannaichean glasraich)

  зеленщик; продавец фруктов

ceannard

  nm. (gen. ceannaird, pl. ceannardan)

  1) руководитель, начальник; глава; шеф, босс

  2) командир; предводитель

ceannard-sgoile

  nm. (pl. ceannardan-sgoile)

  директор школы

ceannbheart

  nf. (gen. ceannbheairt)

  головной убор

ceann-bliadhna

  nm. (gen. & pl. cinn-bhliadhna)

  день рождения

  bha ceann-bliadhna agam an-dè вчера был мой день рождения

ceann-cinnidh

  nm. (gen. & pl. cinn-chinnidh)

  глава клана, глава рода, вождь

  ceann-cinnidh nan Dòmhnallach глава клана Макдональд

ceann-dearg(an)

  nm.

  зоол. горихвостка-лысушка (Phoenicurus phoenicurus)

ceann-feadhna

  nm. (gen. & pl. cinn-fheadhna)

  см. : ceann-cinnidh

ceann-là

  nm. (gen. & pl. cinn-là)

  дата, число, день

ceann-latha

  nm. (gen. & pl. cinn-latha)

  см.: ceann-là

  ● ceann-latha breith

  nm. (gen. & pl. cinn-latha bhreith)

  дата рождения

ceann-làidir

  adj.

  своевольный; упрямый, упорный

ceann-naidheachd

  nm. (gen. & pl. cinn-naidheachd)

  газетный заголовок

  sin a tha an ceann-naidheachd ag ràdh вот о чём говорит этот заголовок

ceann-phol(l)an

  nm. (gen. ceann-phol(l)ain, pl. ceann-phol(l)ain, ceann-phol(l)anan)

  головастик

ceannruisgte

  adv.

  простоволосый, с непокрытой головой

  tha mi afalbh ceannruisgte я пойду без шапки

ceannsachadh

  nm. (gen. ceannsachaidh)

  1) победа, одержание победы (процесс)

  2) подавление, сдерживание (процесс)

  3) укрощение, приручение (процесс)

ceannsaich

  vt. (vn. ceannsachadh nm.)

  1) побеждать, одолевать, разбивать (врага)

  2) подавлять, справляться, одолевать, подчинять себе, сдерживать

  cheannsaich am poileas an aimhreit полиция подавила беспорядки

  cheannsaich mi mfhearg я сдержал свой гнев

  3) укротить, приручить (животное)

ceannsal

  nm. (gen. ceannsail)

  1) правление, владычество, господство

  fo cheannsal a nàmhaid под вражеской властью

  2) покорение, подчинение

ceannsalach

  adj.

  1) повелительный, властный

  2) диктаторский, деспотический

ceannsalachd

  nf.

  господство, власть

ceann-simid

  nm. (gen. ceann-simide, pl. ceann-simidean)

  см.: ceann-phollan

ceann-suidhe

  nm. (gen. & pl. cinn-shuidhe)

  председатель правления (фирмы); президент (государства)

ceann-uidhe

  nm. (gen. & pl. cinn-uidhe)

  1) цель путешествия, место назначения

  ceann-uidhe bhusaichean конечная остановка (автобуса); автовокзал

  s e Glaschu mo cheann-uidhe я еду в Глазго

  2) гостеприимный человек

ceap

  nm. (gen. cip, pl. ceapan & ceapannan)

  1) ком, глыба; крупный кусок

  ceap mòna кусок торфа

  2) колода, чурбан; болванка

  ceap fiodha деревянная колода

  3) колодка (сапожная, тж. ceap-bròige) 

  4) шапка, головной убор

ceapach

  nm. (gen. ceapaich, pl. ceapaich, ceapaichean)

  1) участок земли, делянка

  2) клумба; гряда, грядка

ceapaire

  nm. (gen. ceapaire, pl. ceapairean)

  сандвич, бутерброд

cearb

  nf. (gen. cirbe, pl. cearban)

  1) тряпка, лоскут

  2) недостаток, дефект

  3) геол. разлом, сброс, сдвиг (породы)

cearbach

  adj. (comp. cearbaiche)

  1) неловкий (о действии), неуклюжий, неповоротливый (о человеке)

  2) неопрятный, неряшливый, жалкий, оборванный (об одежде)

cearbair(e)

  nm. (gen. cearbair(e), pl. cearbairean)

  1) неуклюжий человек, увалень

  2) плохой работник; растяпа

cearc

  nf. (gen. circe, pl. cearcan)

  1) курица (домашняя)

  2) самка (о диких птицах; перевод зависит от вида птицы)

  cearc ruadh зоол. граус, шотландский тетерев (Lagopus scoticus)

cearcall

  nm. (gen. cearcaill, pl. cearcaill & cearcallan)

  1) круг; кольцо, окружение

  adannsadh ann an cearcall водить хоровод; плясать в круге

  2) обод; обруч

  3) attr. (о)круглый

  aodainn chearcaill круглые лица

cearcall-thomhas

  nm. (gen. cearcall-thomhais, pl. cearcall-thomhasan)

  окружность; длина окружности

cearclach

  adj.

  круглый, округлый

ceàrd

  nm. (nom. cèard & ceàrd, gen. ceàird & ciùird, pl. ceàrdan)

  1) лудильщик, медник, жестянщик

  2) (в сложных словах): кузнец, мастер

  ceàrd-airgid nm. серебряных дел мастер

  ceàrd-copair nm., ceàrd-umha nm. медник; котельщик

  ceàrd-staoin nm. лудильщик, жестянщик

  òr-chèard

  nm. (gen. & pl. òr-chèird)

ceàrdach

  nf. (gen. ceàrdaich, pl. ceàrdaichean)

  кузница; (кузнечный) горн

ceàrn(aidh)

  nm. (gen. ceàrnaidh, pl. ceàrnaidhean & ceàrnan)

  1) часть, район, область, округ

  ceàrnaidh-tionail

  nm. (pl. ceàrnaidhean-tionail)

  микрорайон, обслуживаемый больницей, школой

  

  2) угол

  ceàrn farsainn, ceàrn farsaing тупой угол

  ceàrn caol

  nm. (gen. ceàrna caoile, pl. ceàrnan caola)

  острый угол

  ● ceàrn fosgailte

  nm. (pl. ceàrnan fosgailte)

  геом. угол, градусная мера которого находится в пределах от 180 до 360 градусов

ceàrnach

  adj. (comp. ceàrnaiche)

  1) квадратный, имеющий квадратную форму

  2) с углами, имеющий углы; угловатый

  camagan ceàrnach квадратная скобка

  slatan ceàrnach квадратные ярды

ceàrnag

  nf. (gen. ceàrnaig, pl. ceàrnagan)

  1) геом. квадрат

  airson do chuideachadh a’ lorg na bùtha tha ceàrnagan air a’ mhapa, agus tha na ceàrnagan seo a’ dèanamh suas cliath для того, чтобы помочь найти магазин, на карте имеются квадраты, и эти квадраты образуют координатную сетку

  2) площадь (городская)

ceàrnagach

  adj. (comp. ceàrnagaiche)

  квадратный, имеющий квадратную форму

ceàrnag-chlèithe

  nf. (gen. ceàrnaig-clèithe, pl. ceàrnagan-clèithe

  квадрат координатной сетки

  tha a’ bhuth ann an ceàrnaig-chlèithe (A,1) этот магазин находится в квадрате A-1

ceàrr

  adj. (comp. cearra & ciorra)

  1) неправильный, неверный, ошибочный; ложный

  bha mi cinnteach gun robh mi ceart, ach bha mi ceàrr я был уверен, что я прав, но я ошибался

  2) левый; находящийся слева

  mo làmh cheàrr моя левая рука

  3) неудовлетворительный, неисправный

  tha rudeigin ceàrr air mo dhruim с моей спиной что-то не так

ceàrraiche

  nm. (gen. ceàrraiche, pl. ceàrraichean)

  азартный, записной игрок, картёжник

ceart

  adj. (comp. ceirte)

  1) верный, правильный, точный

  tha thu pòsta a-nis, a bheil sin ceart? ты теперь женат, не так ли?

  tha na cunntasan / na freagairtean ceart счета / ответы верны

  ann an ceart-mheadhan abhaile как раз в центре города

  ceart ma-tha!

  excl.

  ну, хорошо!

  

  2) честный; справедливый

  binn cheart справедливый приговор

  duine ceart справедливый / честный человек

  cuir ceart na tha ceàrr исправить то, что несправедливо

  3) точно такой же, именно тот

  Iain bràthair Mòraig, a bheil thu a’ minigeadh? – an ceart duine! Ты имеешь в виду Иана, брата Марион? – Именно его!

  ach feumaidh mi ràdh aig aceart àm ... в то же время я должен сказать ...

  4) правый; находящийся справа

  ● a cheart cho

  adv.

  такой же, как; столь же; во всех отношениях; совершенно

  tha margarain a cheart cho math ri ìm маргарин так же хорош, как и масло

  tha am fear ùr a cheart cho mòr новичок — большой во всех отношениях

  

  5) (употребляется в значении существительного): правота, справедливость; право

  cho ceart ri ceart совершенно правильный (букв. такой же правильный, как правота)

  thèid neart thar ceart сила идёт по праву ≅ кто силён, тот и прав (пословица)

ceartachadh

  nm. (gen. ceartachaidh, pl. ceartachaidhean)

  1) исправление (процесс); правка

  ● dèan ceartachadh air

  vb. phr. (vn. dèanamh ceartachaidh air nm.)

  faodaidh am pàiste dearbhadh is ceartachadh a dhèanamh air litreachadh дети могут проверить и исправить орфографические ошибки

  исправлять

  

  2) выставление отметок, оценивание (процесс)

  3) поправка, исправление; коррекция

ceartaich

  vt. (vn. ceartachadh nm.)

  1) исправлять, поправлять; выправлять

  2) выставлять отметки

  bha i acearachadh obair a sgoilearan а) она проверяла работы своих учеников; б) она выставляла отметки за работы своих учеников

ceartas

  nm. (gen. ceartais)

  справедливость; правота; правильность

ceartuair

  см.: an ceartuair

ceart-uilinn

  nf. (gen. ceart-uilinn, pl. ceart-uilnean)

  прямой угол

ceas

  nm. (gen. ceasa, pl. ceasaichean)

  небольшой плоский чемодан

ceasnachadh

  nm. (gen. ceasnachaidh, pl. ceasnachaidhean)

  1) расспрашивание (процесс); вопрошание

  2) анкета; вопросник; опросный лист

  3) допрос; дознание

  4) викторина

ceasnachail

  adj.

  пытливый, любознательный

ceasnaich

  vt. (vn. ceasnachadh nm.)

  1) спрашивать, задавать вопросы; расспрашивать

  2) юр. вести допрос, допрашивать

  3) рел. излагать в форме вопросов и ответов

  4) экзаменовать

ceathach

  nm. (gen. & pl. ceathaich)

  (лёгкий) туман; дымка

ceathrad

  nm. (gen. ceathraid, pl. ceathradan)

  число сорок (в десятичной системе счёта)

ceathramh

  1. nm. (gen. ceathraimh, pl. ceathreamhan)

  1) четверть, четвёртая часть

  2) четверть часа, пятнадцать минут

  ceathramh gu sia без четверти шесть

  2. adj. num.

  четвёртый

  ● ceathramh deug

  adj. num.

  четырнадцатый

ceathrar

  nm. inv. 

  1) четыре человека, четвёрка. четверо

  bha ceathrar mhac aice у неё было четверо сыновей

  tha ceathrar mun bhòrd за столом сидят четверо (букв. «вокруг стола четверо»)

  2) квартет

cèic

  nf. (gen. cèice, pl. cèicean & cèiceachan)

  торт; кекс; сладкий пирог

  piece cèic кусок пирога

cèidse

  nf. (gen. cèidse, pl. cèidsichean)

  клетка

  am broinn nan togalaichean mòra seo tha sreathan de chèidsichean air a bheil bataraidhean внутри этих больших сооружений находятся ряды клеток, называемых батареями

ceil

  vt. (vn. ceileadh nm., cleith nf., ceiltinn nf.)

  прятать, скрывать, утаивать

  ceil an fhìrinn air do machair не говори правды своей матери!

  cha burrainnear a chur as leth abhàird gum bitheadh e acleith fhaoineis fhèin mun deoch этого поэта нельзя было обвинить в том, что он скрывал своё безрассудное пристрастие к выпивке

cèile

  nm. / nf. inv. 

  1) супруг; супруга

  2) товарищ; спутник

  3) партнёр, напарник (лицо или предмет, являющиеся эквивалентами чего-либо лишь в определенном контексте)

  ● a chèile

  друг друга

  phòg iad a chèile они поцеловали друг друга

  ● aig a chèile

  друг другу; друг у друга

  tha sinn mòr aig a chèile мы добрые друзья (друг с другом)

  ● ri chèile

  друг другу, друг с другом

  abruidhinn ri chèile разговор (друг с другом)

  ● thar a chèile

  друг против друга

  tha na bràithrean thar a chèile братья в ссоре друг с другом

ceileadh

  nm. (gen. ceilidh)

  1) укрывание, упрятывание (процесс), сокрытие

  2) тайное убежище, укрытие

ceilearadh

  nm. (gen. ceilearaidh)

  пение (птиц); щебетание (действие)

cèile-còmhraig

  nm. (gen. cèile-chòmhraig, pl. cèileachan-còmhraig)

  враг, противник, соперник

ceileir

  vi. (vn. ceileireadh nm.)

  1) петь, заливаться (о птицах); щебетать

  2) петь (сладкозвучно, мелодично)

cèilidh

  nf. (gen. cèilidhe, pl. cèilidhean)

  1) приём гостей, визит

  thàinig i a chèilidh oirnn a-raoir она зашла навестить нас вчера вечером

  2) кейлид, праздник; вечеринка с музыкой и танцами

  bu chòir don sgoil cèilidhean a chur air dòigh gu cunbhalach школа обязана регулярно проводить кейлиды

cèilidheach

  adj.

  общительный, приятный в обществе; компанейский

ceilp

  nf. (gen. ceilpe)

  бурая водоросль (бч. ламинария)

  ● losgadh na ceilpe

  ист. сжигание бурых водорослей

Ceilteach

  1. nm. (gen. & pl. Ceiltich)

  кельт

  2. adj.

  кельтский

  na cànainean Ceilteach кельтские языки

ceiltinn

  nf. inv. 

  см.: ceil, ceileadh

Ceiltis

  nf.

  кельтский язык

ceimig

  nf. (gen. ceimig, pl. ceimigean)

  химический реактив; химический продукт; химикат

  feumaidh an luchd-obrach aodach dìonach iomchaidh a bhith orra an uair a bhitheas iad alàimhseachadh dhì-ghalarain làidir agus cheimigean персонал обязан носить соответствующую защитную одежду при работе с сильными дезинфицирующими средствами и химикатами

ceimigeachd

  nf. inv. 

  химия

ceimigeir

  nm. (gen. ceimigeir, pl. ceimigeirean)

  1) химик

  2) редк. аптекарь aig bùth a’ cheimigeir в аптеке (см.: cungaidh)

cèin

  adj.

  1) иностранный, чужеземный; заграничный

  lùghdachadh air an àireimh de bhàtaichean cèin сокращение числа иностранных судов

  2) далёкий, дальний, отдалённый

cèir

  nf. (gen. cèire)

  воск

  ● cèir-chluaise

  nf.

  ушная сера

cèis

  nf. (gen. cèise, pl. cèisean)

  1) конверт

  thèid an comharradh-postachd a stampadh air a’ chèis anns a’ bhaile san tèid an litir a phostadh на почтовую марку приклеивают на конверт в том городе, где отправляется письмо

  2) рамка, рама

  cèis dealbha / baidhsagail рама картины / велосипеда

  cèis streap манеж (для детей)

cèiseag

  nf. (gen. cèiseig, pl. cèiseagan)

  1) кассета

  2) attr. кассетный

  clàradh cèiseig кассетная запись

cèis-litreach

  nf. (gen. cèise-litreach, pl. cèisean-litreach)

  конверт

ceist

  nf. gen. ceiste, pl. ceistean

  вопрос

  ● cuir ceistean

  vb. phr. (vn. cur cheistean)

  спрашивать, задавать вопросы; расспрашивать

  chur e ceist dhoirbh orm он задал мне сложный вопрос

  

  2) проблема, (спорный) вопрос

  a bheil e ro chosgail? – ’s e sin acheist! это чересчур дорого? – в том то и дело!

Cèitean

  nm. ( gen. Cèitein)

  май (бч. an Cèitean)

  air madainn Chèitein (одним) майским утром

ceithir

  1. num. sub.

  четыре

  2. num. adj.

  четыре

ceithir-deug

  1. num. sub.

  четырнадцать

  2. num. adj.

  четырнадцать

ceò

  nm. (gen. ceò & ceotha, pl. ceothannan)

  1) (лёгкий) туман; дымка, мгла

  Eilean aCheò остров Скай (букв. «туманный остров»)

  bha na beanntan fo cheò горы были окутаны дымкой

  2) туман

  3) дым

ceòl

  nm. (gen. ciùil)

  музыка

  còmhlan-ciùil группа музыкантов

  luchd-ciùil музыканты

  inneal-ciùil nm. музыкальный инструмент

  ceòl na mara музыка моря

  ceòl mòr классическая музыка для волынки (букв. «большая музыка»)

  ceòl beag лёгкая, танцевальная музыка, исполняемая на волынке (букв. «маленькая музыка»)

  cuir an ceòl air feadh na fìdhle сталкивать противников; натравливать друг на друга  

ceòlmhor

  adj. (comp. ceòlmhoire)

  1) музыкальный

  2) мелодичный

ceòthach

  adj.

  1) подёрнутый дымкой, неясный

  2) туманный

ceòthar

  adj.

  см.: ceòthach

ceud

  1. nm. num. ceud, ciad (pl. ceudan)

  сто, сотня

  ceud duine сто человек

  thàinig iad nan ceudan они приходили сотнями

  iomadh ceud bliadhna много столетий назад

  a ceithir às acheud четыре процента

  ceud taing! большое спасибо!

  ceud mìle fàilte! сто тысяч приветствий (традиционное приветствие)

  2. adj.

  ceud, ciad

  первый

ceudameatair

  nm. (gen. ceudameatair, pl. ceudameatairean)

  сантиметр

ceudamh

  adj. num.

  сотый, сотая

ceudna

  adj.

  тот же самый, та же самая; именно тот, именно та

  chunnaic mi srainnsear an-dè is chunnaic mi an srainnsearan-diugh вчера я видел незнакомца, и сегодня я видел того же незнакомца

  an e Seòras a th’ ann? – an duine ceudna! это Джордж? — тот самый 

  ● mar an ceudna

  adv.

  1) так же, подобным образом

  2) также, тоже

  bha mi math air dannsadh, mo phiuthar mar an ceudna я хорошо танцевал, и моя сестра — тоже

ceum

  nm. (gen. cèim & ceuma, pl. ceumannan)

  1) шаг

  ghabh i ceum air adhart она шагнула вперёд

  2) шаг, поступь; звук шагов

  chuala mi ceumannan fad air falbh вдали я услышал шаги

  3) ступень, ступенька

  rach suas na ceumannan идти вверх по ступеням

  4) звание, учёная степень

  thug i a-mach ceum она окончила вуз

ceumnachadh

  nm. (gen. ceumnachaidh)

  1) расхаживание, вышагивание (процесс)

  2) окончание высшего учебного заведения и получение учёной степени бакалавра (процесс)

ceumnaich

  vi. (vn. ceumnachadh nm.)

  1) шагать, вышагивать; расхаживать; маршировать, ходить размеренным шагом

  2) окончить высшее учебное заведение и получить степень бакалавра

  cuine cheumnaich e on oilthigh? когда он окончил университет?

ceus

  vt. (vn. ceusadh nm.)

  распинать

ceusadh

  nm. (gen. ceusaidh, pl. ceusaidhean)

  распятие на кресте

ceumroinnte

  adj.

  градуированный; калиброванный

  siolandair ceumroinnte цилиндр с делениями

cha(n)

  neg. ptcl.

  (cha, перед гласными и перед fh, за которым следует гласный, имеет форму chan

  не (с глаголами); см. тж.: is, формы глагола is)

  cha toigh leatha ìm она не любит сливочное масло

  a bheil thu sgìth? — chan eil ты устал? — нет

  cha robh sinn ann нас там не было

  an sibhse Ailean? – cha mhì это Вы Алан? – нет, не я

  an dfhuair thu an duais? – cha dfhuair ты получил приз? – нет

  ● cha mhór

  почти не (перед глаголами в отрицательной форме)

chaidh

  см.: rach, формы глагола rach

chaoidh

  см.: a-chaoidh

cheana

  см.: a cheana

chèile

  см.: cèile

chì

  см.: faic, формы глагола faic

chionn

  см.: a chionn, o chionn

chitheadh

  см.: faic, формы глагола faic

chithinn

  см.: faic, формы глагола faic

chluinn(eadh)

  см.: cluinn, формы глагола cluinn

chluinneas

  см.: cluinn, формы глагола cluinn

chluinninn

  см.: cluinn, формы глагола cluinn

chluinntinn

  см.: cluinn, формы глагола cluinn

cho

  adv.

  1) так, настолько

  bha e cho trang! он был так занят!

  chan eil mi cho math an-diugh я сегодня неважно себя чувствую

  2) (в сравнениях) так; такой же, как

  tha mi (a cheart) cho luath ’s a bha mi a-riamh я так же быстр, как всегда

  chan eil an aimsir cho math agus a chleachd i (a bhith) погода не такая хорошая, как она бывала раньше

  cho ... sin

  настолько, столь, так

  cha robh e cho math sin он не был так же хорош

  chan eil mi cho aosta sin! я не так уж и стар!

  ● cho ... ri

  такой же..., как

  cho mòr ri taigh размером с дом

  ● dè cho...’s

  (на)сколько?, как?

  dè cho fadas a bhios sibh afuireach againn? надолго ли вы останетесь с нами?

  dè cho trom agus a tha e? сколько он весит?

chon

  prep.

  к, до, вплоть до

chuala

  см.: cluinn, формы глагола cluinn 

chuca

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  к ним

chucasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) к ним

chugad

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  к  тебе

chugadsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) к  тебе

chugaibh

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  к вам

chugaibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) к вам

chugainn

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  к нам

chugainne

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) к нам

chugam

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  ко мне

chugamsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) ко мне

chuice

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  к ней

chuicese

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) к ней

chuige

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  к нему

chuigesan

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) к нему

chum

  см.: a-chum

chun

  prep.

  к, по направлению к

  chun a’ bhaile в город

  см.: gu, I.

chunn(aic)

  см.: faic, формы глагола faic

ciad

  num.

  ciad, ceud

  1. nm. num. 

  сто

  2. nm. adj.

  первый

  achiad leasan первый урок

  achiad turas первый раз

  anns achiad àite... во-первых, в первую очередь

ciadameatair

  nm. (gen. ciadameatair, pl. ciadameatairean)

  сантиметр

ciad-fhuasgladh

  nm. (gen. ciad-fhuasglaidh)

  первая медицинская помощь; скорая помощь

ciall

  nf. (gen. cèille, dat. cèill & ciall, pl. cialltan)

  1) здравый смысл

  briathran làn cèille здравые слова

  2) разум

  chaill mi mo chiall я сошёл с ума, я рехнулся

  tha i gu bhith às a ciall le iomagain она чуть ли не сходит с ума от беспокойства

  3) значение (в том числе усил.)

  gu dè as ciall dhut? что же ты хочешь сказать?

  faclan gun chiall околесица, бессмысленные слова

  a chiall!

  interj.

  боже мой!; о боже!

  cuir an cèill

  vb. phr. (vn. cur an cèill nm.)

  1) выражать (словами); указывать; показывать; обращать (чье-л.) внимание

  bidh achlann atogail dhòighean air cur an cèill mar a tha iad air an gluasad le an cuid fhiosraichidhean у детей сформируются способы выражения мнений о своих впечатлениях

  2) утверждать; заявлять; делать заявление

  3) сеять слухи

ciallach

  adj.

  благоразумный

ciallaich

  vt. (vn. ciallachadh nm.)

  1) иметь в виду, хотеть сказать

  dè a tha thu aciallachadh? что ты имеешь в виду?

  2) иметь какое-л. значение, означать, значить

  dè a tha am facal seo a’ ciallachadh? что означает это слово?

ciamar

  adv. interr.

  как?; каким образом?

  ciamar as còir na nithean seo a theagasg? как же следует учить этому? (букв. «таким вещам»)

  chan eil fhios agam ciamar a rinn e e я не знаю, как он это сделал

cia mheud

  adv. interr.

  сколько?

  cia mheud duine a bha ann? сколько там было человек?

cian

  1. adj. (comp. cèine)

  1) отдалённый, удалённый, дальний; далёкий

  2) утомительный, дальний (о пути)

  2. nm. (gen. cèin)

  удаленность, отдаленность; дальность

  s cian nan cian bho dhfhàg mi Leòdhas давным давно (букв. «век веков») я покинул остров Льюис (слова песни)

cianail

  adj.

  1) печальный, грустный, унылый

  2) мрачный, подавленный, угнетенный, меланхоличный

  3) усил. необыкновенный, ужасный, жуткий (иногда cianail fhèin)

  tha e cianail (fhèin) mòr он необыкновенно большой, он громадный

cianalach

  adj.

  печальный (особенно тоскующий по родине)

cianalas

  nm. (gen. cianalais)

  1) печаль, грусть, уныние

  2) тоска по родине, ностальгия

  3) тоска по прошлому, по молодости

ciar

  1. adj. (comp. cèire)

  1) смуглый; тёмный (о людях)

  2) хмурый, пасмурный (о погоде), мрачный (об окружающей обстановке)

  3) серовато-коричневый; мышиного цвета; мышастый (о масти)

  4) в выражении: is ciar leam... я смутно вижу...

  2. vi. (vn. ciaradh)

  темнеть, делаться тёмным; вечереть

  mus do chiar am feasgar до того, как стемнело, до того, как сгустились сумерки

ciarachadh

  nm. (gen. ciarachaidh)

  сумерки (вечерние)

ciatach

  adj. (comp ciataiche)

  приятный, милый; притягательный, привлекательный; симпатичный

cidhe

  nm. (gen. cidhe, pl. cidhean & cidheachan)

  мор. пирс; причал; набережная; стенка

cidsin

  nm. (gen. cidsin, pl. cidsinean)

  кухня 

cileagram

  nm. (gen. cileagraim, pl. cileagraman)

  килограмм, кило

cilemeatair

  nm. (gen. cilemeatair, pl. cilemeatairean)

  километр

cill

  nf. (gen. cille, pl. cillean & cilltean)

  1) трад. келья (монаха); скит

  Cill Aonghais геогр. Килланиш (скит или церковь святого Ангуса)

  Cill Mhoire геогр. Килмор (церковь святой Марии)

  2) трад. погост; кладбище (при церкви)

cineal

  nm. (gen. cineil, pl. cinealan & cineil)

  1) раса

  dàimh-chinealan родственные расы

  2) биол. вид

  3) биол. пол

cinealtach

  adj.

  расистский

cinealtas

  nm. (gen. cinealtais)

  1) расизм

  2) attr. (меж)расовый

  lethbhreith chinealtais расовая дискриминация

  frionas cinealtais напряжение в отношениях между представителями разных рас

cinn

  vi. (vn. cinntinn nm.)

  увеличиваться, повышаться; возрастать, расти

  chinn a shliochd его потомство преумножилось

cinneach

  nm. (gen. & pl. cinnich)

  рел. язычник, идолопоклонник

cinneachas

  nm.

  язычество

cinneadail

  adj.

  клановый, родовой

cinneadh

  nm. (gen. cinnidh, pl. cinnidhean)

  1) клан, род (у шотландцев и ирландцев)

  2) attr. клановый, родовой

  ceann-cinnidh глава рода

  fear-cinnidh а) член клана, рода, сородич; б) тёзка

  bean-chinnidh а) член клана, рода (женщина); б) тёзка

  3) род; племя; народ

  4) фамилия

  dè an cinneadh a th’ agad? какая твоя фамилия?

cinne-daonna

  см.: daonna

cinneas

  nm. (gen. cinneis)

  рост, развитие (тж. перен.)

  cinneas eaconomach рост экономики, экономический рост

cinnt

  nf. (gen. cinnte)

  1) уверенность

  2) несомненный факт

cinnteach

  adj. (gen. fem. sg. cinntich, comp. cinntiche)

  уверенный; убеждённый

  a bheil thu cinnteach gun tig i? — tha mi làn-chinnteach às! ты уверен, что она придёт? — я вполне уверен в этом

cinntinn

  nm. inv.

  рост, разрастание (процесс); увеличение, повышение

cìoch

  nf. (gen. cìche, pl. cìochan)

  1) женская грудь

  2) сосок

  3) ступица (колеса); втулка (колеса)

  cìoch an t-slugain

  nf.

  анат. увула (язычок)

cìochag

  nf. (gen. cìochaig, pl. cìochagan)

  бот. вальва; створка

ciomach

  nm. (gen. & pl. ciomaich)

  1) пленник, узник; лишённый свободы

  2) задержанный, арестант

ciomachas

  nm. (gen. ciomachais)

  1) неволя; тюремное заключение; лишение свободы

  2) содержание под арестом

cion

  nm. inv.

  1) (полное) отсутствие; нехватка, недостаток; дефицит

  2) (сильное) желание; жажда (кого-л., чего-л.)

  mo chion ort fhèin вожделение, испытываемое мною к тебе

cion-fala

  nm.

  анемия, малокровие

cionn

  см.: os cionn

ciont(a)

  nm. (gen. cionta, pl. ciontan)

  1) вина; виновность

  2) преступление; проступок

  3) рел. грех

ciontach

  1. adj. (gen. fem. sg. ciontaich, comp. ciontaiche)

  виновный (de – в чём-л.)

  chaidh fhaighinn ciontach de dhà chasaid его признали виновным по двум обвинениям

  2. nm. (gen. & pl. ciontaich)

  преступник, правонарушитель

ciontachadh

   nm. (pl. ciontachaidh)

  правонарушение, совершение преступления (процесс)

ciontaich

  vi. (vn. ciontachadh nm.)

  юр. совершить проступок, преступление, нарушать (закон)

cion ùidhe

  nm.

  апатия, вялость, безразличие

ciora

  nf. (gen. ciora, pl. cioran & ciorachan)

  овечка, барашек (ласковое обращение к овце или ягнёнку)

  trobhad, a ciora bheag! ко мне, моя малышка!

ciorram

  nm. (gen. ciorraim, pl. ciorraman)

  1) нетрудоспособность, инвалидность

  cuibhreann-ciorraim пособие по нетрудоспособности, пособие по инвалидности

  2) физический или умственный недостаток; дефект; увечье

ciorramach

  1. nm. (gen. & pl. ciorramaich)

  инвалид; калека

  na ciorramaich инвалиды

  2. adj.

  нетрудоспособный, искалеченный

ciotach

  adj.

  делающий все левой рукой

cipean

  nm. (gen. cipein, pl. cipeanan)

  1) кол, столб

  2) колышек, к которому привязывают животных

cìr

  1. vt. (vn. cìreadh nm.)

  чесать; расчёсывать

  cìr dfhalt anns abhad! немедленно расчеши волосы!

  cìr do cheann уст. причешись

  2. nf. (gen. cìre, pl. cìrean)

  1) гребень, гребёнка; расчёска

  2) медовые соты

  3) жвачка

  cnàmh na cìre а) жевать жвачку; б) перен. чесать язык, трепаться

cìreadh

  nm. (gen. cìridh)

  расчёсывание, причёсывание (процесс)

cìrean

  nm. (gen. cìrein, pl. cìrein & cìreanan)

  1) гребешок (петуха); хохолок (птицы)

  2) гукрашение наверху гербового щита; герб (клана)

cìr-mheala

  nf. (gen. cìre-meala, pl. cìrean-meala)

  медовые соты

cìs

  nf. (gen. cìse, pl. cìsean)

  1) налог, сбор; пошлина

  2) обложение налогом; налогообложение; взимание налога

  ● achìs-chinn

  подушный налог

ciste

  nf. (gen. ciste, pl. cisteachan)

  ящик; сундук

  ciste anairt ящик для белья

  ciste-càir авт. багажник

  ciste-laighe гроб

ciùb

  nm. gen. ciùb, pl. ciùban)

  куб; кубик

  ciùban deighe кубики льда

ciùbach

  adj.

  кубический

  freumh chiùbach мат. кубический корень

ciùbhran

  nm. (nom. ciùbhran & ciùthran, gen. & pl. ciùbhrain)

  1) мелкий дождь, изморось

  2) ливень

ciudha

  nf. (gen. ciudha, pl. ciudhaichean)

  очередь, хвост

ciùin

  adj. (comp. ciùine)

  1) спокойный, тихий; неподвижный

  madainn chiùin тихое утро

  2) мягкий; умеренный; лёгкий

  oiteag chiùin лёгкий бриз

  3) мягкий, добрый; кроткий; нежный, ласковый

  maighdeann chiùin кроткая девушка

ciùine

  nf.

  мягкость; кротость; доброта

ciùneachadh

  nm. (gen. ciùneachaidh)

  1) успокаивание, утихомиривание (процесс)

  2) успокоение (процесс)

ciùineas

  nm. (gen. ciùneis)

  1) тишина; бесшумность; покой; спокойствие

  2) кротость, мягкость; смиренность

ciùinich

  1. vt. (vn. ciùineachadh nm.)

  успокаивать, унимать; умиротворять

  2. vi. (vn. ciùineachadh nm.)

  успокаиваться, униматься

ciùraig

  vt. (vn. ciùraigeadh)

  солить (бекон), вялить, коптить (рыбу)

ciùrr

  vt. (vn. ciùrradh nm.)

  1) причинять боль, болеть, мучить

  2) больно) задевать, обижать; оскорблять

  3) причинять вред, ущерб; портить

ciùrradh

  nm. (gen. ciùrraidh, pl. ciùrraidhean)

  1) причинение боли (процесс), повреждение

  2) обида; оскорбление

ciùrrte

  adj.

  1) ушибленный, повреждённый; пострадавший

  2) обиженный, оскорблённый, задетый

ciùthran

  см.: ciùbhran

clabar-snàimh

  nm. (gen. clabair-snàimh, pl. clabaran-snàimh)

  ласт (пловца)

clabhstair

  nm. (gen. clabhstair, pl. clabhstairean)

  монастырь

clach

  1. nf. (gen. cloiche, pl. clachan)

  1) камень

  clach-mhuilinn жерновой камень, жёрнов

  clach uasal драгоценный камень

  thilg e clach orm он метнул в меня камень

  clach-chuimhne, clach chuimneachain памятник; памятный камень

  2) attr. каменный

  ballachan cloiche каменные стены

  3) стоун, стон (мера веса, равен 14 фунтам, или 6,34 кг)

  clach bhuntàta 6,34 кг картошки

  4) анат. яичко

  5) clach phlumaise / clach shirist косточка сливы / косточка вишни

  6) clach na sùla анат. глазное яблоко

  2. vt. (vn. clachadh nm.)

  побивать камнями; забрасывать (камнями)

clachach

  adj.

  каменный, из камня

clachadh

  nm. (gen. clachaidh)

  побивание камнями (процесс)

clachair

  nm. (gen. clachair, pl. clachairean)

  каменщик; каменотёс

clachan

  nm. (gen. & gen. clachain)

  1) деревня, в которой размещается приходская церковь (ск. kirktoun)

  2) селение, деревушка

  3) погост; кладбище (при церкви) (ск. kirkyard)

clach-bhalg

  nf. (gen. clach-bhuilg, pl. clach-bhalgan)

  1) погремушка

  2) анат. мошонка

clach-ghràin

  nf. (gen. cloich-gràin)

  гранит

clach-iùil

  nf. (gen. cloiche-iùil, pl. clachan-iùil)

  магнит

clach-mheallain

  nf. (pl. clachan-meallain)

  градина

clach sheasaimh

  nf. (gen. cloich sheasaimh, pl. clachan seasaimh)

  стоящий камень, каменный столб

clach-theine

  nf. (gen. cloiche-teine)

  кремень

cladach

  nm. (gen. cladaich, pl. cladaichean)

  берег (моря, озера); каменистый пляж

  is lom an cladach air an cunntar na faochagan это пустынный пляж, на котором можно сосчитать раковины литорин (пословица)

cladh

  nm. (gen. cladha & claidh, pl. cladhan)

  погост; кладбище (при церкви) (ск. kirkyard)

cladhach

  nm. (gen. cladhaich)

  копание, рытьё (процесс)

cladhaich

  vi. (vn. cladhach nm.)

  1) копать, рыть

  2) перен. докапываться (до чего-л.); раскапывать, находить

cladhaire

  nm. (gen. clahaire, pl.cladhairean)

  трус

cladhaireach

  adj.

  трусливый; малодушный

clag

  nm. (gen. & pl. cluig)

  колокол; колокольчик; бубенчик

clagairsaich

  nf. inv.

  1) звон, дребезжание, позвякивание (стекла)

  2) звон, дребезжание (процесс)

claidheamh

  nm. (gen. claidheimh, pl. claidhnean)

  меч

  claidheamh leathann палаш

  claidheamh dà-làmh, claidheamh mòr двуручный меч

  claidheamh caol рапира

claidheamhair

  nm. (gen. claidheamhair, pl. claidheamhairean)

  фехтовальщик

claigeann

  nm. (gen. claiginn, pl. claignean)

  1) череп

  2) в выражении: (aig) àird mo c(h)laiginn в полный голос, во весь голос; «во всю ивановскую»

  bha i aseinn àird a claiginn она пела во весь голос

clàimhean

  nm. (gen. clàimhein, pl. clàimheanan)

  щеколда; запор, задвижка

clais

  nf. (gen. claise, pl. claisean)

  1) ров, канава; траншея

  2) дренажная канава, дрена

  3) с.-х. борозда

  ’s e abhuannachd a bha ann am feannagan gum faodadh an t-uisge ruith air falbh anns na claisean eatarra преимущество этих гребней состоит в том, что дренаж можно осуществлять по бороздам, проделанным между ними

  4) желобок; паз

claisneachd

  nf. inv.

  слух, способность слышать

  tha mi acall mo chlaisneachd у меня ухудшается слух

claisteachd

  nf. inv.

  см.: claisneachd

clamhan

  nm. (gen. clamhain, pl. clamhain & clamhanan)

  зоол. канюк (Buteo buteo)

clann

  nf. coll. (gen. cloinne; dat. cloinn)

  1) дети

  dithis chloinne / triùir chloinne / trì pearsachan deug cloinne двое детей / трое детей / тринадцать детей

  clann bheaga малыши, маленькие дети

  duine cloinne один ребёнок

  cia mheud duine cloinne a thagaibh? – aon duine cloinne сколько у вас детей? – один

  càraid gun chlann бездетная чета

  2) attr. детский

  3) клан

  ● Clann Dòmhnaill

  клан Макдональдов

  ● ClannIc Leòid

  клан Мак-Леодов

  ● Clann a’ Cheo

  клан Мак-Грегоров (букв. «дети тумана»)

clann-nighean

  nf. coll. (gen. cloinn-nighean)

  1) девочки; потомство женского поля

  2) девочки-подростки

  3) молодые женщины

claoidh

  1. vt. (vn. claoidh nf., & claoidheadh nm.)

  1) изнурять, истощать; изматывать

  2) беспокоить, тревожить

  2. nf. inv.

  1) изматывание, изнурение (процесс)

  2) лишение покоя (процесс)

claoidheadh

  nm. (gen. claoidhidh)

  см.: claoidh, 2.

claoidhte

  adj.

  уставший, измученный, изнуренный, утомленный

claon

  1. vt., vi. (vn. claonadh)

  1) наклонять(ся), нагибать(ся); склонять(ся)

  2) заблудиться, сбиться с пути; сбить с пути; ввести в заблуждение

  3) vt. извращать, искажать

  2. adj.

  1) косой, кривой

  2) наклонный, покатый; скошенный, косой

  3) ненормальный, извращённый, порочный

claonadh

  nm. (gen. claonaidh)

  1) наклонение, нагибание (процесс)

  2) уклон, склон, скос

  3) отклонение от прямой линии; косое направление

  4) взгляд украдкой, искоса; беглый взгляд

  5) извращение, искажение; порок

  6) пристрастие, предубеждение, пристрастное отношение

claon-bhreith

  nf.

  предубеждённость, пристрастное отношение, предвзятость

  bithear acleachdadh fìrinn agus beachd gus beachdachadh air a bhith acur aithne air claon-bhreith, biodh sin san rùn no air a chaochladh при обсуждении того, как установить наличие умышленной или неумышленной предвзятости используются факты и мнения (букв. факт и мнение)

clàr

  nm. (gen. clàir, pl. clàran)

  1) доска, плита, таблица (употребляется по отношению к предметам с ровной гладкой поверхностью)

  2) в выражении clàr aodainn

  bhuail i e an clàr aodainn она ударила его прямо по лицу

  dhinnis mi an fhìrinn dhi an clàr a h-aodainn я сказал ей правду прямо в глаза

  3) таблица; список; опись, перечень

  clàr ainmean / clàr dhaoine список имён / список людей

  clàr an luchd-taghaidh список избирателей (в Великобритании)

  clàran iomadachaidh таблица умножения

  clàr-oideachais учебный план (в школе, университете)

  clàr ruith комп. блок-схема

  4) карта ( clàr-dùthcha, mapa)

  5) анат. диск (спинной)

  clàr sgiorrte мед. смещенный диск

  6) звукозапись; грампластинка

  inneal-chlàr проыгрыватель

  7) комп. диск

  clàr cruaidh / clàr sùbailte жесткий диск / дискета, гибкий магнитный диск

  meanbh-chlàr компакт-диск

  clàr-inneal дисковод

  clàr iùil меню

  8) платформа

  clàr-tollaidh / clàr ola буровая платформа / нефтепромысловая платформа

clàrachadh

  nm. (gen. clàrachaidh)

  запись, записывание, регистрация (процесс)

clàradh

  nm. (gen. clàraidh, pl. clàraidhean)

  журнал (записей), реестр

  feumar clàradh làitheil a ghabhail aig toiseach gach seisein журнал посещаемости следует брать в начале каждого семестра

clàradh-mapa

  nm. (gen. clàraidh-mhapa, pl. clàraidhean-mapa)

  картографическая проекция

clàraich

  vt., vi. (vn. clàrachadh nm.)

  1) записывать, регистрировать, фиксировать (на бумажном или электронном носителе)

  2) записывать(ся); зачислять, принимать (в колледж, в школу)

clàr-bidhe

  nm. (gen. clàir-bhidhe, pl. clàir-bhidhe & clàran-bidhe)

  обеденная карта, меню

clàrc

  nm. (gen. & pl. clàirc)

  конторский служащий, клерк

  clàrc abhaile служащий, отвечающий за выделение пастбищ (см.: croit)

clàr-fhiacail

  nf. (gen. clàr-fhiacail, pl. clàr-fhiaclan)

  анат. резец, передний зуб

clàr-gnothaich

  nm. (gen. & pl. clàir-ghnothaich)

  повестка дня

clàrsach

  nf. (gen. clàrsaich, pl. clàrsaichean)

  кельтская арфа, кларсах

clàrsair

  nm. (gen. clàrsair, pl. clàrsairean)

  арфист

clàr-teagaisg

  nm. (gen. clàir-theagaisg, pl. clàran-teagaisg)

  учебный план (в школе, университете)

clas

  1. nm. (gen. clasa & clas, pl. clasaichean)

  1) класс (школьный)

  cò an clas sa bheil thu? ты в каком классе?

  2) attr. классный, предназначенный для работы в классе

  3) урок

  tha clas agam an-dràsta у меня сейчас урок

  4) класс (общественный)

clàs

  nm. (pl. clàsan)

  грам. предложение (часть сложного предложения)

  prìomh-chlàs грам. главное предложение

  clàs co-inbheach грам. часть сложносочинённого предложения

  clàs cumhach грам. придаточное условия

  clàs fo-inbheach грам. придаточное предложение

clasaigeach

  adj.

  1) классический (о музыке, литературе, живописи)

  ceòl clasaigeach классическая музыка

  2) классический, античный (относящийся к древней греко-римской культуре, литературе)

  eachdraidh chlasaigeach история классической древности, история античности

cleachd

  vt. , vi. (vn. cleachdadh nm.)

  1) использовать, применять, употреблять

  cha chleachd mi salann sa chidsin я не использую сль на кухне

  tha còir aig tidsearan làn aire a thoirt gu bheil gach teacsa clò-bhuailte a thàtar acleachdadh furasta a leughadh преподавателям необходимо обращать пристальное внимание на то, чтобы все используемые печатные тексты можно было прочесть

  2) приучать (кого-л. к чему-л.); привыкать (к чему-л.)

  cha be sin a chleachd mi riamh к этому-то я и не привык

  cleachd thu fhèin ris an fhuachd! сам приучи себя к этому холоду!

  3) иметь обыкновение (в прошлом), бывать (в выражении is / agus a chleachd)

  chan eil iad cho fàilteachs a chleachd iàd a bhith они уже не столь гостеприимны, как когда-то

  cha tèid sinn ann cho tric agus a chleachd sinn (сейчас) мы ходим не так часто, как бывало раньше

cleachdadh

  nm. (gen. cleachdaidh)

  1) использование, употребление (в тч. процесс), применение

  2) приучение (процесс); привыкание (процесс)

  3) привычка, обыкновение; обычай; установившийся порядок

  bha na chleachdadh agam a bhith acoiseachd a h-uile là у меня была привычка ходить пешком каждый день

  4) муз., пед. практика, тренировка, упражнение

  is e an cleachdadh a nì teòma  навык мастера ставит (пословица)

  5) pl. cleachdaidhean комп. приложения, (прикладные) программы

cleachdte

  adj.

  привыкший, приученный (ri – к чему-л.)

  dhfhàs i cleachdte ris aig acheann thall в конечном счете она к нему привыкла

  chan eil mi cleachdte ris a’ bhiadh a tha seo я не привык к этой пище

cleamhnas

  nm. (gen. cleamhais)

  1) родство по мужу или жене

  2) половые сношения, секс

cleas

  nm. (gen. cleasa, pl. cleasan)

  1) уст. подвиг, деяние, свершение

  Cù Chulainn nan cleas «Кухулинн подвигов»

  2) шутка, проделка. трюк

  rinn iad cleas orm они подшутили надо мной

  3) фокус

  4) игра, забава

cleasachd

  nf. inv.

  1) игра (процесс)

  2) (детская) игра

  3) демонстрация фокусов

  4) жонглирование

cleasaich

  vi. (vn. cleasachd nf.)

  играть (о детях)

cleasaiche

  nm. (gen. cleasaiche, pl. cleasaichean)

  1) актёр; артист

  2) актер-комик, комедийный актер

  3) клоун

  4) фокусник

  5) жонглёр

cleas-chluich

  nf. (gen. cleas-chluiche, pl. cleas-chluichean)

  комедия (пьеса, фильм)

cleith

  I. nm. / nf. (gen. cleithe)

  см.: ceileadh

  II. nf.

  см.: ceil

clèir

  nf. (gen. clèire)

  1) собир. духовенство, клир

  2) пресвитерия (консистория пресвитерианских церквей)

clèireach

  1. nm. (gen. & pl. clèirich)

  1) священник, духовное лицо; пастор

  2) клерк, служащий

  3) пресвитерианин

  2. adj.

  пресвитерианский

  an Eaglais Chlèireach пресвитерианская церковь

  an Eaglais Shaor Chlèireach независимая пресвитерианская церковь

clèireachail

  adj.

  канцелярский, конторский

  ● luchd-obrach clèireachail

  собир. канцелярские служащие

cleoc

  см.: gleoc

cleòc(a)

  nm. (nom. cleòc, & cleòca, gen. cleòca, pl. cleòcan & cleòcannan)

  накидка, плащ; мантия

clì

  adj.

  левый

  mo chas chlì  моя левая нога (ступня)

  air a làimh chlì слева от него / неё

CLI

  см.: Comman an Luchd-Ionnsachaidh

cliabh

  nm. (gen. & pl. clèibh)

  1) корзина (на вьючном животном ); короб

  2) плетёная корзина (для торфа); верша; краболовка

  cliabh ghiomach верша для омаров

  3) анат. грудная клетка, торакс

  4) муз. нотный стан, нотоносец

cliamhainn

  nm. (gen. cleamhna, pl. cleamhnan)

  зять, муж дочери

cliath

  1. vt., vi. (vn. cliathadh)

  с.-х. боронить, бороновать

  2. nf. (gen. clèithe, pl. cliathan)

  1) решетка, сетка

  cliath-uinneig оконный переплёт, рама

  cliath-theine каминная решётка

  cliath chruidh защитная решётка, перекинутая через ров вдоль дорожного полотна,  не позволяющая овцам и крупному рогатому скоту забредать на дорогу

  2) координатная сетка (на карте)

  airson do chuideachadh alorg na bùtha tha ceàrnagan air amhapa, agus tha na ceàrnagan seo adèanamh suas cliath для того, чтобы помочь найти магазин, на карте имеются квадраты, и эти квадраты образуют координатную сетку

  3) с.-х. борона

cliatha(i)ch

  nf. (gen. cliathaich, pl. cliathaichean)

  1) бок

  tha pian agam nam chliathaich у меня болит бок

  2) склон

  dhìrich sinn cliathach na beinne мы совершили восхождение по склону горы

cliathan

  nm. (gen. cliathain, pl. cliathanan)

  анат. грудина

clìomaid

  nf. (gen. clìomaide, pl. clìomaidean)

  климат

  aig an àm ud clìomaid gu math blàth, tais ann an Alba в то время в Шотландии был довольно тёплый, влажный климат

clis

  adj. (comp. clis)

  1) ловкий; подвижный, проворный, быстрый; живой, шустрый

  marc-shluagh clis подвижная конница

  2) внезапный, неожиданный

  ● Na Fir Chlis

  sub.

  северное полярное сияние (также название известной гэльской театральной труппы, ныне несуществующей)

cliseachd

  nf. inv.

  подвижность, проворство, быстрота

clisg

  vi. (vn. clisgeadh nf.)

  подпрыгивать, подскакивать (от страха или удивления)

clisgeach

  adj.

  1) нервный, нервозный, возбуждённый

  2) боязливый, пугливый

clisgeadh

  nf. (gen. clisgidh, pl. clisgidhean)

  1) подскок, подскакивание, прыжок (процесс)

  2) испуг, шок, потрясение

  chuir thu clisgeadh orm! ты меня напугал!

  ● a chlisgeadh

  мгновенно, моментально, незамедлительно

clisgear

  nm. (gen. clisgeir, pl. clisgearan)

  грам. междометие, восклицание

clisgreadh

  nm. (gen. clisgridh)

  восклицание

clisg-phuing

  nf. (gen. clisg-phuinge, pl. clisg-phuingean)

  восклицательный знак

cliù

  nm. inv. 

  1) слава, известность, репутация

  is buaine cliù na saoghal доброе имя дольше жизни (пословица)

  choisinn e cliù ann an saoghal na poileataics он снискал себе дброе имя в мире политики

  choisinn an rèiseamaid cliù sa bhlàr этот полк прославился в той битве

  2) почтение; похвала

  fàilte, fàilte, mùirn is cliù dhut! просим, просим, любовь тебе и хвала! (слова песни)

cliùiteach

  adj.

  прославленный, известный; знаменитый

clò

  I. nm. (gen. clòtha, pl. clòitean & clòithean)

  1) ткань

  2) шерстяная ткань; сукно; твид

  An Clò Hearach

  см.: Clò Mòr

  Clò Mòr

  харрисский твид (высококачественный твид ручного производства ) вырабатывается на о-ве Харрис, Гебридские острова)

  ● Clò na Hearadh

  см.: Clò Mòr

  

  II. nm. (nom. clò & clòdh, gen. clòdha, pl. clòdhan)

  1) печать (процесс); печатание

  cuir an leabhar an clò опубликовать, издать (книгу)

  nochd abhàrdachd aige an clò an-uiridh в прошлом году его поэзия была опубликована

  ùr on chlò только что из печати, новинка

  mearachd clò опечатка

  2) печатная машина; печатный станок

  3) издательство

  4) выходные сведения, выходные данные

clòbha

  nf. (gen. clòbha, pl. clòbhan)

  гвоздика (пряность) (?)

clobha

  nm. (gen. clobha, pl. clobhan)

  щипцы

clòbhar

  nm. (gen. clòbhair)

  1) бот.клевер (Trifolium gen.)

  2) бот.клевер луговой (Trifolium pratense)

clobhd

  nm. (gen. clobhda, pl. clobhdan)

  тряпка, кусок материи (для уборки)

clobhan

  nm. (gen. clobhain, pl. clobhanan)

  плохой работник; растяпа

clobhraisg

  nf. (pl. clobhraisgean)

  плохая работница, растяпа

clobhsa

  nm. (gen. clobhsa, pl. clobhsaichean)

  шотл. ход со двора, проход к лестнице многоквартирного дома

clò(-)bhuail

  vt. (vn. clò(-)bhualadh nm.)

  печатать

  air a chlò-bhualadh (le) напечатано (каким-л. издательством)

clò-bhuailte

  adj.

  печатный; напечатанный

clò-bhualadair

  nm. (gen. clò-bhualadair, pl. clò-bhualadairean)

  1) печатник, типограф

  2) фирма, занимающаяся выпуском полиграфической продукции

clò(-)bhualadh

  nm. (gen. clò(-)bhualaidh, pl. clò(-)bhualaidhean)

  1) печать, печатание (действие)

  2) издание, выход, выпуск (книги)

cloc

  см.: gleoc

clò-chadal

  nm. (gen. clò-chadail)

  дремота, сонливость, сонное состояние

  chaidh mi nam chlò-chadal / thàinig clò-chadal orm я заснул на ходу, я задремал

clochar

  nm. (gen. clochair, pl. clocharan)

  монастырь

clòdh

  см.: clò, II.

cloga(i)d
  
nm. (gen. clogaide, pl. clogaidean)

  1) шлем; каска

  clogaid-diona шлем мотоциклиста, автогонщика

  2) простофиля, дурачок

clòimh

  nf. (gen. clòimhe)

  шерсть

  aodach clòimhe шерстяная одежда

clòimhteachan

  nm. (gen. & pl. clòimhteachain)

  стёганое пуховое одеяло

closach

  nf. (gen. closaich, pl. closaichean)

  1) труп (обычно нечеловеческий)

  2) туша (например, в мясной лавке)

clòsaid

  nf. (gen. clòsaide, pl. clòsaidean)

  туалет, клозет

clò-sgrìobh

  vt., vi. (vn. clò-sgrìobadh nm.)

  печатать (что-л. на машинке), использовать печатную машинку

clò-sgrìobhadair

  nm. (gen. clò-sgrìobhadair, pl. clò-sgrìobhadairean)

  пишущая машинка

clò-sgrìobhadh

  nm. (gen. clò-sgrìobhaidh, pl. clò-sgrìobhaidhean)

  1) печатание на машинке (действие)

  2) машинописный текст

clò-sgrìobhaiche

  nm. (gen. clò-sgrìobhaiche, pl. clò-sgrìobhaichean)

  машинистка

clò-sgrìobhainn

  nf. (pl. clò-sgrìobhainnean)

  машинописный текст

clò-sgrìobhte

  adj.

  напечатанный на машинке

clua(i)n

  nf. (gen. cluaine, pl. cluainean & cluaintean)

  1) луг, луговина; пастбище, выпас

  2) attr. луговой

  eòrna cluaine луговой ячмень

cluaineas

  nm. (gen. cluaineis)

  отставка

  cluaineas sona dhut! хорошо провести время на пенсии!

  peinnsean cluaineis nm. пенсия по выходе в отставку

  thàinig e air ais bho chluaineas он вышел на службу (из отставки)

cluaran

  nm. (gen. cluarain, pl. cluaranan)

  бот. чертополох (Carduus gen.)

cluas

  nf. (gen. cluaise, pl. cluasan)

  1) ухо

  ● cluas-fhail

  nf.

  серьга

  ● grèim-cluaise

  nm.

  боль в ухе

  cèir-chluaise nf. ушная сера

  tolladh-chluasan nm.  прокалывание ушей

  2) ручка (контейнера, сосуда)

cluasag

  nf. (gen. cluasaige, pl. cluasagan)

  подушка; подушечка

club

  nm. (gen. club, pl. clubaichean)

  клуб

clùd

  nm. (gen. clùid, pl. clùdan)

  1) тряпка, лоскут; обрезок (о ткани)

  2) ткань, материя

cluich

  1. nm. (nom. cluich(e), gen. cluiche, pl. cluichean & cluicheannan)

  1) игра (действие, процесс)

  2) игра (в разном значении)

  cluich-bùird настольная игра

  feumar sùil a chumail air achluich a-muigh air fad необходимо наблюдать за всеми (подвижными) играми на улице

  2. vt. , vi. (vn. cluich(e))

  1) играть (в т.ч. в спортивную игру)

  tha a’ chlann a’ cluich sa ghàrradh дети играют в саду

  cha bhi mi acluich sa mhaidse an-diugh я не буду играть в сегодняшнем матче

  bidh sinn acluich (an aghaidh) Rangers сегодня мы играем против Рейнджерс

  cluich ball-coise / rugbaidh  играть в футбол / в регби

  2) исполнять роль (кого-л.)

  cluich Hamlet air an àrdrlar исполнять роль Гамлета на сцене

  3) играть (на музыкальном инструменте)

  cò tha a’ cluich a’ bocsa / air a’ bocsa? кто играет на аккордеоне?

  tha e ealanta air cluich na pìoba он опытный мастер игры на волынке

cluicheadair

  nm. (gen. cluicheadair, pl. cluicheadairean)

  1) игрок; исполнитель (о музыкантах)

  2) актёр

cluinn

  vt. (vn. cluinntinn nf.; см. тж.: формы глагола cluinn)

  1) слышать, услышать

  chuala mi gun robh thu tinn я слыхал, что ты был болен

  cha chluinn e bìd / guth он ничего не слышит

  2) получать известие, сообщение

  s math a bhith acluinntinn bhuat! как хорошо получать от тебя известия!

cluinneadh

  см. : cluinn, формы глагола cluinn

cluinneam(aid)

  см. : cluinn, формы глагола cluinn

cluinnibh

  см. : cluinn, формы глагола cluinn

cluinntinn

  nf. inv.

  слушание, выслушивание (процесс)

cnag

  1. nf. (gen. cnaig, pl. cnagan)

  1) сильный удар, стук

  2) крючок (вешалки) (cnag-aodaich

  3) шарообразная ручка

  4) пробка, заглушка, затычка (для раковины, какого-л. сосуда)

  5) мяч для игры в шинти

  ● cnag na cùise

  суть дела, основной вопрос

  am bi clann bheaga a’ togail na Gàidhlig aig an taigh? s e sin cnag na cùise учатся ли дома маленькие дети гэлскому языку? вот в чём главный  вопрос

  

  2. vi., vt. (vn. cnagadh nm.)

  1) vi. скрипеть, хрустеть (под ногами, колёсами)

  bha am mol acnagadh fo chasan галечник поскрипывал под ногами

  2) vt., vi. ударить, стукнуть

CNAG

  см.: Comunn na Gàidhlig

cnag-dealain

  nf. (gen. cnaig-dealain, pl. cnagan-dealain)

  вилка (электроприбора)

cnàimh

  nm. (gen. cnàmha, pl. cnàmhan & cnàimhean)

  кость

  ● cn(i)mh an droma

  nm.

  анат. позвоночник

  ● cn(i)mh an uga

  nm.

  анат. ключица

  ● cnàimh clèibh

  nm.

  анат. грудина

cnàimhneach

  nm. (gen. & pl. cnàimhnich)

  скелет

cnàimhseag

  nf. (gen. cnàimhseig, pl. cnàimhseagan)

  мед. угорь; прыщ

cnàmh

  I. nm. (gen. cnàimh, pl. cnàmhan)

  см.: cnàimh

  II. nm. (gen. cnàimh)

  фитофтора (болезнь картофеля)

  см. тж.: gaiseadh

  III. vt. (vn. cnàmhadh nm.)

  1) жевать, пережёвывать

  2) переваривать

  ● acnàmh na cìre

  1) жевать жвачку (о животных)

  2) перен. чесать язык, трепаться

cnàmhach

  adj. (comp. cnàmhaiche)

  1) костный, костяной

  2) костлявый; костистый

cnàmhadh

  nm. (gen. cnàmhaidh)

  пережёвывание, разжёвывание (процесс)

cnàmh-loisg

  см.: loisg 

cnap

  nm. (gen. cnaip, pl. cnapan)

  1) ломоть; большой кусок, кус; крупная глыба

  2) выпуклость, шишка, выступ

  3) (глыбистый) холмик

cnapach

  adj.

  выпуклый, шишкообразный; выпуклый, рельефный

cnap-starra(dh)

  nm. (gen. cnaip-starra, pl. cnapan-starra)

  1) препятствие, помеха; преграда

  2) перен. камень преткновения

cnatan

  nm. (gen. & pl. cnatain)

  простуда; насморк

  an cnatan atiginn orm у меня начинается насморк

cnead

  nm. (gen. cneada, pl. cneadan)

  стон (от боли или горя)

  rinn i cnead / leig i cnead (aiste) она стонала / она застонала

cnèadachadh

  nm. (gen. cnèadachaidh)

  ласка, поглаживание (процесс)

cnèadaich

  vt. (vn. cnèadachadh nm.)

  ласкать; гладить, нежно поглаживать

  bha e acnèadachadh a fuilt он гладил её волосы

cneutag

  nf. (gen. cneutaig, pl. cneutagan)

  мячик (для игр, в первую очередь, для игры в шинти)

cniadaich

  см.: cnèadaich

cnò

  nf. (gen. cnò & cnotha, pl. cnothan)

  1) орех

  ● cnò-bhainne

  nf.

  кокос, плод кокосовой пальмы

  cnò-challtainn

  nf.

  фундук, лесной орех

  ● cnò-còco

  nf.

  кокос, плод кокосовой пальмы

  cnò Fhrangach

  nf.

  грецкий орех 

  ● cnò-thalmhainn

  nf.

  земляной орех, арахис

  gall-chnò

  nf.

  грецкий орех

  2) техн. гайка; муфта

  cnò is crann гайка и болт

cnoc

  nm. (gen. & pl. cnuic)

  холм (небольшой или средний по размерам); пригорок

  mullach nan cnoc вершина холмов

cnocach

  adj.

  холмистый 

cnocan

  nm. (gen. & pl. cnocain; dimin. от cnoc)

  холмик; бугор; кочка

  bha mi air achnoc я находился на невысоком холме

cnòtach

  adj.

  имеющий вкус ореха

cnuas(aich)

  vt., vi. (vn. cnuasa(cha)dh nm.)

  1) жевать, пережёвывать (пищу)

  2) vi. размышлять, раздумывать (air – о, об, над)

  thoir cothroim dhaibh a bhith acnuasachadh air na puingean дать им возможность подумать над этими вопросами

  ha e acnuasachadh air na thubhairt i ris мысленно он всё время возвращался к тому, что она ему сказала

cnuimh

  nf. (gen. cnuimhe, pl. cnuimhean)

  1) зоол. личинка (особенно мясной и сырной мух); личинка (жука)

  2) cnuimh-thalmainn зоол. червь дождевой или земляной (Lumbricus terrestris)

  pron. interr.

  1) кто? (только о лицах)

  cò esan? кто он?

  cò a rinn e? кто это сделал?

  chan eil fhiosam cò a thann я не знаю, кто это

  is coma leam cò ris a bha i abruidhinn мне всё равно, с кем она разговаривала

  2) который?, что за? (о лицах и предметах)

  cò na seinneadairean as fheàrr leat? каких певцов ты любишь больше всего?

  cò na leabhraichean a tha thu airson fhaighinn air iasaid? какую книгу ты хотел(а) бы взять?

  cha robh mi cinnteach cò aca /cò dhiubh/ a phòsainn я не был уверен, на ком я женюсь

  chan eil fios cò as glicefear a chaomhnas no fear a chaitheas неизвестно, кто мудрее: человек, откладывающий деньги, или человек, тратяший их пословица

  ● cò...às...?

  откуда? (в т. ч. перен.)

  cò às a tha thu? ты откуда?

  cò às a nochd esan? и откуда он такой выискался?

  gu bhith atuigsinn co às a tha bun-bheachdan chàich atighinn ≈ чтобы понимать, откуда у других такие мысли

  co aca

  см.: co-dhiubh a

  ● co mheud

  см.: cia mheud

co-

  pref.

  со-, с- (указывает на совместность, общность или взаимность)

co-aimsireil

  adj.

  1) современный, живущий в одно время с (кем-л.)

  2) современный, относящийся к настоящему времени

co-(dh)alta

  nm. / nf. (gen. co-alta, pl. co-altan)

  молочный брат / молочная сестра

co-aois

  nm. (nom. co-aois & comhaois, gen. co-aois, pl. co-aoisean)

  сверстник, ровесник

co-aoiseach

  adj. (comp.co-aoisich)

  примерно одного возраста

cobhair

  nf. (gen. cobhrach & coibhre, dat. cobhair)

  помощь; пособие

  ● cobhair orm!

  interj.

  помогите!, на помощь!

co-bheachdaich

  vi. (vn. co-bheachdachadh nm.)

  вести дискуссии

  tha e air a bhith a’ co-bheachdachadh le caochladh bhuidhnean air cleachdadh na Gàidhlig ann am foghlam an Alba он обсудил с различными группами использование гэльского языка в учебном процессе в Шотландии

còco

  nm. inv.

  какао

còd

  nm. inv.

  комп. код

  còd dà-fhillte двоичный код

  còd inneil машинный код, машинный язык

co-dhèanta

  adj.

  составленный, собранный. сделанный

co-dhiù

  1. adv.

  во всяком случае; как бы то ни было

  fuirich ma thogras tu, tha mise afalbh co-dhiù если хочешь — оставайся, я, в любом случае, ухожу

  bha dà mhìle ann co-dhiù там было не меньше двух тысяч

  tha mi coma co-dhiù как бы там ни было, мне всё равно (разг. по барабану)

  2. conj.

  tha thu ciontach co-dhiù a ghoid thu e no nach do ghoid ты виновен, украл ли ты это, или нет (Watson)

  см.: co-dhiubh a

co-dhiubh a

  conj.

  ли

co-dhlùthaich

  vt. / vi. (vn. co-dhlùthachadh nm.)

  конденсировать(ся), сгущать(ся)

cofaidh

  nm. (gen. cofaidh, pl. cofaidhean)

  1) кофе

  2) чашка кофе

  a bheil thu ag iarraidh cofaidh? хочешь кофе?

co-fharpais

  nf. (gen. co-fharpaise, pl. co-fharpaisean)

  соревнование, состязание; конкурс

  co-fharpaisean aMhòid конкурсы, входящие в программу Мода (см.: mòd, 3))

cofhartail

  adj. (gen. fem. sg. cofhartail, comp. cofhartaile)

  удобный; комфортабельный; уютный

co-fhlaitheachd

  1. nf. inv. 

  республика

  2. республиканская форма правления

  a’ Cho-Fhlaitheachd Bhreatannach

  Британское Содружество Наций

co-fhlaiteas

  nm. (gen. co-fhlaiteis, pl. co-fhlaiteasan)

  конфедерация (государств)

  ● An Co-fhlaiteas

  (Британское) Содружество Наций

co-fhoghlam

  nm. (gen. co-fhoghlaim)

  совместное обучение лиц обоего пола

cogadh

  nm. (gen. cogaidh, pl. cogaidhean)

  война; воен. боевые действия; способы ведения войны

  rinn iad cogadh они вели войну / воевали

  ● An Cogadh Mòr

  Великая война (первая мировая война (1914-1918 гг.))

  cuimhneachan-cogaidh

  nm.

  памятник жертвам войны

cogais

  nf. (gen. cogaise, pl.cogaisean)

  совесть

co-ghin

  vi. (vn. co-ghineadh nm.)

  совокупляться; спариваться

co-ghineadh

  nm. (gen. co-ghinidh)

  1) спаривание, случка

  2) соитие, совокупление

coibhneas

  nm. (gen. coibhneis)

  доброта, добросердечие, мягкосердечие

coibhneil

  adj.

  добрый; мягкий; добродушный

còig

  1. num. sub.

  пять

  2. num. adj.

  пять

còig-deug

  1. num. sub.

  пятнадцать

  2. num. adj.

  пятнадцать

còigeamh

  adj. num.

  пятый

còignear

  nm. inv. (+ gen.)

  пятеро, пять человек

  còignear mhinistearan пятеро министров

coigreach

  nm. gen. & pl. coigrich)

  1) чужестранец, иноземец, иностранец

  2) незнакомец

  3) иммигрант

coileach

  nm. (gen. & pl. coilich)

  петух

coille

  nf. (gen. coille, pl. coilltean)

  лес

  ● coille-uisge

  nf. (pl. coilltean-uisge)

  тропический лес; влажные джунгли; сельва

  coilltean sìor-ghorm

  nf. pl.

  вечнозелёные леса

coimhead

  nm. (gen. coimhid)

  смотрение, разглядывание (действие)

  см.: coimhid

coimhid

  vi. (vn. coimhead nm.)

  1) смотреть (телевизор)

  2) смотреть, глядеть (air – на кого-л. / на что-л.)

  a bhith acoimhead air tachartasan o shealladh chaochladh phearsachan смотреть насобытия с точки зрения различных персонажей

  3) ожидать (ri – что-л.)

  4) выглядеть, иметь вид, казаться (от англ. to look)

  tha sin a’ coimhead math! на вид хорошо!

coineanach

  nm. (gen. & pl. coineanaich)

  зоол. кролик (Oryctolagus cuniculus)

coinneachadh

  nm. (gen. coinneachaidh)

  встреча (действие)

  см.: coinnich

coinneal

  nm. (gen. coinnle, pl. coinnlean)

  свеча

coinneamh

  nf. (gen. coinneimh, pl. coinneamhan)

  собрание, встреча

  ● an coinneimh

  1. prep. phr.

  1) навстречу, к

  rachamaid nan coinneimh пойдёмте встретим их

  thàinig mi a-mach nan coinneimh я вышел их встретить

  2. prep. phr.

  почти, едва не

  bha iad an coinneimh a bhith air meileachadh leis an fhuachd они едва не погибли от холода, они едва не замёрзли

  ● mu choinneimh

  1. adv.

  против, напротив

  2. prep. phr.

  (+ gen.)

  1) против, напротив

  2) на (указывает на распределение)

coinnich

  vi. (vn. coinneachadh nf.)

  1) собираться, сходиться

  2) встречаться (случайно) (ri – с кем-л.)

coire

  nm. (pl. coireachan)

  1) чайник; котел; котелок

  2) шотл. корри, впадина, углубление в склоне горы; лощина

coireach

  1. adj.

  1) виноватый; виновный

  is e Seumas as (= a is) coireach уст. виноват Джеймс

  2) отвечающий, ответственный; несущий ответственность

  tha an gàrradh acoimhead uabasach math am bliadhna, cò as coireach ri sin? сад выглядит прекрасно круглый год, кому мы этим обязаны?

  dè as coireach nach eil duine beò air an t-sràid an-diugh? кто несёт ответственность за то, что сегодня на улице ни души?

  2. nm. (gen. & pl. coirich)

  виновный; преступник, правонарушитель

coirich

  vt.  (vn. coireachadh nm.)

  обвинять; винить

coireachadh

  nm. (gen. coireachaidh)

  обвинение (процесс)

coiseachd

  nf. inv.

  ходьба пешком, гуляние (процесс)

  an dèidh pìos math coiseachd ràinig sinn am bàgh проделав долгий путь пешком, мы дошли до залива

  chan eilear amoladh na slighe seo do dhaoine le duilgheadasan coiseachd эту трассу не рекомедуют тем, кому трудно идти пешком

coisich

  vi., vt. (vn. coiseachd nf.)

  идти, ходить пешком, гулять

  choisich mi romham fad an là я шёл вперёд весь день

coisiche

  nm. (gen. coisiche, pl. coisichean)

  ходок; пешеход

coisinn

  vt. (vn. cosnadh nm.)

  1) приобретать; заслуживать, снискивать (славу, известность); зарабатывать

  tha mi acosnadh airgid mhòir a-nis я теперь зарабатываю много денег

  choisinn i cliù airan àrdrlar она снискала себе славу на сцене

  2) обыгрывать; выигрывать

  cha do choisinn mi duais aig aMhòd я не выиграл приз во время Мода

còisir

  nf. (gen. còisre, pl. còisirean)

  хор, хоровой ансамбль; капелла

co-là-breith

  nm. (gen. co-là-breith, pl. co-làithean-breith)

  день рождения

colaiste

  nf. (pl. colaistean)

  колледж

coltach

  adj. (comp. coltaiche)

  похожий, подобный, напоминающий (что-л. – ri)

  tha an clàr sìde asealltainn cò ris a bha an t-sìde coltach gach latha данные о погоде показывают, что погода была обычной (= как каждый день)

coltas

  nm. (gen. & pl. coltais)

  1) внешний вид, внешность; наружность

  2) вероятность; правдоподобие

  3) видимость, подобие

com

  nm. (gen. & pl. cuim)

  1) туловище, тело (человека)

  2) грудь; грудная полость

  thig nam chom! дай мне обнять тебя! (букв. «приходи на мою грудь»)

  a chridhe abualadh na chom сердце бьётся у него в груди

coma

  adj.

  1) не имеющий значения

  is coma sin это не имеет значения, это неважно

  2) безразличный, равнодушный

  coma leat! не бери в голову!; не беспокойся!

  thig an saoghal gu cr`ich a-màireach! – tha mise coma, is coma leam an tig no nach tig завтра будет конец света! – мне-то что, мне всё равно, наступит он, или нет

  coma co-dhiù

  усил. (мне) в обоих случаях по барабану

  ge be cò a bhuannaich, tha mi coma co-dhiù кто бы ни выиграл, меня это не колышет груб.

comadaidh

  nm. (pl. comadaidhean)

  комедия

comain

  nf. (gen. comaine, pl. comainean)

  долг благодарности, одолжение; чувство благодарности или признательности

  fo chomain aig cuideigin быть в долгу у кого-л., быть кому-л. обязанным

  (fada) nam chomain / nad chomain обязанный мне / тебе

  chuidich sibh gu mòr sinn, tha sinn fada nur comain Вы нам очень помогли, мы Вам так признательны

  bhithinn nur comain nan cuireadh sibh thugam dà leabhar пожалуйста, пришлите мне две книги

comanachadh

  nm. (gen. comanachaidh, pl. comanachaidhean)

  1) рел. причащение (процесс)

  2) рел. причастие, приобщение святых тайн

comanaich

  vi. (vn. comanachadh nm.)

  рел. причащаться

comanaiche

  nm. (gen. comanaiche, pl. comanaichean)

  рел. причащающийся

comann

  nm. (nom. тж. comunn, gen. & pl. comainn)

  1) общество, ассоциация, объединение; клуб

  chuir sinn air bonn comann airson dheugairean мы организовали клуб для подростков

  Comman an Luchd-Ionnsachaidh

  Ассоциация изучающих гэльский язык

  

  2) община

  3) компания, общество, товарищество

  is toigh leam comann na higridh мне нравится общество молодых людей

comann thogalach

   nm. (gen. & pl. comainn thogalach)

   жилищно-строительная кооперация, жилищно-строительный кооператив

comar

  nm. (gen. comair, pl. comaran)

  слияние (рек); место слияния (рек)

comas

  nm. (gen. comais, pl. comasan)

  способность. возможность, дар

  comas bruidhne дар речи, способность говорить

  comas inntinn умственные способности

  rinn e e cho math is a bha na chomas он сделал всё, что мог (букв. «сделал это настолько хорошо, насколько это было в его силах»; ту же мысль можно выразить несколько короче: rinn i na bha na comas она сделала, что смогла)

  thar mo chomais это мне не по силам

  na (h-)iarr sin orra, tha e thar an comasan не требуй этого от них: это за пределами их способностей

comasach

  adj. (comp.comasaiche)

  1) способный, обладающий способностью (air – на что-л.)

  chan eil mi comasach air mìorbhailean a dhèanamh я не могу творить чудеса

  2) талантливый, одарённый, способный

  s e gille comasach a thann он способный парень

comataidh

  nf. (gen. comataidh, pl. comataidhean)

  комитет

  bu chòir gearain sam bith a chur gu aon de bhuill na comataidh a gheibhear san leabhran seo любые жалобы надо адресовать одному из членов комитета, перечисленных в буклете

combaist

  nf. (gen. combaiste, pl. combaistean)

  компас

  cùrsa combaist а) компасный азимут, компасный пеленг; б) направление по компасу

co-measgaich

  vt. / vi. (vn. co-measgachadh nm.)

  см.: co-mheasgaich

comhachag

  nf. (gen. comhachaig, pl. comhachagan)

  зоол. сова; сипуха

comhair

  nf. inv.

  направление

  thuit e an comhair a chinn / an comhair a chùil / an comhair a thaoibh он упал головой вперёд  / навзничь / на бок

  an comhair a thoisich передом, вперёд (о транспортном средстве)

  fa chomhair

  см.: fa chomhair

comhairle

  nf. (gen. comhairle, pl. comhairlean)

  1) совет, рекомендация; наставление, указание

  fear-comhairle / neach-comhairle nm. советник; консультант

  ann an iomadh-comhairle (dè a dhèanainn) в затруднении / не зная (, что бы мне сделать)

  rinn ur comhairle feum mòr dhomh ваш совет принёс мне большую пользу

  cha drinn e air mo chomhairle-se он сделал это не по моему совету

  cha chreid mi gun gabh e comhairle athar ro mhath я не думаю, что он слишком внимательно прислушивается к советам отца

  thoir comhairle do

  vb. phr. (vt.) (vn. toirt comhairle do nf.)

  советовать, рекомендовать

  ● thoir comhairle air

  vb. phr. (vt.) (vn. toirt a chomhairle air nf.)

  советовать, рекомендовать

  bheir mi comhairle ort / bheir mi a chomhairle ort дам я тебе совет

  

  2) совет (орган власти)

  comhairle-sgìre окружной совет

  comhairle-roinne региональный / областной совет

comhairleach

  nm. (gen. & pl. comhairlich)

  советник; консультант

comhairleachadh

  nm. (gen. comhairleachaidh)

  советование (процесс)

comhairlich

  vt. (vn. comhairleachadh nm.)

  советовать

comhairliche

  nm. (gen. comhairliche, pl. comhairlichean)

  член (местного) совета

comhaois

  см.: co-aois

comhaoiseach

  см.: co-aoiseach

comharrachadh

  nm. (gen. comharrachaidh)

  1) оценивание, проверка работ; выставление оценок

  2) обозначение; разметка; нанесение помет; клеймение (процесс)

  3) празднование

comharra(dh)

  nm. (gen. comharraidh, pl. comharraidhean)

  1) балл, отметка

  fhuair Eilidh deagh chomharran san sgoil an-dè вчера в школе Элид получила хорошие отметки

  2) знак, помета, отметина

  comharradh cluaise клеймо на ухе животного, тавро

  3) знак, признак, символ

  ie e deagh / droch chomharradh a tha sin! это добрая / плохая примета!

  comharradh urraim знак уважения

  comharradh inbhe символ статуса, показатель положения в обществе

  comharradh-stiùiridh мор. береговой ориентир

  4) след (оставленный кем-л. / чем-л.)

comharradh-ceiste

  nm. (gen. comharraidh-cheiste, pl. comharraidhean-ceiste)

  вопросительный знак, знак вопроса

comharradh-clèithe

  nm. (gen. comharraidh-chlèithe, pl. comharraidhean-clèithe)

  координаты (на координатной сетке)

comharradh-clisge

  nm. (gen. comharraidh-chlisge, pl. comharraidhean-clisge)

  восклицательный знак

comhartaich

  vi. (vn. comhartaich nf.)

  лаять, гавкать

còmhdach

  nm. (gen. còmhdaich, pl. còmhdaichean)

  1) покрытие

  2) обложка (книги)

  3) одежда, платье

co-mheasgaich

  vt. / vi. (vn. co-mheasgachadh nm.)

  смешивать(ся), перемешивать(ся); сливать(ся); соединять(ся)

còmhla

  1. nm. (pl. còmhlaichean)

  клапан; вентиль; заслонка

  còmhlaichean a’ chridhe сердечные клапаны

  2. adv.

  вместе

  см.:  còmhla ri

còmhla ri

  prep.

  вместе, совместно

còmhnard

  nm. (gen. comhnaird, pl. còmhnardan)

  низменность, низкая местность

  àird-thìrean agus còmhnardan dùthcha горные и равнинные районы страны

còmhradh

  nm. (gen. còmhraidh, pl. còmhraidhean)

  разговор, беседа, диалог

companaidh

  nm. (pl. companaidhean)

  компания, фирма

comunn

  nm. (см.: comann)

  в названиях некоторых организаций:

  ● Comunn Iosaid

  иезуитский орден

  Comunn na Croise Deirge

  общество Красного Креста

  ● Comunn na Gàidhlig

  Гэльская ассоциация общество, занимающееся пропагандой гэльского языка и культуры

còn

  nm. (gen. còin, pl. cònan)

  конус

connlach

  nf. (gen. connlaich)

  солома

connrag

  nf. (gen. connraige, pl. connragan)

  согласный звук

con(n)traigh

  nf. (gen. con(n)traighe, pl. con(n)traighean)

  квадратурный прилив (самый низкий, к концу 1-й и 3-й четвертей Луны)

consart

  nm. (pl. consartan)

  концерт

co-ogha

  nm. (pl. co-oghaichean)

  двоюродный брат, кузен

co-òrdanaiche

  nm. (pl. co-òrdanaichean)

  лидер; ведущий

copan

  nm. (gen. copain, pl. copannan)

  кружка, чашка

còrd

  vi (vn. còrdadh nm.)

  1) соглашаться; приходить к соглашению, договариваться (ri – с кем-л.)

  2) согласовываться, соответствовать

  3) нравиться

còrdadh

  nm. (gen. còrdaidh, pl. còrdaidhean)

  согласие; соглашение, договор

co-riachdain

  nm.

  интимные отношения; половые сношения

  co-riachdain heitreaghnèitheach, co-riachdain heitrea-ghnèitheil гетеросексуальный половой контакт

  bha co-riachdain feiseil aca они были в интимных отношениях

corp

  nm. (gen. & pl. cuirp)

  тело, туловище, корпус

corrag

  nf. (gen. corraige, pl. corragan)

  палец (на руке)

cosg

  vt. (vn. cosg nm.)

  1) тратить, расходовать

  2) растрачивать, транжирить

  3) стоить

còta

  nm. (pl. còtaichean)

  пальто

cotan

  nm. (gen. cotain)

  хлопок

cothrom

  nm. (gen. cothruim, pl. cothroman)

  1) удобный случай; благоприятная возможность

  2) честное поведение

  3) баланс, равновесие, устойчивость

crannchur

  nm. (gen. crannchuir, pl. crannchuir, crannchuran)

  лотерея

crann-iomain

  nm. (gen. & pl. crainn-iomain)

  техн. ведущий вал

craobh

  nf. (gen. craoibhe, pl. craobhan)

  дерево

creach

  1. nf. (gen. creiche, pl. creachan)

  1) грабёж; разграбление; разбой

  2) набег, налёт

  2. vt. (vn. creachadh nm.)

  1) грабить

  2) совершать налет, набег

creag

  nf. (gen. creige, pl. creagan)

  скала, утес

creid

  vt. (vn. creidsinn nm.)

  верить

  na creid idir e не верь ему

creidheamh

  nm. (gen. creidheimh)

  вера, вероисповедание, религия

cridhe

  nm. (pl. cridheachan)

  сердце

  ● tinneas cridhe

  nm. (gen. tinneis cridhe)

  порок сердца

crìoch

  nf. род. crìche, мн. crìochan

  конец; предел; граница

crios-fasgaidh

  nm. (gen. crios-fhasgaidh, pl. criosan-fasgaidh)

  защитный пояс ( из лесонасаждений у городов ); лесозащитная полоса

crodh

  nm. (gen. & pl. cruidh)

  крупный рогатый скот

cròileagan

  nm. (gen. cròileagain)

  детский сад на общественных началах; детские ясли

croit

  nf. (gen. croite, pl. croitean)

  1) горб

  2) небольшой участок земли (для пашни или пастбища); приусадебный участок; шотл. небольшая ферма, крофт (англ. croft) ((в Шотландии существует система землепользования (англ. crofting), при которой арендатор обрабатывает небольшой участок земли и имеет право на совместное использование пастбища))

  chaidh am fearann a roinn am measg nan teanantan na chroitean землю разделили среди фермеров

  croitean de cheithir acraichean участки размером в 4 акра

crom

  vt. , vi. (vn. cromadh nm.)

  1) наклонять, нагибать

  2) наклоняться, нагибаться

cruach

  nf. (gen. cruaiche, pl. cruachan)

  1) куча, груда

  2) стог (сена); скирда (хлеба); омёт (соломы)

cruaidh

  1. adj. (comp. cruaidhe)

  жёсткий; трудный; суровый

  2. nf. (gen. cruadhach, pl. cruadhaichean)

  каменный якорь

  chuir iad a-mach achruaidh они бросили каменный якорь

cruinn

  adj. (comp. cruinne)

  круглый, сферический

cruinn-eòlas

  nm. (gen. cruinn-eòlais)

  география

cruinnich

  vt. (vn. cruinneachadh nm.)

  собирать

crùisleach

  nm. (gen. crùislich, pl. crùislichean)

  большой неуклюжий и нескладный человек

crùislig

  nm. (pl. crùisligean)

  см.: crùisleach

  nm. (gen. coin, dat. , voc. choin, pl. coin, gen. pl. con)

  собака, пёс

  ● cù-chaorach

  овчарка

cuan

  nm. (gen. cuain, pl. cuantan)

  океан

cuairt

  nf. (gen. cuairte, cuairtean)

  1) окружность; круг; орбита

  2) прогулка

  3) экскурсия; (туристическая) поездка, тур

  4) эл. цепь, контур

  ● mu chuairt

  adv.

  см.: mun cuairt

  ● mun cuairt

  adv.

  вокруг

cuairt-shruth

  nm. (pl. cuairt-shruthan)

  водоворот

cuairt-shlugan

  nm. (gen. cuairt-shlugain, pl. cuairt-shluganan)

  водоворот

cuartaich

  vt. (vn. cuartachadh nm.)

  1) окружать, обступать, опоясывать

  2) кружить, двигаться по кругу (вокруг чего-л.)

cuartich

  vt. , см.: cuartaich

cùbaid

  nf. (gen. cùbaide, pl. cùbaidean)

  кафедра ( проповедника )

cùbhraidh

  adj. (gen. sg. fem. cùbhraidh, comp. cùbhraidhe)

  ароматный, благоухающий; благоуханный

cudrom

  nm. (gen. cudruim)

  1) вес; тяжесть

  2) ноша; тяжесть; груз

  3) значение, важность, значительность

cudthromach

  adj. (gen. sg. fem. cudthromaich, comp. cudthromaiche)

  1) тяжёлый

  2) важный, значительный, существенный

  duine mòr cudthromach

  nm.

  важная персона, VIP, «шишка»

cudthrom

  nm.

  см.: cudrom

cuid

  nf. (gen. codach, pl. codaichean)

  часть, доля, порция

cuide ri

  prep.

  сопровождаемый (кем-л., чем-л.);  вместе с (кем-л., чем-л.)

cuideachd

  adv.

  также, тоже

cuideigin

  sub.

  кто-то, кто-нибудь, кто-либо

  cuideigin a ghairm air ainm называть кого-л. по имени

cuidich

  vt. (vn. cuideachadh nm.)

  помогать, оказывать содействие

cuileag

  nf. (gen. cuileige, pl. cuileagan)

  муха

cuimhne

  nf.

  память

cuimhnich

  vt. (vn. cuimhneachadh)

  1)  помнить; вспоминать (air – кого-л / что-л.)

  2) принимать во внимание, учитывать

cuir

  vt. (vn. cur nm.)

  1) ставить, класть, укладывать, помещать

  cuir gual air an teine подкладывать уголь в огонь

  cuir rudeigin air an spàrr убирать; прятать, припрятывать

  2) сеять, высеивать

  3) посылать, отправлять

  4) переносить (во времени)

  cuir rudeigin air ath là откладывать на другой день

  5) преводить (с одного языка на другой)

  cuir Beurla air Gàidhlig переводить с гэльского на английский

  6) заставить кого-л. приняться за что-л.; поставить кого-л. на какую-л. работу

  chuir seo gu smaoineachadh это заставило меня призадуматься

  7) делать ставку

  chuir mi deich not air an each я поставил десять фунтов на эту лошадь

  cuiridh mi deich air an aon dhut nach tig i я поставлю десять к одному, что она не придёт

  8)  входит в состав устойчивых словосочетаний с предлогами и наречиями:

  cuir air

  vb. phr. (vn. cur air nm.)

  1) включать (свет, радио и т.п.)

  cuir air an solas включать свет

  cuir air an teine разжигать огонь

  2) одевать (одежду)

  cuir orm / ort ... одень на меня / на себя (=тебя) (что-л.); (air изменяется по лицам числам и родам)

  3) в выражении: dè a tha acur ort? что с тобой (случилось)?

  cuir às

  vb. phr. (vn. cur às nm.)

  1) выключать, гасить

  cuir às an solas / an teine выключать свет / тушить огонь

  2) cuir às do rudeigin / chuidegin убивать (кого-л.);  уничтожать, разрушать (что-л.)

  chuir na saighdearan às dha солдаты расправились с ним

  cuir de

  vb. phr. (vn. cur de nm.)

  1) снимать (одежду)

  cuir dhìom / dhìot ... сними с меня / с себя (= тебя) (что-л.); (de изменяется по лицам числам и родам)

  2) дать волю чувствам

  3) отгонять; избавлять (от чего-л.)

  cuiridh e dhinn gach doilgheas это избавит нас от всех печалей

  cuir dheth

  vb. phr. (vn. cur dheth nm.)

  1) выключать (свет, радио и т.п.)

  2) раздеваться

  3) отрубать (ударом меча, топора)

  4) дать волю чувствам, выпустить пар; болтать без умолку, тараторить

  bha am ministear acur dheth пастор упражнялся в красноречии

  5) откладывать, отсрочивать

  chaidh a chur dheth chun an ath latha его перенесли на другой день

  ● cuir roimh

  vb. phr. (vn. cur roimh nm.)

  1) решать, принимать решение (roimh изменяется по лицам числам и родам)

  chuir mi romham abhùth a dhùnadh я решил закрыть магазин

  2) намереваться, иметь в виду

cuirm-chiùil

  nf. (gen. cuuirme-chiùil, pl. cuirmean-ciùil)

  концерт

cuirm-chnuic

  nf. (gen. cuirme-cnuic, pl. cuirmean-cnuic)

  пикник

cùirt

  nf. (gen. cùirte, pl. cùirtean)

  1) двор (короля)

  2) суд

cùirtean

  nm. (gen. cùirtein, pl. cùirteanan)

  занавес; штора   

cùirtear

  nm. (gen. cùirteir, pl. cùirtearan)

  занавес; штора

cùis

  nf. (gen. cùise, pl. cùisean)

  1) дело; бизнес

  2) дело, вопрос

  3) обстоятельства, обстановка, дела

cùl

  nm. (gen. сùil, pl. cùil, cùiltean))

  1) задняя часть шеи

  2) волосы на задней части шеи

  3) спина

  4) задняя часть (чего-л.)

cum

  vt. , см.: cùm

cùm

  vt. (vn. cumail nf.)

  держать, иметь, хранить

cumhach

  adj.

  грам. условный

  clàs cumhach придаточное условия

  an tràth cumhach условное наклонение

cumhang

  adj. (gen. sg. fem. cumhaing, comp. cuinge)

  узкий; тесный

cunbhalach

  adj.

  правильный, нормальный, регулярный, систематический

  gu cunbhalach

  adv.

  регулярно, постоянно, через одинаковые промежутки

cungaidh

  nf. (gen. cungaidh, pl. cungaidhean)

  1) уст. материал; вещество, составные часть, компоненты, ингредиенты

  2) уст. орудие, инструмент

  3) лекарство, медикамент

  dè achungaidh a tha i agabhail? какое лекарство она принимает?

  bùth-chungaidh аптека

  fear-chungaidhean, neach-chungaidhean аптекарь, фармацевт

cungaidh-leighis

  см.: cungaidh, 3)

cunnart

  nm. (gen. cunnairt, pl. cunnartan)

  опасность, риск; опасный фактор

  (ann) an cunnart в опасности

  gnè an cunnart биол. вымирающие виды

  cunnart bàis смертельный риск

  cuir an cunnart

  vb. phr. (vn. cur an cunnart nm.)

  подвергать опасности; ставить под угрозу; угрожать (cuideigin / ruideigin – кого-л. / что-л.)

cunnartach

  adj. (comp. cunnartaiche)

  опасный, рискованный; угрожающий

cunnt

  vt. (vn. cunntadh)

  считать, подсчитывать

cunntas

  nm. (gen. cunntais, pl. cunntasan)

  1) тк. sg. арифметика; счет

  2) описание; изображение

  ● thoir cunntas

  vt. (vn. toirt cunntais nf. )

  описывать

cunntas-sluaigh

  nm. (gen. cuntais-shluaigh, pl. cuntasan-sluaigh)

  перепись (населения)

cunthrach

  nm. (gen. & pl. cuntraich)

  см.: ciùbhran

cupa

  nm. (gen. cupain, pl. cuppannan, cupaichean)

  кружка, чашка

  см. copan

cùramach

  adj. (gen. cùramaich, comp. cùramaiche)

  1) старательный, аккуратный; внимательный, тщательный

  2) беспокоящийся, тревожащийся, волнующийся

  ● gu cùramach

  adv.

  тщательно, внимательно; точно, аккуратно

cur-an-cèill

  nm. (gen. cuir-an-cèill)

  1) выражение (чего-л.), проявление

  2) объявление, уведомление, декларация

cùrsair

  nm. (gen. cùrsair, pl. cùrsairean)

  комп. курсор

cur-seachad

  nm. (gen. cuir-seachad, pl. cur-seachadan)

  занятие, хобби; приятное времяпрепровождение; развлечение, игра

  ie e ball-coise an cur-seachad as fheàrr leam / as fheàrr a th’ agam футболмоё любимое увлечение

cùrtair

  см.: cùirtean

cus

  nm. (gen. cuis)

  избыток, слишком большое количество; чересчур много

  dh’òl mi cus a-raoir! вчера ночью я выпил слишком много!

  cus bruidhne слишком много разговоров

cusbainn

  nf. inv. 

  таможня

  cìs-chusbainn таможенные пошлины

cusp

  nf. (gen. cusp, pl. cuspan)

  болезненное опухание (обмороженного места на руках или ногах)

cuspair

  nm. (pl. cuspairean)

  1) тема, предмет (разговора)

  2) предмет (учебный)

  3) предмет (какого-л. чувства)

  4) грам. дополнение

  5) лит. содержание

custamair

  nm. (pl. custamairean)

  покупатель

cut

  vt. , vi. (vn. cutagh nm.)

  потрошить (рыбу)

cutair

  nm. (gen. cutair, pl. cutairean)

  потрошитель (рыбы)

cuthach

  nm. (gen. cuthaich)

  1) сумасшествие, душевное расстройство

  2) ярость, гнев, бешенство

  ghabh e an cuthach (dearg) он был вне себя от гнева

cuthag

  nf. (gen. cuthaig, pl. cuthagan)

  кукушка

  1. num. sub.

  два

  2. num. adj.(+ лен.)

  два, две

dà-

  pref.

  дву-, двух-

  dà-chànanach adj. двуязычный, билингвальный

dà-bheathach

  adj.

  амфибийный, плавающий

  carbad dà-bheathach автомобиль-амфибия

dachaidh

  nf., см.: dachaigh

dachaigh

  1. nf. (gen. dachaighe, pl. dachaighean; по другим источникам  inv. )

  1) дом, жилище

  2) область, округ, край, малая родина

  eilean beag Leòdhais, dachaigh nan seòid маленький островок Льюис, родина героев

  2. см.: dhachaigh

dà-chànanach

  adj. (gen. sg. fem. dà-chànanaich, comp. dà-chànanaiche)

  двуязычный

dad

  nf. inv. 

  вещь, что-то, нечто

  ● dad ort!

  неважно!, не обращайте внимания!; не беспокойтесь!

dàil

  nf. (gen. dàlach, pl. dàlaichean)

  задержка, приостановка

daingneachadh

  nm. (gen. daingneachaidh)

  1) усиление, упрочнение (процесс)

  2) подтверждение; доказательстао (процесс)

daingneachadh cuim

  nm. (gen. daingneachaidh-chuim)

  мед. запор

daingnich

  vt. (vn. daingneachadh nm.)

  1) усиливать, укреплять, делать более крепким, прочным

  2) удостоверять, подтверждать; доказывать

  tha mi asgrìobhadh thugad gus daingneachadh gun tig am dreuchd agad gu ceann air 31 Màrt я пишу тебе, чтобы подтвердить, что срок вашего пребывания в должности завершится 31 марта.

  dhaingnich i a creideamh le a bhith adol na caillich dhuibh она доказала свою приверженность вере, став монахиней

dàir

  nf. (gen. dàra)

  спаривание; размножение (скота)

  bò fo dhàir корова в период течки

dall

  1. adj. (comp. doille)

  слепой, незрячий

  2. nm. (gen. & pl. doill)

  слепец, слепой

  3. vt. (vn. dalladh nm.)

  ослеплять, слепить

dalladh

  nm. (gen. dallaidh)

  1) ослепление (действие)

  2) слепота

dàmais

  nf. inv. 

  шашки

damh

  nm. (gen. & pl. daimh)

  1) олень-самец (с пятого года)

  2) бык

  3) вол, валух, выхолощенный бык

dàmhair

  nf.

  1) половая охота, половое возбуждение, гон (регулярно повторяющееся состояние у самцов животных в брачный период; чаще о благородном  олене))

  2) период гона

Dàmhair

  nf.

  (обычно с определённым артиклем: An Dàmhair)

  октябрь

damhan-allaidh

  nm. (gen. & pl. damhain-allaidh)

  зоол. паук (Araneida)

danns

  vt. , vi. (vn. dannsa(dh) nm.)

  танцевать; плясать

dannsa

  nm. (gen. dannsa, pl. dannsaichean)

  танец; пляска

daonna

  adj.

  человеческий

  an cinne-daonna nm. человечество, род людской

daonnan

  adv.

  всегда, постоянно

dara

  adj. num. (тж. dàrna)

  1) второй

  2) один, одна, одно (при противопоставлении с eile)

  an dara cuid

  или..., или...

  ● cuir an dara taobh

  vb. phr. (vt.) (vn. cur an dara taobh nm.)

  откладывать (в сторону)

darach

  nm. (gen. & pl. daraich)

  бот. дуб (Quercus gen.)

dara-deug

  adj. num.

  двенадцатый

dàrna

  adj. num.

  второй

da-rìreadh

  adv.

  см.: da-rìribh

da-rìribh

  adv.

  в выражениях:

  ann an da-rìribh

  всерьёз, очень серьёзно

  cha robh iad an dà-rìribh это не то, что они имели в виду

  ● math dha-rìribh

  очень хороший; превосходный; отличный, великолепный

dath

  1. nm. (gen. datha, pl. dathan)

  1) цвет

  2) краска, краситель

  ● cuir dath air

  vt. (vn. cur dath air nm.)

  красить, окрашивать

  2. vt. (vn. dathadh)

  красить, окрашивать, раскрашивать

dathte

  adj.

  1) цветной

  2) окрашенный

  I. adv.

  вчера

  см. тж. an-dè

  II. pron. interr.

  1) что?

  dè a tha atachairt? что происходит?

  2) какой?; что за...?

  dè an t-ainm a th’ oirbh? как Вас зовут?

  ● gu dè

  pron. emph.

  что (же)?

  gu dè as ciall dhut? что именно ты хочешь сказать?

de

  de, dhe

  prep.

  (см.: формы предлога de; + dat.; + лен.)

  1) указывает на количество (переводится родительным падежом)

  2) указывает на составную часть чего-л., передаётся родительным падежом)

  aig an àm seo den bhliadhna в это время года

  3) от; с, со

  4) из (материал)

  bràiste de dhairgead брошь из серебра

  ullamh de

  adj. phr.

  завершить что-л., покочить с чем-л.

  bha am poileas ullamh de a cheasnachadh полиция перестала его допрашивать

deagh

  1. adj.

  хороший, прекрасный (перед существительным; + лен.)

  bidh achlann ag èisteachd gu cunbhalach ri deagh stòiridhean учащиеся будут постоянно слушать хорошие рассказы (истории)

  deagh-thoil

  nf.

  добрая воля

  ● deagh-chridheadh

  adj.

  добрый, добросердечный

  

  2. adv.

  хорошо; благополучно

deagh-bheus

  nf. (gen. deagh-bheusa, pl. deagh-bheusan)

  1) добродетель; хорошее качество, положительная черта или сторона; достоинство

  2) pl. deagh-bheusan этика, этические нормы

dealan

  nm. (gen. dealain)

  1) электричество

  2) (в родительном падеже) электрический

  teine dealain nm. электрокамин

dealanach

  1. nm. (gen. & pl. dealanaich)

  молния

  2. adj.

  электронный

dealan-dè oidhche

  nm. (gen. & pl. dealain-dè oidhche)

  зоол. ночная бабочка, мотылёк

dealanaich

  vt. (vn. dealanachadh)

  электрифицировать

dealanair

  nm. (gen. dealanaire, pl. dealanairean)

  электротехник, электрик

dealan-dè

  nm. (gen. dealain-dè, pl. dealanan-dè)

  бабочка

dealasach

  adj.

  энергичный, активный; ревностный; усердный

dealbh

  nm. / nf. (gen. deilbh & dealbha, pl. deilbh, dealbhan)

  1) рисунок, изображение

  taigh-dhealbh nm. кинотеатр

  2) фотография

  3) фигура, форма, статуэтка

  tog dealbh

  vi. (vn. togail dealbh nf.)

  фотографировать, снимать

dealbhadair

  nm. (pl. dealbhadairean)

  художник

dealbhaiche

  nm. (pl. dealbhaichean)

  1) художник

  2) дизайнер; конструктор, проектировщик; разработчик

dealg

  nf. (gen. deilg, pl. dealgan)

  1) колючка, шип

  2) (небольшой) вертел; шампур

  3) булавка

deàlrach

  adj.

  1) сияющий; блестящий; лучистый

  teas deàlrach лучистая энергия, инфра-красное излучение

  2) ясный, солнечный

deàlradh

  nm. (gen. deàlraidh)

  1) свечение (процесс)

  2) сияние, блеск, великолепие

deàlraich

  vi. (vn. deàlradh)

  1) светить, сиять

  2) блестеть, сверкать

dealt

  nm. / nf. (gen. dealta)

  роса

  ● puing dhealta

  nf. (pl. puingean dealta)

  точка росы

deamhais

  nm. / nf. (gen. deamhais, pl deamhaisean)

  (большие) ножницы

deamhan

  nm. (gen. & pl. deamhain)

  демон

dèan

  vt. (vn. dèanamh nm.; см. тж.: формы глагола dèan)

  1) делать; исполнять; тж. перен.

  dèan do dhleastanas исполни свой долг

  nach math a rinn thu! молодец!; ну разве не здорово ты сделал!

  nì sin an gnothach то, что надо; этого будет в самый раз

  rinn mi mo dhìcheall я сделал всё, что мог

  tha mi ag aontachadh gun dèan mi mo dhìcheall gus na tiocaidean a bheirear dhomh a reic gu h-iomlan я согласен сделать всё что можно, чтобы продать все билеты, которые мне принесли

  rinn iad adhartas они делают успехи / они прогрессируют

  2) производить, создавать

  nì mi silidh a-màireach я сделаю варенье завтра

  3) сочинять

  rinn mi bàrdachd / òran я сочинил стихотворение / песню

  4) компонент некоторых устойчивых выражений:

  dèan cabhag! поспеши!

  dèan cadal! ложись спать!

  dèan suidhe садиться

  nì e feum dhut это пойдёт тебе на пользу

  5) вспомогательный глагол с притяжательными прилагательными и отглагольными именами

  rinn iad ar sàbhaladh они нас спасли

  dèan air

  vb. phr. (vi.) (vn. dèanamh air nm.)

  направляться

  rinn e air abhàta он направился к кораблю

deanadach

  adj. (gen. sg. fem. deanadaich, comp. deanadaiche)

  трудолюбивый; прилежный, усердный, старательный

dèanadas

  nm. (gen. dèanadais)

  трудолюбие, усердие, прилежание

dèanadh

  см.: dèan, формы глагола dèan

dèanaibh

  см.: dèan, формы глагола dèan

dèanainn

  см.: dèan, формы глагола dèan

dèanam(aid)

  см.: dèan, формы глагола dèan

dèanamh

  nm. (gen. dèanaimh)

  1) делание, исполнение; создание (процесс)

  2) телосложение

  s e iasg is min-choirce a thug an deagh dhèanamh dhaibh   именно рыба и овсянка сделали их тела такими прекрасными

deann

  nf. (gen. deanna, pl. deannan)

  1) уст. стимул, толчок; усилие, порыв

  2) спешка, поспешность

  na dheann поспешно, в спешке, стремительно

  chaidh iad dhachaigh nan deann они бросились домой

  deann-ruith

  см.: dian-ruith

deanntag

  nf. (gen. deanntaige, pl. deanntagan

  1) крапива

  2) глухая крапива; яснотка (Lamium)

dèanta

  adj.

  сделанный, выполненный, осуществлённый

  duine dèanta выросший, взрослый человек

  dèanta ri cogadh обученный военному делу

dearbh

  1. adj.

  1) подлинный, действительный; точный; фактически существующий

  an dearbh àm a ràinig e фактическое время его прибытия

  2) тот же самый / та же самая, как раз этот / эта

  an e Tormod a tha atighinn? – an dearbh dhuine! так это Норман приезжает? – он самый

  s e òrd an dearbh rud a bha dhìth orm молоток-то мне и нужен

  gu dearbh

  adv.

  1) конечно, разумеется

  a bheil thu sgìth? – tha gu dearbh! ты устал? – спрашиваешь ещё!

  2) действительно, на самом деле

  tha e beartach! a bheil gu dearbh? он богат! неужели? (в самом деле?)

  

  2. vt. (vn. dearbhadh nm.)

  1) доказывать

  dearbh a chionta доказать его вину

  dearbh gu bheil Dia ann доказать, что бог существует

  2) подтверждать, утверждать

  3) проверять, контролировать; испытывать

dearbhadh

  nm. (gen. dearbhaidh, pl. dearbhaidhean)

  1) доказывание (процесс); испытание (процесс), проверка; подтверждение (процесс)

  2) доказательство, свидетельство (чего-л. – air); довод

  dearbhadh air a chionta доказательство его вины

  3) проверка, испытание, проба, тест

  dearbhaidhean air càr ùr испытания нового автомобиля

  dèan dearbhadh air

  vb. phr. (vn. dèanamh dearbhaidh air nm.)

  производить проверку, проверять

  faodaidh am pàiste dearbhadh is ceartachadh a dhèanamh air litreachadh учащиеся могут проверить (работы) и исправить орфографические ошибки

dearbhta

  adj.

  подтвержденный, подкрепленный; установленный

  tha an àireamh dhaoine a tha dearbhta leis an tinneas adol an àirde число людей, у которых установлено наличие этой болезни, увеличивается

dearc

  nf. (gen. dearc, pl. dearcan)

  ягода

dearcag

  nf. dimin. (gen. dearcaig, pl. dearcagan)

  ягодка

dearg

  1. adj. (comp. deirge)

  1) красный

  frìde dhearg красное кровяное тельце, эритроцит

  brù-dhearg малиновка

  dearc dhearg красная смородина (Ribes rubrum)

  2) красно-, красновато-

  dearg-dhonn красновато-коричневый

  3) уничижит. законченный, полный

  dearg amadan круглый дурак

  2. adv.

  полностью, совершенно

  tha i air a dearg mhilleadh она совсем испорченная

  dearg rùisgte совершенно голый

deargad

  nf. (gen. deargaid, pl. deargadan)

  блоха (Siphonaptera)

deargann

  nf. (gen. deargainn, pl. deargannan)

  блоха (Siphonaptera)

deargnaich

  vt. (vn. deargnachadh nm.)

  окрашивать в красный цвет

dearmad

  nm. (gen. dearmaid, pl. dearmadan)

  1) упущение, неисполнение (чего-л.); пренебрежение (процесс)

  2) пренебрежение; небрежность; упущение; халатность

  peacaidhean dearmaid невыполнение своих обязанностей; саботаж; преступная халатность

  dearmad inntinn

  nm. (gen. dearmaid inntinn)

  рассеянность

dearmadach

  adj.

  рассеянный; невнимательный (к чему-л., кому-л.); небрежный; неаккуратный

  bha coltas an àrd-ollaimh dhearmadaich air с виду он рассеянный профессор

dearmaid

  vt. (vn. dearmad nm.)

  1) упускать, забывать (сделать что-л.), не выполнять (чего-л.)

  2) не обращать внимания (на кого-л., на что-л.); не замечать; игнорировать

deàrrs

  vt. (vn. deàrrsadh nm.)

  сиять, светить

  chan eil aghrian a deàrrs(ach)adh нет солнца, солнце не светит

deàrrsaich

  vi. (vn. deàrrsachadh nm.)

  см.: deàrrs

deas

  1.nf. inv.

  юг

  afuireach / adol mu dheas проживающий на юге / отъезд или движение на юг

  oiteag on deas бриз / ветерок с юга

  2. adj. (comp. deise)

  1) правый, находящийся справа

  2) южный

  tha Ceann Rois deas air Peairt Кинросс находится к югу от Перта

  an làmh dheas

  adv. phr.

  справа, по правую руку

  tha abhùth air an làimh dheis магазин находится справа

  

  3) готовый; подготовленный

  a bheil thu deas? а) ты готов?; б) ты закончил?

  4) быстрый, проворный; активный; живой

  rinn e gu deas e он быстро это сделал

deasachadh

  nm. (gen. deasachaidh)

  1) подготовка, приготовление (процесс)

  2) подготовка, подготовительная работа

  bithear amisneachadh na cloinne gu bhith ag aithris no ag ath-aithris stòiridhean mar dheasachadh airson sgrìobhaidh учащихся будут побуждать к тому, чтобы они рассказывали и пересказывали истории в качестве подготовки к письменным работам

  3) редактирование

  fear-deasachaidh nm., neach-deasachaidh nm. редактор

deasaich

  vt. (vn. deasachadh nm.)

  1) готовить, подготавливать; снаряжать

  2) готовить (еду)

  3) редактировать

deasaiche

  nm. (pl. deasaichean)

  редактор

deasbad

  nm. / nf. (gen. deasbaid, pl. deasbadan)

  дебаты, спор, дискуссия, обсуждение

  bi adeasbad обсуждать; спорить

deasg

  nm. (gen. deasga, pl. deasgan)

  парта; письменный стол, рабочий стол

deas-ghnàth

  nm. (gen. deas-ghnàith, pl. deas-ghnàthan)

  церемония; торжество

deatach

  nf. (gen. deataiche, pl. deataichean)

  дым, газ; чад; пары; испарения

  cuir deatach чадить

deatamach

  adj.

  существенный, существенно важный; ключевой; критический, решающий

deich

  1. num. sub. inv. 

  десять

  1. num. adj. inv. 

  десять

deicheach

  adj.

  десятичный

deichead

  nm. (gen. deicheid, pl. deicheadan)

  десятилетие, десять лет

deicheamh

  1. adj. num.

  десятый

  2. nm. (gen. deicheimh)

  мат. десятичная дробь

deichnear

  nm. / nf.

  десятеро, десять человек

  deichnear mhac десять сыновей

dèideadh

  nm. (gen. dèididh)

  зубная боль

  tha an dèideadh orm у меня болят зубы

dèideag

  nf. (gen. dèideig(e), pl. dèideagan)

  1) игрушка

  2) безделушка; побрякушка

  3) голыш, галька, булыжник

dèidh

  nf. (gen. dèidhe, pl. dèidhean)

  1) желание; пожелание

  2) любовь

dèidheil

  adj.

  любящий (airчто-л. / кого-л.); увлекающийся

  ro dhèidheil air deoch-làidir чересчур неравнодушный к спиртному

  bha i dèidheil orm она любила меня

deidhinn

  см.: mu dheidhinn

deifir

  nf. (gen. deifire)

  см.: diofar

deifrichte

  см.: diofarach

deigh

  nf. (gen. deighe; см. тж.: eigh)

  лёд

deilbh

  nm. / nf., см.: dealbh

dèile

  nf. (gen. dèilidh, pl. dèilean & dèileachan)

  (толстая) доска; планка

dèilig

  vi. (vn. dèiligeadh nm.)

  сталкиваться (riс (чем-л.)); заниматься (ri(чем-л.)); справляться (riс (чем-л.))

  dèiligidh mi ris a-màireach я займусь этм завтра

  thèid aca cuideachd air dèiligeadh ris na suidhichidhean anns an t-saoghal againn fhèin таким же образом

deimhinn

  adj. (deimhinn(e), deimhinnte)

  уверенный; убеждённый

  bidh (an t-)uisge ann, tha mi deimhinne пойдёт дождь, я уверен

dèine

  nf. inv.

  страсть, пыл, пылкость; страсть; рвение, энтузиазм

dèirc

  nf. (gen. dèirce, pl. dèircean)

  милостыня, подаяние; пожертвование

  feumaidh mi a dhol a shireadh na dèirce мне придётся побираться

  ● cuir a dh’iarraidh na dèirce

  vb. phr. vt. (vn. cur a dh’iarraidh na dèirce)

  разорить, довести до нищеты

  tha an dà bhliadhna mu dheireadh air a chur a dhiarraidh na dèirce последние два года разорили его

dèirceach

  1. adj.

  милосердный, милостивый; раздающий милостыню

  2. nm. (gen. & pl. dèircich)

  нищий, попрошайка

deireadh

  nm. (gen. deiridh, pl. deiridhean)

  конец, окончание

  deireadh amhìosa конец месяца

  aig deireadh an là а) в конце дня; б) в заключение; наконец; в конечном счёте

  см. тж. air dheireadh, mu dheireadh

deireadh-sheachdain

  nm. (pl. deireadh-sheachdainean)

  выходные дни, уикэнд

deireannach

  adj.

  (самый) последний, конечный

  air an là dheireannach в последний день

deisciobal

  nm. (gen. & pl. deisciobail)

  ученик, последователь

deise

  nf. (gen. deise, pl. deiseachan)

  мужской костюм; одежда

deisealachadh

  nm. (gen. deisealachaidh)

  подготовка; подготовленность, готовность

deiseil

  1. adj. (gen. sg. fem. deiseil, comp. deiseile)

  1) готовый; подготовленный, приготовленный

  2) закончивший, завершивший

  a bheil thu deiseil fhathast? ты уже закончил(а)?

  bha mi an coinneimh bhith deiseil nuair a ràinig iad я почти закончил, когда они пришли

  chan eil iad deiseil den fòn они ещё не сделали телефон

  3) удобный, сподручный

  bidh sin deiseil dhut тебе это будет удобно

  4) движущийся по часовой стрелке

  2. adv.

  1) по часовой стрелке

  2) в направлении движения солнца, посолонь

deò

  nf. inv.

  1) дыхание, вздох; дуновение

  cha robh deò ghaoithe ann ветра не было

  2) бытие, жизнь, существование

  fhads a bhios an deò annam до тех пор, пока живу / дышу

deoch

  nf. (gen. dighe, dibhe, pl. deochannan, deochan)

  1) питьё, напиток; глоток напитка

  deoch bhainne / uisge глоток молока / воды

  2) спиртной напиток

  deoch-làidir крепкий напиток

  thoir dhomh deoch дайте мне выпить

  tha e measail air an deoch он любитель выпить

  an uair a bhios an deoch a-staigh bidh a’ chiall a-mach когда выпивка внутри, здравый смысл снаружи (пословица)

  deoch-an-dorais

  посошок, последняя рюмка на дорогу

  tinneas na dighe

  nm.

  пьянство, алкоголизм

deoghail

  vi. (vn. deoghal nm.)

  сосать; высасывать

deoghal

  nm.

  сосание (процесс)

deònach

  adj. (gen. sg. fem. deònaich, comp. deònaiche)

  готовый, склонный, расположенный, согласный (сделать)

deuchainn

  nf. (gen. deuchainne, pl. deuchainnean)

  экзамен; контрольная работа, тест

deur

  nm. gen. & pl. deòir)

  слеза, слезинка

dhachaigh

  adv.

  домой, по направлению к дому

dhaibh

  prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)

  к ним; им

dhaibhsan

  prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)

  (именно) к ним; (именно) им

dha

  prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)

  к нему; ему

dhasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)

  (именно) к нему; (именно) ему

dhèanadh

  см.: dèan, формы глагола dèan

dheth

  1. prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)

  от него

  2. adv. 

  прочь, в сторону

  (используется при калькировании английских фразовых глаголов с послелогом off )

  1) ( выключение прибора или механизма)

  tha  an dealan dheth электричество отключено

  cuir dheth an rèidio выключи радио

  2) (отделение части от целого)

  tha an t-uachdar adol dheth сливки испортились («уходят»)

dhethsan

  prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)

  (именно) от него

dhibh

  prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)

  от вас

dhibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)

  (именно) от вас

dhìom

  prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)

  от меня

dhìomsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)

  (именно) от меня

dhinn

  prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)

  от нас

dhinne

  prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)

  (именно) от нас

dhìot

  prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)

  от тебя

dhìotsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)

  (именно) от тебя

dhi

  prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)

  к ней; ей

dhise

  prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)

  (именно) к ней; (именно) ей

dhith

  prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)

  от неё

dhithse

  prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)

  (именно) от неё

dhiubh

  prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)

  от них

dhiubhsan

  prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)

  (именно) от них

dhomh

  prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)

  ко мне; мне

dhomhsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)

  (именно) ко мне; (именно) мне

dhuibh

  prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)

  к вам; вам

dhuibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)

  (именно) к вам; (именно) вам

dhuinn

  prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)

  к нам; нам

dhuinne

  prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)

  (именно) к нам; (именно) нам

dhu(i)t

  prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)

  к тебе; тебе

dhu(i)tsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)

  (именно) к тебе; (именно) тебе

dia

  nm. (gen. , pl. diathan)

  1) Dia бог (в монотеистических религиях)

  2) бог, божество (языческое)

  Dia leat!

  prep. phr.

  благослови тебя Господь!; бог с тобой!

diabaetas

  nm. (gen. diabaetais)

  мед. диабет, сахарная болезнь

diallaid

  см.: dìollaid

dian

  adj.

  1) уст. живой, энергичный, напряжённый (о борьбе, преследовании)

  2) уст. горячий, пылкий, страстный (о чувствах, о человеке)

  dian-ruith

  nf. (gen. dian-ruithe)

  максимальная скорость; бег сломя голову, стремительный бег; рывокк

  dhfhalbh e na dhian-ruith он вылетел пулей

Diardaoin

  nm. inv.

  четверг

dìcheall

  nm. (gen. dìchill)

  1) усердие; усилие, напряжение

  2) применение; использование

  dèan do dhìcheall

  vb. phr. (vn. dèanamh do dhìcheall nm.)

  сделать всё возможное, не щадить усилий (air — на что-л.), проявлять максимум энергии

  rinn mi mo dhìcheall я сделал всё, что мог

dìcheallach

  adj.

  1) прилежный, усердный, старательный

  2) добросовестный, честный, сознательный

Diciadain

  nm. inv.

  среда

Didòmhnaich

  nm. inv.

  воскресенье

difir

  nm. inv., см.: diofar

dì-ghalaran

  nm. (gen. & pl. dì-ghalarain)

  дезинфицирующее средство

Dihaoine

  nm. inv.

  пятница

dìleas

  adj. (gen. dìlise, comp. dìlse)

  верный, преданный

Diluain

  nm. inv.

  понедельник

Dimàirt

  nm. inv.

  вторник

dìnichean

  npl.

  джинсы

dinn

  vt., vi. (gen. dinneadh nm.)

  набивать, заполнять, переполнять; сжимать, сдавливать

dìnnear

  nf. (gen. dìnnearach, pl. dìnnearan)

  обед

  àm dìnnearach обеденное время

  dè a th’ againn gu / air ar dìnnear? что у нас на обед?

dinnsear

  nm. (gen. dinnseir, pl. dinnsearan)

  имбирь

dìobair

  vt. (vn. dìobradh nm.)

  оставлять, покидать, бросать

  dhìobair e abhean aige он бросил свою жену

dìobhair

  vt., vi. (vn. dìobhairt nm.)

  1) тошнить, рвать

  2) рыгать, срыгивать

dìobhairt

  nm. inv.

  1) срыгивание, рвота (процесс)

  2) рвотная масса, блевотина

dìobradh

  nm. (gen. dìobraidh)

  покидание, оставление

dìochuimhne

  nf. inv.

  1) забывчивость

  2) забвение

  rach air dìochuimhne забыться, быть преданым забвению, изгладиться из памяти

dìochuimhneach

  adj.

  забывчивый

dìochuimhneachadh

  nm. (gen. dìochuimhneachaidh)

  забывание (процесс); забвение

dìochuimhnich

  vt. (vn. dìochuimhneachadh nm.)

  забывать (air – о чём-л.)

  tha thu adìochuimhneachadh nan rudan sin nuair a thèid thu a-mach le cù ты забываешь те вещи, когда выходишь погулять с собакой

diofar

  nm. (gen. diofair)

  1) различие, разница

  dè an diofar a tha eadar A agus B? а какая разница между А и Б?

  2) важность, значение

  chan eil diofar ann! / chan eil e gu diafar! это не имеет никакого значения!; это не важно!

diof(a)rach

  adj.

  различный, разный, отличный

diofaraichte

  см.: diofarach

diog

  nm. (gen. diog, diogan)

  секунда (единица времени)

diogail

  vt., vi. (vn. dioghladh nm.)

  щекотать

diogalach

  adj.

  боящийся щекотки, чувствительный к щекотке (?)

dìoghail

  vt. (vn. dìoghlaidh nm.)

  1) возвращать (долг), расплачиваться

  2) мстить, отплатить

dìoghaltas

  nm. (gen. dìoghaltais)

  месть, возмездие

dìoghladh

  nm. (gen. dìoghlaidh)

  1) возвращение долга (процесс)

  2) мщение, отмщение, расплата (процесс)

  3) плата, оплата

dìoghras

  nm. (gen. dìoghrais)

  рвение, усердие; энтузиазм

dìol

  vt. (vn. dìolaidh nm.)

  см.: dìoghail

dìoladh

  nm. (gen. dìolaidh)

  см.: dìoghladh

dìolain

  adj.

  внебрачный, побочный, незаконнорождённый

dìollaid

  nf. (gen. dìollaide, pl. dìollaidean)

  седло

diomb

  nm. inv.

  возмущение, негодование; неудовольствие; неудовлетворённость

diombach

  adj.

  1) не в духе, подавленный, в мрачном настроении

  2) недовольный, раздражённый; выбитый из колеи

diombuan

  adj.

  преходящий; мимолётный, скоротечный; быстро исчезающий

dìomhain

  adj.

  1) пустой; суетный

  cur-seachadan dìomhain пустое времяпрепровождение

  2) праздный, ленивый

  3) незанятый, неработающий

dìomhair

  adj.

  1) секретный, конфиденциальный, закрытый

  2) таинственный, загадочный

dìomhanas

  nm. (gen. dìomhanais, pl. dìomhanasan)

  суета, суетность; тщета

  dìomhanas nan dìomhanas суета сует

dìon

  1. nm. (gen. dìona)

  укрытие, прикрытие, защита

  fo dhìon an rìgh под защитой короля

  do dhìon achaisteil под защитой замка

  2. vt. (vn. dìon nm., dìonadh nm.)

  защищать, охранять, предохранять

  gus am bàrr a dhìon agus gus an talamh-ionaltraidh a ghlèidheadh bha na beathaichean air an gluasad gu àirighean san t-samhradh чтобы защитить посевы и сберечь пастбища, животных угнали на летние пастбища

dìonach

  adj.

  1) безопасный, надёжно защищённый

  2) водонепроницаемый; непромокаемый

  3) воздухонепроницаемый, герметический; герметичный

dìonadh

  nm. (gen. dìonaidh)

  защита, охрана (процесс)

dìorrasach

  adj.

  упрямый, упорный; решительный; непреклонный

dìorrasachd

  nf.

  упрямство, неуступчивость

dìosail

  nm. inv.

  дизель

dìosgail

  1. nf. inv.

  скрип; хруст

  2. pres. part. a’ dìosgail

  скрипящий; хрустящий

dìosgan

  nm. (gen. dìosgain)

  см.: dìosgail, 1.

dìosgo

  nm. inv.

  дискотека

dìreach

  1. adj. (gen. sg. fem.. dìrich, comp. dìriche)

  1) прямой; вертикальный

  loidhne dhìreach прямая (линия)

  cho dìreach ris an t-saighead прямой как стрела

  2) справедливый; честный

  duine dìreach честный человек

  2. adv.

  1) прямо

  seas dìreach стоять прямо

  2) прямо, непосредственно, прямиком

  dìreach taic na làimhe deise прямо направо

  gabh dìreach sìos an rathad seo идти прямо по этой дороге

  3) просто, прямо-таки

  bhiodh sin dìreach sgoinnel! это было бы просто здорово!

  bha mi dìreach ri fealla dhà! я просто пошутил!

  4) только что

  tha e dìreach an dèidh falbh он только что ушёл

  5) dìreach! точно!, именно!, вот-вот!

dìreachadh

  nm. (gen. dìreachaidh)

  распрямление, выпрямление (процесс)

dìreadh

  nm. (gen. dìrich)

  восхождение; влезание (процесс)

dìrich

  I. vt. , vi. (vn. dìreachadh nm.)

  распрямлять(ся), выпрямлять(ся)

  II. vt. (vn. dìreadh nm.)

  взбираться, карабкаться

Disathairne

  nm. inv.

  суббота

dìsinn

  см.: dìsne

dìsne

  nm. / nf. (gen. dìsne, pl. dìsnean)

  (игральная) кость

dìt

  vt. (vn. dìteadh nm.)

  1) осуждать, порицать

  dhìt iad ar dol-a-mach они осудили наше поведение

  2) юр. осуждать; приговаривать

  dìt gu bàs осуждение на смерть, смертный приговор

dìteadh

  nm. (g.dìtidh, pl. dìtidhean)

  1) осуждение (действие), порицание

  2) юр. признание виновным, осуждение; вынесение приговора; назначение наказания

dìth

  nf.

  1) (часто в словосочетании a dhìth) нужда, потребность

  tha a dhìth orm... / ort ... мне надо... / тебе надо...

  dè tha a dhìth oirbh? что Вам нужно?; что Вам угодно?

  tha a biadh a dhìth нужны продукты (продукты почти закончились)

  tha c`ota a dh`th orm мне нужно пальто

  cha tèid sinn a dhìth мы не будем нуждаться

  2) отсутствие (чего-л.); нехватка, дефицит

  dhìth cèille отсутствие здравого смысла

  dìth cleachdaidh нехватка практики

dìthean

  nm. (gen. dìthein, pl. dìtheanan)

  цветок

dithis

  nf. (gen. dithis, pl. dithisean)

  1) ( + gen.  pl. ) двое, двое людей, два человека

  an dithis agaibh вы оба / обе

  dithis shaighdearan два солдата, двое солдат

  bha dithis aig abhòrd за столом сидели двое

  chì dithis barrachd air aon fhear двое увидят больше, чем один

  2) пара

  bha iad nan suidhe nan dithisean они сидели парами

dìthreabh

  nf. (gen. dìthreibh, pl. dìthreabhan)

  пустынное пространство, пустыня

diù

  nm. inv.

  нечто наихудшее

  diù an domhain droch bhean хуже плохой жены нет ничего на свете (пословица)

  diù nan dreuchdan худшая из профессий

diùc

  nm. (gen. diùc, pl. diùcan)

  герцог

  ban-diùc герцогиня

diùid

  adj.

  застенчивый; робкий

diùide

  nf. inv.

  застенчивость, робость; неуверенность

diùlt

  vt., vi. (vn. diùltadh nm.)

  1) отказываться (от чего-л.), отказываться (что-л. сделать)

  dhiùlt sinn biadh мы отказались от еды

  dhiùlt an athair an leigeil air falbh отец не отпустил их

  2) отвергать, не признавать (своим)

  cha diùlt i a nighean fhèin она не отвергнет собственную дочь

diùltadh

  nm. (gen. diùltaidh)

  1) отказ; воздержание; непризнание (процесс)

  2) отказ

diumb

  см.: diomb

diumbach

  см.: diombach

Diùrach

  1. nm. (gen. & pl. Diùraich)

  выходец или житель острова Джура

  2. adj.

  относящийся к острову Джура

dleas

  nm. (gen. dleasa, pl. dleasan)

  1) долг, обязанность

  2) положенные сборы, выплаты

  dleas ùghdair вознаграждение, гонорар

dleasdanas

  см.: dleastanas

dleasnas

  nm. (gen. dleasnais, pl. dleasnasan)

  см.: dleastanas

dleastanas

  nm. (gen. dleastanais, pl. dleastanasan)

  долг, обязанность; ответственность

  rinn iad an dleastanas они исполнили свой долг

  dleastanas cumhnantail обязательство из договора, договорное обязательство

dlighe

  nf. inv.

  право (на что-л.)

dligheach

  adj.

  законный, правомерный; законнорождённый

dlùth

  adj.

  1) близкий, находящийся рядом

  dlùth ri chèile близко друг к другу

  dlùth air abhaile по соседству с посёлком

  dlùth-cheangal nm. тесная связь (ri – с кем-л., eadar – между кем-л.)

  2) густой (о волосах, о лесе); плотный (о толпе); плотно упакованный

dlùthachadh

  nm. (gen. dlùthachaidh)

  приближение, сближение (процесс)

dlùthaich

  vi. (vn. dlùthachadh nm.)

  приближаться, подходить (ri – к)

  bha sinn adlùthachadh ris amhuir мы приближались к морю

dlùths

  nm. inv.

  плотность; густота

do

  I. ptcl.

  участвует в оформлении инфинитива; употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях:

  cha do rinn mi e я этого не делал(а)

  an do dh’fhalbh i? она уехала?

  nach dfhuair sibh iad? ты их не нашёл?; ты их не получил?

  càit an do rugadh e?  где он родился?

  II. adj. poss.

  (перед гласным, перед fh + гласный имеет форму t)

  твой, твоя, твоё, твои

  gabh do dhìnnear а) бери свой обед; б) ешь свой обед

  s math dfhaicinn! как хорошо, что я тебя увидел

  III. prep. (+ лен.; + dat.)

  (другая форма dha, см.: формы предлога do)

  1) указывает на адресата или объект  действия; переводится существительным в дательном падеже

  thoir do dhIain e отдай это Иану

  dè a thachair dhut? что с тобой случилось?

  innis do Mhàiri e расскажи это Мэри

  2) к, в (направление движения; может иметь форму a; don и do na могут иметь формы dhan, dha na)

  rach do / a Ghlaschu ехать в Глазго

  thèid mi don / dhan eaglais я пойдув церковь

  sgrìob do na / dha na h-eileanan поездка на острова

  cuir màileid dhan chàr положить чемодан в машину

  tilg clach dhan loch кинуть камень в озеро

  3) для, ради

  nì mi sin dhut я сделаю это ради тебя

  ciamar a chaidh dhuibh? / ciamar a dh’èirich dhuibh? как поживаете? (букв. «как оно для вас прошло / произошло?»)

  4) в выражениях:

  tha e na dheagh charaid dhomh он мой хороший друг

  co-ogha dhomh один из моих двоюродных братьев

  an urrainn dhaibh a dhèanamh? они могут это сделать?

  cha baithne dha i он её не знал

  bfheudar do Sheumas falbh Джеймсу пришлось уйти

  air dha am bealach a ruigsinn... по достижении высшей точки перевала он ...

  an dèidh dhomh mo shùilean a dhùnadh после того, как я закрыл глаза...

do-

  pref.

  не-, без-

  do-àireamh

  adj.

  бесчисленный, неисчислимый, бессчётный

  ● do-dhèanta

  adj.

  невозможный

  ● do-labhairt

  adj.

  невыразимый (словами)

dòbhran

  nm. (gen. & pl. dòbhrain)

  зоол. выдра (Lutra)

dòcha

  adj. comp.

  вероятный

  ● s dòcha!

  adv. phr.

  может быть!, возможно!; пожалуй!

  ’s dòcha

  conj.

  может быть; возможно

  s dòcha gun tig e a-màireach быть может, он придёт завтра

dòchas

  nm. (gen. dòchais, pl. dòchasan)

  надежда

  tha mi / thu an dòchas я надеюсь / ты надеешься

  tha mi an dòchas nach tig я надеюсь, что она не придёт

doctair

  nm. (nom. do(c)tair, gen. do(c)tair, pl. do(c)tairean)

  врач, доктор

doimhne

  nf. inv. 

  глубина, бездна; море, океан; пучина

dòigh

  nf. (gen. dòighe, pl. dòighean)

  1) способ, образ действий, манера

  2) воспитанность; хорошие манеры; привычки

  3) состояние, положение (вещей), ситуация

  4) расположение духа, настроение

  ● air dhòigh is gu

  conj.

  (с отрицательным значением air dòigh is nach)

  таким образом, чтобы; так, чтобы

  bhruidhinn e air dhòighs nach cuala mi e он говорил так, чтобы я его не слышал

  anns an aon dòigh

  подобным образом, так же

  anns an aon dòigh, bidh cuid acoileanadh cuimsean Ìre E подобным образом наверстают материал для выполнения заданий уровня E

dòigheil

  adj.

  упорядоченный; хорошо организованный; правильный, надлежащий, должный

  gu bheil sgaradh dòigheil air an obair эта работа должным образом структурирована (разделена на части)

  ciamar a tha thu? — tha gu dòigheil как дела? — прекрасно! (как надо!)

doirbh

  adj. (comp. doirbhe)

  трудный; тяжёлый

  tha sin uabhasach doirbh a ràdh это ужасно трудно произнести

dòirneag

  nf. (gen. dòirneig, pl. dòirneagan)

  галька, булыжник (размером с кулак)

dòirt

  vt. , vi. (vn. dòrtadh nm.)

  1) лить, наливать; проливать

  2) литься, течь, стекать

dol

  1. nm. inv. 

  1) хождение, расхаживание (действие)

  2) случай, событие (нечто происходящее)

  2. vn.

  см.: rach, формы глагола rach

domhainn

  adj. (comp. doimhne)

  1) глубокий

  eu-domhainn мелкий, мелководный

  2) перен. глубокий, трудный для понимания, сложный

dona

  adj. (comp. miosa)

  1) плохой, дурной; скверный, плохого качества

  2) плохо воспитанный, капризный

  3) плохо себя чувствующий, в плохом состоянии, нездоровый (в этом значении сравнительная степень иногда имеет форму dona)

  4) несчастный, невезучий

donn

  adj. (comp. duinne)

  1) коричневый; бурый

  2) каштановый (о волосах)

doras

  nm. (gen. dorais, pl. dorsan, dorais)

  1) дверь

  2) вход в помещение; дверной проём

  deoch-an-dorais посошок, последняя рюмка на дорогу

dorch(a)

  adj. (comp. duirche)

  тёмный; мрачный

dorchadas

  nm. (gen. dorchadais)

  темнота; мрак; тьма

dòrtadh

  vn. nm.

  см.: dòirt

dotair

  nm. (pl. dotairean)

  см.: doctair

dragh

  nm. (gen. dragha, pl. draghannan)

  досада, неприятность; раздражение

  ● cuir dragh air

  vb. phr. (vn. cur dragh air nm.)

  раздражать; беспокоить

  cha chuir e dragh air это не вызовет его беспокойства

  2) заботиться; волноваться, беспокоиться, тревожиться

  cha robh na làithean le uisge acur dragh oirre дождливые дни ей были нипочём

drama

  nm. (pl. dramaichean)

  глоток спиртного

drèan

  vt. (vn. drèanadh nm.)

  осушать, отводить воду, осуществлять дренаж

  bha na h-aibhnichean adrèanadh sreath de bheanntaichean gun iar по этим рекам избыточная влага удалялась с западного склона хребта

drèana

  nf. (gen. drèana, pl. drèanaichean)

  1) водосток, водоотвод

  2) дренажная канава, открытая дрена; кювет

dreasa

  nf. (pl. dreasaichean)

  платье

dreuchd

  nf. (pl. dreuchdan)

  1) служба, место, должность, пост

  2) профессия, занятие; призвание

  3) карьера

droch

  adj. (перед существительным)

  плохой, дурной

  ● an droch-shùil

  nf.

  дурной глаз 

  ● droch-chainnt

  nf.

  сквернословие

  ● droch-nàdarrach

  adj.

  злой; злобный; недоброжелательный

drochaid

  nf. (gen. drochaide, pl. drochaidean)

  мост

droga

  nf. (gen. droga, pl. drogaichean)

  1) лекарство, средство; медикамент

  2) наркотик

druim

  nm. (gen. droma, pl. dromannan)

  1) спина

  tha pian nam dhruim у меня болит спина

  2) хребет, гряда

  3) киль (судна)

duais

  nf. (gen. duaise, pl. duaisean)

  1) вознаграждение, плата (за услуги, выполненную работу)

  2) приз, награда (победителю)

  choisinn i duais aig aMhòd она выиграла приз на Моде (фестиваль бардов)

dubh

  adj. (comp. duibhe)

  1) чёрный

  2) тёмный, тёмно-

  dubh-ghorm синий (тёмно-голубой)

  3) эмоц.-усил. крайне, совершенно

  tha a leisg agus dubh leisg! он такой лентяй!

Dùdlachd

  nf.

  декабрь

duilich

  adj. (gen. sg. fem. duilich, duilghe)

  1) трудный (для решения); каверзный

  2) тягостный, трудный, тяжёлый

  3) огорчённый; сожалеющий

  tha mi duilich извини(те)!

  tha sin duilich!

  как жалко!

duine

  nm. (gen. duine, pl. daoine)

  1) мужчина, мужик

  2) человек

  3) некто, кто-то, лицо

  4) муж

  5) pl. люди, народ

  6) pl. родственники, родные, семья, домочадцы, семейство

dùisg

  vt. , vi. (vn. dùsgadh nm.)

  1) будить

  2) просыпаться, пробуждаться

  3) как сущ. nam / nad ... d(hisg бодрствующий, неспящий

  a bheil thu nad dhùisg? ты не спишь?

dùn

  nm. (gen. dùin, pl. dùin, dùintean)

  1) куча, груда; кипа

  2) замок, крепость, укрепление

  3) холм (округлый, пригодный для строительства фортификационных сооружений)

dùrachd

  nf. (pl. dùrachdan)

  1) искренность; чистосердечие; прямота, честность

  2) серьезность, вдумчивость

  3) усердие, старательность

  4) нежность, любовь

  5) денежка, монетка на счастье

dusan

  nm. (gen. & pl. dusain)

  дюжина

dust

  nm.

  пыль

dùthaich

   nf. (gen. dùthcha, pl. dùthchannan)

  сельская местность

  ● Còd na Dùthcha

  «Деревенский кодекс» ( правила поведения для туристов и экскурсантов, рекомендующие бережное отношение к окружающей природе )

e

  pron. pers.

  1) он

  2) ему, его

  3) она; её, ей; это; этому; эта; эту, этой (переводится в зависимости от грамматического рода соответствующего русского слова)

eabar

  nm. (gen. eabair)

  грязь, слякоть

each

  nm. (gen. & pl. eich)

  лошадь, конь

  each dìollaid осёдланная лошадь; скаковая лошадь

  each-obrach рабочая лошадь

  each-uisge «водяной конь», келпи (злой дух, подстерегающий путешественников у рек, озёр в обличии коня; когда путник садится на коня, устремляется в воду и топит его)

each-aibhne

  nm. (gen. & pl. eich-aibhne)

  бегемот, гиппопотам

eachdraiche

  nm. (gen. eachdraiche, pl. eachdraichean)

  историк

eachdraidheach

  adj.

  исторический (имеющий историческое значение)

eachdraidh

  nf. (gen. eachdradhe, pl. eachdraidhean)

  история

  eòlach air eachdraidh na dùthcha знакомый с историей этой страны

  rinn i eachdraidh aig an / anns an oilthigh она изучала историю в университете

eachdraidheil

  adj.

  исторический, относящийся к истории

  cànanachas eachdraidheil

  nm. (gen. cànanachais eachdraidheil)

  лингв. историческое языкознание

eaconamachd

  nf. inv.

  экономика, экономическая теория, экономическая наука

eaconomaidh

  nm. (gen. eaconomaidh, pl. eaconomaidhean)

  экономика, народное хозяйство

  eaconomaidh na dùthcha национальная экономика, народное хозяйство страны

eaconomair

  nm. (gen. eaconomair, pl. eaconomairean)

  экономист

Eadailteach

  1. nm. (gen. & pl. Eadailtich)

  итальянец

  2. adj.

  итальянский

Eadailtis

  nf. inv.

  an ~ итальянский язык

eadar

  prep. (см.: формы предлога eadar)

  1) между, посередине

  thàinig i eadarainn она прошла между нами

  tha iad afuireach eadar Port Rìgh agus Dùn Bheagain они находятся между Портри и Дунвеганом

  eadar-dhà-lionn а) в нерешительности, колеблющийся; б) ни то, ни другое; ни то, ни сё

  2) среди

  An bheil dotair eadaraibh? среди Вас есть врач?

  3) (+ лен.) и..., и...; ни..., ни...

  tha e eadar beag agus mòr он ни маленький, ни большой

  thàinig iad, eadar bheag agus mhòr они пришли, и большой и маленький

eadarach

  adj.

  временный, временно заменяющий (кого-л.)

  beart eadarach nm. временная мера

eadar-

  pref.

  меж-, между-, среди, внутри

  eadarine nf. промежуток, интервал

eadar-aghaidh

  nf. (gen. eadar-aghaidhe, pl. eadar-aghaidhean)

  комп. интерфейс

eadaraibh

  prep. pron. (см. тж.: eadar, формы предлога eadar)

  между вами

eadaraibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: eadar, формы предлога eadar)

  (именно) между вами

eadarainn

  prep. pron. (см. тж.: eadar, формы предлога eadar)

  между нами

eadarainne

  prep. pron. emph. (см. тж.: eadar, формы предлога eadar)

  (именно) между нами

eadar-dhealaichte

  adj.

  1) отдельный, не связанный с, особый

  tha an dà cheist gu tur eadar-dhealaichte это два совершенно разных вопроса

  2) отличный, другой, не такой, отличающийся

  tha mi ag aideachadh gu robh barail eadar-dhealaichte agam uaireigin признаться, когда-то я придерживался другого мнения

eadar-theanagachadh

  nm. (gen. eadar-theanagachaidh, pl. eadar-theangachaidhean)

  1) перевод (с языка на язык) (процесс)

  2) перевод (продукт переводческой деятельности)

eadar-theangaich

  vt. (vn. eadar-theanagachadh nm.)

  переводить (с языка на язык) (do – на)

eadar-theangair

  nm. (gen. eadar-theangair, pl. eadar-theangairean)

  переводчик

eadh

  уст., см.: seadh

eadhon

  adv.

  1) даже, и

  cha robh eadhon dà nota agam у меня не было и двух фунтов

  2) то есть, а именно

eadradh

  nm. (gen. eadraidh, pl. eadraidhean)

  доение; дойка

  crodh-eadraidh молочный скот, дойные коровы

eag

  nf. (gen. eige, pl. eagan)

  зарубка, засечка, метка; зубец

eagal

  nm. (nom. (f)eagal,  gen. & pl. (f)eagail)

  страх; опасение

  tha eagal orm / ort /... я боюсь / ты боишься / ...

  bha eagal mo bheatha orm я оцепенел от страха

  bha an t-eagal oirre ron mhèirleach она боялась (того) грабителя

  cuir eagal air cudeigin пугать (кого-л.)

  gabh eagal испугаться, струсить

  air eagal ’s gu

  conj.

  чтобы не; из страха, из боязни, как бы не

  gabh greum air an fhàradh air eagal ’s gun tuit mi держи лестницу, чтобы я не упал

eaglach

  1. adj.

  1) подверженный страхам, боязливый

  2) ужасный, страшный, отвратительный (тж. усил.)

  ciamar a chaidh an dealbh-chluich? bha e dìreach eagalach! как прошла игра? просто ужасно!

  2. adv.

  ужасно, страшно

  bha na h-actairean eagalach math! актёры были чертовски хороши!

eaglais

  nf. (gen. eaglaise, pl. eaglaisean)

  церковь

ealamp

  adj.

  проворный, ловкий; живой, шустрый (при выполнении какой-л. работы)

ealanta

  adj.

  1) артистический; художественный

  2) опытный, знающий, сведущий; высокопрофессиональный

  tha e ealanta air cluich na pìoba он умелый волынщик (музыкант)

  3) изобретательный; искусный

ealantach

  nm. (gen. & pl. ealantaich)

  специалист; знаток; умелец

ealantair

  nm. (pl. ealantairean)

  хужожник

  ealantair litreachais художник слова

  tha e a’ cur an ìre gur e ealantair a tha ann он делает вид, что он художник

eanchainn

  nm. (gen. eanchainne, pl eanchainnean)

  1) анат. мозг; мозги

  2) перен. ум, интеллект, мозги

earb

  I.

  1. vt. , vi. (vn. earbsa(dh) nf.)

  1) vi. доверять (à, às – кому-л.); полагаться, надеяться

  cha robh iad ag eфrbsadh às na nàbaidhean aca они не доверяли своим соседям

  2) vt. доверяться, надеяться (ri – на кого-л.)

  na h-earb thu fhèin riutha! не полагайся на них! (букв. «не вверяй себя им»)

  2. nf. доверие

  II. nf.

  см.: earba

earba

  nf. (gen. earba, earbaichean)

  косуля (Capreolus capreolus)

  ● boc-earba

  nm.

  косуля-самец

earball

  nm. (gen. & pl. earbaill)

  хвост

  cù a’ crathadh earbaill собака, виляющая хвостом 

earbsa

  nf.

  уверенность; доверие

earrach

  nm. (gen. & pl. earraich)

  весна

  as t-earrach весной

èasgaidh

  adj. (comp. èasgaidhe)

  1) быстрый, проворный, исполнительный; обязательный

  2) стремящийся (к чему-л.); охотно делающий (что-л.); старательный, усердный

  èasgaidh gus a dhèanamh горящий желанием сделать это

easgann

  nf. (gen. easgainn, pl. easgannan)

  зоол. угорь

eatarra

  prep. pron. (см. тж.: eadar, формы предлога eadar)

  между ними

eatarrasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: eadar, формы предлога eadar)

  (именно) между ними

eibhinn

  adj.

  забавный, смешной; занятный; увлекательный

èigh

  1. vi. (vn. èigheach(d) nf.)

  кричать, вопить

  2. nf. (gen. èighe, pl. èighe(ach)an)

  крик, вопль

eigh

  nf. (gen. eighe)

  лёд

eigheachadh

  nm. (gen. eigheachaidh, pl. eigheachaidhean)

  геол. (континентальное) оледенение

eighre

  nf. (gen. eighre)

  лёд

èiginn

  nf. inv. 

  1) чрезвычайные обстоятельства, критическое, тяжёлое положение

  bha am bàta ann an èiginn nuair a chuir a-mac an sgiobair fiosiginn корабль был в беде, когда капитан подал сигнал бедствия

  2) нужда, необходимость

  3) насилие, принуждение

  ● air èiginn

  с трудом; еле-еле; чуть не; едва

eile

  adj.

  другой (другая), ещё один (ещё одна)

  chan eil mi ag iarraidh càil eile я не хочу ничего другого, я не хочу что-либо ещё

eilean

  nm. (gen. eilein, pl. eileanan)

  остров

eireachdail

  adj. (gen. sg. fem. eireachdail, comp. eireachdaile)

  красивый, статный; приятный, элегантный

Eireannach

  1. nm. (gen. & pl. Eireannaich)

  ирландец

  2. adj.

  ирландский

èirich

  vi. (vn. èirigh nf.)

  1) вставать, подниматься

  2) восставать, взбунтоваться

  3) происходить, случаться; приключаться; выпадать на (чью-л.) долю

  dè a dh’èirich dhaibh? что с ним стало?, что с ним произошло?

  is bochd mar a dhirich dhut очень печально, что с тобой это произошло

eisimpleir

  nm. (gen. eisimpleir, pl. eisimpleirean)

  пример

  ● mar eisimpleir

  например

èist

  I. vt. (vn. èisteachd nf.)

  слушать (ri – что-л.)

  II. interj. (sg. èist, pl. èistibh)

  тсс!, тише!, замолчи(те)!

eòlach

  adj. (gen. sg. fem. eòlaiche)

  знакомый (a air – с кем-л.)

  chan eil sinn fada eòlach air a chèile мы не долго знаем друг друга

eòlaiche

  nm. (gen. eòlaiche, pl. eòlaichean)

  1) специалист, эксперт; знаток

  2) учёный, научный работник

  3) видный / крупный / известный учёный; эрудит

eòlas-leighis

  nm. (gen. eòlais-leighis)

  медицина, искусство врачевания

  tha i afoghlam eòlais-leighis она изучает медицину

esan

  pron. pers.

  эмфат. именно он, он же

  is esan a rinn e это он сделал

eucoir

  nf. (gen. eucorach, dat. eucoir, pl. eucoirean)

  преступление

eudach

  1. adj. (тж. iadach)

  ревнивый

  2. nm. (nom. тж. iadach, )

  ревность; зависть

  bha i ag eudach ris mu bhoireannaich eile она ревновала его к другим женщинам

eudail

  nf. (nom. иногда feudail, gen. eudail & eudaich, pl. eudailean)

  1) сокровище, драгоценность; уст. скот

  2) дорогой (-ая), любимый (-ая), лапочка

  meudail! мой дорогой! / моя дорогая!

eudmhor

  adj.

  ревнивый; ревнующий

eug

  1. vi. (vn. eugadh)

  умирать

  2. nm. (g. èig)

  смерть

eugmhais

  см. às eugmhais

eun

  nm. (gen. & pl. eòin)

  птица

  eòin-àir хищные птицы

  eòin-mhara морские птицы

  eòin-uisge водоплавающая птица; водная дичь

  ge beag an t-ugh, thig eun às хоть и мало яичко, но из него выйдет птичка ≈ мал золотник, да дорог (пословица)

eun-eòlas

  nm. (gen. eun-eòlais)

  орнитология

eunlaith

  nf. pl.

  собир. птицы, пернатые

  ealt eunlaith стая птиц

euslaint(e)

  nf. (gen. euslainte, pl. euslaintean)

  слабое здоровье; болезненность; нездоровье; болезнь

euslainteach

  1. adj.

  больной, нездоровый, хворый

  2. nm. (gen. & pl. euslaintich)

  инвалид; больной, пациент

  eiridnich na h-euslaintich ухаживать за больными

fàbhar

  nm. (gen. fàbhair, pl. fàbharan)

  одолжение, милость, любезность

  rinn efàbhar dhut он сделал мне одолжение

fàbharach

  adj. (comp. fàbharaiche)

  благосклонный, благожелательный; благоприятный; подходящий

fabhra

  nm. (gen. fabhra, pl. fabhran)

  1) ресница

  2) веко 

faca

   см.: faic, формы глагола faic

facal

  nm. (gen. facail, pl. faclan & facail)

  1) слово

  facal fillte сложное слово

  is e facal boireann a tha ann an ‘eaglais’ слово «eaglais» женского рода

  thubhairt i facal no dhà anns a’ Ghàidhlig она сказала пару слов по-гэльски

  cha do bhruidhinn sinn facal Gàidhlig air a’ bhàt’-aiseig на пароме мы не проронили ни слова по-гэльски

  2) обещание, слово

  an toir thu dhomh dfhacal (air)? ты поклянёшься в этом?

  3) пословица, поговорка

  is e facal a thann anis tighe fuil na bùrn «кровь людская не водица» — это пословица

facal-iasaid

  nm. (gen. facail-iasaid, pl. faclan-iasaid)

  заимствование; заимствованное слово

fa chomhair

  prep. phr. (+ gen.)

  перед, напротив

  stad e fa mo chomhair он остановился передо мной

faclach

  adj.

  многословный; болтливый, словоохотливый

facladair

  nm. (gen. facladair, pl. facladairean)

  1) комп. текстовый редактор

  2) лексикограф

facladaireachd

  nf. inv.

  комп. редактирование текста, текстообработка, обработка текстов

faclair

  nm. (gen. faclair, pl. faclairean)

  словарь

faclair freumh-fhaclach

  nm. (gen. faclair fhreumh-fhaclaich, pl. faclairean freumh-fhaclach)

  этимологический словарь

faclaireachd

  nf. inv.

  лексикография

faclairiche

  nm. (gen. faclairiche, pl. faclairichean)

  лексикограф

facs

  nm. (gen. facsa, pl. facsaichean)

  факс

  inneal facsa nm. факсимильный аппарат, факс

  chuir e àireamh mhòr de dh’fhacsaichean thuige он отправил ему множество факсов

fad

  1. nm. (gen. faid)

  1) длина

  cuir rudeigin am fad удлинять что-л.

  rach am fad удлиняться, вытягиваться

  mìle a dhfhad длиной в милю

  tha dà throigh de dhfhad ann (оно) длиной в два фута

  dhitealaich e air fad an taighe он(а) летел(а) вдоль дома

  2) продолжительность, длительность

  bha sinn sa bhaile mhòr fad cola-deug мы были в городе на протяжении двух недель

  fad na hine / fad na tìde / fad an t-siubhail всё время, постоянно

  bha mi bochd fad o bheatha я был бедным всю свою жизнь

  bidh mi nam dhùisg fad na h-oidhche я не буду спать всю ночь

  ● air fad adv. а) все, всё; целый; б) полностью, вполне, всецело, совсем, совершенно

  chaidh na taighean air fad a losgadh все дома были сожжены

  ● fad an là

  adv.

  целый день, весь день

  fad às

  adj. phr.

  отчуждённый, сухой, неприветливый, сдержанный; холодный; замкнутый, углублённый в себя (о человеке))

  fhad is a

  conj.

  пока; в то время, как; когда

  fhads a bha i anns an Fhraing dhionnsaich i an Fhraingis будучи во Франции, она изучала французский язык

  

  2. adj., см.: fada

fad-

  pref.

  длинно-; долго-

  fad-fhulangach nf. долготерпение

  fad-shaoghalach adj. долгоживущий, живущий долго

fàd

  nm. (gen. fàid, pl. fàdan)

  брикет торфа (тж. fàd mònach)

fada

  adj. (тж. fad, comp. faide)

  1) длинный; протяжённый

  druim fada протяжённый хребет

  dè cho fadas a tha e? а) какой он длины?; б) далеко ли до него?

  2) далёкий

  tìr fadair falbh далёкая земля

  fada bhon t-sùil, fada bhon chridhe ≈ с глаз долой - из сердца вон (пословица)

  3) высокий

  boireannach fada caol высокая худая женщина

  4) долгий, продолжительный (во времени)

  a bheil thu fada eòlach air Dòmhnall? ты давно знаком с Дональдом?

  na bi fada! не задерживайся!, приходи скорее!

  bha na làithean fada dhuinn дни казались нам длинными

  s ann o chionn fhada a thachair sin это произошло давным-давно

  is fhada o nach fhaca mi thu давненько я тебя не видел

  chan fhad thuige a-nis теперь уже недолго

  5) (в сравнительной степени) гораздо, намного, значительно

  fada nas fheàrr гораздо лучше

  fada nas sine намного старше

fadachd

  nf.  inv.

  1) (острая) тоска, томление, ностальгия

  thàinig fadachd orm ris на меня нахлынуло ностальгическое чувство

  2) усталость, изнеможение; скука; нетерпение

  bha fadachd orm fhads a bha e abruidhinn я скучал всё время, пока он говорил

  gabh fadachd а) тосковать (ri – по ком-л. /чём-л.);  б) уставать

fadal

  nm. (gen. fadail)

  см.: fadachd

fadalach

  adj. (gen. sg. fem. fadalaich, comp. fadalaiche)

  1) запоздавший, опоздавший; припозднившийся

  bha mi fadalach, bha a h-uile duine air falbh я опоздал, все уже ушли

  2) скучный, нудный; затянувшийся

  òraid fhadalach затянувшийся разговор; неинтересный разговор

fàg

  vt. (vn. fàgail nf.)

  1) уходить, уезжать

  nuair a dh’fhàgas i an taigh an tionndaidh i chon an taoibh chlì no dheis? когда она уходит из дома, она поворачивает налево или направо?

  2) оставлять; покидать

  fàg beàrn air an duilleig a sin оставьте свободное место на той странице

  fàg beannachd aig сказать «прощай» (букв. «оставлять благословение»)

  3) оставлять в каком-л. положении или состоянии

  dhfhàg an turas sgìth iad поездка утомила их

fàgail

  nf. (gen. fàgaile)

  1) уход, отъезд (процесс)

  2) оставление, покидание (процесс)

faic

  vt. (vn. faicinn nf.; см.: формы глагола faic)

  1) видеть; смотреть

  chan fhaic mi càil я ничего не вижу

  2) видеться, встречаться

  bidh sinn ga fhaicinn gu math tric мы часто видимся с ним

  3) узнавать; выяснять

  chì sinn мы выясним / мы посмотрим

faiceadh

  см.: faic, формы глагола faic

faiceall

  nf. (gen. faicill)

  осмотрительность, осторожность

faiceallach

  adj. (gen. sg. fem. faiceallaich, comp. faiceallaiche)

  внимательный

  bi faiceallach! будь осторожен! (-жна!)

faiceam(aid)

  см.: faic, формы глагола faic

faiche

  nf. (gen. faiche, pl. faichean)

  луг; газон, лужайка

faicinn

  nf. inv.

  смотрение, разглядывание, наблюдение (процесс)

faicsinneach

  adj.

  видимый, зримый, визуальный

  stuth faicsinneach de gach seòrsa всевозможные средства наглядности

  nì faicsinneach

  nm. (gen. nì faicsinneach, pl. nithean faicsinneach

  зрительный раздражитель

faide

  nf.

  длина, протяжённость

fàidh

  nm. (gen. fàidhe, pl. fàidhean)

  пророк, провидец

fàidheadaireachd

  nf. (gen. fàidheadaireachd, pl. fàidheadaireachdan)

  пророчество, предсказание

faidhle

  nm. (gen. faidhle, pl. faidhlean & faidhlichean)

  комп. файл

faigh

  vt. (vn. faighinn nf., faotainn nf.; см.: формы глагола faigh)

  1) получать, доставать, приобретать

  faigh iasg on bhan принеси рыбы из фургона

  cha dfhuair mi an obair ud я не получил ту работу

  fhuair i duais она получила приз

  cha dfhuair droch bhuanaiche a-riamh deagh chorran плохой жнец никогда не достанет хороший серп (пословица) 

  2) находить

  fhuair i sgillinn air achabhsair она нашла пенни на мостовой

  gheibh sibh san taighsta e вы найдёте его в пабе

  3) разузнать, выяснить

  fhuair iad a-mach gun robh e briste они узнали, что он разорён

  4) в различных устойчивых словосочетаниях:

  faigh seachad air (opairèisean) оправляться (от операции), приходить в себя

  faigh air смочь, суметь (что-л. сделать)

  gheibh mi air tilleadh ann uair no uaireigin когда-нибудь я смогу вернуться туда

  faigh air ais

  vb. phr. (vt.) (vn. faighinn air ais nf.)

  вновь обретать; возвращать, получать обратно

faigheadh

  см.: faigh, формы глагола faigh

faigheam(aid)

  см.: faigh, формы глагола faigh

faighean

  nm. (gen. faighein, pl. faigheanan)

  анат. влагалище

faighinn

  nf. inv. (см. тж.: faigh, формы глагола faigh)

  1) получение, приобретение (процесс)

  2) обнаружение, нахождение (процесс)

  3) открытие, разузнавание (процесс)

faighneach(ail)

  adj.

  вопрошающий, спрашивающий; пытливый, любознательный

faighneachd

  nf. inv.

  распрашивание, спрашивание (процесс)

faighnich

  vt. (vn. faighneachd nf.)

  спрашивать (что-л.); раccпрашивать (de / riу кого-л.)

  faighnich ris a bheil fios aige far a bheil e спроси его, знает ли он, где это

  dhfhaighnich e dhìom cò bhannad он спросил меня, кто ты такой

  tha thu an còmhnaidh afaighneachd rudan ты всё время о чём-то спрашиваешь

  dhfhaighnich i an robh beatha air Mars она спросила. есть ли жизнь на Марсе

fail

  nf. (gen. faile, pl. failean)

  свинарник; хлев

failbheag

  nf. (gen. failbheig, pl. failbheagan)

  серьга

failc

  vt. / vi. (vn. failceadh nm.)

  купать(ся)

fàile(adh)

  nm. (gen. fàilidh, pl. fàilidhean)

  см.: àile

fàinne

  nf. (pl. fàinneachan)

  кольцо

  catalog òrduigh-tron-phost anns an robh mòran fhàinneachan agus seudraidh в каталоге товаров, рассылаемых по почте, есть много колец и ювелирных изделий

fàinne-chluaise

  nf. (pl. fàinneachan-cluaise)

  серьга

fairich

  vt. , vi. (vn. faireachdainn nm.)

  чувствовать, ощущать

faisg

  adj. (comp. faisge)

  близлежащий, ближний, близкий, находящийся рядом

  faisg air

  adv. phr.

  близко, рядом

falach

  nm. (gen. falaich)

  1) прятание, скрывание (процесс)

  falach-fead

  nm.

  (игра в) прятки

  

  2) сокрытие, утаивание; укрывательство

  3) attr. предназначенный для укрытия

  àite-falaich

  nm.

  тайник, потайное место; (тайное) убежище, укрытие

  

  4) входит в состав устойчивых словосочетаний с глаголами :

  cuir am falach

  vb. phr. (vn. cur am falach nm.)

  прятать, упрятывать

  

  ● rach am falach 

  vb. phr. (vn. dol am falach nm.)

  скрыться, спрятаться (от преследования)

falamh

   adj. (gen. sg. fem. falaimh, comp. falaimhe)

  1) пустой, незаполненный, порожний

  2) необитаемый, нежилой

falbh

  vi. (vn. falbh nm.)

  уходить, уезжать; отправляться, удаляться

  thug e am baile mòr air fhèin он отправился в большой город

fallain

  adj. (gen. sg. fem. fallain, comp. fallaine)

  1) здоровый

  2) полезный, здоровый

fallas

  nm. (gen. fallais)

  пот, испарина

  tha fallas orm /ort я потею /ты потеешь

  fàireag fhallais

  nf. (gen. fàireig fallais, pl. fàireagan fallais)

  потовая железа

falt

  nm. (gen. fuilt)

  волосы

fan

  vi. (vn. fantainn)

  1) ждать, ожидать (ri – чего-л.)

  2) оставаться, пребывать (о неодуш. предметах)

faobhar

  nm. (gen. faobhair, pl. faobharan)

  остриё (клинка), лезвие; режущая кромка

faod

  vt. , vi. defec.

  1) мочь (иметь разрешение)

  2) выражает предположение, вероятность, возможность:

  ma bhios i brèagha sa mhadainn faodas tu bhin dùil gu fàs i doil fo fheasgar если утром стоит прекрасная погода, то можно ожидать, что к вечеру она ухудшится

  ● dhfhaodadh gun

  возможно, что; вероятно, что; быть может

  ● math dhfhaodteadh

  вполне возможно, весьма вероятно, очень может быть

  ’s ann a dh’fhaodadh

  мог(ла) бы вполне (сделать что-л.)

  ged a tha e follaiseach nach robh seo fìor gu litireil, an dèidh sins ann a dhfhaodadh sinn a bhith air creideas a thoirt do phàirt dheth хотя и ясно, что в буквальном смысле это было неверным, тем не менее мы могли бы поверить части этого

  

  3) в форме прчастия прошедшего времени faodte в выражении:

  (is) ma(th) dh’fhao(i)dte

  см.: is math dh’fhaodte  II., 2.

faodar

  impers.

  можно (сделать что-л.)

  faodar an cuir ann a sin их можно поставить здесь

  см. faod

Faoilteach

  nm. (gen. Faoiltich)

  январь

faotainn

  nf. inv., см.: faighinn

far

  I. prep.

  от, прочь от, в стороне от

  II. conj.

  где

  suidh far a bheil thu! сиди, где сидишь!

faradh

  nm. (gen. faraidh, pl. faraidhean)

  плата за проезд; стоимость проезда

fàs

  vi. (vn. fàs)

  1) расти

  2) взрослеть, становиться старше

  mar a bhitheas a' chlann a' fàs nas sine по мере того, как дети взрослеют

fàsach

  nm. / nf. (gen. fàsaich, pl. fàsaichean)

  пустыня

fasgadh

  nm. (gen. fasgaidh, pl. fasgaidhean)

  укрытие, прикрытие, защита

fathast

  adv.

  см.: fhathast

feadhainn

  nf. (gen. feadhna)

  соб. некоторые; люди; народ

feannag

  I. nf. (gen. feannaige, pl. feannagan)

  ворона серая (Corvus cornix)

  II. nf. (gen. feannaig, pl. feannagan)

  с.-х. гребень

  anns a’ chumantas bha na pòran a’ fàs air stiallan fada caol de thalamh ris an cainte feannagan обычно зерновые выращивают на длинных узких полосах земли, называющихся гребнями

feanntag

  nf. (gen. feanntaige, pl. feanntagan)

  см.: deanntag

fear

  nm. (gen. & pl. fir)

  мужчина; мужик; муж

fear-cinnidh

  nm. (pl. luchd-cinnidh)

  член клана, рода, сородич

fear-seòlaidh

  nm. (gen. & pl. fir-sheòlaidh)

  1) руководитель; вожак

  2) гид, экскурсовод

fearg

  nf. (gen. feirge)

  гнев, ярость; (крайнее) раздражение

  cuir fearg

  vt. (vn. cur fearg nm.)

  сердить (меня – cuir fearg orm, тебя – ~ ort), злить, вызывать (чей-л.) гнев; раздражать

feasgar

  nm. (gen. feasgair, pl. feasgaran)

  1) вечер; днём, во второй половине дня

  feasgar an-dè вчера после обеда

  feasgar a-màireach завтра вечером

  feasgar math! добрый день!, здравствуйте!

  feasgar math leat / leibh! прощай! / прощайте!

  air an fheasgar днём, в течение дня; вечером, за вечер

  bidh sinn ann feasgar мы будем там днём / вечером

  2) при обозначении точного времени переводится как: пополудни, вечера

  seachd uairean feasgar семь (часов) вечера

feis

  nf. (nom. feis(e), gen. feise)

  половые сношения, секс

fèist

  nf. (gen. fèiste, pl. fèistean)

  1) пир; празднество; банкет

  2) см.: fèisteas

fèisteas

  nm. (gen. fèisteis)

  прием (гостей); вечер; вечеринка

feith

  vi. (vn. feitheamh nm.)

  жадать, ожидать (air, ri – чего-л.)

feòil

  nf. (gen. feòla(dh))

  1) мясо; мясная пища

  2) плоть

feuch

  vt. , vi. (vn. feuch(d)ainn nf.)

  1) пробовать, пытаться (ri – что-л. сделать)

  2) подвергать испытанию; испытывать, проверять; пробовать

  feuch an leann a tha seo попробуй это пиво

  3) узнавать; выяснять (в повелительном наклонении)

  feuch dè na chuireas tu de dh'fhacail ùra ris an liosta выясните, сколько новых слов ты можешь добавить к списку

  4) feuch! смотри!, вот!

feum

  1. nm. (gen. feuma & fèim, pl. feumannan)

  1) нужда, потребность

  tha feum agam air... / agat air...  мне / тебе / нужен...

  2) польза, толк

  dè am feum a bhith abruidhinn? что проку в разговорах?

  2. def. vb. (употребляется только в формах будущего времени и условного наклонения)

  1) быть должным, обязанным (в прошедшем времени заменяется сочетанием bfheudar dhomh)

   Am feum mi seinn? я должен петь? (букв. «нужно ли мне будет петь?»)

  2) нуждаться ( в чём-л.)

feur

  nm. (gen. & pl. feòir)

  трава

fhathast

  adv.

  уже; ещё, всё ещё

  bidh e fhathast ann, ma dhfhàg thu an sin e это ещё будет там, если ты это там оставил

f(h)ac(inn)

  см.:  faic, формы глагола faic

fiacail

  nf. (gen. fiacla, pl. fiaclan)

  зуб

fiach

  I. 1. nm. (gen. feiche, pl. fiachan)

  1) долг, долги, задолженность, недоимка

  2) ценность, стоимость

  II. 2. adj.

  ценный, стоящий; дающий результат

  II. vt. , vi., см.: feuch

fiaclair

  nm. (pl. fiaclairean)

  дантист, зубной врач

fiadh

  nm. (gen. & pl. fèidh)

  олень

fiadhaich

  adj. (gen. fem. sg. fiadhaich, comp. fiadhaiche)

  1) дикий (не одомашненный)

  2) разг. разозлённый, разъярённый, взбешённый

  3) разг. неконтролируемый, необузданный, раскованный, не стеснённый условностями (о поведении, попойке и т.п.)

fidhcheall

  nm. (gen. fidhchill)

  шахматы

figh

  vt. , vi. (vn. fighe(adh) nf.)

  1) вязать

  2) ткать

fill

  vt. (vn. filleadh nm.)

  1) сгибать (бумагу); делать складки, плиссировать (о ткани)

  2) заплетать; плести (косу)

  3) обёртывать; завёртывать; упаковывать

film

  nm. (pl. filmichean)

  (кино)фильм

fiodh

  nm. (gen. fiodha)

  (строевой) лес, древесина

fiolm

  nm. (pl. fiolmaichean)

  (кино)фильм

fìor

  adj. (comp. fìora, fìre)

  1) верный, правильный

  2) точный

fios

  nm. (gen. fiosa)

  знание; осведомлённость

fiosrachadh

  nm. (gen. fiosrachaidh, pl. fiosraichidhean)

  1) опыт; опыт работы; стаж

  2) случай, приключение; впечатление, переживание

  gus cnuasachadh air smaointean, fiosraichidhean agus beachdan с тем, чтобы поразмышлять над мыслями, впечатлениями и мнениями

fiosraich

  vt. (vn. fiosrachadh nm.)

  испытать, узнать по опыту, приобретать опыт (чего-л.)

fitheach

  nm. (gen. & pl. fithich)

  ворон (Corvus corax)

flathail

  adj. (gen. sg. fem. flathail, comp. flathaile)

  величественный; величавый; великолепный, роскошный

fliuch

  adj. (comp. fliche)

  мокрый, влажный

flùr

  nm. (gen. flùir, pl. flùraichean)

  цветок

fo

  prep. (см.: формы предлога fo)

  (+ dat., + лен.)

  (указывает на местоположение ниже чего-л., под чем-л.) ниже, под

fodha

  prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  под ним

fodhad

  prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  под тобой

fodhadsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  (именно) под тобой

fodhaibh

  prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  под вами

fodhaibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  (именно) под вами

fodhainn

  prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  под нами

fodhainne

  prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  (именно) под нами

fodham

  prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  подо мной

fodhamsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  (именно) подо мной

fodhasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  (именно) под ним

fò(dh)pa

  prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  под ними

fò(dh)pasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  (именно) под ними

foghar

  nm. (gen. foghair, pl. fogharan, fogharaichean)

  осень

foi(dh)pe

  prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  под ней

foi(dh)pese

  prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)

  (именно) под ней

foirlionadh

  nm. (gen. foirlionaidh)

  дополнение, добавление (к книге)

foirm

  nm. (pl. foirmean)

  форма, бланк, образец

foirm-iarrtais

  nm. (pl. foirmean-iarrtais)

  бланк заявки; бланк для заявления

follaiseach

  adj. (comp. follaisich)

  очевидный, явный, ясный

fòn

  1. nm. / nf. (g. fòn, pl. fònaichean)

  1) телефон, телефонный аппарат

  2) телефонный звонок

  chuir e fòn thuice он ей позвонил

  2. vi. (vn. fònadh & fònaig)

  звонить (по телефону) (gu – кому-л.)

fònadh

  nm.

  телефонный звонок

forc

  nf. (gen. forca, pl. forcan & forcaichean)

  столовая вилка

fosgail

  vt. , vi. (vn. fosgladh nm.)

  открывать(ся)

fosgailte

  adj.

  1) открытый, раскрытый

  2) открытый, гласный

  coinneamh fhosgailte открытое заседание

fo-thiotal

  nm. (gen. fo-thiotail, pl. fo-thiotalan)

  субтитр

fardharc

  nm. (nom. (f)radharc, gen. (f)radhairc)

  1) зрение, видение

  2) видимость, поле зрения

  san (fh)radharc на виду; в пределах видимости

  às an (fh)radharc вне поля зрения

fraoch

  gen. & pl. fraoich)

  вереск обыкновенный ( Calluna vulgaris )

fras

  nf. (gen. froise, pl. frasan)

  ливень

freagair

  vt. , vi. (vn. freagairt nf.)

  отвечать, давать ответ

  ● freagair air ais

  vi. (vn. freagairt air ais nf.)

  дерзить, грубить (в ответ на замечание); огрызаться

freagairt

  nf. (gen. freagairte, pl. freagairtean)

  ответ

freagarrach

  adj. (comp. freagarraiche)

  подходящий, соответствующий; (при)годный

freagradh

  nm. (gen. freagraidh, pl. freagraidhean)

  ответ

fritheil

  vt. (vn.frithealadh nm.)

  1) посещать (кого-л. / что-л.– air), присутствовать

  2) наносить визит, являться к кому-л.

  fritheil do

  vt. (vn. frithealadh do nm.)

  ухаживать, заботиться (о больном)

  sin an dotair a bha a' frithealadh dha вон тот самый доктор, который его лечит

fuachd

  nm.

  холод, стужа

Fuadach nan Gaidheal

  nm.

  ист. «очистки земель» (захват общинных пастбищ крупными землевладельцами и сгон с земли мелких фермеров в конце 18 - начале 19 в Шотландии в целях расширения масштабов скотоводства и увеличения товарного производства шерсти)

fuadaich

  vt. (vn. fuadachadh nm.)

  изгонять, подвергать изгнанию; ссылать, высылать

fuaigheil

  vt. (vn. fuaigheal nm.)

  шить

fuaim

  nf. (gen. fuaime, pl. fuaimean)

  1) шум

  2) звук

fuar

  adj. (comp.fuaire)

  холодный

fuaradair

  nm. (pl. fuaradairean)

  холодильник

fuaran

  nm. (gen. fuarain, pl. fuaran & fuaranan)

  источник, ключ

fuaran teth

  nm. (gen. fuarain theth, pl. fuarain theth & fuaranan teth)

  горячий источник (ключ)

fuath

  nf. (gen. fuatha, pl. fuathan)

  ненависть, отвращение

fuigheall

  nm. (gen. fuighill)

  фрагмент; отрывок

  cha d’fhuair sinn ach fuigheall den òran seo, ach air sgàth na h-iomlanachd mheas sinn iomchaidh a chur am measg a’ chorra an seo мы получили только отрывок из этой песни, но полноты ради мы сочли уместным включить её сюда

fuiling

  vt. (vn. fulang nm.)

  1) позволять

  2) терпеть, сносить

  chan fhuiling mi iad faisg orm я не выношу их рядом с собой

  3) страдать (o – от чего-л.); испытывать, претерпевать

fuiltean

  nm. (gen. fuiltein, pl. fuilteanan)

  волос, волосок

fuin

  vt. (vn. fuine nf.)

  печь, выпекать

fuirich

  vi. (vn. fuireach nm.)

  1) оставаться, пребывать (где-л.)

  2) ждать (чего-л. – ri)

  fuirich ort ожидать подходящего момента / благоприятного случая

  3) оставаться (кем-л.) (+ an)

furasta

  adj. (gen. sg. fem. furasta, comp. fasa)

  лёгкий, несложный

furm

  nm. (gen. fuirm, pl. fuirm, fuirmean)

  форма, бланк, образец

ga

  prep. + adj. poss. (см. тж.: aig, III.; формы предлога aig)

  1) у его, при его

  2) у её, при её

gabh

  1. vt. (vn. gabhail nm.)

  1) брать; принимать, соглашаться взять

  an do ghabh thu an tabhartas? ты принял подарок?

  gabh mo leisgeul извини (букв. «прими моё извинение»)

  2) захватывать

  ghabh na saighdearan e солдаты схватили его

  3) вмещать

  gabhaidh an talla trì cheud duine зал вмещает 300 человек

  3) посвящать (своё время); прибегать; обращаться (gu , dhionnsaigh – к чему-л.)

  ghabh iad chon na sabaid они посвятили себя борьбе

  4) заболеть; заразиться (болезнью)

  ghabh sinn an cnatan мы простудились

  5) принимать (пищу); выпивать (напиток)

  gabh cupan tì выпить чашку чая

  6) уходить, идти, отправляться

  ghabh iad chun amhonaidh они направились к холму

  ghabh i an rathad, ghabh i roimhpe она отправилась в дорогу

  ghabh e san nèibhidh он пошёл служить на флот

  7) исполнять (песню, мелодию)

  gabh òran! спой-ка!

  8) мочь, быть возможным

  cha ghabh sin a dhèanamh этого нельзя сделать

  tha an àmhainn cho teths a ghabhas плита нагрета дальше некуда

  9) (в сочетании с существительным выражает действие, носящее общий характер:)

  gabh àite случаться, происходить

  gabh cead de прощаться, уходить

  gabh comhairle а) советоваться, консультироваться; б) следовать совету, слушаться

  ghabh e eagal он испугался

  gabh truas de chuideigin / ri cuideigin проявлять жалость / милосердие (к кому-л.)

  gabh air

  vt. , vi. (vn. gabhail air nm.)

  1) ударять; нападать

  gabh air / oirre! куси его! / её; фас!

  bha iad a’ gabhail air le slatan его избили палками

  2) принимать (театральную) позу, позировать

  3) выдавать (секрет, тайну)

  na gabh ort не проболтайся

  gabh ort (fhèin)

  vb. phr. (vn. gabhail ort (fhèin) nm.)

  взять на себя, принять

  ghabh e ùghdarras air fhèin он взял управление на себя

  gabh a-steach

  vt. (vn. gabhail a-steach nm.)

  узнавать, распознавать

  ● gabh gnotach ri rudeigin

  вмешиваться во что-л., впутываться во что-л.; соваться не в своё дело

  gabh ri

  vt. (vn. gabhail ri nm.)

  1) принимать, получать

  2) признавать, принимать, допускать

  ghabh iad ris an t-suidheachadh ùr они признали новое положение вещей

  3) предполагать, допускать

  gabhar ris gum bi obair anns an àrainn seo aleantainn полагают, что работа в этой области продолжится

gàbhadh

  nm. (gen. gàbhaidh, pl. gàbhaidhean)

  1) опасность, риск (сильнее, чем cunnart)

  ann an gàbhadh в опасности

  2) кризиск, критический момент

gàbhaidh

  adj.

  опасный; угрожающий

gabhail

  nm. / nf. (gen. gabhalach, pl. gabhalaichean)

  1) взятие (процесс, действие); принятие (процесс, действие)

  2) захват (процесс, действие)

  3) заражение (процесс, действие), подхватывание (болезни)

  4) принятие (пищи)

  5) аренда, сдача внаем

  thug an t-uachdaran seachad tuathanas air gabhail хозяин земли сдал ферму в аренду

  6) направление; курс; мор. галс

  chuir thu às mo ghabhail mi а) ты заставил меня отклониться от темы; б) ты разочаровал меня

  7) приём (гостя); гостеприимство

  dè seòrsa gabhail a fhuair sibh? как вас приняли?

gabhal

  см.: gobhal

gabhaltach

  adj. (comp. gabhaltaiche)

  1) заразный, контагиозный

  a bheil e gabhaltach? это заразно?

  2) инфекционный

  tinneasan gabhaltach инфекционные заболевания

gabhaltas

  nm. (gen. gabhaltais)

  1) участок арендованной земли

  2) арендованная собственность

gabhaltachd

  nf. (pl. gabhaltachdan)

  мед. инфекция; инфекционное заболевание

gach

  adj.

  каждый, каждая, каждое

  leis gach deagh dhùrachd с наилучшими пожеланиями

  gach aon

  emph.

  каждый; любой без исключения

  bha an t-uisge ann gach aon là каждый день лил дождь

  gach uile

  emph.

  все до единого

  bidh i an sàs annam mu gach uile nì она ругает меня по любому поводу

  ● gach cuid

  оба, и ..., и ...

  thoir dhomh gach cuid siùcar is salann дай мне и сахар, и соль

gad

  I. nm. (gen. goid, pl. gadan)

  1) гибкая палка

  2) прут; ивовый прут, лоза

  II. conj., см.: ged

gadaiche

  nm. (gen. gadaiche, pl. gadaichean)

  1) грабитель, разбойник

  2) вор

gagach

  adj.

  заикающийся

gagachd

  nf. inv. 

  заикание; непроизвольная задержка речи

gagaire

  nm. (gen. gagaire, pl. gagairean)

  заика

Gàidheal

  nm. (gen. & pl. Gaidheil)

  1) гэл; горец (житель горной Шотландии)

  2) гойдэл, кельт говорящий на одном из гойдельских языков (ветвь кельтских языков, включающая ирландский, гэльский и язык о-ва Мэн

  3) редк. человек, говорящий по-гэльски (необязательно гэльского происхождения)

Gàidhealach

  adj.

  1) относящийся к гэлам

  2) горский (относящийся к горной части Шотландии)

Gàidhealtachd

  nf.

  1) геогр., см.: aGhàidhealtachd

  2) гэлтахт (районы, население которых говорит по-гэльски, в т.ч. и за пределами Шотландии, например в Канаде)

Gàidhlig

  nf. (gen. Gàidhlig(e))

  гэльский язык

  cuir Gàidhlig air Beurla перевести с английского на гэльский

  bruidhinn Gàidhlig / sa Ghàidhlig / anns aGhàidhlig говорить по-гэльски

  Comunn na Gàidhlig Общество гэльского языка

  luchd na Gàidhlig гэлы, гэлоязычное население

  is e facal gàidhlig a th’ ann этогэльское слово

  ● Gàidhlig Albannach

  nf. (gen. Gàidhlig Albannaich)

  шотландский гэльский (в отличие от ирландского гэльского и мэнского гэльского)

  Gàidhlig Èireannach

  nf. (gen. Gàidhlig Èireannaich)

  ирландский гэльский (в отличие от шотландского гэльского и мэнского гэльского)

  Gàidhlig Mhanainneach

  nf. (gen. Gàidhlig Manainnich)

  мэнский гэльский (в отличие от шотландского гэльского и ирландского гэльского)

  Gàidhlig na h-Alba(nn)

  nf.

  см.: Gàidhlig Albannach

  ● Gàidhlig na h-Èireann

  nf.

  см.: Gàidhlig Èireannach

gail

  vi. (vn. gail nm.)

  см.: guil

gailbheach

  adj.

  бурный (о море), грозовой (о погоде); штормовой

gailearaidh

  nm. (gen. gaileiridh, pl. gailearaidhean)

  (картинная) галерея

  bu chòir tadhal air gailearaidhean надо посетить галереи

gailleann

  nf. (gen. gaillinn, pl. gailleannan)

  буря; шторм

gaileiridh

  см.: gailearaidh

gainmheach

  nf. (gen. gainmhich(e))

  песок

  gainmheach an fhàsaich пески пустыни

  ● pàipear-gainmhich

  nm.

  наждачная бумага, «шкурка»

gainmheil

  adj.

  песчаный; песочный

gainne(ad)

  nf. inv. 

  недостаток, нехватка; скудость

gàir

  I. vi. (vn. gàireachdainn nf.)

  смеяться

  II. nm. (gen. gàir, pl. gàirean)

  крик; зов; громкий крик, выкрик

gairbhe

  nf. inv. 

  1) грубость, неотделанность; шероховатость

  2) дикость, невозделанность; стремительность

  3) резкость

  4) невежливость, грубость; загрубелость; вульгарность

gairbhead

  nm. (gen. gairbheid)

  см.: gairbhe

gàirdeachas

  nm. (gen. & pl. gàirdeachais)

  радость; веселье; удовольствие

  dèan gàirdeachas

  vb. phr.

  радоваться (ri – чему-л.)

gàirdean

  nm. (gen. gàirdein, pl. gàirdeanan)

 1) рука (от плеча до кисти)

  bha an leanabh aice na gàirdeanan у ней на руках был ребёнок

  gàirdeanan paisgte срестив руки на груди

  bha e na sheasamh agus na gàirdeanan aige paisgte он стоял, скрестив руки на груди

  air gàirdeanan a chèile

  adv. phr.

  взяв под руку

  bha iad acoiseachd air gàirdeanan a chèile они гуляли, взяв друг друга под руку

  

  2) ручка, подлокотник (кресла)

gàire

  nm. / nf. inv. 

  смех

  cò a tha a’ dèanamh gàire? кто смеётся?

gàireachdainn

  nf. inv. 

  1) смех (процесс)

  2) смех

gairge

  nf. inv. 

  1) свирепость, жестокость

  2) буйство, дикость

gairm

  1. nf. (gen. gairme, pl. gairmean, gairmeannan)

  1) крик, выкрикивание (процесс)

  2) кукарекание (процесс)

  3) зов, вызов, вызывание (процесс)

  4) пение петуха (тж. gairm coilich)

  5) крик, выкрик; лозунг

  gairm-chogaidh боевой клич

  6) воззвание; прокламация

  2. vi. (vn. gairm nf.)

  1) кричать

  gairm ri chèile кричать друг другу

  2) кукарекать

  3) звать, называть

  cuideigin a ghairm air ainm называть кого-л. по имени

  4) призывать; взывать, обращаться

  ghairm iad oirre sin a dhèanamh они призвали её сделать это

  5) объявлять (войну)

  gairm cogadh объявлять войну

gairmeach

  adj.

  грам. звательный

  an tuseal gairmeach звательный падеж

gàirnealair

  nm. (gen. gàirnealair, pl. gàirnealairean)

  садовник

gàirnealaireachd

  nf. inv. 

  садоводство

gaiseadh

  nm. (gen. gaisidh )

  фитофтора (болезнь картофеля; часто с определённым артиклем)

  tha an gaiseadh anns abhuntàta на картушку напала фитофтора

gaiseadh buntàta

  nm. (gen. gaisidh buntàta)

  см.: gaiseadh

gaisge

  nf. inv. 

  храбрость, отвага, доблесть, героизм; мужество

gaisgeach

  nm. (gen. & pl. gaisgich)

  1) герой

  2) спорт чемпион

  gaisgeach na cruinne

  nm. (gen. & pl. gaisgich na cruinne)

  bha gaisgeach na cruinne an-uiridh san treas àite чемпион мира прошлого года был третим

gaisgeachd

  nf. inv. 

  см.: gaisge

gaisgeil

  adj. (comp. gaisgeile)

  храбрый, отважный; героический

gal

  nm. (gen. gail)

  см.: gul

galan

  nm. (gen. galain, pl. galanan)

  галлон (мера жидких и сыпучих тел)

galar

  nm. (gen. galair, pl. galaran)

  болезнь, заболевание, недуг, хворь

  is trom an galar an gaol любовь — тяжёлая болезнь (слова из песни)

Gall

  nm. (gen. & pl. Goill)

  1) уст. чужеземец, негэл

  2) шотландец, говорящий на скотсе (язык жителей центральной и южной Шотландии)

  tìr nan Gall Шотландская низменность (район центральной Шотландии в долинах рек Форт и Клайд)

galla

  nf. (gen. galla, pl. gallachan)

  1) сука; самка

  bha iad aig saobhaidh mada-ruaidh agus fhuair iad an cù, a’ ghalla is na cuileanan они были у лисьей норы, и они добыли лиса, самку лисы и лисят

  2) бран. проклятый, чертов

  càr na galla! чёртова машина!

  taigh na galla dhaibh! будь они прокляты!; чёрт с ними!; пошли они в ...!

gallan

  nm. (gen. gallain, pl. gallain & gallanan)

  стоящий камень, каменный столб

  тж.: clach sheasaimh 

Gallda

  adj.

  относящийся к центральной (и иногда к южной) Шотландии

  air aMhachair Ghallda в центральной части Шотландии

  Beurla Ghallda

  nf. (gen. Beurla Gallda)

  скотс (другие названия: шотландский, англо-шотландский; язык жителей центральной и южной Шотландии; англ. (Lowland) Scots, реже Lallans)

gam

  prep. + adj. poss. (см. тж.: aig, III.; формы предлога aig)

  1) у моего, при моём

  2) у моей, при моей

gàmag

  nf. (gen. gàmaig, pl. gàmagan)

  муз. октава

gamhainn

  nm. (gen. & pl. gamhna & gaimhne)

  1) телёнок-однолеток

  2) полугодовалый телёнок

gamhlas

  nm. (gen. gamhlais)

  злоба, злость, озлобленность; враждебность, неприязнь

gamhlasach

  adj.

  злой, злобный; недоброжелательный, злорадный

gann

  adj.

  недостаточный, скудный; дефицитный

  bha airgead gann air amhìos sin в том месяце денег было недостаточно

  bàrr gann плохой урожай

  ● is gann

  едва; только; чуть не; еле-еле; лишь, с трудом

  is gann a rinn sinn a-mach dè a bha e ag ràdh мы с трудом поняли то, что он говорил

  is gann a chì thu a leithid вряд ли ты увидишь такого, как он

gànrachadh

  nm. (gen. gànrachaidh)

  мед. инфекция; инфекционное заболевание

gaoid

  nf. (gen. gaoide, pl. gaoidean)

  недостаток, изъян; дефект

  gun ghaoid gun ghalar без недостатков и заболеваний

gaoir

  nf. (gen. gaoire, pl. gaoirean)

  1) крик (от боли), вопль

  2) возбуждение, глубокое волнение

  ● cuir gaoir air

  vb. phr.

  заставить (кого-л.) трепетать

gaoisid

  nf. (gen gaoiside)

  1) шерсть, волос (у животных); грива (коней)

  2) волосы на лобке

gaol

  nm. (gen. gaoil)

  любовь

  gaol na hige первая любовь

  mo chiad ghaol моя первая любовь

  tha i ann an gaol она влюблена

  tha gaol gam ort я тебя люблю

  thug mi mo ghaol dhuts mi òg я отдал свою любовь тебе, когда я был молод

  ● a ghaoil

  дорогой, дорогая; любимый, любимая (обращение)

gaolach

  adj. (comp. gaolaiche)

  1) любящий, нежный, ласковый

  2) любимый, дорогой; возлюбленный

gaosaid

  nf., см.: gaoisid

gaoth

  nf. (gen. gaoithe, pl. gaothan & gaoithean)

  1) ветер

  tha gaoth ann ветрено / ветер

  aghaoth an iar западный ветер

  an nì a thig leis aghaoith, falbhaidh e leis an uisge что приходит с ветром, уходит с дождем (пословица; ≈  дёшево досталось — легко потерялось)

  2) мед. метеоризм, скопление газов в желудке и кишечнике

gaothach

  adj. (comp. gaothaiche)

  1) ветреный

  tha e gaothach an diugh сегодня ветрено

  2) мед. вызывающий газы (в кишечнике)

gaothar

  adj.

  см.: gaothach

gaotharan

  nm. (gen. gaotharain, pl. gaotharanan)

  веер, опахало

  gaotharan teasachaidh обогреватель с вентилятором

garbh

  1. adj. (comp. gairbhe)

  1) неровный, шероховатый; негладкий, грубый

  stuth garbh грубый материал

  2) дикий; бурный, стремительный

  allt garbh бурный поток

  oidhche gharbh шумная / безумная ночь

  tìr gharbh суровый край

  3) резкий, неприятный, режущий слух

  4) грубый; невежливый; вульгарный; грубый; развязный

  2. adv.

  очень, ужасно

gàrradh

  nm. (gen. gàrraidh, pl. gàrraidhean)

  1) сад

  2) (pl. тж. gàrraidhnean) невысокая земляная или каменная ограда

  3) геол. дайка

gàrradh-cloiche

  nm. (gen. gàrraidh-chloiche, pl. gàrraidhean-cloiche)

  каменная ограда

gàrradh-fàil

  nm. (gen. gàrraidh-fhàil, pl. gàrraidhean-fàil)

  ограда из дёрна

gas

  nf. (gen. gaise, pl. gasan)

  газ

  gasan traoghaidh выхлопные газы

ge

  conj.

  уст. хотя, несмотря на то, что

  ● ge be

  что бы ни, как бы ни, когда бы ни; неважно, что...; неважно кто...; неважно когда...

  ge be cò a dhinnis e dhut, chan eil e fìor неважно, кто тебе это сказал, это — неправда

  ge be cuin a ràinig iad... когда бы они ни приехали...

  ge be mar a bhios an t-sian, cuir do shìol anns aMhàrt какая бы погода ни была, сей в марте (пословица)

gèadh

  nm. / nf. (gen. & pl. geòidh)

  гусь; гусыня

geal

  adj. (comp. gile)

  белый

geall

  1. nm. (gen. & pl. gill)

  1) пари; ставка; заклад

  bùth gheall nf. дом (притон) заключения пари; тотализатор; место, где делают ставки на скачках

  2) обет, обещание; обязательство

  ● cuir geall

  vb. phr. (vn. cur gill nm.)

  держать пари, биться об заклад, ставить (air – на)

  chuir mi geall deich not air an each я поставил десять фунтов на эту лошадь

  cuiridh mi an geall nach tig e бьюсь об заклад, что он не придёт

  cuiridh mi (an) nach bi (an-t)uisge ann держу пари, дождя не будет

  

  2. vt., vi. (vn. gealltainn nm.)

  давать торжественное обещание, заверять; ручаться

  gheall e dhomh nach dèanadh a a-rithist e он заверил меня в том, что он не сделает этого снова

  tha an tagraiche air a làn thaic a ghealltainn gus dèanamh cinnteach gum faigh an cànan Gàidhlig inbhe thèarainte кандидат заверил в своей полной поддержке придания защищённого статуса гэльскому языку

gealladh-pòsaidh

  nm. (gen. geallaidh-phòsaidh, pl. geallaidhean-pòsaidh)

  обручение, помолвка

geama

  nm. (gen. geama, pl. geamannan & geamachan)

  1) игра (в разном значении)

  2) матч, игра

  am bi thu adol dhan gheama? ты пойдёшь на матч?

geamhradh

  nm. (gen. geamhraidh, pl. geamhraidhean)

  зима

geàrd

  nm. (gen. geàird, pl. geàrdan & geàird)

  защита; предохранение

geàrr

  vt. (vn. gearradh nm.)

  резать, разрезывать

Gearran

  nm. (gen. Gearrain)

  февраль

geata

  nm. (pl. geataichean)

  ворота; калитка

ged

  conj. (тж. gad)

  хотя, несмотря на то, что

  cha do sguir i den obair ged a bha i claoidhte она не перестала работать, хотя она силы её были на исходе

  chì mi e cho maths ged a bann an-dè a bhann я вижу его так же хорошо, словно это было вчера

geug

  nf. (gen. gèige, pl. geugan)

  ветка, сук

  eun air gach geìg на каждой ветке по птице

geur

  adj. (comp. gèire)

  острый

gheibh

  см.: faigh, формы глагола faigh

giamh

   nm. (gen. giamha, pl. giamhan)

  недостаток, изъян

  a churaidh gun ghiamh ≈ герой без страха и упрёка

Giblean

  nm. (gen. Giblein)

  апрель

gille

  nm. (pl. gillean)

  парень; юноша

gineal

  nm. (gen. & pl. gineil)

  см.: cineal

giomach-ruadh

  nm. (gen. giomaich-ruaidh, pl. giomaich-ruadha)

  креветка

giorrachadh

  nm. (gen. giorrachaidh, pl. giorrachaidhean)

  сокращение

  giorrachaidhean agus bunan сокращения и [использованные] источники

giùlain

  vt. (vn. giùlan nm.)

  1) нести, везти; переносить, перевозить, транспортировать

  2) носить, быть одетым (во что-л.)

  3) вести себя, поступать (каким-л.образом)

glac

  I. vt. (vn. glacadh nm.)

  1) ловить, хватать

  2) захватывать, завладевать

  3) юр. арестовывать; задерживать

  II. nf. (gen. glaice, pl. glacan)

  1) (небольшая или узкая) долина

  2) ладонь

glainne

  nf. (gen. glainne, pl. glainneachan & glainnichean)

  1) стекло

  2) pl. очки

glais

  vt. (vn. glasadh )

  запирать (на замок)

glamaire

  nm. (gen. glamaire, pl. glamairean)

  техн. зажим

  glamaire tiuba трубный зажим

glan

  1. vt. (vn. glanadh nm.)

  чистить, очищать

  2. adj. (comp. glaine)

  1) чистый; свежий

  tubhailte ghlan свежее полотенце

  feumar uisge glan a chleachdadh airson gach neach-cloinne свежую воду надо использовать для каждого ребёнка

  2) прекрасный, великолепный, пышный; роскошный

glaodh

  1. vi. (vn. glaodhach nm.)

  клеить, склеивать; приклеивать

  2. nm. (gen. glaoidh, pl. glaoidhean)

  клей

glas

  I. nf. (gen. glaise, pl. glasan)

  замок

  II. adj.

  1) серый

  2) зелёный

glè

  adv.

  (+ лен.)

  очень, весьма

gleann

  nm. (gen. glinn, pl. gleanntan & glinn)

  узкая, лесистая долина; горная долина

glèidh

  vt. (vn. glèidheadh nm.)

  сохранять, оберегать

gleoc

  nm. (gen. gleoca, pl. gleocaichean)

  часы (настольные, стенные, башенные)

  tha an gleoc air dheireadh an-dràsta как раз сейчас часы отстают

glic

  adj. (comp. glice)

  1) мудрый, премудрый; умудрённый

  2) умный

  3) разумный, благоразумный, здравомыслящий

gluais

  vt. , vi. (vn. gluasad nm.)

  1) двигать(ся), перемещать(ся)

  2) волновать(ся), возбуждать(ся), трогать

gnàth

  nm. (gen. gnàtha, pl. gnàthan(nan))

  1) обычай; обыкновение, привычка; принятое правило

  2) иск. условность

gnàth(a)s

  nm. (gen. gnàthais)

  см.: gnàth

gnàth-cheannaiche

  nm. (pl. gnàth-cheannaichean)

  покупатель; клиент; потребитель

gnìomh

  nm. (gen. gnìomha, pl. gnìomhan)

  1) поступок, действие, дело

  ● fear gnìomha

  nm.

  человек дела /действия/, энергичный человек

  

  2) работа, процесс, функция, деятельность

  gnìomh bodhaig функция организма (тела)

  3) мат. функция

gnìomhas

  nm. (gen. gnìomhas, pl. gnìomhasan)

  юр. документ ( за подписью кого-л.); дело; запись

gnìomhachas seirbheis

  nm. (gen. & pl. gnìomhachais sheirbheis)

  сфера обслуживания, сервис

gob

  nm. (gen. & pl. guib)

  1) клюв

  2) острие; лезвие, режущая кромка

  3) груб. рот, пасть

gobhal

  nm. (nom. gobhal & gabhal, gen. gobhail & goibhle, pl. goibhlean)

  1) развилка, разветвление; вилка (не столовая); развилка (дорог)

  gobhal san rathad развилка на дороге

  gobhal-gleusaidh камертон

  gobhal baidhsagail вилка (велосипеда)

  2) анат. промежность

  gobhal briogais участок соединения шаговых и среднего швов (брюк), клин шагового шва

goid

  1. vt. (vn. goid nf.)

  красть, воровать

  2. nf. (gen. goide)

  1) воровство (действие), похищение

  2) кража

goil

  vt. , vi. (vn. goil nf.)

  кипятить; кипеть, бурлить

goireas

  nm. (gen. goireis, pl. goireasan)

  1) приспособление, устройство, прибор

  2) (б.ч. pl. ) оборудование; средства (напр. здания); инструментальные средства, инструментарий

  goireasan clasruim оборудование класса (классной комнаты)

  goireasan cur-seachad сооружения для проведения досуга

  3) (б.ч. pl. ) ресурсы, средства, возможности

  tha goireasan gu leòr aig achlub shòisealta этот общественый клуб располагает многочисленными возможностями

  4) pl. na goireasan комфорт, коммунальные удобства (ванная и туалет)

goireasach

  adj. (comp. goireasaich)

  удобный, подходящий

goirid

  adj. (comp. giorra)

  1) короткий, недолгий

  tha na làithean afàs goirid дни становятся короче

  2) лаконичный, краткий, сжатый (о слоге)

goirt

  adj. (comp. goirte)

  1) причиняющий боль, болезненный

  2) кислый; прокисший; свернувшийся (о молоке)

  3) перен. крайний, суровый, острый; жестокий, ожесточённый

  àmhghar goirt большое несчастье

gòrach

  adj. (comp. gòraiche)

  1) глупый, тупой, бестолковый

  2) глупый, идиотский, бессмысленный; безрассудный

gorm

  adj. (comp. guirme)

  1) голубой

  2) зелёный

  3) в синяках

gràdh

  nm. (gen. gràidh)

  любовь

gràdhach

  adj. (comp. gràdhaiche)

  любящий, нежный, ласковый

  ’s e balach beag glè ghràdhach a tha ann он очень ласковый малыш

  nighean ghràdhach любящая дочь

greadhnach

  adj.

  великолепный; величественный, грандиозный

greim

  см.: grèim

grèim

  nm. (gen. greime, pl. greimeannan)

  1) схватывание; сжатие; зажатие

  2) кусок (пищи)

  grèim bìdh маленький кусочек (пищи)

  3) стежок

greis

  nf. (gen. greise, pl. greisean)

  непродолжительное время; небольшой промежуток времени

grian

  nf. (gen. grèine, pl. grianan)

  солнце

  ● beum-grèine

  nm.

  мед. солнечный удар

  ● èirigh na grèine

  nf.

  восход солнца

  ● gabh a’ ghrian

  vi.

  принимать солнечные ванны; загорать

  laighe na grèine

  nm. / nf.

  заход солнца, закат

grianach

  adj. (gen. fem. sg. grianaich, comp. grianaiche)

  солнечный

  tha e grianach an diugh сегодня солнечно

grinneal

  nm. (gen. grinneil)

  гравий, крупный песок; галечник

grod

  adj. (gen. fem. sg. grod, comp. groda)

  1) гнилой, прогнивший; испорченный

  2) разг. безобразный; никуда не годный

gruagaire

  nm. (gen. gruagaire, pl. gruagairean)

  1) парикмахер

  2) изготовитель париков

gruamach

  adj. (comp. gruamaiche)

  1) мрачный, угрюмый, замкнутый; печальный; хмурый

  aghaidh ghruamach мрачное лицо

  2) сморщенный; нахмуренный

  3) сердитый, сварливый; раздражительный; ворчливый, брюзгливый

gu

  I. prep. (в форме gus перед определённым артиклем; перед определённым артиклем также образует сочетания gun, chun, thun; см. тж.: формы предлога gu)

  1) к, по направлению к; до, вплотную к (в пространстве)

  thug mi clìobadh is fhreagair mo chas bhon ghlùin chun an adhbrainn я споткнулся, и это сказалось на моей ноге от колена до лодыжки

  2) редко до, вплоть до (во времени)

  cha do thachair e chun a seo это до сих пор не произошло

  3) чтобы, с тем, чтобы (+ vn.)

  4) указывет на то, что кто-л. собирается что-л. сделать

  tha sinn gu falbh мы как раз собираемся уходить

  bha e gus a mhùn a chall ag èisteachd riutha он чуть было не описался, слушая их

  II. ptcl.

  служит для образования наречий от прилагательных:

  mòr большой → gu mòr очень, весьма

  math хороший → gu math хорошо; довольно

  III. 1. prep. (+ dat.; тж. в форме gus)

  до, вплоть до (во времени)

  2. conj. (в сочетаниях: gus an, gus am, gus nach)

  пока (не); до тех пор, пока (не)

  cùm e gus nach bi feum agad air храни это у себя до тех пор, пока не будешь в этом нуждаться

  IV. conj.

  что

  см.: gun, I.

gual

  nm. (gen. & pl. guail)

  1) уголь

  2) уголёк

guala(i)nn

  nf. (gen. gualainn, guailne, pl. guailnean, guaillean)

  1) плечо

  2) склон ( горы )

gual-fiodha

  nm. (gen. guail-fhiodha)

  древесный уголь

guanach

  adj.

  1) легкомысленный, ветреный, непостоянный, капризный

  2) кокетливый; игривый

guil

  vi. (vn. gul nm.)

  плакать, оплакивать; стенать

gul

  nm. (gen. guil)

  плач, рыдание (процесс); стенние

gu lèir

  adv.

  в общем, в целом; (часто в значении прилагательного) полный, целый, весь

  chaidh an t-arm gu lèir an sàs была пленена целая армия

gum

  см.: gun, I.

gùn

  nm. (gen. gùin, pl. gùintean)

  платье (женское); свободная домашняя одежда (англ. gown)

  gùn-oidhche ночная сорочка

gun

  I. conj. (другие формы: gum (перед b, f, m, p); gu; nach; gur, guma (вместе со связкой is))

  что

  tha mi toilichte gun tàinig sibh я рад, что вы пришли

  II. prep.

  (+ лен., кроме d, n, t)

  без, в отсутствие

  gun a bhith

  conj.

  чтобы не

  dhiarr e orm gun a bhith mì-mhodail он попросил меня, чтобы я не грубил (не был грубым)

  

  II. prep.

  см.: gu I.

gunna

  nm. (pl. gunnachan)

  ружьё

gus

  I. conj. (в сочетаниях: gus an, gus am, gus nach)

  1) чтобы; для того, чтобы; с тем, чтобы

  2) так что

  II. prep.

  см.: gu I.; gu III.

gus an

  см.: gus I.; gu III.

gus am

  см.: gus I.; gu III.

gus nach

  см.: gus I.; gu III.

guth

  nm. (gen. gutha, pl. guthan)

  голос

heitrea-ghnèitheil

  adj.

  гетеросексуальный; разнополый

i

  pron. pers.

  1) она

  2) ей; её

  3) он; его, ему; это; этому; этот; этого, этому (переводится в зависимости от грамматического рода соответствующего русского слова)

iad

  pron. pers.

  1) они

  2) им; их

iadsan

  pron. pers. emph.

  1) (именно) они

  2) (именно) им; (именно) их

iall

  nf. (gen. èille, pl. iall(t)an)

  1) ремень, ремешок

  2) плеть, плётка

iarann

  nm. (gen. iarainn, pl. iarannan)

  железо

iarr

  vt. (vn. iarraidh nm.)

  1) хотеть (air – чего-л.)

  2) просить (air – о чем-л.); требовать

  bha i ag iarraidh reòiteag она просила мороженого

  bi ag iarraidh

  vt. 

  хотеть

iarrtas

  nm. (gen. iarrtas, pl. iarrtasan)

  заявление; заявка

  clàr-iarrtais бланк заявки; бланк для заявления (см.тж.: foirm-iarrtais)

iasad

  nm. (gen. iasaid, pl. iasadan)

  что-л. данное взаймы или во временное пользование

  air iasad

  adv.

  взаймы

iasg

  nm. (gen. & pl. èisg)

  рыба

iasgaich

  vt. , vi. (vn. iasgach nm.)

  ловить, удить рыбу

iasgair

  nm. (pl. iasgairean nm.)

  рыбак, рыболов

idir

  adv.

  нисколько, вообще (не), совсем (не), вовсе (не)

  cha deach e idir ann он вообще туда не пошёл

ìm

  nm. (gen. ime)

  (сливочное) масло

innleachdach

  adj. (comp.innleachdaiche)

  1) изобретательный; искусный; находчивый

  2) хитрый, ловкий

  bidh e gu math innleachdach uaireannan иногда он может быть большим хитрованом

inneal

  nm. (gen. inneil, pl. innealan)

  орудие, инструмент

inneal-ciùil

  nm. (gen. inneil-chiùil, pl. innealan-ciùil)

  музыкальный инструмент

innis

  vt. (vn. innse nf.)

  рассказывать, сообщать (do – кому-л.)

innte

  prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)

  в ней

inntese

  prep. pron. emph. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)

  (именно) в ней

inntinneach

  adj. (gen. sg. fem.inntinnich, comp. inntinniche)

  интересный, вызывающий интерес, занимательный

  ’s e bun-bheachd inntinneach a tha sin  этоинтересная мысль

iolaire

  nf. (gen. iolaire, pl. iolairean)

  орёл

iomair

  I. vi. (vn. iomramh nm.)

  1) грести (вёслами)

  2) уметь обращаться (с чем-л.), владеть ( инструментом )

  II. vi. (vn. iomairt nf.)

  играть; состязаться

iomadh

  nm. (+ sub. sg.)

  многие

iomlaid

  nf. (gen. iomlaide)

  обмен, мена; меновая торговля, бартер

iomradh

  nm. (gen. iomraidh, pl. iomraidhean)

  описание

  ● dèan iomradh air

  vb. phr. (vn. dèanamh iomraidh air nm.)

  описывать

  ● thoir iomradh air

  vb. phr. (vn. toirt iomraidh air nf.)

  описывать

ionaltair

  vt. , vi. (vn. ionaltradh nm.)

  пасти(сь), кормить(ся)

ionaltraich

  vt. , vi. (vn ionaltradh nm.)

  пасти(сь), кормить(ся)

iongantach

  adj. (gen. sg. fem. iongantaich, comp. iongantaiche)

  удивительный, изумительный, поразительный

iongantas

  nm. (gen. iongatais, pl. iongantasan)

  1) изумление, удивление

  ● gabh iongantas

  vi. (vn. gabhail iongantas nm.)

  изумляться / удивляться / чему-л.

  

  2) необыкновенное явление, феномен; чудо

  iongantasan na cruinne-cè чудеса Вселенной

iongnadh

  nm. (gen. iongnaidh, pl. iongnaidhean)

  изумление, удивление; чудо

  is iongnadh leam / leat ... хотелось бы мне / тебе ... знать

  cuir iongnadh

  (vn. cur iongnadh nm.)

  удивлять (orm / ort ... – меня / тебя ...)

ionnsaich

  vt. (vn. ionnsachadh nm.)

  1) узнавать

  ionnsaich mu dheidhinn узнавать об этом

  2) учить, изучать (что-л.); научиться (чему-л.)

  cha do dhionnsaich mi mòran anns an sgoil я мало чему научился в школе

  bidh sinn ag ionnsachadh na Gàidhlig aig acholaiste в колледже мы будем изучать гэльский

  tha e ionnsaichte ri iomadh sgil она владеет многими навыками

  2) редк. учить, обучать

ionnsaigh

  nf. (gen. ionnsaigh, pl. ionnsaighean)

  1) попытка, проба

  thoir ionnsaigh eile (air) предпринять ещё одну попытку (сделать что-л.)

  2) подступ; подход; нападение, атака; наступление; штурм

  fear-ionnsaigh nm. нападающий

  droch ionnsaigh юр. словесное оскорбление и угроза физическим насилием

  thoir ionnsaigh air cuideigin напасть (на кого-л.)

  ● a dh’ionnsaigh

  prep. (+ gen.)

  к, по направлению к

  a dhionnsaigh abhaile по напрвлению к городу, в сторону города

  bha am balach a’ ruith dha h-ionnsaigh мальчик бежал к ней

ionnsramaid

  nf. (gen. ionnsramaide, pl. ionnsramaidean)

  инструмент, орудие

ìosal

  adj. (gen. sg. fem. ìosail, pl. comp. ìsle)

  1) низкий, невысокий

  cnoc ìosal невысокий холм

  taigh ìosal air a thogail невысокий дом

  2) простой, бедный, занимающий низкое или скромное положение

  3) тихий, негромкий

  ann an guth ìosal тихо, тихим голосом

  os ìosal

  adv.

  1) тихо

  2) тайно, втайне от других; скрытно

iosgaid

  nf. (pl. iosgaidean)

  поджилки, коленное сухожилие

Ioslamach

  adj.

  мусульманский, относящийся к исламу, исламский

Iosralach

  1. nm. (gen. & pl. Iosralaich)

  1) ист. израильтянин

  2) израильтянин (гражданин Государства Израиль)

  2. adj.

  израильский, относящийся к государству Израиль или израильтянам

ìot(adh)

  nm. (gen. ìotaidh)

  жажда

ìotmhor

  adj.

  испытывающий сильную жажду

ìre

  nf. inv.

  1) ступень, степень (развития), уровень

  foghlam (aig) àrdre высшее образование

  duine aig ìre na h-obrach человек годный для данной работы

  2) pl. ìrean градус

  ìre teas / fuachd градус тепла / холода

  3) зрелость, взрослость, полное развитие

  thig gu ìre достичь зрелости / полного развития

  an ìre mhath

  adv.

  1) довольно; в известной степени; сносно, до некоторой степени

  bha sinn an ìre mhath sgìth мы порядком устали

  2) очень, в большой степени; почти, более или менее

  tha an geamhradh an ìre mhath seachad зима почти закончилась

  gu ìre bhig

  adv.

  почти; едва не ...

  chaill sinn am bus gu ìre bhig мы чуть было не опоздали на автобус

ìre-chànain

  nf.

  лингв. регистр, стиль (тж. modh)

iris

  nf. (gen. irise, pl. irisean)

  журнал; периодическое издание

is

  I. defec. (см.: формы глагола is)

  1) глагол-связка, соединяющий существительные  и местоимения:

  is duine mi я — человек

  is meatailt copar медь — это металл

  an ise Iseabail? это она Изабелла?

  biadsan an fheadhainn a rinn e это сделали именно они

  2) глагол-связка, соединяющий существительные и прилагательные, обозначающие постоянные качества; также может употребляться для эмфазы:

  is searbh fìon-geur уксусгорький

  is fèineil mi! я такой эгоистичный!, я такая эгоистичная!

  3) глагол-связка, соединяющий существительные и прилагательные в ряде устойчивых выражений:

  is coma leis он не против

  is toigh leam мне нравится

  bfheàrr leam я (бы) предпочёл, я (бы) предпочла

  is truagh sin! как жаль!

  s math seachad e хорошо, что это закончилось

  4) вводит придаточные относительные; перед существительными требует употребления e: is e, be, chan e:

  a bheil thu deiseil? is mi a tha! ты готов? – конечно, готов!

  an tusa a sgrìobh e? cha mhi! это ты написал это? – нет, не я!

  nach iadsan a thèid ann? разве это не они пойдут?

  nach math a rinn thu! ну не здорово ли ты это сделал!; молодец!

  is e am bodach a chaill e это не тот, старик, котрый это потерял?

  nach e a cèile a chaochail? разве это не её муж умер?

  5) вводит придаточные дополнительные:

  an e saor a th’ ann? cha chreid mi gur (= gun + is ) e он столяр? – (нет,) не думаю (, что он столяр)

  6) в сочетании с ann вводит придаточные обороты с прилагательными и наречиями:

  ’s ann aosta a tha i она старая

  an ann a-màireach a chì sinn i? cha ann завтра-то мы увидим её? – нет

  7) вводит прилагательные в сравнительной или превосходной степени:

  am fear as (= a + is ) sine самый старый мужчина

  am peann a bu fheàrr a bhagam лучшая ручка, которая у меня была

  

  II. conj.

  и (для состоящих в родственных отношениях)

  см.: agus

ìsbean

  nm. (gen. ìsbein, pl. ìsbeanan)

  колбаса

ìseal

  см.: ìosal

ise

  pron. pers. emph.

  именно она; она же

isean

  nm. (gen. isein, pl. iseanan)

  1) птенец; цыплёнок

  2) зверёныш

  isean cait котёнок

  3) droch isean плохо воспитанный ребёнок

ìsleachadh

  nm. (gen. ìsleachaidh)

  1) понижение, снижение

  2) перен. понижение ( в чине, должности )

  2) унижение; уничижение

  4) деградация

ìslich

  vt. , vi. (vn. ìsleachadh nm.)

  1) понижать(ся); делать ниже, становиться ниже

  2) перен. понижать в должности, в звании

  3) унижать, уничижать; оскорблять; позорить

  4) ухудшаться, деградировать

isneach

  nf. (gen. isnich(e), pl. isnichean)

  винтовка

Israeleach

  1. nm. (gen. & pl. Israelich)

  см.: Iosralach, 1.

  2. adj.

  см.: Iosralach, 2.

ist(ibh)!

  interj.

  (sg. ist, pl. istibh)

  тсс!, тише!, замолчи(те)!

ite

  nf. (gen. ite, pl. itean)

  1) перо; ствол пера

  2) плавник (рыбы, кита)

itealaich

  vi. (vn. itealaich nf.)

  летать; лететь

itealan

  nm. (gen. & pl. itealain)

  самолёт; аэроплан

ith

  vt. (vn. ithe)

  есть, поедать: питаться

iubhar

  nm. (gen. iubhair, pl. iubharan)

  тис, тисовое дерево

iuchair

  nf. (gen. iuchrach, pl. iuchraichean)

  ключ

Iuchar

  nm. (gen. Iuchair)

  июль

Là na Sàbaid

  nm.

  1) воскресенье

  2) рел. священный день отдохновения

  nm. (nom. , làtha, gen. , làtha, pl. làithean, lathachan, lathaichean)

  день

  ● làithean-saora

  nm. pl.

  отпуск; каникулы

ladarna

  adj.

  развязный, бесцеремонный; дерзкий; наглый, нахальный

lag

  I. adj. (comp. laige)

  слабый, хилый; вялый

  II. nm. / nf. . (gen. laig & luig, pl. lagan)

  1) яма, углубление

  2) впадина, котловина, низина

  3) логово, берлога, нора

lagh

  nm. (gen. lagha, pl. laghanan)

  закон

  ● fear-lagha

  nm.

  1) юрист

  2) солиситор, поверенный; адвокат

laghach

  adj.

  (о людях) хороший, приятный, милый, славный; добрый

làidir

  adj. (gen. sg. fem. làidire, comp. làidire, treasa)

  сильный, обладающий большой физической силой

Laideann

  nf. (gen. Laidinne)

  латынь, латинский язык

Laidinneach

  adj.

  латинский

laigh

  vi. (vn. laighe nm. / nf.)

  1) лечь, прилечь

  2) покоиться, опираться

  bha na cabair nan laighe air taobh a-muigh a’ bhaile, rud a dhèanadh structar cònach стропила опирались на внешнюю стену, образовывая коническую структуру

làitheil

  adj.

  повседневный; насущный

làmh

  nf. (gen. làimhe, pl. làmhan)

  1) рука (кисть)

  2) ручка, рукоятка

làmh-fhailean

  nm. (gen. làmh-fhailein, pl. làmh-fhaileanan)

  браслет

làmhthuagh

  nf. (gen. làmhthuaigh, pl. làmhthuaighnean & làmhthuaghan

  топор; колун

  tha e a’ gearradh fiodh leis an làmhthaugh он рубит лес топором

  marc na làmhthuaigh зарубка

lampa

  nm. / nf. . (gen. lampa, pl. lampaichean)

  лампа, светильник

làn

  1. adj. (comp. làine)

  1) полный, наполненный

  2) (как наречие): полностью, совсем

  tha sinn làn-chinnteach мы абсолютно уверены

  2. nm. (gen. làin, pl. làin)

  полнота; достаточное количество (чего-л.)

  làn-mara

  nm. (gen. & pl. làin-mhara)

  полная вода; прилив

làn-spàin

  nm. (gen. & pl. làin-spàin)

  полная ложка ( чего-л.)

laogh

  nm. (gen. & pl. laoigh)

  телёнок; телочка

làr

  nm. (gen. & pl. làir)

  пол

làtha

  см.:

làthair

  nf. (gen. làthaire)

  присутствие

  ● an làthair

  1) в чьём-л. присутствии

  2) присутствующий, имеющийся налицо

  bha mi eòlach air na bha an làthair я знал тех, кто (там) был

  rach an làthair

  vb. phr. (vi.) (vn. dol an làthair nm.)

   являться, прибывать, представать (aig / (+ gen) – куда-л.)

  thig an làthair

  vb. phr. (vi.) (vn. tighinn an làthair nm.)

   являться, прибывать (aig / (+ gen) – к)

  thig am làthair madainn a-màireach придите ко мне завтра утром

le

  prep. (перед определённым артиклем имеет форму leis; см. тж. формы предлога le)

  (+ dat.)

  1) с, со, вместе  (указывает на соместную деятельность)

  le chèile вместе

  2) с помощью, посредством (может переводиться существительным в творительном падеже)

  chaidh a mharbhadh le peilear его убило пулей

  3) указывает на субъекта действия; переводится существительным в творительном падеже

  4) указывает на обладателя

  is leamsa an gleann это долина — моя (мой глен)

  5) входит в состав многочисленных выражений, передающих чувства, отношение к чему-л.)

  is toigh leam e мне это нравится

  is duilich leam e а) для меня это трудно; б) для меня это тяжело, неприятно

  6) по, вдоль, вниз  (указывает на движение)

  leis (a) sin

  adv. phr.

  вслед за тем, за этим

le bhith

  prep.

  с помощью, путём, посредством

leabaidh

  nf. (gen. leapa, pl. leapannan)

  кровать, постель

leabhar

  nm. (gen. leabhair, pl. leabhrachan)

  книга, книжка

leabhar-làimhe

  nm. (gen. leabhair-làimhe, pl. leabhraichean-làimhe)

  руководство; справочник; указатель

leabharlann

  nm. (gen. & pl. leabharlainn)

  библиотека

leam

  prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога  le)

  (со) мной

leamsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: le, формы предлога  le)

  (именно) со мной; (именно) мною

  см. тж.: le, формы предлога le

leanabh

  nm. (gen. leanaibh, pl. leanaibh, leanabhan)

  младенец, ребёнок, дитя

leannan

  nm. (gen. leannain, pl. leannanan)

  возлюбленный

leac

  nf. (gen. lice, pl. leacan)

  1) плита, пластина

  2) черепица, кафель, изразец, плитка

leag

  vt. (vn. leagail nm.)

  1) разрушать, сносить

  2) опускать, спускать

  3) укладывать, класть

  4) ронять; сбрасывать (бомбу)

leas-ghnìomhachas

  nm. (gen. & pl. leas-ghnìomhachais)

  сфера обслуживания

leat

  prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога  le)

  с тобой; тобою

leatha

  prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога  le)

  с ней; ею

leathad

  nm. (gen. leathaid & leothaid, pl. leathaidean & leòidean)

  склон (горы, холма), скат, откос

  leathad cas крутой откос

  tha leòidean casa agus boglaichean air an t-slighe на пути есть крутые спуски и заболоченные участки

leathan

  adj. (gen. sg. fem. leathain, comp. leatha)

  широкий

leatsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: le, формы предлога  le)

  (именно) с тобой; (именно) тобою

leathase

  prep. pron. emph. (см. тж.: le, формы предлога  le)

  с ней; ею

leibh

  prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога  le)

  с вами; вами

leibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: le, формы предлога  le)

  с вами; вами

leig (le)

  vt. (vn. leigeil (le))

  позволять, разрешать; давать разрешение

  chaidh leigeil leotha fuireach air an cois anmoch им разрешили не ложиться спать до конца

lèine

  nf. (pl. lèintean)

  рубашка, сорочка

leinn

  prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога  le)

  с нами; нами

leinne

  prep. pron. emph. (см. тж.: le, формы предлога  le)

  (именно) с нами; (именно) нами

leis

  prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога  le)

  с ним; ему

leisg

  adj. (comp. leisge)

  1) ленивый

  2) нежелающий; несклонный; делающий (что-л.) с неохотой

leisgeul

  nm. (gen. leisgeil, pl. leisgeulan)

  1) извинение

  2) отговорка, предлог

leis-san

  prep.

  (именно) с ним; (именно) ему (см. тж.: le, формы предлога  le)

lèith

  1. nf. (gen. lèithe, pl. lèithean)

  анат. нерв

  2. adj.

  см.: liath, 2.

leitir

  nf. (gen. leitire, pl. leitirean)

  склон

Leòdasach

  1. nm. (gen.& pl. Leòdasaich)

  выходец с острова Льюис; житель острова Льюис

  2. adj.

  относящийся к острову Льюис

leithid

  nf. (gen. leithide, pl. leithidean)

  1) чьё-л. подобие; такой же человек; ровня

  2) что-л. подобное или похожее

  an leithid seo de

  такой, такая

  tha còir aig an leithid seo de theacsaichean a bhith goirid такие тексты должны быть короткими

  ● a leithid sin de

  такой, такая

  is ann às a leithid sin de dhòighean obrach a chruthaicheas sgoiltean suidhichidhean freagarrach foghlaim на основе таких подходов школы создадут соответствующие условия (ситуации)

  ● an leithidean sin de

  такой, такая

  thàtar a’ gabhail ris cheana anns an fharsaingeachd gu bheil feum air an leithidean sin de ghoireasan потребность в таких средствах признаётся многимиполучила широкое признание»)

  leithid de

  такой, такая; такой (же) как, такая (же) как

leòr

  nf. inv. 

  достаточное количество, число; достаточность

  fhuair mi mo leòr de dh’òrain a-raoir я вчера прослушал более, чем достаточное количество песен, я вчера прослушал столько песен, сколько смог

  gu leòr

  adv.

  довольно, достаточно; много

leotha

  prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога  le)

  с ними; ими

leothasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: le, формы предлога  le)

  (именно) с ними; (именно) ими

leth

  nm. (pl. lethean)

  половина

  ● air leth

  1. adj.

  превосходный, выдающийся

  duine air leth занменитый человек

  2. adv.

  1) отдельно, порознь; в сторону

  2) крайне, исключительно

  ● às leth

  prep. phr.

  (+ gen.)

  от лица, от имени

  cuir às leth

  vb. phr. (vt.) (vn. cur às leth nm.)

  1) обвинять

  2) приписывать (чему-л.); объяснять (чем-л.)

  gu leth

  adv.

  с половиной

lethbhreac

  nm. (gen. & pl. lethbhric)

  1) копия

  2) равный, ровня; равный по силам соперник

leth-uair

  nf.

  полчаса

leud

  nm. (gen. leòid)

  ширина

leugh

  vt. (vn. leughadh nm.)

  читать (кому-л. — ri)

leum

  1. vi. (vn. leum nm.)

  прыгать, скакать

  2. vt. (vn. leum nm.)

  перепрыгивать, перескакивать

  3. nm.

  прыгание, прыжки, подскоки

liath

  1. vt. , vi. (vn. liathadh nm.)

  седеть, делать седым

  2. adj. (comp. lèithe)

  1) седой, седовласый

  2) заплесневелый, покрытый плесенью

lighiche

  nm. (pl. lighichean)

  доктор, врач

linn

  nf. (gen. linn, pl. linntean)

  век, столетие

  ● Linn na Cloiche

  nf.

  каменный век

  daoine ann an Linn na Cloiche человек, живший в каменном веке

lìon

  I. vt. (vn. lìonadh nm.)

  наполнять, заполнять

  II. nm. (gen. lìn, pl. lìn, lìontan)

  1) сеть

  2) паутина

  3) бот. лён (Linum usitatissimum)

  4) мед. корпия

lìon-olann

  nf. (gen. lìon-olainn)

  волокно хлопчатника, линт

liosta

  nf. (gen. liosta, pl. liostaichean)

  список, перечень

lite

  nf. inv. 

  (овсяная) каша

litir

  nf. (gen. litreach, d. litir, pl. litrichean)

  1) письмо

  2) буква

litreachadh

  nm. (gen. litreachaidh, pl. litreachaidhean)

  правописание, орфография

loidhne-chlèithe

  nf. (gen. loidhne-clèithe, pl. loidhneachan-clèithe)

  линия координатной сетки

lom

  1. vt. (vn. lomadh nm.)

  1) обнажать

  2) оголять; опустошать

  3) брить; стричь (овец)

  4) косить, подстригать (газон)

  2. adj. (comp. luime)

  1) голый, обнажённый

  2) лишённый растительности

  3) потёртый, изношенный, потрёпанный

loch

  nm. (gen. locha, pl. lochan)

  1) лох, озеро

  2) узкий морской залив

loisg

  1. vi. (vn. losgadh nm.)

  гореть, пылать, сгорать

  2. vt. (vn. losgadh nm.)

  жечь, сжигать

  bidh sinn a’ losgadh mu ochd tunna sa bhliadhna мы сжигаем около восьми тонн в год

long

  nf. (gen. luinge, pl. longan & luing)

  корабль; судно

lorg

  1. nf. (gen. luirge, pl. lorgan)

  1) след

  2) следы, остатки (чего-л.)

  mar as trice chan fhaighear lorg idir an diugh air togalaichean le ballachan fàil обычно от сооружений с торфянымистенами не остаётся никаких следов

  2. vt. (vn. lorg, lorgadh)

  1) искать, разыскивать; идти по следу

  2) найти, выследить (и поймать)

luath

  adj. (comp. luaithe)

  скорый, быстрый

luch

  nf. (gen. lucha, pl. luchan)

  мышь

luchd

  I. nm. (gen. luchda, pl. luchdan)

  груз; ноша; тяжесть

  II. nm. inv. 

  люди (pl. от neach, fear)

luideag

  nf. (gen. luideig, pl. luideagan)

  тряпка, лоскут; обрезок (ткани)

Lùnasdal

  nm. (gen. Lùnasdail)

  (an Lùnasdal)

  август

Lùnastal

  nm. (gen. Lùnastail)

  август

lus càrnaid

  nm. (pl. lusan càrnaid)

  см.: càrnaid

ma

  conj.

  (neg. mur(a))

  если (не)

  leig danail ma tha thu sgìth передохни, если устал(а)

  cha tig mi ma bhios Anndra ann я не приду, если там будет Андрю (Андрей)

  cha tèid mise mura bheil thusa air a shon я не пойду, если тебе это не по нраву (фам. mur eil = mura bheil)

  dùin an doras, mas e пожалуйста, закрой дверь (mas e = ma is e)

  см. тж.: ma-tà

màb

  vt. (vn. màbadh nm.)

  1) оскорблять; поносить, бранить

  2) клеветать; обливать грязью

màbadh

  nm. (gen. màbaidh)

  1) оскорбление; поношение (процесс)

  2) клевета; поливание грязью (процесс)

mac

  nm. (gen. & pl. mic)

  1) сын

  tha dithis mhac aca у них двое детей

  am mac stròdhail / struidheil блудный сын

  2) потомок (употребляется как составная часть кланового имени, а также при адаптации иноязычных фамилий)

  MacAonghais Мак-Иннес (потомок Ангуса)

  Mac an Tàilleir Тэйлор

  ● a mhic an donais!

  тьфу, пропасть!, чёрт побери!, проклятие! (букв. чёртов сын!)

macanta

  adj.

  1) кроткий, мягкий; покорный, послушный

  2) сыновний

mach

  см.: a-mach

machair(e)

  nm. / nf. (gen. machrach, pl. machraichean)

  1) поле; равнина; низина

  air aMhachair Ghallda в центральной части Шотландии

  2) махарь (о ровных, покрытых травой участках земли, прилегающих к побережью Атлантического океана, используемых в качестве пастбищ)

machlag

  nf. (gen. machlaig, pl. machlagan)

  анат. матка

mac-meanmna

  nm. (gen. mic-meanmna)

  воображение; конкретное проявление воображения

  tro Dhràma faodar gnìomhan togarrach agus beothachail a chur air chois gus am mac-meanmna a ghluasad с помощью драматизации можно осуществлять стимулирующую и увлекательную деятельность с тем, чтобы упражнять воображение

mac-meanmnach

  adj.

  1) воображаемый; мнимый; нереальный

  2) образный; художественный

mac-samhail

  nm. (gen. & pl. mic-samhail)

  1) копия; дубликат

  2) равный, ровня; пара

  3) чьё-л. подобие; что-л. подобное или похожее

mac-talla

  nm. (gen. & pl. mic-talla)

  эхо, отзвук

madadh

  nm. (gen. madaidh, pl. madaidhean)

  1) собака

  2) лиса (тж. madadh-ruadh)

  cho carach ris a’ mhadadh-ruadh хитрый как лиса (поговорка)

  3) волк (тж. madadh-allaidh)

madainn

  nf. (gen. maidne, pl. maidnean)

  утро

  aithris na maidne утренний выпуск новостей

  bha uisge ann air amhadainn утром шёл дождь, всё утро шёл дождь

  rugadh i sa mhadainn an-diugh / an-dè она родилась этим утром / вчера утром

  trì uairean sa mhadainn три часа утра

ma dh’ fhaodte

  см.: faod

mag

  vi. (vn. magadh nm.)

  насмехаться; высмеивать, осмеивать; издеваться (air – над)

  clann (is iad) amagadh air abhodach bhochd дети потешаются над бедным стариком

màg

  nf. (gen. màig, pl. màgan)

  лапа

  air a mhàgan, air mhàgaran на четвереньках

magadh

  nm. (gen. magaidh)

  1) высмеивание; глумление (процесс)

  2) насмешка

magail

  adj.

  1) насмехающийся, издевающийся; глумящийся

  2) склонный к насмешкам

magairle

  nm. / nf. (gen. magairle, pl. magairlean)

  анат. яичко

maghar

  nm. (gen. maghair, pl. maghairean)

  1) муха

  2) приманка; наживка

  a bheil maghar math agad? у тебя хорошая наживка?

magnait

  nm. (gen. magnait, pl. magnaitean)

  магнит

maide

  nm. (gen. maide, pl. maidean)

  1) древесина; дерево (материал); лесоматериал; заготовка из дерева (предназначенная для какой-л. цели)

  maide-droma, maide-mullaich коньковый брус

  2) палка

  maide poite, maide-coire nm. палка для помешивания овсянки (англ. spirtle; может использоваться в качестве подпорки для открытой оконной рамы, для разбивания ледяной корки, образовавшейся к утру на поверхности воды в ведре, а также для того, чтобы воспитывать детей и стариков, слишком поздно возвращающихся из паба (http://web.mawebcenters.com/lambetc/item461551.ctlg))

maids(e)

  nm. (gen. maidse, pl. maidsichean)

  1) спичка

  2) спорт матч

màidsear

  nm. (gen. màidseir, pl. màidsearan)

  майор

Màigh

  nm.

  май (обычно с артиклем: aMhàigh)

maighdeann

  nf. (gen. maighdinn, pl. maighdeannan & maighdinnean)

  1) девица, девушка, дева; молодая женщина

  2) девственница, дева

  3) незамужняя женщина, девица

  seana-mhaighdeann старая дева

  4) мисс (при обращении к девушке или к незамужней женщине)

  A Mhaighdeann(-uasal) Chaimbeul (глубокоуважаемая) мисс Кэмпбелл (сокращенная формаA Mh(-uas) Chaimbeul)

  5) maighdeann-mhara русалка

maighdeannas

  nm. (gen. maighdeannais)

  1) девственность

  2) перен. девственность, непорочность, чистота, невинность

maigheach

  nf. (gen. maighiche, pl. maighichean)

  заяц

maigh(i)stir

  nm. (gen. maigh(i)stir, pl. maigh(i)stirean)

  1) учитель

  2) мистер; господин (при обращении; сокращённая форма Mgr )

  A Mhaighstir Fhriseil (глубокоуважаемый) мистер Фрейзер (сокращенная формаA Mhgr Fhriseil)

maighistir-sgoile

  nm. (pl. maighistirean-sgoile)

  1) педагог, школьный учитель (обычно в начальной школе)

  2) директор школы (обычно в средней школе)

màileid

  nf. (gen. màileide, pl. màileidean)

  1) чемодан (обычно небольшой и плоский); портфель

  2) заплечный мешок, сума; ранец; сумка (для книг)

  ● màileid-làimh

  nf.

  дамская сумочка

  ● màileid-droma

  nf.

  ранец; рюкзак

maille

  nf. inv.

  1) медлительность; неторопливость

  2) задержка, приостановка

  ● cuir maille air

  vb. phr. (vi.) (vn. cur maille air nm.)

  замедлять, затруднять, задерживать

  ma thèid maille orra... если их задержат...

  cuir maille ann

  см. : cuir maille air

mailleachadh

  nm. (gen. mailleachaidh)

  замедление, оттягивание (процесс), задерживание

maille ri

  prep.

  (+ dat.)

  с, вместе с

  bidh sinn afalbh maille ri càch мы уйдём вместе с остальными

maillich

  vt., vi. (vn. mailleachadh nm.)

  1) откладывать, отсрочивать

  2) задерживать, оттягивать

  3) мешкать, тянуть

mair

  vi. (vn. mairsinn nm. & maireann & maireachdainn)

  продолжать (существовать); выдерживать, оставаться в живых

  cha mhair e dà là он не протянет и двух дней

  mar beò выжить, остаться в живых

  ma mhaireas mi... если я выживу..., если мне суждено ещё прожить...

  cha mhair aghrian mhaidne rè an latha утреннее солнце не будет стоять весь день (пословица)

maireann

  1. adj.

  1) существующий; живой; уцелевший

  2) постоянный; неизменный

  2. vn.

  в выражениях :

  rim mhaireann пока я жив; в течение моей жизни

  nach maireann... покойный...

  Seonaidh Caimbeul nach maireann покойный Джонни Кэмпбелл

maireannach

  adj.

  1) вечный, бессмертный

  beatha mhaireannach вечная жизнь

  2) долговечный, длительный, долговременный

  sìth mhaireannach прочный мир

  3) долгоживущий, живущий долго (о людях)

mairg

  1. nf.

  жалость, сожаление

  2. adj.

  уст. прискорбный, достойный сожаления; жалкий; несчастный

  (is) mairg a... горе тому, кто...

  is mairg a thigeadh faisg air горе всякому, кто подойдёт к нему

màirnealach

  adj.

  1) медленный, медлительный

  2) скучный; утомительный

màirnealaich

  vi. (vn. màirnealachadh)

  медлить, не торопиться, не спешить сделать что-л.

mairtfheoil

  nf. (gen. mairtfheòla)

  говядина

maise

  nf. inv.

  красота, изящество, прелесть

  maise na nighinne красота этой девушки

  ball-maise а) украшение; б) см.: ball-seirce

maiseach

  adj.

  (бч. о женщине) красивый, , привлекательный, прекрасный; прелестный; грациозный, изящный

maiseachadh

  nm. (gen. maiseachaidh, pl. maiseachaidhean)

  1) украшение (процесс)

  2) нанесение косметики (процесс)

  3) украшение, убранство

maisich

  vt. (vn. maiseachadh nm.)

  1) украшать, разукрашивать; делать красивым

  2) наносить косметику, краситься

  mhaisich i a h-aodann она накрасилась

maith

  см.: math I., II.

màithreil

  adj.

  материнский

màl

  nm. (gen. & pl. màil)

  квартирная плата

  taigh air mhàl арендуемый дом

  gabh taigh air mhàl

  арендовать, снимать дом  внаём

  thoir seachad taigh air mhàl

  сдавать дом в аренду, внаём

mala

  nf. (gen. mala, pl. malaichean &  malaidhean)

  1) бровь

  2) выступ (холма)

  air mala a’ chnuic на выступе холма

malairt

  nf. (gen. malairt, pl. malairtean)

  1) (оптовая) торговля, коммерция, коммерческая деятельность, бизнес

  sguir iad a mhalairt an uiridh они вышли из дела в прошлом году

  2) мена; меновая торговля, бартер

  dèan malairt

  vb. phr. (vi.) (vn. dèanamh nm.)

  1) заниматься коммерцией, быть коммерсантом

  2) обменивать, вести меновую торговлю

  neach-malairt

  nm. (pl. luchd-malairt)

  (оптовый) торговец; купец

malairteach

  adj.

  торговый, коммерческий

  tuathanachas malairteach товарное производство сельскохозяйственных продуктов

  ealain mhalairteach прикладное искусство (реклама, дизайн, фотография)

malairtich

  vi. (vn. malairteachadh nm.)

  1) заниматься торговлей, коммерцией

  2) менять, обменивать, вести меновую торговлю

màlda

  adj.

  застенчивый; робкий; скромный

mall

  adj. (comp. maille)

  медлительный; медленный; неспешный, неторопливый

mallachadh

  nm. (gen. mallachaidh)

  проклинание (процесс)

mallachd

  nm. (nom. mallachd & mollachd, gen. mallachd, pl. mallachdan)

  проклятие

  mallachd nan Gàidheal gu lèir air Rìgh Uilleam ’s air a threud прокляие каждого гэла на короля Уильяма и его банду (слова песни)

mallaich

  vt. (vn. mallachadh nm.)

  проклинать

mallaichte

  adj.

  проклятый, чёртов

mamaidh

  nf. (gen. mamaidh, pl. mamaidhean)

  детск. мама, мамуля, мамуся

manach

  nm. (gen. & pl. manaich)

  монах

manachainn

  nf. (gen. manachainne, pl. manachainnean)

  (мужской) монастырь

manadh

  nm. (gen. manaidh, pl. manaidhean)

  1) знак, предзнаменование, предвестие

  2) колдовство; чары

manaidsear

  nm. (gen. manaidseir, pl. manaidsearan)

  менеджер; управляющий, заведующий, руководитель; директор

  bana-mhanaidsear заведующая; управительница

Manainneach

  1. nm. (gen. & pl. Manainnich)

  уроженец или житель о-ва Мэн

  2. adj.

  мэнский, относящийся к о-ву Мэн

Manainnis

  nf.

  мэнский язык

mànas

  nm. (gen. mànais, pl. mànasan)

  1) с.-х. ферма при усадьбе

  2) с.-х. участок, прилегающий к дому

mang

  nf. (gen. mainge, pl. mangan)

  молодой олень (до одного года)

maodal

  nf. (gen. maodail, pl. maodalan)

  1) большой живот, брюхо

  2) первый желудок, рубец (у жвачных животных)

maoidh

  vi. (vn. maoidheadh nm.)

  угрожать; грозить (air – кому-л.)

  bha e amaoidheadh orm он угрожал мне

maoidheadh

  nm. (gen. maoidhidh, pl. maoidhidhean)

  1) угроза (процесс)

  2) угроза; опасность

  3) запугивание

maoidhear

  nm. (gen. maoidheir, pl. maoidhearan)

  задира; хулиган, драчун

maoil

  nf. (gen. maoil, pl. maoilean)

  лоб; чело

maoile

  nf. inv.

  облысение, плешивость

maoilead

  nm. (gen. maoileid)

  1) затупление, туповатость

  2) облысение, плешивость

maoil-mhullaich

  nf. (gen. maoile-mullaich

  лысина

  thàinig a’ mhaoil-mhullaich air na òige он облысел в молодости

maoin

  nf. (gen. maoine, pl. maoinean)

  1) товар, товары (обычно не для продажи)

  2) собственность, вещи, всё личное движимое имущество

  3) богатства, земные сокровища (об имуществе), материальные ценности

maol

  1. nm. (gen. & pl. maoil)

  1) геогр. мыс, выступ, нос (бч. округлой формы)

  2) топог. округлый холм без растительности

  2. adj. (comp. maoile)

  1) тупой (о ноже, топоре)

  tha an làmhthuagh seo cho maol этот топор такой тупой

  cho maol ris achlobha тупой как щипцы (поговорка)

  cho maol ri cluais laoigh тупой как ухо телёнка (поговорка)

  tha an sgian cho maol ri cluais laoigh нож тупой как ухо телёнка

  2) лысый, плешивый

  dhfhàs e cianail maol он сильно полысел

  3) безрогий

  bò mhaol odhar agus bò odhar mhaol  что в лоб, что по лбу; это одно и то же; одно другого стоит (букв. безрогая серовато-коричневая корова и серовато-коричневая безргая корова)

maor

  nm. (gen. & pl. maoir)

  1) ответственное лицо среднего звена: управляющий имением; бейлиф, судебный пристав, помощник шерифа

  2) компонент сложных слов со значением: «надзиратель», «смотритель»:

  maor-eaglais nm. церковнослужитель; церковный сторож, бидл

  maor-cladaich nm. работник береговой охраны

  maor-coille nm. лесной объездчик

  maor dùthcha nm. смотритель за сельскими угодьями

  maor-gairm nm. герольд

  maor(-obrach) nm. десятник; бригадир; прораб

  maor pàirce nm. смотритель парка

maorach

  nm. (gen. maoraich)

  моллюск

maoth

  adj.

  1) мягкий, нежный

  2) ласковый; мягкосердечный; отзывчивый

  3) любящий, нежный

  4) изнеженный, слабый; слабохарактерный

  5) мед. успокоительный, мягчительный, болеутоляющий

maothachadh

  nm. (gen. maothachaidh)

  смягчение, размягчение (процесс)

maothaich

  vt., vi. (vn. maothachadh nm.)

  смягчать(ся)

mapa

  nm. (gen. mapa, pl. mapaichean)

  географическая карта

  mapa na Roinn-Eòrpa карта Европы

mar

  prep. (+ dat.; + лен.)

  такой (же), как (кто-л. / что-л.)

  a’ cluich mar chaileig играющая как девчонка

  thug e Canada air dìreach mar a bhràthair он уехал в Канаду так же, как и его брат

  is ann mar sin a tha agus a bha agus a bhitheas так всегда было, есть и будет 

  ● mar a tha

  adv.

  см.: mar-thà

  ● mar an ceudna

  adv.

  1) подобно, так же, таким же образом

  bha athair an sàs ann am poileataicsmar an ceudna e fhèin его отец был увлечён политикой, так же как и он

  2) также, тоже

  ● mar eisimpleir

  например (сокр. me & m.e.)

  mar gu(n)

  conj.

  (как) если бы, (как) будто бы, словно, как бы ( вводит придаточные предложения, выражающие нереальные сравнения)

  bha i, mar gum biodh, fad às она, если можно так выразиться, углубилась в себя

  tha e mar gu bheil eallach dhìot nuair a tha a h-uile rud pàighte у тебя словно гора с плеч сваливается, когда за всё уплачено

  mar nach

  conj.

  (как) если бы не, (как) будто бы не, словно не, как бы не( вводит придаточные предложения, выражающие нереальные сравнения)

  bha e abruidhinn mar nach robh fhios aige dad ma dheidhinn он говорил так, словно он ничего не знал об этом

  lean e air mar nach robh e gu diofar он продолжал, как будто это не имело значения

  mar ri

  prep. phr.

  с, вместе с

  s truagh nach eil thu mar rium жаль. что тебя нет со мной

  mar seo

  adv.

  таким (этим) образом, так

  mar sin

  adv.

  1) таким (тем) образом, так

  chaill mi mo mhàileid-pòcas mar sin chan eil sgillinn ruadh agam я потерял бумажник, и у меня нет ни гроша

  2) и так далее

  briogais, brògans mar sin брюки, туфли о так далее

  mar sin air adhart

  adv.

  и так далее

  thuirt i gun robh sinn leisg, mì-mhodail, luideach ... s mar sin air adhart она была ленивой, грубой, неряшливой ... и так далее

  см. тж.: mar sin, 2)

  ● mar sin leat

  interj.

  ну, пока!;  до новых встреч! (обращение к одному лицу)

  mar sin leibh

  interj.

  ну, пока!;  до новых встреч! (обращение к нескольким лицам)

  mar-thà

  adv.

  уже

marag

  nf. (gen. maraig, pl. maragan)

  1) кровяная колбаса; хлебец

  marag dhubh «чёрный пудинг», кровяная колбаса

  marag gheal «белый пуддинг» (традиционное мясное блюдо из свинины, околопочечного жира, хлеба и овсянки, популярно в Ирландии, Шотландии и на севере Англии; в отличие от чёрного пудинга, не содержит кровь)

  2) редк. хаггис, ливер в рубце (шотландское блюдо из бараньей или телячьей печени, сердца и лёгких; заправляется овсяной мукой, околопочечным салом, луком и перцем и варится в бараньем или телячьем рубце)

  3) marag-flùir nf. клецка

maraiche

  nm. (gen. maraiche, pl. maraichean)

  моряк, матрос

marbh

  1. vt. (vn. marbhadh)

  убивать, умервщлять

  2. adj.

  мёртвый

  corp marbh труп

  amhìos mharbh февраль (букв. «мертвый месяц»)

  ann am marbh na h-oidhche глубокой ночью, в глухую полночь

  beò no marbh живой или мёртвый

  uisge marbh стоячая вода

marbhadh

  nm. (gen. marbhaidh)

  убийство, умервщление (процесс)

marbhaiche

  nm. (gen. marbhaiche, pl. marbhaichean)

  убийца; киллер

marbhan

  nm. (gen. marbhan, pl. marbhanan)

  труп

marbhphaisg

  nf. (gen. marbhphaisge, pl. marbhphaisgean)

  саван

marbhrann

  nm. (gen. marbhrainn, pl. marbhrannan)

  трад. песнь в честь павшего героя; погребальная песнь; плач; элегия

marbhrannach

  adj.

  элегический

marbhtach

  adj.

  смертоносный; вызывающий, причиняющий смерть

  buille mharbhtach смертельный удар

marcachadh

  nm. (gen. marcachaidh)

  1) еда верхом (процесс)

  2) искусство верховой езды

  sgoil mharcachd школа верховой езды

marcachd

  nf. inv., см.: marcachadh

marcaich

  vi. (vn. marcachadh nm., marcachd nf.)

  ехать, ездить верхом; скакать

marcaiche

  nm. (gen. marcaiche, pl. marcaichean)

  всадник, наездник; ездок

marcaid

  nf. (gen. marcaide, pl. marcaidean)

  1) базар, рынок

  2) экон. рынок

margadh

  nm. / nf. (gen. margaidh, pl. margaidhean)

  1) базар, рынок

  ionad-margaidh nm. базарная, рыночная площадь

  baile-margaidh nm. город, в котором происходят базары

  2) attr. рыночный, товарный

  ● gàrradh margaidh

  nm. (gen. gàrraidh mhargaidh, pl. gàrraidhean margaidh)

  огород (для выращивания овощей на продажу)

  gàrradair margaidh

  nm. (pl. gàrradairean margaidh)

  огородник

  

  3) эк. рынок

  am Margadh Coitcheann Общий рынок

  eaconomaidh saor-mhargaidh рыночная экономика

  am bi margadh air? найдётся ли для этого рынок сбыта?

margaid

  nf. (gen. margaide, pl. margaidean)

  см. marcaid

margarain

  nm. inv.

  маргарин

màrmor

  nm. (gen. màrmoir)

  мрамор

màrsail

  nf. (gen. màrsaile)

  1) походное движение, движение походным порядком (процесс); марш

  2) amàrsail марширующий, двигающийся маршем; походный

Màrt

  nm. (gen. Màirt)

  1) Марс (планета)

  2) с определённым артиклем: am Màrt март

mart

  nm. (gen. & pl. mairt)

  1) уст. любое жвачное животное

  2) мясной скот

mas

  ma + is

  ● mas e do thoil e

  sg., неофиц. пожалуйста

  ● mas e ur toil e

  pl., офиц. пожалуйста

màs

  nm. (gen. màis, pl. màsan)

  1) ягодица

  2) фам. зад, задница

masg

  nm. (gen. masg, pl. masgan)

  маска

  masg beòil / masg sròine маска, закрывающая рот / нос

ma sgaoil

  см.: sgaoil, 2.

maslach

  adj.

  позорный, постыдный, недостойный, унизительный

maslachadh

  nm. (gen. maslachaidh)

  лишение чести (процесс)

masladh

  nm. (gen. maslaidh, pl. maslaidhean)

  стыд; позор, бесчестье

  ’s e cùis-mhaslaidh a th’ ann! (это) позор!

maslaich

  vt. (vn. maslachadh nm.)

  позорить, бесчестить, пятнать; посрамлять

  chaidh mo mhaslachadh меня пристыдили

ma-tà

  adv. 

  (тж. ma-thà)

  затем, в этом случае; же

  tha an doras fosgailte, uin e ma-tà! дверь открыта, закрой же её!

matamataig(s)

  nm. inv.

  математика

math

  I. (тж. maith)

  vi. (vn. mathadh nm.)

  прощать, извинять

  miath dhuinn, a Dhia / a Chruitheir! прости нас, Господи!

  II. (тж. maith)

  1. nm. (gen. maith)

  1) добро, благо

  am amth is an t-olc добро и зло

  2) польза, толк

  dè am math a bhith a’ bruidhinn? какой толк в разговорах?

  2. adj. (gen. sg. fem. maithe, comp. fheàrr)

  1) хороший; (добро)качественный; добрый

  biadh math хорошая еда

  tha còir aca beachdachadh air co-dhiùbh a tha an teacsa math dheth fhèin им надо подумать, является ли этот текст качественным

  mas math mo chuiumhne... если память меня не подводит...

  s math dfhaicinn! так приятно видеть тебя!

  s math gu bheil thu acumail sùil air хорошо, что ты следишь за ним

  math dha-rìribh! чудесно!, очень хорошо!

  glè mhath! отлично!, превосходно!

  math thu fhèin! браво!; здорово!, хорошо! (одобрение)

  s math sin! отлично!; потрясающе!

  madainn mhath! доброе утро!

  oidhche mhath! доброй ночи!; спокойной ночи!

  2) большой, изрядный; достаточный

  pìos math coiseachad длительная прогулка

  3) умелый, искусный; способный

  cluicheadair math хороший игрок

  math air òrain способный певец

  4) добродетельный; чистый

  duine math хороший человек

  ● cho math ri

   к тому же, вдобавок, а также, заодно и

  dhith e marag cho math ri pìos math feòla  он съел кровяной колбасы и большой кусок мяса вдобавок

  gu math

  adv.

  1) хорошо

  tha mi gu math я чувствую себя хорошо

  2) довольно, достаточно

  bha iad gu math aosta они были довольно старыми

  tha e gu math dheth он состоятелен (< англ. well-off)

  (is) ma(th) dh’fhaodte

  adv. phr.

  может быть, возможно; пожалуй

  

  3. adv.

  хорошо

  nach a rinn thu! молодец!; хорошая работа!

ma-thà

  adv.

  ceart, ma thà! ну, тогда ладно!; ну, хорошо!

  см.: ma-tà

mathachadh

  nm. (gen. mathachaidh)

  1) навоз, органическое удобрение; удобрение

  2) удобрение (процесс)

mathadh

  nm. (gen. mathaidh)

  прощение (действие, процесс)

mathaich

  vt. (vn. mathachadh nm.)

  удобрять, вносить удобрения

màthair

  nf. (gen. màthar, pl. màthraichean)

  1) мать; мама

  màthair chèile 1) тёща; 2) свекровь

  bràthair athar

  nm. (gen. bràthar athar, pl. bràithrean athar)

  дядя по отцу

  ● bràthair-màthar

  nm. (gen. bràthar màthar, pl. bràithrean màthar)

  дядя по матери

  

  2) (в составе сложных слов со значениями: ‘первый’, ‘основной’, ‘первичный’)

  màthair-adhbhar

  nm.

  первопричина

  ● màthair-uisge

  nm.

  1) ключ, источник

  2) верховье; исток

màthaireachd

  nf. inv.

  материнство

mathan

  nm. (gen. mathain, pl. mathanan & mathain)

  (бурый) медведь

  ● mathan bàn

  nm. (gen. mathain bhàin, pl. mathain bàna)

  зоол. белый медведь (Thalarctos maritimus)

  ● mathan donn

  nm. (gen. mathain dhuinn, pl. mathain dhonna)

  зоол. бурый медведь (Ursus arctos)

  mathan dubh Ameireaganach

  nm. (gen. mathain dhuibh Ameireaganaich, pl. mathain dhubha Ameireaganach)

  зоол. американский чёрный медведь (Ursus americanus)

  mathan dubh Himalaidheanach

  nm. (gen. mathain dhuibh Himalaidheanaich, pl. mathain dhubha Himalaidheanach

  зоол. чёрный, гималайский или белогрудый медведь(Selanarctos thibetanus)

mathanas

  nm. (gen. mathanais)

  прощение; освобождение (от ответственности, долгов, наказания)

  thoir mathanas

  vb. phr. (vi.) (vn. toirt mathanas)

  прощать (кого-л. – do)

mathas

  nm. (gen. mathais)

  доброта, добросердечие; милосердие

me

  см.: mar eisimpleir 

m.e.

  см.: mar eisimpleir

meadhan

  nm. (gen. meadhain, pl. meadhanan)

  1) центр, середина; ядро

  meadhan abhaile центр города

  ann an teis-meadhan / ceart-mheadan an achaidh в самом центре поля

  2) пояс; талия

  crios mum mheadhan пояс вокруг моей талии

  3) attr. средний, серединный

  teothachd mheadhain chuibheasach нормальная среднестатистическая температура

  4) среднее (число, значение)

  5) средство; способ, путь; среда, обстановка

  foghlam tro mheadahan ma Gàidhlig обучение в среде носителей гэльского языка

  6) pl. na meadhanan средства массовой информации, СМИ

meadhain-aois

  nf.

  средний возраст

meadhan-aoiseil

  adj.

  средневековый

meadhan-chearcall

  nm. (am ~)

  экватор

meadhan-là

  nm.

  полдень

meadhan-oidhche

  nm.

  полночь

meadhan-sheachnach

  adj.

  центробежный

meadhanach

  adj.

  1) сносный, посредственный, так себе

  chan eil mi ach meadhanach an-diugh я чувствую себя сегодня неважно

  cha do rinn thu ach meadhanach math вчера ты работал так себе

  2) средний

  An Ear Mheadhanach Средний Восток

meadrachd

  nf. (pl. meadrachdan)

  размер, ритм, метр (в стихосложении, музыке)

meal

  vt. (vn. mealtainn nm. & mealadh nm.)

  наслаждаться; пользоваться, обладать, иметь (что-л. хорошее)

  cuir meal-a-naidheachd

  vb. phr.

  поздравлять (кого-л. – air cuideigin)

  Meal do naidheachd!

  Поздравляю тебя!; Поздравляем тебя! (букв. получи удовольствие от твоего известия)

  Mealaibh ur naidheachd!

  Поздравляем вас!; Поздравляем Вас!

mealadh

  nm. (gen. mealaidh)

  1) наслаждение, получение удовольствия (процесс)

  2) удовольствие, радость, наслаждение

meal-bhucan

  nm. (gen. meal-bhucain, pl. meal-bhucanan)

  дыня

meall

  I. vt. (vn. mealladh nm.)

  1) обманывать

  mheall thu mi ты обманул меня

  carson, a ghaoil, a mheall thu mi? почему ты меня обманула, любовь моя?

  2) соблазнять, увлекать, обольщать

  mheall an nathair Eubha змей обольстил Еву

  II. nm. (gen. & pl. mill)

  1) куча, груда; комок

  meall an sgòrnain кадык

  2) холм, бугор

  III. nm. (gen. mill, pl. meallan)

  ливень, проливной дождь

  bithidh meallan ann feasgar днём будут ливни

meallach

  adj.

  соблазнительный, заманчивый, привлекательный, притягательный

mealladh

  nm. (gen. meallaidh)

  1) обманывание, обольщение (процесс)

  2) обман, надувательство

  3) обольщение, искушение; соблазн; обманчивая прелесть

  4) разочарование

meallta

  adj.

  1) обманутый, одураченный

  2) см.: mealltach

mealltach

  adj.

  вводящий в заблуждение, обманчивый; ложный

mealltair

  nm. (gen. mealltair, pl. mealltairean)

  плут, обманщик

mealtainn

  nm. inv.

  см.: meal, mealadh

meall uisge

  nm., см.: meall, III.

meamhair

  см.: meomhair

meamhrachadh

  см.: meòmhrachadh

meamhraich

  см.: meòmhraich

mean

  adj.

  маленький, крошечный

  ● mean air mean

  постепенно, мало-помалу, понемногу

mèanan

  см.: mèaran

mèananaich

  см.: mèaranaich

meanbh

  adj.

  маленький, крохотный, мелкий, мельчайший

meanbh-chuileag

  nf.

  мошка; комар

meanbh-thonn

  1. nf.

  микроволна

  2. adj.

  микроволновый

meanbh-reic

  nm.

  продажа в розницу, розничная торговля

meang

  nf. (gen. meanga & meing, pl. meangan)

  1) недостаток; порок; слабое место; пятно на репутации

  2) отклонение; аномалия

  meang air choireigin air an adha некоторые нарушения в работе печени

meang(l)an

  nm. (nom. meang(l)an, gen. meang(l)ain, pl. meang(l)ain & meang(l)anan)

  сук, ветка

  tha na meanglanan sin air seargadh эти сучья засохли

meann

  nm. (gen. & pl. minn)

  козлёнок

mearachd

  nf. (gen. mearachd, pl. mearachdan)

  ошибка, промах; недосмотр

  cha dèan mi mearachdan idir я никогда не делаю ошибок

mearachdach

  adj.

  ошибочный, неправильный; ложный

  aithris mhearachdach отчёт, содержащий ошибки

  beachd mearachdach ошибочное мнение

mèaran

  nm. (gen. mèarain, pl. mèaranan)

  зевок; зевота

mèaranaich

  nf. (gen. mèaranaiche)

  зевание, зевота

  ’s ann ort a tha a’ mhèaranaich an-diugh! ты сегодня зеваешь без конца!

mèarrsadh

  nm. (gen. mèarrsaidh)

  походное движение, марш

meas

  I. 1. vt., vi. (vn. meas(adh) nm.)

  1) думать, рассматривать, считать, полагать

  2) оценивать, давать оценку

  tha còir gun gabh iad a-staigh amannan a bhitheas achlann ag ionnsachadh mar a mheasas iad an cuid obrach fhèin им следует включить ситуации, когда ученики учатся сами оценивать свою работу

  3) уважать, почитать, чтить; (высоко) ценить

  I. 2. nm. inv.

  1) уважение, почтение, высокое мнение

  tha meas mòr agam oirre я испытываю к ней большое уважение

  is mise le meas с уважением (в конце письма)

  2) оценка; определение стоимости, ценности

  II. nm. (gen. measa, pl. measan)

  фрукт, плод

  bidh ceannaiche glasraich a’ reic mheasan is glasraich зеленщик продаёт фрукты и овощи

measarra

  adj.

  умеренный, небольшой; сдержанный, воздержанный

measach

  adj.

  фруктовый, напоминающий фрукты (по вкусу, запаху)

measadh

  nm. (gen. measaidh)

  1) высказывание мнения, оценивание (процесс)

  2) выражение / проявление уважения (процесс)

measail

  adj.

  1) уважаемый; почтенный; глубокоуважаемый, достопочтенный, многоуважаемый,  высокочтимый

  2) любящий (кого-л. / что-л. – air)

meas-craobh

  nf.

  плодовое дерево

measg

  см.: am measg

measgachadh

  nm. (gen. measgachaidh, pl. measgachaidhean)

  1) смешивание, перемешивание (процесс); комбинирование

  2) смесь

measgaich

  vt. (vn. measgachadh nm.)

  1) смешивать

  air am measgachadh ri chèile перемешанный, смешанный

  measgaich suas rudan eadar-dhealaichte спутать разные вещи

  2) комбинировать, сочетать

measgaichear

  nm. (gen. measgaicheir, pl. measgaichearan)

  1) миксер

  2) (бетоно)мешалка

meata

  adj.

  1) трусливый; малодушный; слабовольный

  2) застенчивый; неуверенный, робкий, нерешительный

meatailt

  nf. (gen. meatailte, pl. meatailtean)

  1) металл

  2) attr. металлический

  dorsan meatailt & dorsan de mheatailt металлические двери

meatair

  nm. (gen. meatair, pl. meatairean)

  метр (единица измерения)

meatrach

  adj.

  метрический

meidh

  nf. (gen. medhe, pl. meidhean)

  1) весы

  2) равновесие

  ● air mheidh

  уравновешенный

  ● cuir air mheidh

  vb. phr. (vt.)

  балансировать, сохранять равновесие

  chuir i an t-eallach air mheidh air a ceann она балансировала с грузом на голове

meil

  vt., vi. (vn. meileadh nm.)

  молоть; рушить (зерно)

meileabhaid

  nf. (gen. meileabhaide)

  бархат

meileachadh

  nm. (gen. meileachaidh)

  1) остужение, охлаждение (процесс)

  2) онемение, окоченение (процесс)

meilich

  1. vt. (vn. meileachadh nm.)

  1) охлаждать; студить

  2) вызывать онемение или окоченение

  2. vi. (vn. meileachadh nm.)

  1) стынуть, охлаждаться

  2) коченеть

mèilich

  nf. inv.

  блеяние овцы

  dèan mèilich

  vb. phr. (vi.) (vn. dèanamh mèilich  nm.)

  блеять

mèinn

  I. nf. (gen. mèinne)

  1) характер, нрав

  2) мина, выражение лица, вид

  II. nf. (nom. mèinn(e), gen. mèinne, pl. mèinnean)

  1) руда

  2) шахта; копь

  mèinn(e)(-)ghuail угольная шахта

mèinne

  см.: mèinn, I., II.

mèinneadair

  nm. (gen. mèinneadair, pl. mèinneadairean)

  горняк, горнорабочий, шахтёр, рудокоп

mèinneach

  adj.

  минеральный

mèinnear

  nm. (gen. mèinneir, pl. mèinnearan)

  минерал

mèinnearach

  nm. (gen. & pl. mèinnearaich)

  минерал

mèinnearachd

  nf. inv.

  1) минералогия

  2) ведение горных работ; разработка (полезного ископаемого)

  mèinnearachd fhosgailte добыча открытым способом

  ’s e obair chunnartach a tha anns a’ mhèinnearachd работа шахтёра опасна

mèinneil

  adj.

  минеральный

mèinn-eòlas

  nm. (gen. mèinn-eòlais)

  минералогия

mèinn ghuail

  nf. (gen. mèinne guail, pl. mèinnean guail)

  угольная шахта

  dèan modail de mhèinn ghuail сделай модель угольной шахты

meirg

  1. nf. (gen. meirge)

  ржавчина; коррозия металла

  2. vt. (vn. meirgeadh nm.)

  подвергать коррозии

  3. vi. (vn. meirgeadh nm.)

  ржаветь, покрываться ржавчиной

meirg-dhìonach

  adj.

  нержавеющий, коррозионно-устойчивый, коррозиестойкий

meirgeach

  adj.

  1) покрытый ржавчиной, ржавый, заржавленный

  2) запущенный, забытый

  tha mo chuid Gàidhlig gu math meirgeach я подзабыл гэльский

meirgich

  vt., vi. (vn. meirgeachadh)

  см.: meirg 2., 3.

meirle

  см.: mèirle

mèirle

  nf. inv.

  кража, воровство

  breac à linne, slat à coille is fiadh à fireach – meirle nach do ghabh duine a-riamh nàire aiste форель из пруда, прут из леса, оленя с холманикто никогда не стеснялся красть (пословица)

  ● dèan meirle

  vb. phr. (vi.) (vn. dèanamh meirle nm.)

  красть, воровать

meirleach

  см.: mèirleach

mèirleach

  nm. (gen. & pl. mèirlich)

  вор; расхититель

meomhair

  nf. (gen. meomhair(e), meomhairean)

  память

  ● cùm air mheomhair

  vb. phr. (vt.) (vn. cùmail air mheomhair nf.)

  запоминать; заучивать наизусть

meòmhrachadh

  nm. (gen. meòmhrachaidh)

  вспоминание; размышление, обдумывание (процесс)

meòmhraich

  vi. (vn. meòmhrachadh)

  1) вспоминать, помнить, размышлять (о прошлом)

  2) обдумывать, соображать, думать, задумываться (о чём-л. – air)

  3) заучивать, запоминать, учить наизусть; вверять что-л. памяти

meud

  nm. inv.

  1) размер, величина; габариты; перен. степень

  meud an taighe / an achaidh размер дома / поля

  meud a h-iomagain степень её беспокойства

  rach am meud

  vb. phr. (vi.)

  расти, увеличиваться в размерах

  

  2) количество, объём; число

  a mheuds a bha an làthair столько, сколько было

  co mheud, cia mheud

  сколько

  co mheud a thann? сколько их (там)?; сколько этого есть (там)?

  co mheud bliadhna a bha thu ann? сколько тогда тебе было лет?

meudachadh

  nm. (gen. meudachaidh, pl. meudachaidhean)

  1) увеличение, возрастание (процесс)

  2) расширение, увеличение, (при)рост; приращение; прибавление

meudachd

  nf. inv.

  величина, размер

  meudachd nam fiachan aca величина их  долгов

  mu mheudachd muice размером с свинью

meudaich

  1. vi. (vn. meudachadh nm.)

  увеличиваться, возрастать

  2. vt. (vn. meudachadh nm.)

  увеличивать; расширять; прибавлять

meur

  nm. (gen. meòir, pl. meòir, meòirean)

  палец (чаще на руке)

miann

  nm. (pl. mianntan)

  желание; пожелание; стремление

miannaich

  vt. (vn. miannachadh nm.)

  желать, хотеть; выражать желание

mì-chàilear

  adj. (comp. mì-chàileire)

  неприятный; тошнотворный, противный

mì-cheartas

  nm. (gen. mì-cheartais)

  несправедливость

mì-earbsa

  nm.

  недоверие; сомнение; подозрение

mil

  nf. (gen. meala, pl. mealan)

  мёд

mìle

  nf. ( pl. mìltean)

  1) миля

  2) тысяча

mìlsead

  nm. (gen. mìlseid)

  сладость, сладкий вкус

mìlseag

  nf. (gen. mìlseige, pl. mìlseagan)

  конфета

mìlsean

  nm. (gen. mìlsein, pl. mìlseanan)

  сладкое (блюдо), дессерт

mìlsich

  vt. (vn. mìlseachadh n?.)

  делать сладким, подслащивать

mì-mhodhail

  adj. (gen. sg. fem. mì-mhodhail, pl. mì-mhodhaile)

  грубый, невежливый; невоспитанный; неучтивый

mìnich

  vt. (vn. mìneachadh nm.)

  объяснять; толковать, разъяснять (кому-л. – do)

ministear

  nm. (gen. ministeir, pl. ministearan)

  священник (неангликанский); пастор

  cha robh am ministear ag iarraidh a dhol a-null ach bhiodh e a’ smuaineachadh gu robh e dleasail dha a dhèanamh священник не хотел ехать за границу, но он постоянно думал о том, что это его долг

mionaid

  nf. (gen. mionaide, pl. mionaidean)

  минута

mionn-sgrìobhainn

  nf. (pl. mionn-sgrìobhainnean)

  юр. аффидевит, письменное показание под присягой

  fianais mionn-sgrìobhainn показания, данные в форме аффидевита

mìos

  nm. (gen. mìosa, pl. mìosan)

  месяц (часть года)

miotag

  nf. (gen. miotaig(e), pl. miotagan)

  перчатка

mìr

  nm. (gen. mìre, pl. mìrean)

  кусок; кусочек

  dh’ith e a h-uile mìr он съел всё (букв. «каждый кусочек»)

misg

  nf. (gen. misge)

  1) опьянение, хмель

  ● air mhisg

  пьяный

  ● cuir air mhisg

  вызывать опьянение

  

  2) перен. возбуждение; увлечение; упоение

  misg chatha опьянение боя

misneach

  nf. (gen. misnich)

  1) храбрость, смелость, мужество; сила духа, стойкость

  2) моральное состояние; боевой дух

misneachadh

  nm. (gen. misneachaidh)

  1) вселение мужества; воодушевление (действие)

  2) поощрение, поддержка, стимулирование

  ● dèan misneachadh air

  vb. phr. (vn. dèanamh misneachaidh air nm.)

  поощрять, побуждать, подталкивать (к чему-л.); поддерживать

misneachail

  adj.

  1) мужественный, храбрый

  2) в хорошем / радостном настроении; оживленный, энергичный

  3) поощряющий; ободряющий

misneachd

  nf. inv. 

  см.: misneach

misnich

  vt. (vn. misneachadh nm.)

  1) вселять мужество, надежду; воодушевлять

  2) поощрять, поддерживать, ободрять

miste

  adj. (тж. misde)

  худший, худшего качества

  cha mhiste sibh e вы ещё меньше годитесь для этого

  cha bhu mhiste mi pinnt ещё одна пинта мне ничуть бы не повредила

mithich

  1. nf. inv. 

  подходящее время (для чего-л.); назначенное время

  2. adj.

  своевременный; уместный; благоприятный

mnà

  gen. sg. nf., см.: bean

mnatha

  gen. sg. nf., см.: bean

mnathan

  nom. pl. nf., см.: bean

mo

  adj. poss.

  мой, моя, моё

  mathair мой отец

  adj. comp., mòr

moch

  1. adj.

  ранний

  anns a’ mhoch-mhadainn ранним утром

  2. adv.

  рано

  moch sa mhadainn рано утром

  ● bho mhoch gu dubh

  adv. phr.

  с утра до вечера

mòd

  nm. (gen. mòid, pl. mòdan)

  1) судебное заседание; суд; слушание дела

  2) сбор, собрание, общество

  3) Мод (встреча музыкантов и поэтов из горных районов Шотландии)

modh

  nm. (pl. modhan)

  1) грам. наклонение

  2) лингв. регистр, стиль

modhail

  adj. (gen. sg. fem. modhail, comp. modhaile)

  вежливый, учтивый, воспитанный

mòine

  nf. (gen. mòna)

  торф

mòire

  adj. gen. sg. fem., см.: mòr

mòinteach

  nf. (gen. mòintiche, pl. mòintichean)

  1) болото, трясина, топь

  2) верещатник, местность, поросшая вереском

molag

  nf. (gen. molaig, pl. molagan)

  галька, голыш, булыжник

mollachd

  см.: mallachd

monadh

  nm. (gen. monaidh, pl. monaidhean)

  1) местность, поросшая вереском

  2) гора

  3) горный хребет

mòr

  adj. (gen. sg. fem. mòire, comp. motha & mò)

  большой, крупный, значительный, внушительный

mòran

  nm. (gen. mòrain)

  много (чего-л.), большое количество, большое число

mòr-rathad

  nm. (gen. mòr-rathaid, pl. mòr-ròidean)

  главная дорога, шоссе, магистраль, магистральная дорога

mòr-roinn

  nf. (gen. mòr-roinne, pl. mòr-roinnean)

  материк, континент

  na còig mòr-roinnean пять материков

  ’s e mòr-roinn a tha ann an Afraga Африкаконтинент

mòr-thìr

  nf. (gen. mòr-thìre, pl. mòr-thìrean)

  материк, континент, «большая земля»

  Tìr-mòr na Roinn-Eòrpa Европа, «континент» (в противоположность Британии)

  ann an Tìr-mòr na Roinn-Eòrpa на «континенте», в Европе

motha

  adj. comp., см.: mòr 

mu

  1. adv.

  1) вокруг; около

  2) поблизости

  2. prep. (+ dat.; см.: формы предлога mu)

  1) вокруг

  2) о, относительно; касательно

muasgan-caol

  nm. (gen. muasgain-chaoil, pl. muasgain-chaola)

  креветка

mu dheireadh

  1. adj.

  1) последний

  dùin de ghainmhich, de ghrinneal, de chlachan agus de dh’ulbhagan a chaidh fhàgail aig àm an eigheachaidh mu dheireadh кучи песка, гравия, камней и валунов, которые относятся ко времени  последнего оледенения

  s e seo an cothrom mu dheireadh a gheibh thu это — последняя возможность, которую ты получишь

  2) заключительный, окончательный

  2. adv. 

  1) наконец (тж. mu dheireadh thall)

  2) в конце (концов), в заключение, под конец

  sguir an t-uisge mu dheireadh (thall) наконец дождь перестал

mu dheidhinn

  prep.

  о, относительно; касательно

muil(i)cheann

  nm. (nom. muinl(i)cheann, gen. muil(i)chinn, pl. muil(i)chinnean)

  рукав (одежды)

  thruis e a mhuilchinnean  он засучил рукава

muin

  nf. inv. 

  1) спина (животного)

  air muin eich верхом на лошади, на спине у лошади

  leum e air muin na h-asail он вскочил на спину осла

  2) верх, верхняя часть, верхний конец

  muin a’ chnuic вершина холма

  ● air muin

  prep. phr. (+gen.)

  на, сверху, поверх

  tha ballachan an taighe seo nas caoile, agus chan fhuilingeadh iad balla fàil air am muin стены этого дома тоньше, и они не выдержали бы торфяную стену поверх них

  chuir i blobhs oirre agus air muin sin seacaid она надела блузку, а поверх неёжакет

  ● rach air muin

  vb. (+gen.)

  1) вступать с кем-л. в половые сношения

  chaidh e air a muin он занимался с ней сексом

  2) покрывать

  chaidh an tarbh air muin na bà бык покрыл корову

  faigh muin

  vb.

  совокупляться, заниматься сексом

mùin

  vi. (vn. mùn nm.)

  мочиться, выделять мочу

muin(i)chill

  nm. (nom. muin(i)chill, gen. muin(i)chill, pl. muin(i)chillean)

  рукав (одежды)

muineal

  nm. (gen. muineil, pl. muinealan)

  шея

muing

  nf. (gen. muinge, pl. muingean)

  грива (коня, льва)

  muing an leòmhainn львиная грива

muinntir

  nf. (gen. muinntire)

  люди (родственники,домашние,  сотоварищи, компаньоны и т.п. ); родня

  dhfhàg e an dùthaich ach cha deachaidh a mhuinntir còmhla ris он уехал из страны, но его последователи не последовали за ним

  2) жители, люди, граждане (какой-л. местности, какого-л. населённого пункта)

  muinntir abhaile seo жители этого городка

  muinntir Uibhist жители Ушта / Уиста

  ged as e an taigh, chan e amhuinntir дом-то тот, но люди не те (пословица)

muir

  nf. (gen. mara, pl. marannan)

  море

  rach gu muir стать моряком

  air muirs air tìr на суше и на море

  tha e aig muir а) быть в море; б) быть моряком

  ceòl na mara шум моря

muir-làn

  nm. (gen. & pl. muir-làin)

  полная вода; прилив

  thog iad gàrradh dìreach os cinn mullach muir-làin они соорудили дамбу как раз над границей прилива

muir-thìreach

  adj.

  земноводный

mulad

  nf. (gen. mulaid)

  горе, уныние, подавленность; грусть, печаль

  tha mulad orm мне грустно

muladach

  adj. (gen. sg. fem. muladaich, comp. muladaiche)

  грустный, печальный; унылый, подавленный

mullach

  nm. (gen. mullaich, pl. mullaichean)

  1) вершина, верх, верушка

  clach mhòr is eun air a mullach большой камень, наверху которого сидит птица

  mullach beinne вершина горы

  2) крыша

  mullach taighe крыша дома

  bha an t-uisge a’ sileadh tron mhullach дождь лил сквозь крышу

  3) потолок

mult

  nm. (nom. molt & mult, gen. & pl. muilt)

  кастрированный баран, валух

muilt-fhèoil

  nf. (gen. muiltfheòla)

  баранина

mùn

  nm. (gen. mùin)

  моча

  theab mi mo mhùn a chall leis cho èibhinn ’s a bha e я чуть было не обмочился, это было так смешно

  ● dèan mùn

  vb. phr. (vi.) (vn. dèanamh mùn nm.)

  мочиться

mun

  conj.

  см.: mus

mur(a)

  conj.

  если не

  см.: ma

mus

  conj. (mus, mun, mum)

  1) перед; до того, как; прежде, чем

  mus / mun tig an geamhradh до прихода зимы

  cha do phàigh e mus do dhfhalbh e он платил, только уходя; он не платил перед уходом

  an oidhche mus do chaochail i ночь перед её смертью

  2) как бы не; чтобы не; из страха, из боязни (чего-л.)

  chùm e grèim math air an fhàradh mus tuiteadh i он крепко ухватился за стремянку, боясь, как бы она не упала

mu sgaoil

  см.: sgaoil, 2.

mu thimcheall

  prep. phr. (с суффигированным притяжательным прилагательным mu timcheall образует сочетания mum thimcheall(-sa), mud thimcheall(-sa), ma thimcheall(-san), ma timcheall(-se), mar timcheall(-ne), mur timcheall(-se), mun timcheall(-san))

  prep. phr. (+gen.)

  1) вокруг, кругом

  na cnuic mu thimcheall a' bhaile холмы вокруг города

  2) о, относительно; касательно

  tha iad ag ràdh rudan oillteil mum thimcheall / mum timcheall они рассказывают гадости обо мне / о ней

na

  I. neg. ptcl.

  не (+ глагол в повелительном наклонении)

  na bi gòrach! не дури!; не будь идиотом!

  II. interr. ptcl.

  (= an do; употребляется перед глаголом в прошедшем времени)

  na chùm e air ais sibh? он задержал вас?

  III. conj.

  чем

  bidh a' chlann sin nas fhaide gun tòiseachadh air leughadh 's air sgrìobhadh, anns a' chumantas, na feadhainn a tha fileanta sa Ghàidhlig эти учащиеся обычно приступают к чтению и письму позже, чем те, кто бегло говорит по-гэльски

  IV. pron. rel.

  1) который, что; всё то, что; все те, кто

  thug mi dha na bha agam de bhiadh я отдал ему все продукты, которые у меня были

  2) (в сравнительных оборотах,обычно в форме: nas (na + is) )

  tha am fear seo nas mò этот человек — больше

  bha an trèana na bfhaide состав был длиннее

  V. def. art. pl.

  см. an, I.

  vi. prep. pron.

  см.: an, III.

nàbaidh

  nm. (gen. nàbaidh, pl. nàbaidhean)

  сосед

nàbaidheachd

  nf. (pl. nàbaidheachdan)

  округа; (свой) район, квартал

nàbaidheil

  adj.

  добрососедский

nach

  1. neg. interr. ptcl.

  nach do rinn thu e? разве ты этого не сделал?

  2. neg. rel. pron.

  am fear nach till мужчина, который не вернётся

  an là air nach till тот день, когда он не вернётся

  cha chaoidh duine an rud nach fhaic e человек не горюет о том, чего он не видел (пословица)

  3. neg. conj.

  a chionns nach eil stailc ann так как [сейчас] нет забастовки

  ged nach robh e tinn хотя он и не был болен

  air dhòighs nach bithinn mì-mhodhail так что я не был неучтивым

nad

  prep. + adj. poss.

  в твоём, в твоей

  см. тж.: an, III.; формы предлога an

nàdar

  nm. (gen. nàdair)

  1) природа

  maise nàdair красота природы

  2) характер, нрав

nàdarra(ch)

  adj.

  1) естественный, природный

  gas nàdarra природный газ

  2) обычный, нормальный; понятный

  meudachadh nàdarrach естественная убыль

naidheachd

  nf. (gen. naidheachd, pl. naidheachdan)

  1) новость, известие

  dè do naidheachd? какая у тебя новость?

  fear-naidheachd журналист

  2) анекдот, короткий юмористический рассказ (например, рассказанный во время кейлида) 

naidheachdair

  nm. (gen. naidheachdair, pl. naidheachdairean)

  журналист, газетчик; корреспондент

nàidhlean

  nm. (gen. nàidhlein)

  нейлон

nàimhdeas

  nm. (gen. nàimhdeis)

  отвл. враждебность; неприязнь; злоба

nàmhdeil

  adj.

  враждебный, недружелюбный, неприязненный

nàire

  nf. inv. 

  1) бесчестье, позор, унижение

  gabh nàire стыдиться, чувствовать стыд

  mo nàire! стыд и срам!

  mo nàire oirbh! как вам не стыдно!

  2) робость, застенчивость

nàireach

  adj.

  см.: nàrach

nàisean

  nm. (gen. nàisein, pl. nàiseanan)

  1) нация, народ

  2) страна, государство, нация

nàiseanta

  adj.

  национальный; народный

  Am Mòd Nàiseanta народный Мод

nàiseantach

  1. nm. (gem. & pl. nàiseantaich)

  националист

  2. adj.

  националистический

nàiseantachd

  nf. inv. 

  1) национализм

  2) национальное существование; статус нации

naisgear

  nm. (gen. naisgeir, pl. naisgearan)

  грам. союз

nam

  prep. + adj. poss.

  в моём, в моей

  см. тж.: an, III.; формы предлога an

nàmhaid

  nm. (gen. nàmhad, pl. nàimhdean)

  1) противник; враг, неприятель

  2) соперник

nan

  1. conj.

  nan, nam

  если (+ условное наклонение)

  nan robh e air tighinn если бы он (тогда) пришёл

  2. def. art.

  (перед b, f, m, p)

  см. тж.: an, I.

  3. prep. + adj. poss.

  в их

  см. тж.: an, III.; формы предлога an

naoi

  1. num. sub.

  девять

  2. num. adj.

  девять

naoi-deug

  1. num. sub.

  девятнадцать

  2. num. adj.

  девятнадцать

naoidhean

  nm. (gen. naoidhein, pl. naoidheanan)

  1) грудной ребёнок, младенец, дитя

  2) ребёнок

naodh

  см.: naoi, 1.; 2.

naodh-deug

  см.: naoi-deug, 1.; 2.

naoinear

  nm.

  девять человек, девятеро

naomh

  1. nm. (gen. & pl. naoimh)

  рел. святой; праведник

  2. adj.

  священный, святой, божественный

  am Baile Naomh Священный город (Иерусалим)

naomhachd

  nf. inv. 

  1) святость, безгрешность

  2) священность; неприкосновенность

nàr

  adj.

  позорный, бесчестный, постыдный

  is nàr sin! позорище!

  ● is nàr do

  vb. phr.

  стыдиться чего-л.

  cha nàr dhomh sin a ràdh мне не стыдно это сказать

  cha bu nàr dhaibh sin a dhèanamh им не нужно стыдиться делать это

nar

  1. prep. + adj. poss.

  в нашем, в нашей

  см. тж.: an, III.; формы предлога an

  2. neg. ptcl.

  да не...

  nar leigeadh Dia! упаси бог!

nàrach

  adj.

  1) стыдящийся (чего-л.); стыдливый; робкий

  2) скромный; неуверенный в себе, робкий, застенчивый

nàrachadh

  nm. (gen. nàrachaidh)

  1) опозорение (процесс); пристыжение

  2) смущение (процесс), приведение в замешательство

nàraich

  vt. (vn. nàrachadh nm.)

  1) пристыдить, посрамить

  2) смущать; приводить в замешательство; конфузить

neach

  nm. inv. 

  1) человек, лицо, персона, некто; никто (при наличии отрицания)

  chan fhaca mi neach sam bith я вообще никого не видел

  2) в сложных словах, обозначающих род занятий (без указания на половые различия):

  neach-casaid

  nm. (pl. luchd-casaid)

  обвинитель

  ● Neach-casaid a’ Chrùin

  nm. (gen. & pl. Luchd-casaid a’ Chrùin)

  шотл. (местный) прокурор

  ● neach-cathrach

  nm.

  председатель

  ● neach-ciùil

  nm. (pl. luchd-ciùil)

  музыкант

  ● neach-ceàirde

  nm. (pl. luchd-ceàirde)

  мастеровой, ремесленник

  ● neach-cloinne

  nm.

  ребёнок

  ● neach-ionnsaigh

  nm. (pl. luchd-ionnsaigh)

  противник, нападающая сторона

  ● neach-labhairt

  nm. (pl. luchd-labhairt)

  оратор, докладчик

  ● neach-obrach

  nm. (pl. luchd-obrach)

  рабочий; работник

neach-bruidhne Gàidhlig

  nm. (gen. neach-bhruidhne Gàidhlig, pl. luchd-bruidhne Gàidhlig)

  человек, говорящий по-гэльски, гэлоязычный

neach-ceannaich

  nm. (gen. neach-cheannaich, pl. luchd-ceannaich)

  покупатель

neach-ionaid

  nm. (pl. luchd-ionaid)

  1) спорт. заменяющий (игрок)

  2) театр. актёр / актриса второго состава; дублёр

  3) мед. «локум (тененс)» (врач, временно замещающий другого врача или священника)

neach-teagaisg

  nm. (pl. luchd-teagaisg)

  учитель, преподаватель

neactar

  nm. (gen. neactair)

  нектар

nead

  nm. (gen. & pl. nid)

  гнездо

  thig gach eun a dh’ionnsaigh nid каждая птица летит в своё гнездо (песня)

nèamh

  nm. (gen. nèimh, pl. nèamhan)

  1) небо

  2) рел. небеса, небесный свод

nèamhaidh

  adj.

  небесный; относящийся к небу

neapaigear

  nm. (gen. neapaigeir, pl. neapaigearan)

  носовой платок

neapaigin

  nf. (gen. neapaigine, pl. neapaiginean)

  салфетка

nearbh

  nf. (pl. nearbhan)

  нерв

nearbhach

  adj.

  нервный, нервозный, возбуждённый

neart

  nm. (gen. neirt)

  энергия, (физическая) сила; интенсивность, мощность, энергичность

  an trèine a neirt в расцвете сил

neartachadh

  nm. (gen. neartachaidh)

  усиление (процесс), укрепление

neartaich

  vt. , vi. (vn. neartachadh nm.)

  усиливать. укреплять (в т. ч. в перен. значении), придавать силу, вселять энергию

neartmhor

  adj.

  сильный, мощный, могучий

neas

  nm. (gen. neasa, pl. neasan)

  1) зоол. ласка

  2) зоол. горностай (особенно в летней шубке)

  3) зоол. хорёк

neasgaid

  nf. (gen. neasgaide, pl. neasgaidean)

  1) мед. фурункул, нарыв, чирей

  2) мед. язва

  3) мед. карбункул

nèibhi(dh)

  nm. / nf. (gen. nèibhi(dh), pl. nèibhidhean)

  военно-морской флот

  saoilidh balaich ... nach eil ceàrd as fheàrr nan Nèibhi gus an tèid iad innte думают парни, что нет работы лучше, чем на флоте, до тех пор, пока на него не поступят (слова песни)

neimh

  см.: nimh

Neiptiùn

  nm. (gen. Neiptiùin)

  астр. Нептун

neo

  conj.

  уст., см.: no

  ● air neo

  conj.

  или, иначе, а то

neo-

  pref.

  не-, без-

neo-àbhaisteach

  adj. (comp. neo-àbhaistich)

  необычный, необыкновенный

neo-chiontach

  adj. (gen. sg. fem. neo-chiontaich, pl. neo-chiontaiche)

  невинный; невиновный

neo-chomasach

  adj.

  неспособный; неумелый

neo-chòmhnard

  adj. (comp. neo-chòmhnaird)

  неровный

neo-chothromach

  adj.

  неправильный (о форме)

neo-chùramach

  adj.

  безответственный; несерьёзный

neodrach

  adj.

  грам. средний

  gnè neodrach средний род

neo-eisimeil

  adj.

  независимый

neo-eisimeileach

  adj.

  независимый; самостоятельный

  bheir an tidsear dhaibh misneach gu bhith neo-eisimeileach учитель будет поощрять независимость

neo-eisimeileachd

  nf.

  независимость; самостоятельность

neo-iomlan

  adj.

  неполный

neòinean

  nm. (gen. neòinein, pl. neòinein & neòineanan)

  бот. маргаритка

  neòinean-grèine подсолнечник

neònach

  adj. (gen. sg. fem. neònaich, comp. neònaiche)

  1) странный, необычный; курьёзный, чудной

  nach neònach sin? разве это не странно?

  2) загадочный, таинственный

neoni

  nf. inv. 

  1) ничто, нуль

  2) ноль, нуль (при подсчёте очков)

neo-phàirteach

  adj.

  беспристрастный, непредвзятый, объективный, справедливый

neo-riaghailteach

  adj. (comp. neo-riaghailtiche)

  грам. неправильный

neo-thruacanta

  adj.

  безжалостный; жестокий

neul

  nm. (gen. & pl. neòil)

  1) облако, туча

  2) цвет лица

  3) обморок

neulach

  adj.

  облачный; покрытый облаками, тучами

neulaich

  vt. , vi. (vn. neulachadh)

  1) заволакивать(ся) тучами

  2) затемнять(ся)

nì

  I. см.: dèan, формы глагола dèan

  II. nm. (gen. , pl. nithean)

  1) вещь, предмет, нечто

  a h-uile nì всё

  nì sam bith вовсе ничего; что-либо (вообще)

  nitheigin что-то, нечто, что-нибудь

  iomraidhean sìmplidh mu dhaoine, mu nithean agus mu àiteachan простые описания людей, вещей и мест

  2) дело, вопрос

  3) случай; факт; обстоятельство; условие

  deiseil air gach nì на юг, что бы ни случилось [при любых обстоятельствах]

nì an clò

  nm. (pl. nithean an clò)

  печатное издание

  leabhraichean, bàrdachd, nithean eile an clò, cho math ri teacsaichean bho dhràma ’s na mòrmheadhain книги, поэзия, прочие печатные издания, драматургия и медиатексты

nic

  pref.

  присоединяясь к клановому имени, обозначает потомков женского пола

  Mòrag Nic-Dhòmhnaill Мораг Макдональд

  Seònaid NicBhàtair Дженет Уотсон

nigh

  vt. (vn. nighe nf.)

  мыть; обмывать; промывать

nighe

  nm. inv. 

  мытьё, купание (процесс)

nigheadair

  nm. (gen. nigheadair, pl. nigheadairean)

  1) стиральная машина

  2) моечная машина

  nigheadair-shoithichean посудомоечная машина

nigheadaireachd

  nf. inv. 

  бельё (предназначенное для стирки)
nighean

  nf. (gen. nighinne, pl. nighnean)

  1) девочка

  2) дочь

  3) девушка

nìghneag

  nf. (nom. nìghneag & nìonag, gen. nìghneig, pl. nìghneagan)

  уменьш.-ласк.

  1) девочка

  2) девушка, молодая женщина (в песнях)

nimh

  nm. (nom. neimh, & nimh, gen. n(e)imhe)

  1) яд, отрава

  2) перен. злоба; злость; яд

nimheil

  adj.

  1) ядовитый

  2) перен. злобный, ядовитый

nìonag

  см.: nìghneag

nis(e)

  см.: a-nis

nitheil

  adj.

  конкретный; действительный, реальный

niuclasach

  adj.

  ядерный

  cumhachd niuclasach nm. ядерная энергия

  sgudal niuclasach nm. ядерные отходы

no

  conj.

  или

nobhail

  nf. (gen. nobhaile, pl nobhailean)

  роман

  caibideil a-mach à nobhail глава из романа

nochd

  1. vt. (vn. nochdadh nm.)

  1) показывать, обнаруживать

  nochd dhomh e покажи это мне

  2. vi. (vn. nochdadh nm.)

  1) появляться, показываться, возникать

  an uair a nochd e a-staigh когда он появился (дома), когда он зашёл

  2) выходить (из печати)

Nollaig

  nf. (gen. Nollaige)

  рел. Рождество Христово

  Nollaig Chridheil! весёлого Рождества!

  aig àm na Nollaighe на Рождество

norradaich

  nf. (gen. norradaiche)

  короткий сон

norrag

  nf. (gen. norraig, pl. norragan)

  короткий сон (днём)

  cha dfhuair mi norrag chadail я не сомкнул глаз, я не соснул

nòs

  nm. (gen. nòis, pl. nòsan)

  1) обычай, обыкновение, уклад, привычка

  2) образ действия; метод, способ

  an seann nòs традиционная манера (о пении)

not(a)

  nm. (gen. nota, pl. notaichean)

  1) уст. банковский билет; банкнота

  2) фунт стерлингов (денежная единица Великобритании, равнялась 20 шиллингам, или 240 пенсам; с 1971 г. равная 100 пенсам )

  3) запись, заметка для памяти

  bha na h-oileanaich agabhail notaichean студенты конспектировали

  4) записка, послание

nuadh

  adj.

  новый, ранее не существовавший

  an Tiomnadh Nuadh рел. Новый Завет

  ● nuadh-fhacal

  nm. (gen. nuadh-fhacail, pl. nuadh-fhacail & nuadh-fhaclan)

  неологизм

nuadhachadh

  nm. (gen. nuadhachaidh)

  1) приведение в порядок (процесс, действие), обновление

  2) реконструкция (о здании)

nuadhaich

  vt. (vn. nuadhachadh nm.)

  обновлять, приводить в порядок; подправлять, восстанавливать

nuair (a)

  adv.

  когда

  nuair bha mi òg когда я был(а) молод(а)

  см.: an uair a

nuallaich

  vi. (vn. nuallaich nf.)

  1) выть, завывать

  2) мычать; реветь

nur

  prep. + adj. poss.

  в вашем, в вашей

  см. тж.: an, III.; формы предлога an

nurs

  nf. (gen. nurs, pl. nursaichean)

  медицинская сестра

o

  prep. 

  (+ dat.)

  от, из

  см.: bho, формы предлога bho

obair

  1. nf. (gen. obrach, oibre, d. obair, pl. obr(a)ichean)

  1) труд, работа

  2) произведение, труд (результат чьей-л. работы)

  obair-ghrèis вышивка; шитьё

  3) занятие, работа

  2. pres. part.

  работающий

  bha sinn ag obair fad an latha an-dè вчера мы вкалывали целый день

obair-dachaigh

  nf.

  домашняя работа

obann

  adj.

  внезапный, неожиданный

obraich

  vt. , vi. (vn. obair nf.)

  1. vi.

  работать, трудиться

  2. vt. 

  1) приводить в движение или в действие, управлять (каким-л. механизмом)

  2) обрабатывать (землю)

obraiche

  nm. (nom. oibriche, obraiche, gen. obraiche, pl. obraichean)

  1) рабочий (квалифицированный); работник

  2) (неквалифицированный) рабочий; чернорабочий

ochd

  1. num. sub.

  восемь

  2. num. adj.

  восемь

ochd-deug

  1. num. sub.

  восемнадцать

  2. num. adj.

  восемнадцать

ochdad

  nm.

  восемьдесят

ochdamh

  adj. num.

  восьмой

ochdnar

  nm.

  восемь человек, восьмеро

o chionn

  prep. phr. (+ gen. ; тж.  bho chionn)

  1) тому назад

  o chionn mìos(a) месяц тому назад

  2) с тех пор, как; с (какого-л. времени); в течение (какого-л. времени)

òg

  adj. (comp. òige)

  молодой, юный

Òg-mhìos

  nm.

  июнь

oibriche

  nm. (pl. oibrichean)

  рабочий

oidhche

  nf. (pl. oidhcheannan)

  ночь

  ● a dh’oidhche

  ночью; ночной

  ● an oidhche ro raoir

  позапрошлой ночью

oidhirp

  nf. (pl. oidhirpean)

  попытка, проба

  thugadh oidhirp uair is uair air stad a chur orra их несколько раз пыались остановить

oifis

  nf. (gen. oifise, pl. oifisean)

  офис, контора, канцелярия

oir

  I. nf. (gen. oire, pl. oirean)

  край, кромка; режущая кромка, лезвие

  II. conj.

  так как; из-за того, что

òir

  adj.

  золотой

oirbh

  prep. pron. (см. тж.: air, формы предлога air)

  на вас

oirbhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: air, формы предлога air)

  (именно) на вас

òirleach

  nm. / nf. (gen. & pl. òirlich)

  дюйм ( мера длины; ≈ 2,54 см )

oirnn

  prep. pron. (см. тж.: air, формы предлога air)

  на нас

oirnne

  prep. pron. emph. (см. тж.: air, формы предлога air)

  (именно) на нас

oirre

  prep. pron. (см. тж.: air, формы предлога air)

  на ней

oirrese

  prep. pron. emph. (см. тж.: air, формы предлога air)

  (именно) на ней

oisean

  nm. (gen. oisein, pl. oiseanan, oisein)

  угол, уголок

  aig oisean na sràide на углу улицы

oitir

  nf. (gen. oitire, pl. oitirean)

  мелкое место, мелководье; мель

òl

  vt. , vi. (vn. òl nm.)

  1) пить

  2) выпивать, пьянствовать

olc

  adj. (gen. sg. fem. uilce, comp. miosa)

  злой, злобный; порочный; безнравственный

  2) плохой, дурной; скверный

on

  см.: bhon

òr

  nm. (gen. òir)

  золото

òran

  nm. (gen. & pl. òrain)

  песня; песнь

òrd

  nm. (gen. & pl. ùird)

  молоток, молот

orm

  prep. pron. (см. тж.: air, формы предлога air)

  на мне

ormsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: air, формы предлога air)

  (именно) на мне

òrnaid

  nf. (pl. òrnaidean)

  орнамент, украшение

orra

  prep. pron. (см. тж.: air, формы предлога air)

  на них

orrasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: air, формы предлога air)

  (именно) на них

ort

  prep. pron. (см. тж.: air, формы предлога air)

  на тебе

ortsa

  prep. pron. emph.

  (именно) на тебе

os cionn

  prep. phr.

  (+ gen.)

  поверх, выше, над

  bha an t-uisge os cionn an glùinean вода была выше колен

ospadal

  nm. (gen. ospadail, pl. ospadalan)

  больница

paca

  nm. (pl. pacannan)

  карт. колода

pàganach

  nm. (gen. & pl. pàganaich)

  рел. язычник, идолопоклонник; уст. поганый

paidhir

  nm. / nf. . (gen. masc. paidhir, gen. fem. paidhreach, pl. paidhirichean)

  пара

paidir

  nf. (gen. paidire, pl. paidrichean)

  рел. «Отче наш» (христианская молитва)

pàigh

  1. vt. (vn. pàigheadh nm.)

  1) платить за, оплачивать

  2) перен. расплачиваться, платить по счетам; заглаживать, искупать (вину)

  2. nm. inv. 

  вознаграждение; оплата, компенсация, возмещение

pailt

  adj. (comp. pailte)

  многочисленный; обильный; изобильный

pàipear

  nm. (gen. pàipeir, pl. pàipearan)

  1) бумага

  2) бумага, документ

  pàipearan poileasaidh бумаги из полиции

pàipear èibhinn

  nm. (gen. pàipeir èibhinn, pl. pàipearan èibhinn)

  юмористическая газета (обычно с комиксами )

pàipear-naidheachd

  nm. (gen. pàipeir-naidheachd, pl. pàipearan-naidheachd)

  газета

pàirc

  nf. (gen. pàirce, pl. pàircean)

  парк

pàirt

  nf. (gen. pàirte, pl. pàirtean)

  часть, доля

  ● mar phàirt de

  prep. phr.

  как часть (чего-л.)

pàirtich

  vt. (vn. pàirteachdh nm.)

  делить, разделять (место)

pàiste

  nm. (pl. pàistean)

  ребёнок; младенец, дитя

pàrant

  nm. (pl. pàrantan)

  родитель; родительница

parsail

  nm. (pl. parsailean)

  пакет, свёрток; пачка, связка

pàrtaidh

  nm. (pl. pàrtaidhean)

  политическая партия

pasgan

  nm. (gen. pasgain, pl. pasgain, pasganan)

  пакет, свёрток; пачка, связка

pathadh

  nm. (gen. pathaidh)

  жажда

peanas

  nm. (gen. peanais, pl. peanasan)

  наказание; взыскание

peanasachadh

  nm. (gen. peanasachaidh, pl. peanasachaidhean)

  наказание; взыскание

peann

  nm. (gen. & pl. pinn)

  ручка (для письма)

pian

  nf. (gen. pèin, pl. piantan)

  боль, мука

piàna

  nm. (pl. piànathan)

  фортепиано; рояль

pile

  nf. (pl. pilichean, pileachan)

  пилюля; таблетка

pinc

  adj. (comp. pince)

  pink

pìob-chòmhla

  nm. (pl. pìob-chòmhlaichean)

  техн. клапан; вентиль; задвижка

  pìob-chòmhla bhàlla шаровой клапан; шаровая задвижка (трубопровода)

pìos

  nm. (pl. pìosan)

  1) кусок; часть

  2) отдельный предмет, штука; произведение

piseag

  nf. (gen. piseige, pl. piseagan)

  котёнок

piuthar

  nf. (gen. peathar, pl. peathraichean)

  сестра

plaosg

  nm. (gen. plaoisg, pl. plaosgan)

  1) скорлупа (об орехах, яйцах); шелуха, лузга, кожура (о горохе, бобах)

  2) корка, кожица, кожура, шелуха (о фруктах)

pleat

  nm. (pl. pleatan)

  складка

  ● mion-phleatan

  nm. pl.

  плиссе

pòcaid

  nf. (gen. pòcaide, pl. pòcaidean)

  карман

pòg

  nf. (gen. pòige, pl. pògan)

  поцелуй

poit

  nf. (gen. poite, pl. poitean)

  горшок, котелок; (высокая) кастрюля

poll-cheannan

  nm. (gen. & pl. poll-cheannain)

  головастик

pongail

  adj. (gen. sg. fem. pongail, comp. pongaile)

  1) педантичный, аккуратный (о человеке)

  2) тщательный, точный (о работе)

  3) пунктуальный, точный

  4) уместный, точно направленный, по адресу (о речи)

pòr

  nm. (gen. pòir, pl. pòran)

  1) семя, семечко

  2) зерно; зерновые

  3) овощ

  4) спора

  4) пора на коже

port

  I. gen. & pl. puirt)

  1) порт, гавань

  2) док

  II. nm. (gen. & pl. puirt)

  мелодия, мотив; наигрыш

pòs

  vt. , vi. (vn. pòsadh nm.)

  жениться, выходить замуж; вступать в брак (aig – с кем-л.)

post

  I. nm. (gen. puist)

  почта; почтовая служба

  post-adhair

  авиапочта

  chuir i an litir air falbh air a' phost-adhair она отправила писмо авиапочтой

  II. nm. (gen. & pl. puist)

  столб, кол; стойка

preas

  nm. (gen. preasa, pl. preasan)

  буфет; шкаф с полками ( бч. в стене)

priobadh

  nm. (gen. priobaidh, pl. priobaidhean)

  1) мигание; моргание

  2) небольшая вспышка света

prìosan

  nm. (gen. & pl. prìosain)

  тюрьма

prìosanach

  nm. (gen. & pl. prìosanaich)

  заключённый; узник

prìs

  nf. (gen. prìse, pl. prìsean)

  цена

prògram

  nm. (gen. prògraim, prògraman)

  программа

prothaideach

  adj. (comp. prothaidiche)

  1) полезный

  2) прибыльный, выгодный

puinnsean

  nm. (gen. puinnsein, pl. puinnseanean)

  яд, отрава

punnd

  nm. (gen. & pl. puinnd)

  фунт (единица веса)

purpaidh

  adj. (gen. sg. fem. purpaidh, comp. purpaidhe)

  пурпурный; багровый

put

  vt. (vn. putadh)

  толкать, пихать

putan

  nm. (gen. putain, pl. putanan, putain)

  1) пуговица

  2) кнопка

rabaid

  nf. (gen. rabaide, pl. rabaidean)

  зоол. кролик (Oryctolagus cuniculus)

rabhadh

  nm. (gen. rabhaidh, pl. rabhaidhean)

  1) предостережение, предупреждение

  2) тревога

  clag-rabhaidh nm. набат, набатный колокол; сигнальный звонок

  thoir rabhadh

  vb. phr. (vi.) (vn. toirt rabhaidh nf.)

  объявлять тревогу, поднимать по тревоге (do – кого-л.); предупреждать (об опасности)

  thug iad rabhadh air ball они немедленно подняли тревогу

  thug iad rabhadh dhomh они предостерегли меня

ràbhart

  nm. (gen. ràbhairt)

  см.: rabhd

rabhd

  nm. (gen. rabhda, pl. rabhdan)

  1) трепотня, болтовня, трёп

  2) скабрезный разговор

ràc

  I. vt, vi. (vn. ràcadh nm.)

  рыхлить, разравнивать (граблями); сгребать, загребать (граблями)

  II. nm. (gen. ràic, pl. ràcan)

  селезень

racaid

  nf. (gen. racaide, pl. racaidean)

  спорт. ракетка

ràcan

  nm. (gen. ràcain, pl. ràcanan)

  грабли

rach

  vi. (vn. dol nm.; см.: формы глагола rach)

  1) идти, ходить; ехать

  thèid mi don bhaile я пойду в город

  a bheil an trèana seo a’ dol do Ghlaschu? этот поезд едет в Глазго?

  rach a chadal идти спать

  chaidh i bhuaithe она покатилась по наклонной плоскости, она опустилась

  2) происходить, случаться

  a bheil / am bi na cèilidhean adol fhathast? а кейлиды ещё устраивают?

  dè tha dol? что происходит?; как дела?, как житьё-бытьё?; ну, как оно?

  bha mi sa chùirt an-dè! – ciamar a chaidh dhut? – cha deach ach gu dubh dona! я вчера был в суде! – ну и как у тебя всё прошло? – да никак, просто ужасно!

  3) делаться, становиться (как глагол-связка в сочетании с абстрактными существительными)

  tha e adol am meud / feabhas он увеличивается / поправляется

  4) пойти работать (куда-л.), получить место, устроиться

  chaidh e na phoileas он стал полицейским

  5) служит для образования конструкции со страдательным значением:

  chaidh talla a’ bhaile a pheantadh мэрию покрасили

  cha tèid sin a dhèanamh это не будет исполнено

  6) в различных устойчивых словосочетаниях:

  rach thar a chèile ссориться, повздорить

  rach an sàs anns an obair втянуться в работу, увлечься работой

  rach an urras gu... гарантировать, что...

  chaidh e às mo chuimhne я забыл об этом (букв. «это ушло из моей памяти»)

  rach agam air

  vb. phr. (vn dol agad air nm.)

  1) смочь (что-л. сделать), суметь (что-л. сделать)

  an tèid agad air obair fhaighinn? ты сможешь устроиться на работу?

  rinn i e cho maths a rachadh aice она сделала это, как только могла

  2) овладевать

  clann le duilgheadasan a tha mar thoradh air nach deach aca air na bun-sgilean дети с трудностями, которые проистекают из-за того. что они не могут овладеть базовыми умениями

  rach am falach

  vi. (vn. dol am falach nm.)

  ● rach fodha

  vi. (vn. dol fodha nm.)

  тонуть, погружаться

  chaidh am bàta fodha корабль утонул

  скрыться, спрятаться (от преследования)

  rach ri taobh cuideigin

  походить, быть похожим (на своих предков)

rachadh

  см.: rach, формы глагола rach

rachaibh

  см.: rach, формы глагола rach

rachainn

  см.: rach, формы глагола rach

racham(aid)

  см.: rach, формы глагола rach

radan

  nm. (gen. & pl.radain)

  крыса

rag

  adj. (comp. raige)

  1) жёсткий, крепкий; тугой, неэластичный

  2) окоченевший

  3) упрямый

ragaich

  nm. (vn. ragachadh nm.)

  стать жёским; окоченеть

ràith

  nf. (gen. ràithe, pl. ràithean)

  сезон, время года

raon

  nm. (gen. raoin, pl. raontan & raointean)

  1) поле, ровный участок земли, площадка

  raon-cluiche спорт. поле; площадка

  raon-goilf поле для игры в гольф

  raon-adhair лётное поле, посадочная площадка

  raon-gnìomhachais промышленная зона, комплекс промышленных предприятий

  raon-ola месторождение нефти, нефтеносный район

  2) область, сфера деятельности

  raon eile anns an robh e fìor eòlach в другой же области он был весьма сведущим

  3) комп. поле

  4) физ. интервал, диапазон

  5) мат. область значений

  raon aghnìomha область значений функции

raon teothachd

  nm. (gen. raoin teothachd, pl. raontan teothachd)

  температурный интервал, диапазон / интервал температур

  raon cuibheasach teothachd нормальный температурный интервал

rapach

  adj. (comp. rapaiche)

  1) неряшливый; грязный

  2) вульгарный, непристойный

rath

  nm. (gen. ratha)

  уст. удача, везение, процветание

  is duilich rath a chur air duine dona трудно сделать удачливым дрянного человека (пословица)

rathad

  nm. (gen. rathaid & rothaid, pl. rathaidean & ròidean)

  1) дорога

  rathad dùbailte двухполосная дорога

  rathad singilte однорядная или однополосная дорога

  2) путь, маршрут, направление

  air an rathad dhachaigh по дороге домой

  chaidh iad an rathad sin они пошли туда / по той дороге

  3) положение, состояние

  an rathad teaghlaich быть в интересном положении, быть беременной (< англ. in the family way)

rathad-a-mach

  nm. (gen. rathaid-a-mach, pl. ròidean-a-mach)

  выход

rathad beag

  nm. (gen. rathaid bhig, pl. ròidean beaga)

  второстепенная дорога

rathad-mòr

  nm. (gen. rathaid-mhòir, rothaid-mhòir, pl. ròidean-mòra)

  автомагистраль, главная улица

Ratharsach

  1. nm. (gen. & pl. Ratharsaich)

  разеец, выходец с о-ва Разей (Раасай) (Ratharsair & Ratharsaigh; между о-вом Скай и основной частью Шотландии)

  2. adj.

  разейский

rè

  I. nf. inv.

  1) время, период, промежуток времени

  2) чьё-либо время, чья-либо жизнь

  an rè mo sheanar когда был жив мой дед, мой дед в своё время

  II. prep.

  (+ gen.)

  в продолжение, в течение; во время

  rè na hine dhrùdhaidh во время стадии погружения

  rè nam bliadhnachan dhfhàs i nas sèimhe с годами она стала спокойнее

reachd

  nm. inv.

  1) господство, власть, правление

  aGhrèig fo reachd nan seanailearan Греция под управлением генералов

  ge cruaidh reachd abhàillidh, chan fhèarr reachd amhinisteir хоть и тяжела власть управляющего имением, власть священника ничем не лучше (пословица)

  2) юр. указ, декрет; закон, статут; законодательный акт

reamhar

  adj. (gen. sg. fem. reamhair, comp. reamhra)

  толстый, жирный, тучный

reamhraich

  vt., vi. (vn. reamhrachadh nm.)

  1) толстеть, жирнеть

  2) раскармливать

reic

  1. vt. (vn. reic nm.)

  продавать (кому-л. – ri), торговать

  chan eil càil agam ri reic мне нечего продавать

  reic air deagh phrìs продавать за невысокую цену.

  2. nm. inv.

  продажа (процесс)

  chan eil e airson a reic это не продаётся

  fear-reic / neach-reic продавец, торговец

reiceadair

  nm. (gen. reiceadair, pl. reiceadairean)

  1) продавец; торговец

  2) аукционист

rèidh

  adj.

  1) ровный; плоский

  2) гладкий, ровный

  3) расчищенный (об участке земли); расправленный, распутанный (о шерсти)

  bi rèidh ri cuidegin

  быть в хороших отношениях, ладить друг с другом

rèidhlean

  nm. (gen. rèidhlein, pl. rèidhleanan)

  зелёная лужайка, луг

rèidio

  nm. (gen. rèidio, pl. rèidiothan)

  радио

  dè a thair an rèidio? что передают по радио?

rèile

  nf. (gen. rèile, pl. rèilichean)

  1) рельс, полоса

  2) железная дорога; железнодорожный путь; рельсовый путь

  3) pl. изгородь, ограда, ограждение

rèilig

  nf. (gen. rèilige, pl. rèiligean)

  погост; кладбище (при церкви)

rèir

  см.: a-rèir

rèis

  nf. (gen. rèise, pl. rèisean)

  гонка, гонки

  rèis mhòr nam balùn большая гонка на воздушных шарах

rèisde

  см.: a-rèist

rèiseamaid

  nf. (gen. rèiseamaide, pl. rèiseamaidean)

  воен. полк

rèite

  nf. (gen. rèite, pl. rèitean)

  1) согласие; договорённость

  2) примирение; улаживание (споров)

  3) искупление, расплата; заглаживание (вины)

rèist

  см.: a-rèist

rèiteach

  nm. (gen. rèitich, pl. rèitichean & rèitich)

  уст. обручение, помолвка

rèiteachadh

  nm. (gen. rèiteachaidh)

  1) примирение, умиротворение (процесс)

  2) улаживание; приведение в порядок (процесс)

  3) расчистка, уборка (процесс)

  4) см.: rèiteach

rèitear

  nm. (gen. rèiteir, pl. rèitearan)

  спорт. судья; рефери

reithe

  nm. (gen. reithe, pl. reitheachan)

  баран (некастрированный)

rèitich

  vt., vi. (vn. rèiteachadh nm.)

  1) примирять, умиротворять (враждующие партии); успокаивать

  2) улаживать, утрясать (проблемы); приводить в порядок

  tha na h-altan air an rèiteachadh mar a leanas (эти) словарные статьи упорядочены следующим образом

  rèitich an gnothach уладить дело

  3) выпутывать, распутывать

  rèitich a’ chlòimh seo dhomh распутай мне эту шерсть

  4) убирать; очищать (место)

  rèitich an rùm agad! убери свою комнату!

  rèitich an rathad освободить / очистить / дорогу

reòdh

  vt., vi. (vn. reodhadh nm.)

  1) замерзать

  2) замораживать

reòdhta

  см.: reòta

reòiteag

  nf. (gen. reòiteige, pl. reòiteagan)

  мороженое; порция мороженого

reòta

  adj. (тж. reòdhta, reòthte)

  1) замороженный; замёрзший

  biadh reòta nm. замороженный пищевой продукт

  tha mo chasan reòthte! у меня ноги замёрзли!

  2) холодный, студёный

  tha e reòta an-diugh сегодня морозно

reòth

  vt., vi. (vn. reothadh nm.)

  1) замерзать

  2) замораживать

reothadair

  nm. (gen. reothadair, pl. reothadairean)

  морозильник, морозилка, морозильная камера

reothadh

  nm. (gen. reothaidh, pl. reothaidhean)

  холод, мороз

  bha reothadh ann sa mhadainn (an-diugh) сегодня утром был мороз (были заморозки)

  ● reothadh is aiteamh

  nm. (gen. reothaidh is aiteimh)

  замораживание и размораживание

  sìde-chaitheamh reothaidh is aiteimh подвергание (чего-л.) перепаду температур

reotha(i)rt

  nf. (gen. reothairt, pl. reothartan)

  наиболее высокий уровень прилива в дни, непосредственно после новолуния или полнолуния; сизигийный прилив

  reothart an-diugh is contraigh a-màireach слишком много сегодня и слишко мало завтра

reòthta

  см.: reòta

reul na maidne

  nf. (gen. rèil na maidne)

  утренняя звезда, Венера

ri

  prep. (перед определённым артиклем имеет форму ris; см.тж.: формы предлога ri)

  (+dat.; + лен.)

  1) против; наперекор

  2) у, возле; вместе с

  3) как (при сравнении)

  4) во время, в течение

  5) с отглагольным именем обозначает действие, подлежащее исполнению:

  tha mòran agam ri dhèanamh у меня много дел

  6) указывает на деятельность, которой занято действующее лицо (как на постоянной основе, так и в момент речи):

  a bheil thu ri bàrdchd fhathast? ты всё ещё пишешь стихи?

riaghailt

  nf. (gen. riaghailte, pl. riaghailtean)

  1) правило; предписание

  2) порядок, система

riaghailt-bhìdh

  nf. (pl. riaghailtean-bìdh)

  диета, правильное питание

riaghailt bunaiteach

  nf. (gen. riaghailt bunaitich, pl. riaghailtean bunaiteach)

  основное правило, базовое правило

riaraich

  vt. (vn. riarachadh nm.)

  1) удовлетворять, доставлять удовольствие

  2) делить, распределять; сдавать (карты)

  3) накрывать на стол

riamh

  adv.

  см.: a-riamh

ribh

  prep. pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  против вас

ribhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  (именно) против вас

rinn

  I. vb.

  см.: dèan, формы глагола dèan

  II. prep. pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  против нас

rinne

  prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  (именно) против нас

rìoghachd

  nf. (pl. rìoghachdan)

  королевство, царство

ris

  1. prep.

  см.: ri

  2. prep. pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  против него

ris-san

  prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  (именно) против него

rithe

  prep. pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  против неё

rithese

  prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  (именно) против неё

rium

  prep. pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  против меня

riumsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  (именно) против меня

riut

  prep. pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  против тебя

riutsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  (именно) против тебя

riutha

  prep.pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  против них

riuthasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)

  (именно) против них

ro

  I. adv.

  (+ лен.)

  слишком, чересчур

  II. prep.    (тж. roimh; перед определённым артиклем имеет форму ron; см. тж.: формы предлога ro)

  (+ dat.)

  1) перед до (во времени)

  2) перед, впереди (в пространстве)

  3) перед, в присутствии

  ● cuir ro

  vt. (vn. cur ro nm.)

  решать (что-л. сделать), принимать решение; намереваться

ro-

  I. pref.

  (+ лен.)

  1) пере-, сверх-

  ro-nochd

  vt. 

  слишком много подвергать чему-л.

  

  2) очень, крайне; большой (перед существительным)

  ro-gheal белый-белый

  II. пред-, до- (нечто, расположенное впереди; передняя часть; нечто, предшествующее чему-л.)

  ro-leasachan

  nm.

  приставка

  ● ro-thaghadh

  nm.

  1) предварительный отбор

  2) предопределение; судьба; удел

roghainn

  nf. / nm. (gen. rohgainn, pl. roghainnean)

  выбор; то, чему отдаётся предпочтение

  mo roghainn fhìn de cheòl мои музыкальные предпочтения

roimh

  prep.

  (см.: ro, формы предлога ro)

roimhe

  1. adv.

  раньше, прежде, до того

  2. prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  перед ним

roimhesan

  prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  (именно) перед ним

roimhe seo

  adv.

  к этому времени, к настоящему времени

roimhpe

  prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  перед ней

roimhpese

  prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  (именно) перед ней

Romàinianach

  1. nm. (gen. & pl. Romàinianaich)

  румын

  2. adj.

  румынский

romhad

  prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  перед тобой

romhadsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  (именно) перед тобой

romhaibh

  prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  перед вами

romhaibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  (именно) перед вами

romhainn

  prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  перед нами

romhainne

  prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  (именно) перед нами

romham

  prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  передо мной

romhamsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  (именно) передо мной

romhpa

  prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  перед ними

romhpasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)

  (именно) перед ними

ron

  prep.

  см.: ro, формы предлога ro

ròpa

  nm. (pl. ròpan, ròpaichean)

  канат; веревка; трос

ròn

  nm. (gen. & pl. ròin)

  зоол. тюлень (Phocidae)

ròs

  nm. (gen. ròis, pl. ròsan, ròis)

  роза

rosg

  nm. (gen. ruisg, pl. rosgan)

  веко

ruadh

  adj. (comp. ruaidhe)

  1) рыжий; тёмно-рыжий

  2) красноватый (чисто красный см.: dearg)

rud

  nm. (gen. rud, pl. rudan)

  1) вещь, предмет, нечто; объект

  2) факт, обстоятельство, случай

  a bheil rud ceàrr? что-нибудь случилось?

  rud beag

  adv. 

  1) немножко, чуть-чуть, капельку

  2) немного, до некоторой степени, несколько

  ● rud sam bith

  что-либо; вовсе ничего (после глагола с отрицанием)

ruig

  vt. , vi. (vn. ruigsinn nf., ruiginn nf., ruigheachd nf.; см.: формы глагола ruig)

  1) прибывать (куда-л.), добираться (до какого-л. места), достигать

  an d’ràinig iad fhathast они уже приехали

  2) достигать (цели), добиваться

  ● ruig air

  vt. (vn. ruigsinn air nf., ruiginn air nf., ruigheachd nf.)

  схватить, взять; дотянуться (до чего-л.)

  an ruig thu air an sgeilp as àirde? ты достаёшь до верхней полки?

ruith

  vi. (vn. ruith nf.)

  бежать, бегать

rùm

  nm. (gen. rùim, pl. rùmannan)

  1) комната

  2) свободное место, пространство

rùnaire

  nf. (pl. rùnairean)

  секретарша

s

  I. conj.

  см.: agus

  II. vi.

  см.: is

sa

  I. prep. + def. art.

  см.: anns an

  II. adj., pron.

  см.: seo

-sa

  suff. emph.

  (служит для усиления) именно, как раз

Sàbaid

  nf. (gen Sàbaid, pl. Sàbaidean)

  рел. день отдохновения, воскресенье (у христиан)

sabaid

  1. nf. (pl. sabaidean)

  1) борьба; (уличная) драка

  dèan sabaid vi. драться

  2) шумная ссора (в т. ч. процесс), стычка; скандал

  2. vi. (vn. sabaid nf.)

  сражаться, бороться (ri – с чем-л. / с кем-л.); драться

sàbh

  1. vt. , vi. (vn. sàbhadh )

  пилить

  2. nm. (gen. sàibh, pl. sàibh & sàbhan)

  пила

sàbhail

  vt. (vn. sàbhaladh)

  спасать

sàbhailte

  adj.

  безопасный, в безопасности, спасённый

sabhal

  nm. (gen. sabhail, pl. sabhalan, saibhlean)

  амбар; сарай

Sàboint

  nf. (gen. Sàboint, pl. Sàbointean)

  рел. день отдохновения, воскресенье (особенно у протестантов)

sa chaidh

  adj.

  последний, предыдущий

sàmhach

  adj. (comp. sàmhaiche)

  тихий, бесшумный; мирный; невозмутимый

sàr

  adj.

  1) исключительный

  2) превосходный

sagart

  nm. (gen. sagairt, pl. sagartan)

  священник, священнослужитель

saighdear

  nm. (gen. saighdeir, pl. saighdearan)

  солдат, боец

saighdear saor-thoileach

  nm. (gen. saighdeir-shaor-thoilich, pl. saighdearan-saor-thoileach)

  доброволец (солдат)

saighead

  nf. (gen. saighde, pl. saighdean)

  стрела

saill

  nf. (gen. saille, pl. saillean)

  жир

  breath shaille слой жира

  saillean sàthaichte насыщенные жиры

salach

  adj. (gen. sg. fem. salaich, comp. salaiche)

  грязный, испачканный; замызганный

salann

  nm. (gen. salainn)

  соль

salm

  nm. (gen. & pl. sailm)

  псалом

sam bith

  adj.

  (чаще с отрицанием)

  1) в утвердительных предложениях: всякий, любой; какой бы то ни было

  feumaidh fios a bhith air bileig-chlàraidh gach neach-chloinne a thaobh gnothaich mheidigich sam bith no aileirgidhean a bhitheas acur air an neach-chloinne карточка на каждого ребёнка должна содержать сведения о каких бы то ни было особенностях его состояния здоровья или аллергических реакциях, от которых этот ребёнок страдает

  2) в отрицательных предложениях: никакой, ни один; нисколько

  cha chuir duine sam bith air chùl a shliochd fhèin никто не бросит своего отпрыска

  adv.

  1) вовсе (нет), совсем (нет)

  cha do nochd e spèis mhòr sam bith dhaibh он вовсе не выказывал им большой привязанности

  2) усил. без преувеличения; буквально, просто

Samhain

  nf. (gen. Samhna)

  ноябрь 

samhradh

  nm. (gen. samhraidh, pl, samhraidhean)

  лето

samhla-mapa

  nm. (gen. samhlaidh-mhapa, pl. samhlaidhean-mapa

  условное обозначение на карте

san

  prep. + def. art.

  см.: anns an

sanas

  nm. (gen. sanais, pl. sanasan)

  1) намёк

  2) предупреждение, предостережение

  3) реклама, рекламное объявление

  4) вывеска

saobh-chràbhadh

  nm. (gen. saobh-chràbhaidh)

  1) лицемерие, ханжество

  2) суеверие

saoghal

  nm. (gen. saoghail, pl. saoghail, saoghalan)

  1) мир, свет, земля, земной шар

  2) сфера, область, мир; царство

saoil

  vi. (vn. saoilsinn nf.)

  1) думать, размышлять (о чём-л. – air)

  2) представлять себе, воображать

  3)полагать, думать, считать

  saoil an tig  e? — tha eagal orm às думаешь, он придёт? — боюсь, что нет

   saoil mòran de

  vt. (vn. saoilsinn mòrain de nf.)

  восхищаться, восторгаться; любоваться

saor

  I. nm. (gen. & pl. saoir)

  плотник; столяр

  II. 1. adj.

  1) свободный, вольный

  2) непринуждённый, естественный

  3) бесплатный, даровой, безвозмездный

  4) дешёвый; недорогой

  2. vt. (vn. saoradh nm.)

  1) спасать, избавлять

  2) освобождать, вызволять

  3) оправдывать (в чём-л.)

  chaidh a saoradh bhon h-uile casaid с него сняли все обвинения

  3) удешевлять; снижать цену, стоимость

saor-là

  nm. (pl. saor-làithean)

  отпуск; каникулы, вакации

saothair

  nf. (gen. saothrach, d. saothair, pl. saothraichean)

  1) работа (особенно физическая), тяжёлый труд

  2) старание, старательность, усердие, усердность; труды, усилия

seac

  adv.

  усил. чертовски, очень

  seac àraidh особенно, в особенности

  tha mi seac searbh sgìth dheth! а) мне это до смерти надоело; б) как я от него устал!

seacaid

  nf. (gen. seacaide, pl. seacaidean)

  куртка; пиджак

seach

  I. prep.

  1) вместо, взамен;  скорее ..., чем...

  gabhaidh sinn iasg seach feòil мы, пожалуй, возьмём рыбу вместо мяса

  2) перед (чем-л.), в сравнении с (чем-л.)

  3) после, вслед, за

  fear seach fear, chaidh iad tron doras мужчины, один за другим, проходили в дверь

  4) мимо (чего-л.)

  chaidh i seach an taigh она прошла мимо дома

  5) в выражениях:

  mu seach

  adv.

  1) по очереди, поочерёдно; попеременно; сменяя друг друга; чередуясь друг с другом

  thug iad greis mu seach air an spaid они по очереди работали лопатой

  puing mu seach! делать по очереди!; не браться за всё сразу!

  2) друг за другом, один за другим

  thog i na piseagan tè mu seach она подобрала котят одного за другим

  ● seachs

  из-за

  

  2. adv.

  мимо

  chaidh i seach она прошла мимо

seachad

  adv.

  1) мимо (в пространстве)

  chaidh bus làn seachad битком набитый автобус проехал мимо

  bhuail e a-steach san dol seachad он зашёл, проходя мимо

  2) (о времени)

  cuir seachad ùine проводить время

  tha an oidhche a’ dol seachad gu luath ночь минует быстро

  3) (указывает на окончание чего-л.)

  tha na làithean ud seachad те дни уже [давно] прошли

  is math seachad e! хорошо, что с этим покончено!

  4) thoir seachad, см.: thoir

seachad air

  prep.

  мимо (при движении)

  ruith achlann seachad oirnn мимо нас быстро промчались дети

seachain(n)

  vt. (vn. seachnadh nm.)

  избегать, сторониться, держаться в стороне (от чего-л.), воздерживаться (от чего-л.)

  seachain meadhan abhaile, tha cus trafaig ann держись подальше от цетра города, там интенсивное уличное движение

  seachain boireannaich gun nàire сторонись бесстыжих женщин

seachanta

  adj.

  не неизбежный, такой, которого можно избежать

  neo-sheachanta

  adj.

  неизбежный, неминуемый

seachd

  I. 1. num. sub.

  семь

  2. num. adj.

  семь

  II. adv., см.: seac

seachdad

  nm. (gen. seachdaid, pl. seachdadan)

  семьдесят (в традиционной системе счисления)

seachdain

  nf. (gen. seachdaine, pl. seachdainean)

  неделя

seachdamh

  adj. num.

  седьмой

seachdnar

  nm. inv. 

  семеро, семь человек

seadh

  I. adv.

  1) да

  Aonghais! seadh? Ангус! — да?

  bha mi bhaile an-dè ... seachd (?) ... agus chunna mi Ailean, Ailean às a’ bhùth ... A, seadh! seadh! вчера я был в городе ... так ... и видел Алана, Алана, когда тот [выходил] из магазина ..да. конечно!

  seadh dìreach! точно!; именно!

  2) seadh? разве?, да ну!

  II. nm., см.: seagh

seagal

  nm. (gen. seagail)

  рожь

  aran seagail ржаной хлеб

seagh

  nm. (gen. seagha, pl. seaghan)

  значение (слова), смысл

  cha chleachdar am facal san t-seagh sin это слово не употребляется в том значении

  tha thu ceart, ann an seagh ты прав, в известном смысле

seall

  vt. (vn. sealltainn nm.)

   показывать, демонстрировать (do – кому-л.)

  seall air

  vt. (vn. sealltainn (air) nm.)

  смотреть (на что-л., на кого-л.)

sealladh

  nm. (gen. seallaidh, pl. seallaidhean)

  вид, взгляд (на что-л.)

sealg

  1. nf. (gen. seilge, pl. sealgan)

  охота; ловля

  2. vt. (vn. sealg nf.)

  охотиться (на кого-л.)

seamrag

  nf. (pl. seamragan)

  бот. клевер ползучий (Trifolium repens)

  tha an raon làn sheamragan поле белым-бело от клевера

seamrag dhearg

  nf. (pl. seamragan dearga)

  бот. клевер луговой (Trifolium pratense)

seamrag gheal

  nf. (pl. seamragan geala)

  бот. клевер ползучий (Trifolium repens)

sean

  adj. (comp. sine)

  старый, ветхий (употребляется после существительного)

seanchaidh

  nm. (pl. seanchaidhean)

  рассказчик; сказочник

seanmhair

  nf. (gen. seanmhar, pl. seanmhairean)

  бабушка

seann

  adj.

  старый (употребляется перед существительным)

searbh

  adj. (comp. seirbhe)

  горький (на вкус)

searmon

  nm. (gen. searmoin, pl. searmonan)

  проповедь

seas

  vi. (vn. seasamh nm.)

  стоять

sèid

  vi. (vn. sèideadh nm.)

  1) дуть (о ветре)

  2) дышать (на кого-л. / что-л.), дуть

  3) надувать (шарик); задувать (свечи)

seinn

  vt. (vn. seinn nf.)

  петь

seinneadair

  nm. (pl. seinneadairean)

  певец

sèithear

  nm. (gen. sèitheir & sèithir, pl. sèithrichean)

  стул

sèithear-cuibhle

  nm. (gen. sèitheir-chuibhle, pl. sèithrichean-cuibhle)

  инвалидная коляска, кресло-коляска

sèithir-àrd

  nm. (gen. sèitheir-àird, pl. sèithrichean-àrda)

  высокий детский стульчик

seo

  1. adj.

  этот, эта, это, эти

  a t-seachdain seo chaidh на прошлой неделе

  a t-seachdain seo tighinn на следующей неделе

  2. pron.

  этот, эта, это

  ● ann an s(h)eo

  adv.

  см.: an seo

  ● an seo

  adv.

  здесь

  dè a tha thu a’ dèanamh an seo? что ты здесь делаешь?

seòclaid

  см.: teòclaid

seòl

  1. nm. (gen. & pl. siùil)

  парус

  2. vi., vt. (vn. seòladh nm.)

  1) плавать, совершать плавание

  2) управлять (яхтой, судном)

seòladair

  nm. (pl. seòladairean)

  моряк

seòladh

  nm. (gen. seòlaidh, pl. seòlaidhean)

  1) плавание, курсирование, кораблевождение (процесс)

  2) адрес (место жительства)

  3) указание дороги; совет, как пройти куда-л.

  clàr-seòlaidh указательный столб, указатель, столб с вывеской

  4) (бч. pl. seòlaidhean)  руководящие указания, инструкции, директивы

  liosta sheòlaidhean перечень инструкций

seòl-mara

  nm. (gen. & pl. siùil-mhara)

  морской прилив и отлив

seòmar

  nm. (gen. seòmair, pl. seòmraichean)

  комната

seòmar-cadail

  nm. (gen. seòmair-chadail, pl. seòmraichean-cadail)

  спальня

seòmar dorcha

  nm. (gen. seòmair dhorcha)

  камера-обскура

seòmar-laighe

  nm. (gen. seòmair-laighe, pl. seòmraichean-laighe)

  спальня

seòmar-leapa

  nm. (gen. seòmair-leapa, pl. seòmraichean-leapa)

  спальня

seòmar-suidhe

  nm. (gen. seòmair-shuidhe, pl. seòmraichean-suidhe)

  гостиная; салон; комната для отдыха с удобными креслами, диванами

seòrsa

  nm. (pl. seòrsachan)

  сорт, род, вид, класс, разряд

seudraidh

  nf.

  драгоценности; ювелирные изделия

seunadair

  nm. (pl. seunadairean)

  чародей, маг, волшебник

sgàin

  vt. (vn. sgàineadh nm.)

  разбивать

sgal

  1. vi. (vn. sgaladh nm.)

  1) пронзительно кричать; визжать, вопить

  2) выть, завывать, скулить (о собаке)

  2. nm. (gen. sgala, pl. sgalan)

  1) начало, приступ; порыв (ветра)

  2) вопль, громкий, пронзительный крик; визг

sgàl

  nm. (gen. & pl. sgàil)

  поднос

sgàla

  nf. (gen. sgàla, pl. sgàlaichean)

  муз. гамма

sgaladh

  nm. (gen. sgalaidh)

  визжание, визг (процесс)

sgalag

  nm. или nf. (gen. sgalaig, pl. sgalagan)

  1) батрак, подсобный сельскохозяйственный рабочий

  2) ливрейный лакей; прислуга, челядь

sgalanta

  adj.

  пронзительный, резкий; визгливый; высокий

sgàilean-uisge

  nm. (gen. sgàilein-uisge, pl. sgàileanan-uisge)

  зонт, зонтик

sgaoil

  1. vt., vi. (vn. sgaoileadh nm.)

  1) простирать(ся); рассеивать(ся), рассредоточивать(ся), разбрасывать(ся)

  sgaoil i a gàirdeanan она потянулась (букв. вытянула руки)

  sgaoil na fògarraich air feadh an t-saoghail изгнанники рассеяны по всему миру

  seallaidhean brèagha air an sgaoileadh fodhpa внизу перед ними простирались прекрасные виды

  2) vt. развязывать, распутывать; выпутывать, высвобождать, освобождать

  2. nm. inv.

  свобода, освобождение

  fa sgaoil / ma sgaoil / mu sgaoil

  adv.

  1) на свободе, на воле

  2) за границей

  ● cuir mu sgaoil

  vb. phr. (vt.) (vn. cur mu sgaoil nm.)

  освобождать, выпускать на свободу

  leig mu sgaoil

  см.: cuir mu sgaoil

sgamhan

  nm. (gen. sgamhain, pl. sgamhanan)

  анат. лёгкое

sgaoth

  nm. (gen. sgaotha, pl. sgaothan)

  стая, косяк (рыбы)

sgàthan

  nm. (gen. sgàthain, pl. sgàthanan)

  зеркало

sgeilp

  nf. (gen. sgeilpe, pl. sgeilpean)

  полка

sgeir

  nf. (gen. sgèire, pl. sgèirean)

  шхера; риф; утёс

sgeul

  nm. / nf. (gen. & pl. sgeòil)

  повесть, рассказ, история

sgeulachd

  nf. (pl. sgeulachdan)

  1) повесть, рассказ, история

  2) сказка

sgian

  nf. (gen. sgeine, dat. sgithinn, pl. sgeinean)

  нож; ножик

sgiath

  nf. (gen. sgèithe, pl. sgiathan)

  1) крыло

  2) щит; защита; экран

  3) мишень

sgillinn

  nf. (gen. sgillinne, pl. sgillinnean)

  пенни, пенс

sguidilear m, gen. sguidileir, pl. sguidilearan

sgioba

  nm. / nf. (pl. sgioban)

  судовая команда; экипаж

sgiobalta

  adj.

  1) чистый, чистоплотный; опрятный, аккуратный

  2) быстрый, проворный; живой, деятельный

sgioblaich

  vt. (vn. sgioblachadh)

  приводить в порядок, чистить (что-л.)

sgìre-ghlacaidh

  nf. (pl. sgìrean-glacaidh)

  микрорайон, обслуживаемый больницей, школой

sgìth

  adj. (comp. sgìthe)

  усталый, уставший; утомлённый; уморившийся

Sgitheannach

  nm. (gen. & pl. Sgitheannaich)

  житель острова Скай

sgoil

  nf. (gen. sgoile, pl. sgoiltean)

  школа

sgoilear

  nm. (gen. sgoileir, pl. sgoilearan)

  1) школьник, ученик, учащийся

  2) ученый (обычно гуманитарий)

sgòth

  nf. (gen. sgòtha, pl. sgòthan)

  облако

  sgòth cirrus метеор. перистое облако

sgriach

  nm. (gen. sgriacha, pl. sgriachan)

  пронзительный крик, вопль, визг

sgrìob

  nf. (gen. sgrìoba, pl. sgrìoban)

  экскурсия, поездка, путешествие

  

sgrìobh

  vt. (vn. sgrìobhadh nm.)

  писать (gu – кому-л.)

sgrìobhadair

  nm. (pl. sgrìobhadairean)

  писатель; автор

sgrios

  vt. (vn. sgrios nm., sgriosadh nm. )

  1) разрушать; разбивать; сносить

  2) уничтожать

sguab

  1. nf. (gen. sguaibe,  pl. sguaban)

  щётка; метла

  2. vt. (vn. sguabadh nm.)

  чистить щёткой; подметать, мести

sgudal

  nm. (gen. sgudail)

  мусор, сор, хлам

sguir

  vi. (vn. sgur)

  прекращать (de – что-л.), останавливать, переставать ; воздерживаться (de – от чего-л.)

shìos

  adv.

  внизу (местоположение)

shuas

  adv.

  наверху (местоположение)

sia

  1. num. sub.

  шесть

  2. num. adj.

  шесть

sia-deug

  1. num. sub.

  шестнадцать

  2. num. adj.

  шестнадцать

sianar

  nm.

  шесть человек, шестеро

sibh

  pron. pers.

  1) вы; Вы

  2) вам; Вам; вас; Вас

sibhse

  pron. pers. emph.

  1) (именно) вы; (именно) Вы

  2) (именно) вам; (именно) Вам; (именно) вас; (именно) Вас

sìde

  nf. inv. 

  погода

sil

  vi. (vn. sileadh nm.)

  падать, выпадать, идти (о дожде)

silidh

  nm. (pl. silidhean)

  варенье; джем

sin

  1. adj.

  1) тот, та, то, те

  2) усилит. настолько, так; именно

  chan eil mi cho math sin я не настолько добр

  2. pron.

  тот, та, то, те

  cò / dè a tha sin? кто / что там?

  ann an s(h)in

  adv.

  an sin, 1)

  ● an sin

  adv.

  1) там

  tha an cat ann an sin кошкатам

  2) затем, потом, после того

sìn

  vt. (vn. sìneadh nm.)

  протягивать; тянуть; растягивать

sinn

  pron. pers.

  1) мы

  sinn fhìn мы сами

  2) нас; нам

sinne

  pron. pers. emph.

  1) (именно) мы

  2) (именно) нас; (именно) нам

sinnsear

  nm. (gen. sinnsir, pl. sinnsirean)

  предок

sìol

  nm. (gen. & pl. sìl)

  семя, зерно; семечко

  gnìomhan mar a bhith a' cur sìl... такие виды деятельности, как посев семян...

sìolachadh

  nm. (gen. sìolachaidh)

  биол. оплодотворение

sìos

  adv.

  вниз, книзу, под уклон (с глаголами движения)

sìth

  nf. (gen. sìthe)

  мир; покой; спокойствие

sitir

  nf. (gen. sitire)

  ржание

sitrich

  nf.

  ржание

  ● bi sitrich

  vi.

  ржать

  ● dèan sitrich

  vi.

  ржать

siubhal

  nm. (gen. siubhail)

  путешествие

siubhail

  vi. (vn. siubhal nm.)

  1) путешествовать, странствовать

  2) ходить, двигаться

siùcar

  nm. (gen. siùcair, pl. siùcaran)

  сахар

siud

  pron.

  вон тот, вон та, вон то

  ann an s(h)iud

  adv.

  см.: an siud

  ● an siud

  adv.

  вон там

  ● an siud 's an seo

  adv.

  здесь и там, кое-где

slàinte

  nf.

  здоровье

slaodach

  adj. (gen. sg. fem. slaodaich, comp. slaodaiche)

  медленный, небыстрый

  na bi cho slaodach! не медли!

slat

  nf. (gen. slaite, pl. slatan)

  1) прут

  2) тонкая палочка

  3) ярд (мера длины)

sliabh

  nm. (gen. slèibh, pl. slèibhtean)

  1) холм

  2) склон холма

  3) гора

slighe

  nf. (pl. slighean)

  дорога, путь

  ● slighe mhalairt

  nf. (pl. slighean malairt)

  торговый путь

smal

  nm. (gen. smail, pl. smalan)

  пятно; помарка

smaoinich

  vi. (vn.smaointinn nm., smaoineachadh nm.)

  думать (air – о чём-л. / о ком-л.), размышлять

sna

  prep. + def. art.

  см.: anns an

snàmh

  vi. (vn. snàmh nm.)

  плавать, плыть

snàth

  nm. (gen. snàtha & snàith, pl. snàithean)

  нитка, нить, нитки; пряжа

snàthad

  nf. (gen. snàthaide, pl. snàthadan)

  игла, иголка

sneachd

  nm. (gen. sneachda)

  снег

snèip

  nf. (pl. snèipean)

  бот. турнепс, репа

snog

  adj. (comp. snoige)

  1) красивый (о людях, местах), хорошенький

  2) хороший; милый

sochaireach

  adj. (comp. sochairiche)

  застенчивый; робкий

soisgeul

  nm. (gen. soisgeil)

  евангелие

soitheach

  nm. (gen. soithich, pl. soithichean)

  1) блюдо

  2) сосуд, посудина

soilleir

  adj. (gen. sg. fem. soilleir, comp. soilleire)

  1) яркий, ясный

  2) очевидный, явный, ясный

  3) понятный, лёгкий для понимания

soilleirich

  vi. (vn. soilleireachadh nm.)

  проясниться (о погоде )

solas

  nm. (gen. & pl. solais)

  1) свет

  2) освещение

  3) редк. знание

spàin

  nf. (gen. spàine, pl. spàinean)

  ложка

spealg

  1. nf. (gen. speilg, pl. spealgan)

  осколок, обломок

  2. vt. , vi. (vn. spealgadh nm.)

  расщеплять(ся), раскалывать(ся), разбивать(ся)

spèis

  nf. (gen. spèise)

  привязанность, расположение

speur

  nm. (gen. speura, pl. speuran)

  небо

spìocach

  adj. (gen. sg. fem. spìocaich, comp. spìocaiche)

  скупой, скаредный; прижимистый

spòg

  nf. (gen. spòige, pl. spògan)

  1) лапа

  2) коготь

sporan

  nm. (gen. & pl. sporain)

  1) кошелёк; бумажник

  2) спорран, кожаная сумка мехом наружу (часть костюма шотландского горца)

sràbh

  nm. (gen. sràbha, pl. sràbhan)

  соломинка (естественная или пластмассовая)

sràid

  nf. (gen. sràide, pl. sràidean)

  улица

srac

  vt. (vn. sracadh nm.)

  рвать, раздирать, разрывать

sracadh

  nm. (gen. sracaidh)

  разрывание (действие)

sracte

  adj.

  разорванный, разодранный

sreath

  nm. (gen. sreatha, pl. sreathan)

  1) ряд, линия; полоса (на шоссе); цепь (гор)

  2) слой; прослойка; страта

  3) серия, выпуск

sròn

  nf. (gen. sròine, pl. srònan)

  1) анат. нос

  2) геогр. мыс

sruth

  nm. (gen. struith, srutha, pl. sruthan)

  1) ручей, ручеёк

  2) поток, течение

sruth-chairt

  nf. (pl. sruth-chairtean)

  техн. график последовательности (технологических) операций; схема, карта производственного процесса (= sruth-dhiagram)

sruth-dhiagram

  nm. (pl. sruth-dhiagraman)

  техн. график последовательности технологических операций, технологическая маршрутная карта (= sruth-dhiagram)

stad

  I. vt. , vi. (vn. stad(adh))

  1) останавливать(ся)

  2) прекращать (делать что-л.)

  II. nm. (gen. stad(a), pl. stadan)

  1) остановка, приостановление; пауза

  2) не меняющий местонахождения, стационарный

stad-bhus

  nm. (gen. stadan-bhus)

  автобусная остановка

staidhir

  nf. (gen. staidhreach, pl. staidhrichean)

  1) ступень(ка)

  2) лестница, лестничный марш

staidhre

  nf. (gen. staidhre, pl. staidhrichean)

  1) ступень(ка)

  2) лестница, лестничный марш

stàilinn

  nf. (gen. stàilinne)

  сталь

stairsneach

  nf. (gen. stairsnich, pl. stairsnichean)

  порог

stampa

  nf. (gen. stampa, pl. stampaichean)

  (почтовая) марка

stiubha

  nf.

  тушёное мясо, тушёнка

stiubhaig

  vt. (vn. stiubhadh nm.)

  тушить, томить

stiùir

  vt. (vn. stiùireadh nm.)

  1) вести, управлять (автомобилем, лодкой)

  2) руководить, управлять (предприятием, фирмой)

  3) направлять, указывать дорогу, вести

  4) заставлять, побуждать

  tha còir aig na tidsearan a bhith a' stiùireadh na cloinne gu bhith a' toirt bheachdan преподавателям следует побуждать учеников к высказыванию взглядов

stiùireadh

  nm. (gen. stiùiridh, pl. stiùiridhean)

  1) управление рулём (действие); пилотирование

  2) управление, заведывание

  3) указывание, сопровождение

stoc

  I. nm. (gen. & pl. stuic)

  1) ствол (дерева)

  2) корневой побег; корневище

  3) домашний скот, живой инвентарь

  II. nm. (gen. & pl. stuic)

  галстук

stocan càil

  nm. (gen. stocain chàil, pl. stocanan càil)

  капуста (растение)

stoirm

  nf. (gen. stoirme, pl. stoirmean)

  буря, гроза, ураган

stoirmeil

  adj. (gen. sg. fem. stoirmeil, comp. stoirmeile)

  бурный, грозовой; штормовой

  tha e stoirmeil an diugh сегодня штормит

stòr

  nm. (gen. stòir, pl. stòran)

  1) вместилище, хранилище; склад; магазин

  2) запас(ы), тайный склад; скрытые запасы

  3) см.: stòras

  ● stòr-dàta

  комп. база данных

stòras

  nm. (gen. stòrais)

  богатство; имущество, собственность; сокровища

streap

  vt. , vi. (vn. streap nm.)

  карабкаться; взбираться, влезать; подниматься

suas

  adv.

  наверх, вверх (с глаголами движения)

sud

  pron.

  уст., см.: siud

sùgh

  nm. (gen. sùigh & sùgha, pl. sùghan)

  сок

sùgh-measa

  nm.

  фруктовый сок

suidh

  vi. (vn. suidhe nm.)

  сидеть

  bi a’ chlann air am misneachadh gu suidhe gu cofhartail надо рекомендовать детям  сесть так, чтобы им было удобно

suidheachadh

  nm. (gen. suidheachaidh, pl. suidheachaidhean, suidhichidhean)

  1) местоположение, расположение

  2) ситуация, обстановка, положение

suidhich

  vt. (vn. suidheachadh )

  1) помещать, располагать, ставить

  2) устраивать, усаживать, укладывать

  3) (прочно) ставить, вставлять, устанавливать

  4) назначать

  thèid luchd-rèiteachaidh a shuidheachadh третейские судьи будут назначены

  5) договариваться (о встрече)

sùil

  nf. (gen. sùla, pl. sùilean)

  1) глаз; око

  2) взгляд

suirghe

  nf. inv. 

  ухаживание

  dèan suirghe ri nighean ухаживать за девушкой

  fear-suirghe поклонник, ухажёр

suiridhe

  nf. inv. 

  = suirghe

suiteas

  nm. (gen. & pl suiteis)

  конфета, леденец

  poca shuiteas

  nm.

  кулек конфет

sùith(e)

  nm. / nf. (gen. sùithe)

  сажа, копоть

sùlaire

  nm. / nf. (gen. sùlaire, pl. sùlairean)

  1) зоол. олуша (Sula bassana)

  2) зоол. баклан

sult

  nm. (gen. suilt)

  полнота (телесная), толщина; округлость

Sultain

  nf. (gen. Sultaine)

  сентябрь (обычно с определённым артиклем)

Sultuine

  nf. inv. 

  сентябрь (обычно с определённым артиклем)

sultmhor

  adj.

  1) тучный, жирный; полный, дородный

  2) крепкий, здоровый, дюжий; цветущий

  3) богатый, состоятельный

sumainn

  nf. (gen. sumainne, pl. sumainnean)

  большая волна; вал; волны

sunnd

  nm. inv.

  1) живость; веселость, жизнерадостность; добродушие

  2) (умо)настроение

  dè do shunnd? как дела?; как самочувствие?

  ann an deagh / droch shunnd в хорошем / плохом настроении

  tha deagh shunnd oirre она в хорошем настроении

sunndach

  adj.

  живой, полный жизни; энергичный; весёлый, в хорошем настроении, оживлённый

Suòmach

  1. nm. (gen. & pl. Suòmaich)

  финн

  2. adj.

  финский

sùrd

  nm. (gen. sùird)

  1) веселость, жизнерадостность

  2) готовность, пыл, рвение; стремление

sùrdag

  nf. (gen. sùrdaig, pl. sùrdagan)

  прыжок, скачок, подскок, отскок

sùrdaigaich

  vi. (vn. sùrdagaich)

  прыгать, скакать, подпрыгивать; отскакивать

suth

  nm. (gen. sutha, pl. suthan)

  биол. зародыш, эмбрион

sutha

  nm. / nf. (gen. sutha, pl. suth(ach)an)

  зоопарк

t’

  см.: do, II.

tàbhachd

  nf.

  польза, благо, выгода

  chan eil tàbhachd sam bith ann dhomhsa как раз мне от этого вообще никакой пользы

tàbhachdach

  adj.

  1) солидный, надёжный, устойчивый

  gnìomhachas tàbhachdach солидный бизнес

  2) большой, достаточный

  cho tàbhachdachs a bha a h-inntinn она была настолько умна...

tabhainn

  vi. (vn. tabhann)

  лаять

tabhann

  nm. (gen. tabhainn)

  1) лаяние (процесс)

  2) лай

tabhair(t)

  см.: thoir, toirt, формы глагола thoir

tabhairteach

  nm. (gen. & pl. tabhairtich)

  даритель, благотворитель, жертвователь

tabhairtiche

  nm. (gen. tabhairtiche, pl. tabhairtichean)

  даритель, благотворитель, жертвователь

tabhannaich

  1. vi. (vn. tabhannaich)

  лаять

  2. nf. (gen. tabhannaiche)

  1) лаяние (процесс)

  2) лай

tabhartach

  adj.

  1) щедрый, великодушный

  2) грам. дательный

  an tuiseal tabhartach дательный падеж

tabhartas

  nm. (gen. tabhartais, pl. tabhartasan)

  1) подарок

  2) дар, пожертвование; подношение, приношение

taca

  nf. inv.

  близость; соседство

  ● an taca ri

  по сравнению с, рядом с, перед

  tha i glic an taca ri bràthair по сравнению с братом она — умница

tacaid

  nf. (gen. tacaide, pl. tacaidean)

  1) (сапожный) гвоздь с большой шляпкой

  2) чертёжная или канцелярская кнопка

tacan

  nm. (gen. tacain, pl. tacanan)

  недолго, небольшой промежуток времени

  an sin suidhidh i tacan atachas a cinn потм она ненадолго присядет, почывая голову (слова из песни)

tachair

  vi. (vn. tachairt nf.)

  1) случаться, происходить (с кем-л. – do)

  bidh achlann afaighneachd dè tha atachairt учащиеся спросят, что происходит

  dè a tha atachairt? chan eil càil что происходит? – ничего

  dè a thachair do Sheumas? что случилось с Джеймсом?

  ’s ann mar sin a thachair вот как всё вышло

  thachair sin an-uiridh это случилось в прошлом году

  2) оказаться, обнаружиться

  mar a thachair, bha trì dhiubh ann как оказалось, их там было трое

  3) знакомиться

  an do thachair thu ris a-riamh? ты был с ним знаком?

  ● tachair air

  случайно натолкнуться, встретить, найти

  thachair mi air an-dè я случайно повстречал его вчера

  ● tachair ri

  встретиться (с кем-л.)

  thachair mi rithe sa bhaile я встретился с ней в городе

tachais

  1. vt. (vn. tachas nm.)

  царапать, оцарапать, расцарапать; чесать, расчёсывать

  2. vi. (vn. tachas nm.)

  1) царапать(ся); чесать(ся)

  2) чесаться, зудеть; свербеть

tachartas

  nm. (gen. tachartais, pl. tachartasan)

  случай, происшествие; инцидентй; явление; происшествие

tachas

  nm. (gen. tachais)

  1) царапание, чесание (процесс)

  2) зудение (процесс)

  3) зуд

tachd

  vt. (vn. tachdadh nm.)

  1) душить; затруднять дыхание

  2) затыкать, заделывать; закупоривать, закрывать (отверствие)

tachdadh

  nm. (gen. tachdaidh)   

  1) удушение (процесс)

  2) затыкание (процесс)

  3) удушье

tadhail

  vt., vi. (vn. tadhal nm.)

  посещать, навещать (air – кого-л.)

  tha sinn adol a thadhal orra мы собираемся их навестить

tadhal

  nm. (gen. tadhail, pl. tadhalaichean)

  1) посещение (процесс)

  2) визит, посещение; приход

  3) спорт. гол

tadail

  1. nm. (gen. & pl. tadhail)

  визит, посещение; приход

  2. vt. (vn. tadhal nm.)

  навещать, посещать (кого-л. / что-л.– air)

tagair

  vt. (vn. tagairt nf., tagradh nm.)

  1) претендовать, предъявлять претензию (на что-л.); добиваться

  2) вести (судебное дело)

  3) приводить доводы, доказывать; утверждать; заявлять; выставлять в качестве оправдания, довода; ссылаться  на какую-л. причину

  tha e tagradh càirdeas dhaibh он утверждает, что мы родственники

  4) отстаивать, защищать (в суде), выступать в защиту

  is iomadh adhbhar a thagair e он был адвокатом во многих процессах

tagairt

  nf. (gen. tagairte, pl. tagairtean)

  1) предъявление претензии (процесс); утверждение

  2) ведение (судебного дело)

  3) утверждение, доказывание, оправдывание

  4) отстаивание, защита (процесс)

  5) требование; претензия, притязание; ходатайство, прошение; петиция

tagh

  vt. (vn. taghadh nm.)

  1) выбирать, отбирать

  thagh e an sgioba он набрал команду

  2) избирать, голосовать (за кого-л.)

  cha deachaidh an taghadh они не прошли на выборах

taghadh

  nm. (gen. taghaidh, pl. taghaidhean)

  1) отбор, выбирание (процесс)

  2) выбор; подборка; выборка

  gheibh roghainnean agus taghadh chloinne cothrom fàis le beachdachadh обсуждение будет развивать вкусы и предпочтения учеников

  3) полит. выборы

taghta

  adj.

  1) выбранный, отобранный

  2) отборный; высокого качества; разг. супер!, класс!

  an dèan mi na soithichean dhut? taghta! значит, мне мыть тебе посуду? здорово!

tagradh

  nm. (gen. tagraidh, pl. tagraidhean)

  1) юр. см.: tagairt

  2) юр. судебный акт, процесс, тяжба

tagsaidh

  nm. / nf. (gen. tagsaidh, pl. tagsaidhean)

  такси

taibhse

  nf. / nm. (pl. taibhsean, taibhseachan)

  призрак, дух

taibhsearachd

  nf. inv.

  ясновидение; способность видеть картины (часто предвещающие смерть)

taic(e)

  nf. (gen. taice)

  1) опора, поддержка

  taic airgid финансовая поддержка

  taic-beatha жизнеобеспечение

  cùm taic ri cuideigin поддерживать кого-л.

  cuir do thaic orm / rium а) обопрись на меня; б) положись на меня

  2) покровительство, попечительство; шефство

  fear-taice nm. а) покровитель, патрон; шеф; б) сторонник; болельщик

  3) близость, соприкосновение

  an taic ri прислонившись к..., оперевшись о...

taiceil

  adj.

  поддерживающий; вспомогательный

taidhr

  nf. (gen. taidhre, pl. taidhrichean)

  шина, покрышка

taifeid

  nm. (gen. taifeid, pl. taifeidean)

  тетива

taigeis

  nf. (gen. taigeise, pl. taigeisean)

  хаггис, ливер в рубце (шотландское блюдо из бараньей или телячьей печени, сердца и лёгких; заправляется овсяной мукой, околопочечным салом, луком и перцем и варится в бараньем или телячьем рубце)

taigh

  nm. (gen. taighe), pl. taighean)

  1) дом (здание)

  fear an taighe а) домохозяин, глава семьи; б) хозяин гостиницы, паба

  bean an taighe а) хозяйка дома, мать семейства; б) хозяйка гостиницы, пансиона, паба

  taigh dubh а) традиционное жилище горца с низкими стенами и соломенной крышей; б) кабак, где незаконно торгуют спиртными напитками

  2) дом, жилище, обиталище

  aig an taigh дома

  on taigh вне дома

  3) в составе сложных слов, обозначающих различные здания и учреждения:

  Taigh nan Cumantan палата общин

  Taigh nan Morairean палата лордов

  taigh-bìdh nm. ресторан, кафе

  taigh-nighe nm. прачечная

taigh-beag

  nm. (gen. taigh-bhig, pl. taighean-beaga)

  уборная, туалет

taigh-chon

  nm. (pl. taighean-chon)

  собачья конура

taigh-cluiche

  nm. (gen. taigh-chluiche, pl. taighean-cluiche)

  театр

taigh-dhealbh

  nm. (pl. taighean-dhealbh)

  кино(театр)

taigheadas

  nm. (gen. taigheadais)

  1) дома, жильё; обеспеченность жильём

  2) attr. относящийся к обеспечению жильём

  àrainn thaigheadais / raon taigheadais жилой район

  fearainn thaigheadais жилые микрорайоны

  sgeimichean-taigheadais планы застройки (жилого микрорайона)

taigh-seinnse

  nm. (gen. taigh-sheinnse, pl. taighean-seinnse)

  паб, бар, пивная, закусочная, таверна

taigh-staile

  nm. (pl. taighean-staile)

  винокуренный завод; спиртоводочный завод

taigh-tasgaidh

  nm. (gen. taigh-thasgaidh, pl. taighean-tasgaidh)

  музей

taigh-òsta

  nm. (pl. taighean-òsta)

  1) гостиница; постоялый двор

  2) (неточно) паб, пивная

tailceas

  nm. (gen. tailceis)

  см.: tarcais

tailceasach

  adj.

  см.: tarcaiseach

tàileasg

  nm. (gen. tàileisg)

  1) шахматы

  2) бакгаммон (вид триктрака для двух игроков, имеющих по пятнадцать шашек; разыгрывается на доске бросанием костей)

  bha iad ag iomairt tàileisg они играли в бакгаммон

tàillear

  nm. (gen. tàilleir, pl. tàillearan)

  портной

taing

  nf. (gen. tainge)

  спасибо, благодарность

  gus mo thaing a nochdadh чтобы выразить свою благодарность

  mòran taing! большое спасибо

  taing dhut! / taing dhiubh! спасибо тебе! / спасибо Вам!

  ceud taing! огромное спасибо!

taingeil

  adj. (gen. sg. fem. taingeil, comp. taingeile)

  благодарный

tàinig

  см.: thig, формы глагола thig

tàir

  I. vi. (vn. tàireadh nm.)

  tàir às сбегать, убегать, удирать, совершать побег

  II. nf. (gen. tàire, pl. tàirean)

  презрение, пренебрежение

  dèan tàir air cuideigin презирать, относиться с пренебрежением

tairbhe

  nf. inv.

  выгода; польза, благо; преимущество

  dè an tairbhe a thagad às? какая тебе от этого выгода?

  s e beag thairbhe a fhuair mi às я мало что от этого получил

tairbheach

  adj. (comp. tairbhiche)

  1) благотворный, полезный

  2) выгодный

tairbhich

  vi. (vn. tairbheachadh nm.)

  извлекать пользу, выгоду

tàireil

  adj.

  презренный; жалкий; низкий, ничтожный

tairg

  vt., vi. (vn. tairgse nf.)

  1) предлагать, выдвигать, предлагать вниманию

  thairg e a chuideachadh он предложил свою помощь

  thairg e a dhèanamh он предложил сделать это

  2) предлагать цену (на аукционе, торгах)

tairgse

  nf. (gen. tairgse, pl. tairgsean)

  1) предлагание (процесс)

  2) предложение

  ’s e tairgse a tha sin a thathar deònach gabhail ris этоприемлемое предложение

  ● cuir an tairgse

  vb. phr. (vn. cur an tairgse nm.)

  cuir an tairgse muinntir eile сделать доступным для других людей

  thoir tairgse

  vb. phr. (vn. toirt tairgse nf.)

  предлагать цену (на аукционе, торгах) (air – за)

  thug e tairgse de deich not air он предложил за это 10 фунтов

tàirneanach

  nm. (gen. tàirneanaich)

  гром

tairsgeir

  nf. (gen. tairsgeir, pl. tairsgeirean)

  лопата для добычи торфа

tais

  adj. (comp. taise)

  1) влажный; сырой

  tha e tais an diugh сегодня сыро

  aig an àm ud clìomaid gu math blàth, tais ann an Alba в то время в Шотландии был довольно тёплый, влажный климат

  2) мягкий, нежный

taisbean

  vt. (vn. taisbeanadh nm.)

  показывать, обнаруживать, выставлять

taisbeanach

  adj.

  1) ясный, явственный; отчётливый; членораздельный (о звуках, картинах)

  chunnaic / chuala e gu taisbeanach iad  он это отчётливо увидел / услышал

  2) грам. изъявительный

  amhodh thaisbeanach изъявительное наклонение

taisbeanadh

  nm. (gen. taisbeanaidh, pl. taisbeanaidhean)

  1) показывание, демонстрирование (процесс)

  2) выставка, демонстрация, показ

  3) attr. демонстрационный

taisbeanlann

  nf. (gen. taisbeanlainn, pl. taisbeanlannan)

  выставочный зал, картинная галерея

taisbein

  см.: taisbean

taise

  nf. inv.

  сырость, влажность

taiseachadh

  nm. (gen. taiseachaidh)

  увлажнение, смачивание (процесс)

taisead

  nm. (gen. taiseid)

  влажность, сырость

taisg

  vt. (vn. tasgadh nm.)

  1) хранить, сохранять (в музеях)

  2) запасать; копить; накапливать

  3) фин. инвестировать, вкладывать деньги, капитал

taisich

  vt. (vn. taiseachadh nm.)

  увлажнять; смачивать

taitinn

  vi. (vn. taitinn & taitneadh nm.)

  доставлять удовольствие, нравиться (ri – кому-л.)

taitneach

  adj. (comp. taitniche)

  приятный; милый, славный; симпатичный

  briathran taitneach добрые слова

taitneadh

  nm. (gen. taitnidh)

  доставление удовольствия (процесс)

taitneas

  nm. (gen. taitneis, pl. taitneasan)

  1) удовольствие, блаженство

  2) приятность

talachadh

  nm. (gen. talachaidh)

  ворчание; хныканье (процесс); брюзжание

tàladh

  nm. (gen. tàlaidh, pl. tàlaidhean)

  1) привлечение, притяжение (процесс); заманивание; обольщение, искушение

  2) успокаивание, утешение (процесс)

  3) приманка, соблазн

  4) колыбельная (песня)

talaich

  vi. (vn. talachadh nm.)

  ворчать, жаловаться, выражать недовольство

tàlaidh

  nm. (vn. tàladh nm.)

  1) притягивать, привлекать, соблазнять, увлекать, обольщать

  ciamar as urrainn dhuinn daoine a thàladh? как нам привлечь людей?

  tàlaidh an luchd-ceannachd air ais заманивать покупателей назад

  2) успокаивать, утешать; убаюкивать

tàlaidheach

  adj. (comp. tàlaidhiche)

  притягательный, привлекательный, заманчивый

talamh

  nm. (gen. talmhainn nf., pl. talmhanan nm.)

  1) an Talamh Земля

  air aghaidh na talmhainn на земле, на свете, в целом мире

  2) земля, почва

  chuir iad san talamh e они положили его на землю

  3) земля, земельный участок

  talamh àitich обрабатываемая земля, пахотная земля

  talamh bàn пар, земля под паром

tàlann

  nm. (gen. tàlainn, pl. tann(t)an)

  дарование; талант; способность

tàlantach

  adj.

  одарённый; талантливый; способный

talla

  nm. (pl. tallachan)

  зал; большое помещение; чертог

  talla a’ bhaile

  см.: talla baile

  ● talla baile

  nm. (pl. tallachan baile)

  1) ратуша, здание муниципалитета, мэрия (англ. town hall)

  anns an Talla Bhaile, ann an Talla a’ Bhaile в мэрии

  sa mhadainn bidh i a’ dol an làthair aig an oifis aice san Talla Bhaile утром она прибывает в свой офис в мэрии

  2) сельский клуб (англ. village hall)

talmhaidh

  adj.

  1) земной

  creutair talmhaidh земное существо

  2) мирской, суетный; земной

tàmailt

  nf. (gen. tàmailte, pl. tàmailtean)

  1) позор, бесчестье

  2) оскорбление, унижение

tàmailteach

  adj.

  1) позорный, постыдный, скандальный

  2) оскорбительный, обидный

tàmailtich

  vt. (vn. tàmailteachadh nm.)

  1) оскорблять; наносить оскорбление; обижать

  2) пристыдить кого-л.

  tha i air a tàmailteachadh an dràsda сейчас ей стыдно

tamall

  nm. (gen. tamaill, pl. tamallan)

  время; промежуток времени

  an ceann tamaill вскоре, через некоторое время, скоро

tàmh

  1. nm. (gen. tàimh)

  1) успокоение (процесс)

  2) проживание (где-л.) (процесс)

  3) покой, упокоение

  ● na thàmh

  adj. phr.

  мертвый

  tha iad nan tàmh они мертвы / они почили / они нашли себе вечный покой

  

  4) отдых; безделье, ничегонеделание, праздность

  a bheil thu nad thàmh? ты отдыхаешь? / ты свободен?

  tha an luchd-obrach nan tàmh air sgh na stailc рабочие не работают из-за забастовки

  am fear a bhios na thàmh, cuiridh e an cat san teine ≈ дурная голова ногам покоя не даёт  (букв. тот, кому нечего делать, положит кошку в огонь) (пословица)

  2. vi. (vn. tàmh nm.)

  1) покоиться

  2) отдыхать; ничего не делать, бездельничать

  3) жить, проживать

  gruagach an taobh shuas dhìom atàmh девушка, живущая вверх от меня (слова песни)

tàmhadair

  nm. (gen. tàmhadair, pl. tàmhadairean)

  успокаивающее средство, транквилизатор

tana

  adj. (gen. sg. fem. tana, pl. taine)

  1) тонкий

  2) текучий, жидкий (о жидкости)

  brochan tana жидкая овсяная каша

  3) жидкий, редкий

  falt tana редкие волосы

  4) мелкий (о водоёме)

  5) хрупкий, непрочный (о материале)

tanaich

  vt., vi. (vn. tanachadh nm.)

  1) делать(ся) тонким; утончать(ся)

  2) делать(ся) редким; редеть

  3) делать(ся) мелким; мелеть

tancair

  nm. (gen. tancair, pl. tancairean)

  танкер, наливное судно

  tancair-ola нефтеналивное судно

tannasg

  nm. (gen. & pl. tannaisg)

  привидение, призрак, дух

taobh

  1. nm. (gen. taoibh, pl. taobhan)

  1) бок

  tha pian nam thaobh у меня болит бок

  2) стенка, стена

  bhuail an làraidh taobh an taighe грузовик врезался в стену дома

  3) сторона; область

  an taobh a-muigh наружная часть или сторона

  an taobh a-staigh внутренняя сторона или поверхность

  an taobh siar, an taobh an iar запад (западная часть какой-л. территории)

  4) путь; направление

  tha iad atighinn an taobh seo они идут сюда

  5) сторона (в споре)

  ghabh sinn a taobh мы приняли её сторону / мы поддержали её позицию.

  cùm taobh ri

  vb. phr. (vi.) (vn. cumail taobh ri nf.)

  вставать на (чью-л.) сторону; поддерживать; одобрять

  

  2. prep. (+ gen.)

  касательно, относительно, что касается; в связи с

  thaobh an taghaidh... что касается выборов...; что же до выборов...

  ri taobh

  prep.

  рядом, возле, около

  rim thaobh рядом со мной, около меня

  ri taobh achidhe вдоль набережной, возле набережной

  taobh ri taobh

  adv. phr.

  рядом; бок о бок

taobh clì

  nm. (gen. taoibh chlì)

  левая сторона

  ● chon an taoibh chlì

  adv.

  налево

  nuair a dh’fhàgas i an taigh an tionndaidh i chon an taoibh chlì no dheis? когда она выходит из своего дома, она поворачивает направо или налево?

taobh-duilleig

  nm. (gen. taoibh-dhuilleig, pl. taobhan-duilleig)

  страница книги

  td a seachd стр. семь

taois

  nf. (gen. taoise, pl. taoisean)

  тесто

taom

  vt., vi. (vn. taomadh nm.)

  1) выливать(ся), вытекать; опорожнять(ся); осушать (сосуд)

  2) кулин. дать стечь, подсушить

  taom na currain откинуть морковь на дуршлаг

taomadh

  nm. (gen. taomaidh)

  выливание; вытекание; опорожнение (процесс)

tap

  nm. / nf. (gen. tapa, pl. tapaichean)

  водопроводный кран

tapachd

  nf. inv.

  1) проворство; искусность, ловкость, умелость

  2) крепость; стойкость

  3) активность; энергичность

tapadh

  nm. (gen. tapaidh)

  1) быстрота, проворность; ловкость, умелость; нечто, искусно или ловко сделанное

  2) сила, здоровье, крепость; стойкость

  3) активность; энергия

  4) успех, успешность (состояние)

  ● tapadh leat!

  спасибо тебе!

  ● tapadh leibh!

  спасибо вам!; списибо Вам!

tapag

  nf. (gen. tapaig, pl. tapagan)

  1) обмолвка

  2) восклицание

tapaidh

  adj. (comp. tapaidhe)

  1) проворный, быстрый; ловкий, умелый

  2) сильный, крепкий, здоровый; большой и сильный, дюжий; статный, хорошо сложённый

  balach tapaidh, bha ochd puinnd ann крупный мальчик, в нём было восемь фунтов веса

  s e boireannach glan, tapaidh thann она интересная, статная женщина

  3) энергичный, деятельный

  4) мужественный; храбрый, смелый; дерзкий

tarbh

  nm. (gen. & pl. tairbh)

  бык

tarbhach

  adj.

  см.: tairbheach

tairbhaich

  vi. (vn. tarbhachadh nm.)

  извлекать пользу, выгоду

tarbh-nathrach

  nm. (gen. & pl. tairbh-nathrach)

  стрекоза

tarcais

  nf. (gen. tarcaise)

  1) презрение; пренебрежение; осуждение

  2) злоба, злость; озлобленность; недоброжелательство

tarcaiseach

  adj.

  1) презрительный, пренебрежительный

  2) злобный; недоброжелательный, злорадный

targaid

  nf. (gen. targaide, pl. targaidean)

  1) мишень, цель

  2) маленький круглый щит

tàrmachadh

  nm. (gen. tàrmachaidh)

  1) порождение(процесс)

  2) разведение (животных, растений) (процесс)

  3) создание; производство (процесс)

tàrmaich

 vt. (vn. tàrmachadh nm.)

  1) производить на свет; порождать

  2) размножать, разводить (животных, растений)

  3) производить; создавать

tàrr

  vi. (vn. tàrradh nm.)

  tàrr às сбегать, убегать, удирать, совершать побег

tàrradh

  nm. (gen. tàrraidh)

  убегание, сбегание (процесс)

tarrag

  nf. (gen. tarraig, pl. tarragan)

  гвоздь

tarraing

  1. vt. (vn. tarraing nf.)

  1) тащить, волочить; тянуть (за что-л. – air); втаскивать

  2) тянуть, нацеживать, всасывать

  tarraing pinnt нацедить пинту

  tarraing fuil брать кровь

  tarraing anail дышать; жить

  3) подходить, приближаться (к чему-л. – gu)

  tarraing gu crìch близиться к концу

  bha iad a’ tarraing gu h-aois они старели

  bha an oidhche a’ tarraing faisg air a’ mhadainn заканчивалсь ночь, наступало утро

  4) привлекать, притягивать; собирать

  5) рисовать

  tarrang dealbh нарисовать картину

  tarraing à cuideigin

  vb. phr.

  морочить голову кому-л.; дурачить;  разыгрывать (кого-л.); дразнить

  

  2. nf. (gen. tarrainge & tàirgne, pl. tarraingean & tàirgnean)

  1) притягивание, волочение (процесс)

  2) розлив, нацеживание; отцеживание (процесс)

  3) дёрганье; тянущее или дёргающее усилие; тяга

  4) глоток, порция (выпитого)

  5) дистилляция, перегонка

  6) мор. фал, гардель

tarraingeach

  adj. (comp. tarraingiche)

  притягательный, привлекательный, заманчивый

  tha i glè tharraingeach она очень привлекательная

tarran

  nm. (gen. tarrain, pl. tàirnean)

  гвоздь

tarrang

  nf. (gen. tàirgne, pl. tàirgnean)

  гвоздь

tarsainn

  1. adv.

  через, поперёк

  2. prep. (+ gen.)

  через, поперёк

tarsainn air

  prep.

  (+ dat.)

  через, поперёк

  bha craobh mhòr tarsainn air an rathad на той стороне дороги стояло большое дерево

  chaidh iad tarsainn air an drochaid / na beanntan они прошли по мосту / через горы

tart

  nm. (gen. tairt)

  сильная жажда, сухость

tartmhor

  adj.

  томимый, мучимый жаждой

tasgadh

  nm. (gen. tasgaidh)

  1) хранение, сбережение (процесс)

  taigh-tasgaidh nm. музей

  ionad-tasgaidh nm. склад, хранилище

  2) инвестирование

  airgead-tasgaidh nm. инвестиции, капиталовложения

  neach-tasgaidh

  nm.

  инвестор

tasgaidh

  nf. (gen. tasgaidhe, pl. tasgaidhean)

  запас, тайный склад; клад; сокровища

tastan

  nm. (gen. tastain, pl. tastanan)

  шиллинг (1/20 фунта стерлингов)

tàth

  vt. (vn. tàthadh nm.)

  соединять детали, склеивать, сваривать, спаивать

tàthadh

  nm. (gen. tàthaidh)

  спаивание, сварка, склеивание (процесс)

tathaich

  vi. (vn. tathaich nf.)

  посещать, часто навещать (air)

  tathaich air càirdean навещать друзей

  a fhleasgaich tha tathaich air srathan is glinn, amealladh nan caileag эй, парень, который бродит  по долинам и ущельям, обольщая девушек(слова песни)

tàthan

  nm. (gen. tàthain, pl. tàthanan)

  дефис, соединительная чёрточка

tè

  nf. inv.

  1) одна, та, эта (относится к лицам и существам женского пола, а также к объектам, обозначаемым существительными женского рода)

  tha aphiseag / achroit seo nas lugha na an tè sin этот котёнок / этот участок земли меньше, чем тот

  2) женщина

  tè-mhalairt деловая женщина, женщина-бизнесмен

  thàinig tè gam fhaicinn an-dè вчера ко мне приходила женщина (чтобы повидаться)

teachd

  1. vi. defec.

  1) уст. приходить, наставать

  an tm ri teachd будущее, грядущее

  2) помещаться

  an teachd e an cùl do chàir? поместится ли это на заднем сиденье твоей машины?

  2. nm. inv.

  прибытие, приход, наступление

  teachd an earraich приход весны

  teachd-an-tìr средства к существованию

  teachd-a-steach а) вход; б) перен. доход, приход

teachdail

  adj.

  будущий; грядущий

  an tràth teachdail грам. будущее время

teachdaire

  nm. (gen. teachdaire, pl. teachdairean)

  1) посыльный, курьер

  2) миссионер; проповедник

teachdaireachd

  nf. inv.

  1) поручение, задание, миссия

  rach air theachdaireachd отправиться с поручением / с миссией; поехать в командировку

  2) новость, сведения, сообщение (доставляемое курьером)

teadhair

  nf. (gen. teadhrach, pl. teadhraichean)

  верёвка, привязь

  aig ceann mo theadhrach ≈ на пределе моих возможностей, мои возможности исчерпаны

teagaisg

  vt. (vn. teagasg nm.)

  1) учить, обучать (do – кого-л.)

  theagaisg mo sheanair dhomh na thagam de ghliocas тому благоразумию, что есть у меня, меня научил дедушка

  2) преподавать

  teagaisg matamataig преподавать математику

  3) воспитывать; наставлять; давать образование

  teagaisg an ginealach ùr наставлять новое поколение

teagamh

  nm. (gen. teagaimh, pl. teagamhan)

  сомнение; нерешительность, колебание, неуверенность

  an tig i a-màireach? – thig gun teagamh! придёт ли она завтра? – кончно, придёт!

  ● cuir (an) teagamh

  vb. phr. (vi.)

  подвергать что-л. сомнению, брать, что-л. под сомнение

  cha do chuir iad teagamh nach fhaca sinn e они не сомневались в том, что мы это видели (в гэльской фразе используется двойное отрицание)

  cuir teagamh ann an rudeigin

  vb. phr. (vi.)

  сомневаться; подвергать сомнению (истинность, существование чего-л.)

  ●  

teagasg

  nm. (gen. teagaisg)

  обучение, преподавание

  fear-teagaisg, neach-teagaisg учитель, преподаватель

teaghlach

  nm. (gen. teaghlaich, pl. teaghlaichean)

  семья

teagmhach

  adj.

  сомневающийся, скептически настроенный

  bhithinn teagmhach gun dèanadh duine de na ministearan Gàidhlig ann я сомневаюсь, может кто-нибудь из министров на самом деле выучить гэльский

teallach

  nm.(gen. teallaich, pl. teallaichean)

  очаг, камин, место у камина

  leac an teallaich nf. под (нижняя поверхность камина, сделанная из цельного камня)

  teallach ceàrdaich (кузнечный) горн

teampall

  nm. (gen. & pl. teampall)

  храм

teanchair

  nm. (gen. teanchair, pl. teanchairean)

  1) тиски; зажим

  2) щипцы

  3) клещи

teanant

  nm. (pl. teanantan)

  наниматель, арендатор, съёмщик

teanga

  nf. (gen. teangaidh, dat. teanga, pl. teangannan & teangan)

  1) анат. язык

  air b`arr mo theangaidh на кончике моего языка

  2) редк. язык средство общения

teann

  1. vi. (vn. teannadh nm.)

  1) уст. идти, ходить, двигаться

  2) начинать (ri – что-л.), приступать; энергично браться (air – за что-л.)

  ’s fheàrr dhuinn teannadh ris нам лучше начать

  feumaidh sinn teannadh air an obair мы должны взяться за дело

  theann e ri streap он начал карабкаться

  teann air

  vi. (vn. teannadh air nm.)

  приближаться, подходить; перен. близиться, наступать

  bha e ateannadh air meadhan-oidhche дело шло к полуночи

  

  2. adj. (comp.teinne)

  1) натянутый, тугой

  ròpa teann натянутая верёвка

  2) прочный, крепкий; надёжный

  ceangail gu teann прочно соединить

  3) строгий (о распорядке); обязательный; суровый (о человеке)

  bun-tomhasan teann жёсткие стандарты

  4) близко, рядом (air – с чем-л. / с кем-л.), возле

  bha an t-arm teann orra армия наседала им на пятки

  5) фон. напряжённый

  fuaimreag theann напряжённый гласный

teannachadh

  nm. (gen. teannachaidh)

  1) натягивание, напряжение (процесс)

  2) сжимание, стяжение (процесс)

  3) сокращение, сжатие

teannachair

  nm. (gen. teannachair, pl. teannachairean)

  см.: teanchair

teannaich

  vt., vi. (vn. teannachadh nm.)

  1) натягивать(ся), напрягать(ся)

  2) сжимать(ся), стягивать(ся)

teanntachd-cuim

  nf. inv.

  мед. запор

teant(a)

  nf. (gen. teanta, pl. teantaichean)

  палатка, шатёр

tèarainte

  adj.

  1) в безопасности, вне опасности; надёжный, безопасный

  àite-falaich tèarainte надёжное убежище

  2) защищённый, застрахованный, гарантированный

  inbhe thèarainte airson na Gàidhlig гарантированный статус гэльского языка

tèarainteachd

  nf. inv.

  1) безопасность; гарантированность

  an tèarainteachd в безопасности

  2) комп. защита

  tèarainteachd dàta защита данных

tearc

  adj.

  1) скудный, недостаточный; малый

  2) редкий, необычный

teàrmann

  nm. (gen. teàrmainn)

  защита, охрана; убежище, прибежище

  fo theàrmann na cùirte под защитой суда

  teàrmann poileataigeach политическое убежище

tèarmann nàdair

  nm. (gen. & pl. tèarmainn nàdair)

  заповедник

teàrn(adh)

  см.: teirinn

teàrr

  nf. (gen. tearra)

  дёготь, смола

teas

  nf. inv.

  жара

teasach

  nf. (gen. teasaich, pl. teasaichean)

  жар, лихорадка

teasachadh

  nm. (gen. teasachaidh)

  1) нагревание, разогревание (процесс)

  2) отопление, обогрев

  uidheam teasachaidh nf. обогреватель, нагревательный прибор

teasaich

  vt., vi. (vn. teasachadh)

  нагревать(ся), разогревать(ся)

teasairg

  vt. (vn. teasairginn nm.)

  спасать, выручать, приходить на помощь

  is e a luchd-tadhail a theasairg an t-eilean именно гости спасли остров

teasraig

  vt. (vn. teasraiginn nm.)

  см.: teasairg

teas-mheidh

  nf. (gen. teas-mheidh, pl. teas-mheidhean)

  термометр

teatha

  nf. inv.

  чай (см. тж.: tì)

teich

  vi. (vn. teicheadh nm.)

  бежать, убегать, спасаться бегством

  theich na saighdearan а) содаты бежали; б) солдаты дезертировали

teicheadh

  nm. (gen. teichidh)

  1) убегание, бегство (процесс)

  2) бегство, побег

  3) дезертирство

teicneolach

  adj.

  технологический, технический

teicneolaiche

  nm. (gen. teicneolache, pl. teicneolachean)

  техник; технолог

teicneolas

  nm. (gen. teicneolais)

  технология

  teicneolas fiosrachaidh информационная технология

teicneolasach

  adj. (comp.teicneolasaich)

  технологический, технический

teicniche

  nm. (gen. teicniche, pl. teicnichean)

  техник

tèid

  см.: rach, формы глагола rach

teignigeach

  adj.

  технический

teine

  nm. (gen. teine, pl. teintean)

  1) огонь

  cuir air an teine / cuir às an teine развести огонь / потушить огонь

  cuir teine ri togalach поджечь здание

  rach na theine загореться, заняться

  chaidh talla a’ bhaile na theine загорелся сельский клуб

  2) камин, печь

  teine-dealain электрический камин

  taobh an teine nm. место у камина

teinntean

  nm. (gen. & pl. teinntein)

  очаг, камин

teip

  nf. (gen. teip, pl. teipichean)

  1) лента

  teip thàthaidh клейкая лента, скотч

  tape-thomhais мерная лента, рулетка

  dùin am parsail le teip связать свёрток лентой

  2) магнитофонная лента; аудиозапись

  bidh achlann acleachdadh innealan teip no bhideo люди будут использовать магнетофоны или видеопроигрыватели

  an cuala tu an teiup ùr aca? ты слышал их новую запись?

teirce

  nf. inv.

  1) недостаток, нехватка; малое количество

  2) редкость, необычность

teis-meadhan

  см.: meadhan

teisteanas

  nm. (gen. teisteanais, pl. teisteanasan)

  1) свидетельство; юр. показание свидетеля; свидетельское показание

  2) свидетельство, паспорт, сертификат, письменное удостоверение

  teisteanas-breith свидительство о рождении

  3) рекомендация, характеристика, рекомендательное письмо

teirinn

  vt., vi. (vn. teàrnadh nm.)

  1) спускаться, идти вниз (по холму); слезать

  theirinn e às achùbaid он сошёл с кафедры

  teirinn abhruthaich спускаться с холма

  theirinn i bhàrr aghàrraidh он слез вниз по стене

  2) спешиваться

  3) сходить, выходить (из транспортного средства)

telebhisean

  nm. (gen. telebhisein, pl. telebhiseanan)

  1) телевизор

  2) телевидение

  prògram telebhisein программа телепередач

  chunnaic mi prògram math air (an) telebhisean я видел хорошую программу по телевизору

teòclaid

  1. nf. (nom. teòclaid & seòclaid, gen. teòclaid, pl. teòclaidean)

  1) шоколад

  2) шоколадная конфета

  2. adj.

  шоколадный

teòdh

  vt. (vn. teòthadh nm.)

  см.: teòthaich

teodhadh

  см.: teothachd

teòma

  adj.

  1) опытный, знающий, сведущий; квалифицированный

  2) изобретательный; искусный

teothachd

  nf. inv.

  температура, степень нагрева

  teothachd chuibheasach средняя температура

teothaich

  см.: teòthaich

teòthaich

  vt., vi. (vn. teòthachadh nm.)

  1) разогревать, согревать, подогревать

  teòthaich am brot разогревать суп

  2) teòdh ri cuideigin vi. полюбить (кого-л.), почувствовать (к кому-л.) симпатию

teth

  adj. (gen. sg. fem. teithe, comp. teotha)

  горячий, жаркий

  botal teth nm. грелка, бутылка с горячей водой

teud

  nm. (gen. tèid & teuda, pl. teudan)

  муз. струна

  sheinneadh teudan na fìdhle бывало, струны скрипки пели

tha

  см.: bi, формы глагола bi

thabhair

  см.: thoir, формы глагола thoir

thàinig

  см.: thig, формы глагола thig

thairis

  1. adv.

  1) на ту сторону, через

  chaidh iad thairis а) они перешли (на другую сторону); б) уст. они уехали за границу

  chaidh iad a-null thairis они уехали за границу

  2) на той стороне, там

  tha iad thall thairis они находятся за рубежом

  cuir thairis

  vb. phr. (vi., vt.) (vn. cur thairis nm.)

  1) переливаться через край, наводнять

  chuir an t-uisge thairis вода перелилась через край

  2) опрокидываться, переворачиваться (о лодке)

  3) опрокидывать

  chuir iad thairis i они её опрокинули

  4) перен. кишеть, изобиловать

  tìr acur thairis le creutairean de gach seòrsa земля, изобиловавшая всевозможными тварями

  

  2. prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  над ним

thairis air

  prep. (+ dat.)

  1) поперёк, через, по

  chaidh e thairis air an drochaid он прошёл по мосту 

  2) над

  chaidh am plèana thairis air na beanntan самолёт пролетел над горами

  3) указывает на выход за пределы, границы, рамки чего-л. выше, сверх, вне

  chaidh thu thairis air na bha mi ag iarraidh ты вышел за рамки того, что я требовал

thairis-san

  prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  (именно) над ним

thairte

  prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  над ней

thairtese

  prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  (именно) над ней

thall

  adv.

  1) вон там; вот туда

  a bhean ud thall a rinn an gàire эй, женщина, вон там, которая смеялась (слова песни)

  2) на той стороне, на другой стороне

  ann an Ameireagaidh thall там, в Америке

  3) самый поздний; самый последний (во времени)

  mu dheireadh thall в конце концов, наконец

  aig acheann thall в конечном счёте, в конечном итоге

thalla

  imp. (pl. thallaibh)

  уходи(те)!, отправляйся (отправляйтесь)!

  thalla(ibh) dhachaigh! иди(те) домой!

thall thairis

  adv.

  за морем; за границей; через море; за границу

thall ’s a-bhos

  adv.

  1) здесь и там, кое-где

  2) туда и сюда, взад и вперёд

thar

  prep. (+ gen.; см. тж.: формы предлога thar)

  1) на, над, поверх (местоположение и перемещение)

  bha raidhfil aige thar a ghuailne у него на плече была винтовка

  mìltean thar mhìltean тысячи и тысячи, бесчисленное множество

  2) через, по ту сторону за

  thoir mo shoraidh thar achuain перенеси моё приветствие через океан

  3) выше, сверх, вне

  tha sin uile thar mo chomasan всё это за пределами моих способностей

  4) в различных выражениях:

  thar a chèile а) в беспорядке; в затруднительном положении; б) в ссоре с кем-л.

  sgioblaich an rùm agad, tha a h-uile càil thar a chèile прибери комнату, всё в полном беспорядке

  chuir mi thar a chèle iad я стравил их друг с другом

  chaidh iad thar a chèile они поссорились

tharad

  prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  над тобой

tharadsa

  prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  (именно) над тобой

tharaibh

  prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  над вами

tharaibhse

  prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  (именно) над вами

tharainn

  prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  над нами

tharainne

  prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  (именно) над нами

tharam

  prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  надо мной

tharamsa

  prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  (именно) надо мной

tharta

  prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  над ними

thartasan

  prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)

  (именно) над ними

theab

  defec.

  избежать (какой-л. опасности; в прошедшем времени передаёт значение «почти»:

  theab mi tuiteam я чуть не упал

  theab iad mo sgriosadh они почти погубили меня

theagamh

  conj.

  может быть, возможно; пожалуй

  theagamh nach tig i она, возможно, не придёт

thèid

  см.: rach, формы глагола rach

their(eadh)

  см.: abair, формы глагола abair

theirinn

  см.: abair, формы глагола abair

thig

  vi. (vn. tighinn nm.; см.: формы глагола thig)

  1) приходить, являться; идти по направлению к говорящему

  cha tàinig i còmhla rium она не придёт со мной

  a’ tighinn an taobh seo идущий сюда

  thig gam fhaicinn! приходи навестить меня!

  cuin a thig iad ? когда они придут сюда?

  mus tig a geamhradh до наступления зимы

  2) приходить на ум

  thàinig e a-steach orm nach robh iad ag èisteachd до меня дошло, что они не слушали

  3) в различных выражениях:

  thàinig e bhuaithe он оправился, он выздоровел

  thàinig orm sin a dhèanamh я должен был это сделать

  thig à

  vb. phr. (vi.) (vn. tighinn à nm.)

  происходить, возникать, появляться

  ● thig air

  vb. phr. (vn. tighinn air nm.)

  приходить в какое-л. эмоциональное состояние, делаться, становиться

  thàinig eagal / mulad / acras orm мне стало страшно / грустно / захотелось есть

  thig beò

  vb. phr. (vi.) (vn. tighinn beò nm.)

  1) жить, проживать

  ciamar a thig sinn beò san àite seo? как мы будем жить в этом месте?

  2) жить (air – на чём-л.), продолжать существовать (air – за счёт чего-л.)

  cha tig mi beò air sin! я этого не вынесу!

  thig do

  vb. phr. (vi.) (vn. tighinn do nm.)

  соответствовать, годиться; подходить, быть впору

  ciamar a tha an dreuchd ùr a’ tighinn dhut? как тебе новая работа?

  is tu as fheàrr don tig deise тебе этот наряд как раз к лицу (слова песни)

  thig ri

  vb. phr. (vi.) (vn. tighinn ri nm.)

  удовлетворять требованиям; подходить, устраивать

  suidhichidhean a bhitheas atighinn ri feuman chloinne fa leth контексты, которые будут отвечать потребностям отдельных учеников

  cha tàinig an tite ri a shlàinte это место вредно для его здоровья

  thig suas air

  см.: thig beò, 2)

thogras

  см.: togair

thoir

  vt. (vn. toirt nf.)

  см.: формы глагола thoir

  1) давать, отдавать (do – кому-л.)

  thug i tiodhlac dhuinn она дала нам подарок

  thoir dhomh do làmh дай мне руку

  2) относить, приносить; отводить, приводить

  thoir am fios seo thun abhàird отнеси эту весть поэту (слова песни)

  thoir a-nall Ailean thugam приведи ко мне Аллана (слова песни)

  thug i Ameireagaidh oirre она уехала в Америку

  3) приводить (что-л., кого-л.) в какое-л. состояние; приводить (к чему-л.); доводить (до чего-л.)

  thoir am bith создавать, вызывать к жизни

  thoir gu buil довести до конца, завершить

  4) в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:

  bheir mi sgrìob do Ghlaschu я поеду в Глазго

  thoir an aire а) обращать внимание; б) заботиться

  thoir comhairle советовать, давать совет (do / air – что-л.)

  thoir oidhirp пытаться, пробовать (air – что-л.)

  thoir tarraing air rudeigin упоминать что-л., намекать на что-л., ссылаться на что-л.

  5) в различных выражениях:

  thoir an t-siteag ort! вылезай!

  thoir do chasan leat! прочь!; убирайся!

  ● thoir air

  vt. (vn. toirt air nf.)

  заставлять, принуждать

  thug i orm falbh она заставила меня уйти

  bheir e orm a dhèanamh aig acheann thall в конце концов он вынудит меня это сделать

  thoir air iasad

  vt. (vn. toirt air iasad nf.)

  давать взаймы (do – кому-л.), давать на время, одалживать (do – кому-л.), ссужать (do – кого-л.)

  thoir seachad

  vb. phr. (vt.) (vn. toirt seachad nf.)

  1) раздавать; предоставлять

  thoir seachad airgead раздавать деньги

  bha iad atoirt seachad airgid air an t-sràid an-diugh сегодня они раздавали деньги на улице

  2) передавать; сдавать, оставлять

  thoir seachad an gunna передавать ружьё

  3) произносить (речь)

  bheir i seachad òraid она произнесёт речь

thort

  см.: thoir, формы глагола thoir

thu

  pron. pers. (после форм глагола is , а также в качестве субъекта действия при глаголах в условном наклонении и в будущем относительном времени часто употребляется форма tu: is tu, cha tu, bhiodh tu)

  1) ты

  ’s ann an sin a bhitheas tu вот, где ты окажешься

  2) тебя, тебе

  is esan a bhuaileadh / bhuaileas thu так это он тебя бы ударил / ударит

thubhairt

  см.: abair, формы глагола abair

thuca

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  к ним

thucasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) к ним

t(h)ug

  см.: thoir, формы глагола thoir

thugad

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  к  тебе

thugadsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) к  тебе

thugaibh

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  к вам

thugaibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) к вам

thugainn

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  к нам

thugainne

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) к нам

thugam

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  ко мне

thugamsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) ко мне

thuice

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  к ней

thuicese

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) к ней

thuige

  prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  к нему

thuigesan

  prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)

  (именно) к нему

thuirt

  см.: abair, формы глагола abair

thun

  prep. gu + def. art. an (+ gen.)

  см.: chun; см. тж.: gu

thusa

  pron. pers. emph.

  ты, именно ты, ты же

  tha thusa nas fheàrr gu dhèanamh ты ведь лучше подготовлен для того, чтобы сделать это

  см.: thu

  nm.

  чай (см. тж.: teatha)

  cupa tì чашка чаю

tiamhaidh

  adj.

  унылый, меланхоличный, горестный, печальный и одинокий

tibhre

  nm. (gen. tibhre, pl. tibhrean)

  ямочка (на щеке, на подбородке)

ticead

  nf. (gen. ticeid, pl. ticeadan)

  билет

ticeard

  nf. (gen. ticeaird, pl. ticeardan)

  см.: ticead

tìde

  nf. (gen. tìde, pl. tìdean)

  1) время

  tha an tìde a’ dol seachad время бежит

  sgrìobh Murchadh thugainn, agus bha a thìde aige Мурдо написал нам. Давно пора!

  bid uisge ann fad na tìde дождь не прекращается

  ri tìde со временем, в своё время, в конце концов

  2) погода

  3) (+ def. art.) прилив, отлив

  tha an tìde(-mhara) nar n-aghaidh прилив / отлив против нас (нас сносит)

  ● a thìde

  в течение, в продолжение (дополнительное указание на продолжительность)

  ràinig e o chionn uair a thìde он прибыл час тому назад

  an ceann uair a thìde через час

tìde-mhara

  nf. (gen. tìde-mara, pl. tìdean-mara)

  морской прилив и отлив

tidsear

  nm. (gen. tidseir, pl. tidsearan)

  учитель, преподаватель; педагог

tidsear-clasa

  nm. (gen. tidseir-chlasa, pl. tidsearan-clasa)

  классный рукводитель (?)

tig

  см.: thig, формы глагола thig

tigh

  nm. (gen. tighe, pl. tighean)

  см.: taigh

tighead

  nm. (gen. tigheid)

  густота, плотность

tighearna

  nm. (gen. tighearna, pl. tighearnan)

  1) ист. лорд, правитель

  Tighearna nan Eileanan Владыка островов (титул, принятый правителями из клана Макдональдов)

  2) рел. (an Tighearna) господь бог

  a Thighearna! о, боже!

  3) лэрд, помещик (владелец наследственного имения)

tighinn

  nm., см.: thig, формы глагола thig

  tighinn beò

  nm.

  оживание; возрождение

Tìleach

  1. nm. (gen. & pl. Tìlich)

  исландец

  2. adj.

  исландский

tilg

  vt. (vn. tilgeil, tilgeadh nm.)

  1) метать, бросать, швырять (air – во что-л. / в кого-л.)

  na tilg clachan! не бросайтесь камнями!

  tilg air falbh выбрасывать

  thilg i searrach у кобылы был выкидыш (букв. «она выкинула жеребёнка»)

  2) обвинять (в чём-л.), упрекать (в чём-л.)

  thilg iad orm nach robh mi dìcheallach они упрекнули меня в том, чио я недобросовестен

  3) рвать; вырвать; выблевать

  thilg am balach a dhìnnear мальчик выдал обед наружу

  4) стрелять, палить (из огнестрельного оружия)

tilgeadh

  nm. (gen. tilgidh, pl. tilgidhean)

  1) метание, бросание, швыряние (процесс)

  2) обвинение, высказывание упрёков (процесс)

  3) рвота (процесс)

  4) стрельба, пальба (процесс)

  5) бросание; бросок

till

  vi. (vn. tilleadh nm.; уст. pill)

  возвращаться

  atilleadh dhachaigh возвращение домой

tilleadh

  nm. (gen. tillidh)

  возвращение (процесс)

  ● turas-tillidh

  nm.

  обратный рейс

tìm

  nf. (gen. tìm, pl. tìmean)

  время

timcheall

  1. adv.

  кругом; вокруг

  bha dealbh na teilidh adol timcheali, timcheall картинка на экране телевизора закружилась, закружилась

  ● cuir timcheall

  передавать друг другу, пускать по кругу

  cuir timcheall na briosgaidean передавать друг другу крекеры

  

  2. prep. (+ gen.)

  1) указывает на движение вокруг чего-л. или вращение вокруг оси: вокруг

  thèid sinn timcheall an locha мы обогнём озеро

  tha luchd-reic a’ dol timcheall a’ bhaile есть торговцы, которые обходят этот город стороной

  2) указывает на местоположение вокруг какого-л. предмета: вокруг, кругом

  na cnuic timcheall abhaile холмы вокруг города

  timcheall air

  prep. phr. (+ dat.)

  1) кругом; вокруг; неподалёку, поблизости, рядом

  cuir feansa timcheall air an raon поставить забор вокруг поля

  bha craobhan timcheall orm вокруг меня стояли деревья

  a bheil bùithtean timcheall air an seo? здесь поблизости есть магазины?

  thog iad taighean timcheall air aghàrradh aige они построили дома вокруг его сада

  2) указывает на приблизительность около, приблизительно, почти; без малого

  bidh timcheall air deichnear ann там будет около десяти человек

  

  mu timcheall

  prep. phr. (+ gen.)

  1) вокруг, кругом

  2) о, относительно; касательно

  tha iad ag ràdh rudan oillteil mum thimcheall / mu timcheall они рассказывают о ней ужасные вещи

timcheallan

  nm. (gen. & pl. timcheallain)

  1) кружной путь, кольцевая транспортная развязка

  2) карусель (аттракцион)

tinn

  adj. (comp. tinne)

  больной, недомогающий, болеющий

tinne

  nm. (gen. tinne, pl. tinnean & tinneachan)

  звено (цепи)

tinneas

  nm. (gen. tinneis, pl. tinneasan)

  мед. болезнь, заболевание; недомогание

  tinneas-mara морская болезнь

  tinneas an t-siùcair диабет, сахарная болезнь

tiocaid

  nf. (gen. tiocaid, pl. tiocaidean)

  см.: ticead

tiochd

  vi. defec., см.: teachd, 1.

tiodhlac

  nm. (gen. tiodhlaic, pl. tiodhlacan)

  подарок; дар, подношение

tiodhlacadh

  nm. (gen. tiodhlacaidh, pl. tiodhlacadhan)

  1) погребение (процесс)

  2) дарение, одаривание (процесс)

  3) похороны, погребение

tiodhlaic

  vt. (vn. tiodhlacadh nm.)

  1) погребать, хоронить

  2) дарить, передать (что-л.) в дар

tiomnadh

  nm. (gen. tiomnaidh, pl. tiomnaidhean)

  1) завещание, последняя воля

  2) завещательный отказ недвижимости, акт завещания

  3) рел. завет

  an Seann Tiomnadh / an Tiomnadh Nuadh Ветхий завет / Новый завет

tiomnaich

  vt. (vn. tiomna(cha)dh nm.)

  завещать, оставлять по наследству

tiompan

  nm. (gen. tiompain, pl. tiompain & tiompanan)

  тарелки; ист. кимвал

tionail

  1. vi. (vn. tional nm.)

  собираться, встречаться, сходиться

  2. vt. (vn. tional nm.)

  собирать, сгонять (скот)

tional

  nm. (gen. tionail, pl. tionalan)

  1) собрание, встреча (процесс)

  2) сбор, собрание

tionndadh

  nm. (gen. tionndaidh, pl. tionndaidhean)

  1) поворачивание; обращение (процесс)

  2) поворот

  3) оборот

tionndaidh

  1. vi. (vn. tionndadh nm.)

  1) поворачивать, поворачиваться

  tha an tìde-mhara ationndadh приливная волна меняет направление

  thionndaidh e chun an taoibh a thàinig e он повернул туда же, откуда пришёл

  2) обращаться

  cò ris a thionndaidheadh e? к кому бы ему обратиться?

  3) превращаться (gu, anво что-л./ в кого-л.), становиться

  tha e ationndadh na bhalach snog он становится симпатичным парнишкой

  thionndaidh an luaidhe gu òr свинец стал золотом

  2. vt. (vn. tionndadh nm.)

  1) поворачивать, вращать

  cha do thionndaidh i a ceann она не повернула головы

  tionndaidh achuibhle(-stiùridh) поворачивать руль

  tionndaidh an sgàthan chun abhalla повернуть зеркало к стене

  2) превращать

tionnsgal

  nm. (gen. tionnsgail, pl. tionnsgalan)

  1) изобретание, придумывание (процесс)

  2) изобретательность

  3) изобретение

  4) промышленность, индустрия; отрасль промышленности

tionnsgail

  vt. (vn. tionnsgal nm.)

  изобретать, придумывать

tionnsgain

  1. vt. (vn. tionnsgain nf. & tionnsgnadh nm.)

  см.: tionnsgail

  2. nf. (gen. tionnsgaine, pl. tionnsgainean)

  промышленность, индустрия; отрасль промышленности

tionnsgalach

  adj.

  1) изобретательный

  2) промышленный, индустриальный

tionnsgalair

  nm. (gen. tionnsgalair, pl. tionnsgalairean)

  изобретатель

tìoraidh!

  excl. phr.

  будьте здоровы!, всего хорошего! (при расставании; англ. cheerio! )

tioram

  adj. (gen. sg. fem. tioraim, comp. tiorma)

  1) сухой, высушенный

  tha e tioram an-diugh сегодня сухо

  seo agad tubhailte thioram вот тебе сухое полотенце

  bha an loch tioram озеро высохло

  2) жаждущий

  3) геогр. засушливый, аридный

tiormachadh

  nm. (gen. tiormachaidh)

  1) осушение, высушивание (процесс)

  2) высыхание, засыхание (процесс)

tiormachd

  nf. inv.

 1) сухость, сушь

  2) засуха

tiormaich

  vt., vi. (vn. tiormachadh nm.)

  1) сушить, высушивать; осушать

  chan eil na soithichean air an tiormachadh тарелки ещё не вытерли

  2) сохнуть; высыхать

tiormadair

  nm. (gen. tiormadair, pl. tiormadairean)

  сушильщик

tiormadair-gruaig

  nm. (gen. tiormadair-gruaig, pl. tiormadairean-gruaig)

  фен

tiota

  nm. (gen. tiota, pl. tiotaidhean)

  1) секунда

  2) миг, мгновение

tiotag

  nf. (gen. tiotaig, pl. tiotagan)

  dim., см.: tiota

tiotal

  nm. (gen. tiotail, pl. tiotalan)

  1) название (книги), заголовок

  2) титул

tiotan

  nm. (gen. & pl. tiotain)

  то же, что и tiota 

tìr

  nm. / nf. (gen. tìre, pl. tìrean)

  1) земля, суша

  muir is tìr море и суша

  tha iad atighinn gu tìr они сходят на берег

  tìr-mòr материк, континент

  air tìr-mòr на материке

  2) страна, земля, территория

  tìrean cèin дальние страны, заграница

  tìr-eòlas география

  tha mi sona san tìr seo я счастлив(а) в этой стране

  3) область, регион, округ

  ciamar a thig sinn beò san tìr seo? как мы будем зарабатывать на жизнь в этих краях?

  4) земля, почва

tiugainn

  imper.

  идём (со мной)!, пошли!

tiugh

  adj. (comp. tighe)

  1) густой; плотный

   ceò tiugh густой туман

  2) разг. тупой, глупый

tiughad

  nm. (gen. tiughaid)

  густота, плотность

tlachd

  nf. inv.

  1) удовольствие, наслаждение

  creutair gun tlachd необщительный человек

  2) любовь, привязанность, расположение

  is beag mo thlachd dheth уст. он мне (почти) не нравится

tlachdmhor

  adj. (comp. tlachdmhoire)

  1) приятный; привлекательный

  2) доставляющий удовольствие, приятный

  feumaidh leabharlannan a bhith nan àiteachan tlachdmhor необходимо, чтобы библиотеки приносили удовольствие

  3) привлекательный, милый, приятный (о человеке)

tnù(th)

  nm. (gen. tnùtha)

  зависть; ревность; злоба

tobar

  nm. / nf. (gen. tobair nm. & tobrach nf., pl. tobraichean)

  1) родник, ключ, источник

  tobar fìor-uisge источник чистой воды

  2) колодец

tobhta

  I. nm. / nf. (gen. tobhta, pl. tobhtaichean)

  руины, разрушенный дом

  II. nm. / nf. (gen. tobhta, pl. tobhtan & tobhtachan)

  банка на гребной шлюпке

tobrach

  nf., см.: tobar

tocasaid

  nf. (nom. tocasaid & togsaid, gen. tocasaid, pl. tocasaidean)

  1) большая бочка

  2) уст. хогсхед (мера жидкости = 238 л)

  3) грузная коренастая женщина

tòchd

  nm. inv.

  вонь, зловоние

tochradh

  nm. (gen. tochraidh, pl. tochraidhean)

  приданое

todha

  nm. (gen. todha, pl. todhachean)

  тяпка, мотыга

  bha obair-thodha ri dèanamh надо было поработать мотыгой

todhaig

  vt. / vi. (vn. todhaigean nm.)

  мотыжить, обрабатывать с помощью мотыги

todhair

  vt. (vn. todhar nm.)

  1) удобрять, унавоживать

  2) белить; отбеливать

todhar

  nm. (gen. todhair)

  навоз; органическое удобрение

tog

  vt. (vn. togail nf.)

  1) поднимать, повышать

  togaibh na siùil поднимайте паруса

  2) строить, воздвигать

  thog e taigh dha fhèin он построил себе дом

  taigh air a dheag thogail хорошо построенный дом

  3) подбирать

  4) приобретать; научиться (чему-л.)

  s ann san Eilean Sgitheanach a thog mi mo chuid Gàidhlig гэльский я выучил на острове Скай

  5) воодушевлять, поднимать (настроение)

  thog sin mo chridhe это подняло мне настроение

  6) воспитывать, растить (людей); разводить, выращивать (скот)

  thogadh mi ann an Cola я вырос в Колле

  7) фотографировать, снимать

  tog mi! сфотографируй меня!

  8) в различных выражениях

  tog teine зажигать огонь

  tog, tog! стоп, хватит! (угощающему спиртным)

  ● tog air

  vb.  phr.

  1) отправляться, удаляться

  thog  e air chon amhonaidh он направился к холмам

  2) поторапливаться, пошевеливаться

  tog ort! шевелись!

  tog ort dhachaigh! катись домой!

togail

  nf. (gen. togalach)

  1) поднимание (процесс)

  2) строительство (процесс)

  3) воспитание; выращивание (процесс)

togair

  vt. , vi. (vn. togairt nf., togradh nm.)

  хотеть, желать; жаждать (чего-л.)

togalach

  nm. (gen. togalaich, pl. togalaichean)

  здание, строение

toileachadh

  nm. (gen. toileachaidh)

  1) удовлетворение (процесс); доставление удовольствия

  2) удовлетворение; наслаждение; удовольствие

toileachas

  nm. (gen. toileachais)

  радость, удовлетворённость, довольство

toileachas-inntinn

  см.: toil-inntinn

toileat

  nm. / nf. (pl. toileatan)

  туалет, уборная

toilich

  vt. (vn. toileachadh nm.)

  удовлетворять; доставлять удовольствие, радовать

toilichte

  adj.

  довольный, удовлетворённый; счастливый

toil-inntinn

  nf. (gen. toil-inntinne, pl. toil-inntinnean)

  1) инеллектуальное удовлетворение (= toileachas-inntinn)

  2) источник радости или наслаждения; радость, услада

  3) душевное спокойствие, умиротворённость

toill

  vt. (vn. toilltinn nm.)

  заслуживать, быть достойным (чего-л.)

toillteanach

  adj.

  заслуживающий (airчего-л.), достойный (airчего-л.)

  toillteanach air pòg заслуживающий поцелуя

tòimhseachan

  nm. (gen. & pl. tòimhseachain)

  загадка; головоломка

tòimhseachan-tarsainn

  nm. (gen. & pl. tòimhseachain-tarsainn)

  кроссворд

toir(eadh)

  см.: thoir, формы глагола thoir

toirinn

  см.: thoir, формы глагола thoir

toirm

  nf. (gen. toirme, pl. toirmean)

  шум, гам, гвалт; грохот

toirmeasg

  nm. (gen. toirmisg)

  1) запрещение (процесс)

  2) запрет, запрещение

toirmeasgach

  adj.

  запретительный; запрещающий

toirmisg

  vt. (vn. toirmeasg nm.)

  запрещать; не позволять

toirt

  vn. nf. inv. (см.: thoir, формы глагола thoir)

  передача, дарение (процесс); доставка, приведение; отправка

toiseach

  nm. (gen. toisich, pl. toisichean)

  1) начало

  toiseach an t-samhraidh начало лета

  2) перед, передняя часть

  ann an toiseach na làraidh в передней части грузовика

  cas-toisich передняя нога

  ann comhair a thoisich вперёд

  3) нос (корабля)

  4) воен. toiseach an airm авангард

  ● an toiseach

  adv.

  вначале, сначала; первым, первый

  thàinig Flòraidh an toiseach первой пришла Флора

  cha bu toigh leam e an toiseach сначала он мне не понравился

  an toiseach tòiseachaidh в самом начале, изначально, первоначально

  air thoiseach air

  prep. (+ dat.; см. тж. air thoiseach)

  впереди, перед

  bha e a’ coiseachd roimhe, fada air thoiseach oirnn он шёл далеко вперёди нас

  air thoiseach na dùthchannan eile впереди других стран

tòiseachadh

  nm. (gen. tòiseachaidh)

  1) начинание (процесс)

  is e obair latha tòiseachadh ≅ чтобы начать, нужен день работы (пословица)

  2) начало, почин, начинание

  tòiseachadh ùr начало с нуля

tòisich

  vi., vt. (vn. tòiseachadh nm.)

  1) начинать (делать что-л. – air), приступать к чему-л.

  tòisich as ùr начать, снова /с самого начала /

  tòisichidh sinn air an treabhadh a-màireach завтра начнём пахать

  tòisich air / ri seinn запеть, начать петь

  2) начинаться

toit

  nf. (gen. toite, pl. toitean)

  1) пар

  cha tig às aphoit ach an toit a bhios innte из горшка нельзя извлечь больше пара, чем там находится (пословица)

  2) дым

toitean

  I. nm. (gen. toitein, pl. toiteanan)

  сигарета

  II. nf. pl., см.: toit

toll

  1. nm. (gen. & pl. tuill)

  1) дыра, отверствие

  2) яма; рытвина; углубление, впадина; выемка

  3) груб. зад, задница, анальное отверстие, задний проход

  ’s e an t-àite seo toll an t-saoghail это местозад мира

  ● dèan toll 

  vb. phr. (vn. dèanamh tuill nm.)

  сверлить; продырявливать (что-л. – an); бурить

  

  2. vt., vi (vn. tolladh nm.)

  1) сверлить, растачивать; бурить

  2) продырявливать; протыкать, прокалывать 

  chaidh am bàta a tholladh лодка получила пробоину, лодку продырявили

tolladh

  nm. (gen. tollaidh)

  1) сверление, расточка; бурение (процесс)

  2) проколка, прокалывание (отверствий) (процесс)

  clàr-tollaidh

  nm.

  буровая платформа

  ● tolladh-chluasan

  nm.

  прокалывание ушей

toll-coire

  nm. (gen. & pl. tuill-choire)

  геол. мульда, синклиналь

tolltach

  adj.

  дырявый, пористый

tolman

  nm. (gen. tolmain, pl. tolmanan)

  невысокий холмик

tom

  nm. (gen. tuim, pl. tomannan)

  1) холм; бугор (обычно округлой формы); холмик

  tomannan eigheadail холмы ледникового происхождения

  2) чаща; заросли; кустарник

  Tom Beithe берёзовый лес

tomadach

  adj. (comp.tomadaiche)

  1) большой; объёмистый

  lìonadh e leabhar tomadach этого хватит на пухлый том

  2) мускулистый; сильный, дюжий

tomaltach

  adj., см.: tomadach

tombaca

  nm. (gen. tombaca, pl. tombacan)

  табак

tomhais

  vt. (vn. tomhas nm.)

  1) измерять, мерить

  2) межевать; производить топографическую съёмку

  3) высчитывать, подсчитывать, делать вычисления

  4) догадываться, угадывать

  tomhais cia mheud a thann угадай, колько их там

tomhas

  nm. (gen. tomhais, pl. tòimhsean & tomhasan)

  1) измерение (процесс); межевание (процесс); подсчитывание, вычисление (процесс)

  teip-thomhais nf. рулетка, мерная лента, измерительная лента

  fear-tomhais nm. землемер; топограф

  2) размер, мерка; измерение

  gabh tomhasan снять мерку

  3) съёмка; межевание; привязка к местности

  4) мера; измерительное устройство

  tomhas-teas термометр

  5) вычисление; подсчёт, расчёт

  aig astar gun tomhas с неподдающейся рассчёту скоростью

  6) догадка

tòn

  nf. (gen. tòine, pl. tònan)

  1) анат. анус, анальное отверстие, задний проход

  2) анат. прямая кишка

  3) разг. зад, мягкое место

  na pòg mo thòn не целуй меня в зад!  держись от меня подальше (поговорка)

  4) задняя часть

  tòn an taighe / tòn an talla задняя часть дома / зала

tonn

  1. nf. (gen. tuinne, pl. tonnan)

  1) волна (на море)

  cumhadh tuinne nm. энергия морских волн, волноэнергетика

  2) физ. волна

  fuaim-thonn звуковая волна

  tonn-teasa / teas-tonn тепловая волна

  2. nm. (gen. & pl. tuinn)

  см.: tonn, 1.

tonna

  nm. (gen. tonna, pl. tonnachan)

  тонна (единица массы)

topag

  nf. (gen. topaig, pl. topagan)

  жаворонок полевой (Alauda arvensis)

torach

  adj.

  1) (тж. перен.) плодоносный (о растениях); плодородный (о почве)

  2) беременная (тж. torrach)

  ge be bhios saor, cha dèan gaoth torrach каким бы невинным ни был, ветер не делает беременной (пословица)

  3) плодовитый

  4) оплодотворённый

torachadh

  nm. (gen. torachaidh)

  биол. оплодотворение; опыление (тж. процесс)

torachas

  nm. (gen. torachais)

  плодородие

toradh

  nm. (gen. toraidh, pl. toraidhean)

  1) плоды, урожай

  toradh na talmhainn плоды земли

  2) последствие, следствие, результат

  toradh do dhol-a-mach следствие твоего поведения

  toradh deuchainn результат экзамена

  mar thoradh air sin в результате этого

toraich

  vt. (vn. torachadh nm.)

  оплодотворять; опылять

torc

  nm. (gen. & pl. tuirc)

  хряк

  torc allaidh / fiadhach кабан, вепрь (Sus scrofa)

tormachan-dé

  nm. (gen. tormachain-dè, pl. tormachanan-dé)

  бабочка

torman

  nm. (gen tormain, pl. tormanan)

  1) непрекращающийся низкий звук, рокот, гудение, гул; жужжание

  torman an uillt журчание ручейка

  2) громыхание, грохот, грохотанье

tòrr

  nm. (gen. torra, pl. torran)

  1) куча, груда

  tòrr gainneimh куча песка

  2) фам. множество, масса, куча, уйма (+ gen.)

  tha tòrr dhaoine den bheachd sin масса людей того же мнения

  3) холм; курган

torrach

  см.: torach

torrachas

  nm. (gen. torrachais)

  см.: torachas

tòrradh

  nm. (gen. tòrraidh, pl. tòrraidhean)

  похороны, погребение, захоронение

tosd

  nm. inv.

  1) молчание, безмолвие

  tosd! тихо!; тише!

  bha a’ chlann nan tosd дети притихли

  2) муз. пауза

tosdach

  adj.

  безмолвный, молчащий; тихий

  dh’fhalbh iad gu tosdach они тихо ушли

tosgaid

  см.: tocasaid

tosgaire

  nm. (gen. tosgaire, pl. tosgairean)

  1) посланник, посол

  2) вестник

tosgaireachd

  nf. (gen. toisgaireachd, pl. tosgaireachdan)

  посольство

tràchdas

  nm. (gen. & pl. tràchdais)

  диссертация

  tràchdas PhD кандидатская диссертация

tractar

  nm. (gen. tractair, pl. tractaran)

  трактор

trafaig

  nf. (gen. trafaige)

  движение; транспорт

tràghadh

  nm. (gen. tràghaidh)

  1) опорожнение (процесс), осушение (процесс), опустошение (бч. о жидкостях)

  2) выпуск, выхлоп

  ● gas traoghaidh

  nf. (gen. gaise traoghaidh, pl. gasan traoghaidh)

  выхлопной газ

  ● pìob thraoghaidh

  nf. (pl. pìoban traoghaidh)

  выхлопная труба

  

  3) отлив

tràigh

  I. nf. (gen. tràgha(d) & tràighe, pl. tràighean)

  1) пляж; берег моря

  2) прилив (запливающий пляж)

  tha tràigh mhòr ann an-diugh сегодня очень низкий прилив

  II. vt., vi. (vn. tràghadh nm.)

  тж. traogh (vn. traoghadh nm.)

  1) истощать(ся), опустошать(ся), опорожнять(ся); выкачивать(ся)

  2) vi. падать, убывать

  thraogh na tuiltean паводок спадает

  3) vi. ослабевать, спадать (о приливе), утихать (о море, буре)

  nuair a bhitheas na tuiltean air traoghadh когда спадёт большая вода

  thraogh an stoirm буря стихла

tràill

  nm. / nf. (gen. tàill(e), pl. tràillean)

  1) раб, невольник

  2) человек, выполняющий тяжёлую, монотонную работу, работяга, «ишак»

  3) раб привычки; заядлый любитель

  tha e na thràill do cheàrrachas / dhrogaichean он игроман / наркоман

tràilleachadh

  nm. (gen. tràilleachaidh)

  порабощение (процесс)

tràillea(la)chd

  nf. inv.

  1) рабство

  2) тяжёлая работа

  3) болезненное пристрастие

tràillich

  vt. (vn. tràilleachadh nm.)

  порабощать, делать рабом

trainnse

  nf. (pl. trainnsichean)

  траншея, окоп

  anns na trainnsichean в окопах

trainnse-ùrlair

  nf. (pl. trainnsichean-ùrlair)

  впадина

  trainnse-ùrlair chuain океанская впадина

traisg

  vi. (vn. trasg nf. & trasgadh nm.)

  поститься

tràlair

  nm. (gen. tràlair, pl. tràlairean)

  мор. траулер

trang

  adj. (comp. trainge)

  занятый (ri – чем-л.), не имеющий свободного времени

trannsa

  nf. (gen. trannsa, pl. trannsaichean)

  1) корридор

  2) пассаж; галерея

traog(hadh)

  см.: tràigh, tràghadh

trasg

  nf. (gen. traisg, pl. trasgan)

  см.: trasgadh

trasgadh

  nm. (gen. trasgaidh, pl. trasgaidhean)

  пост, пощение

  là-traisg день поста, постный день

  tha iad nan trasg они постятся

trastanach

  adj.

  диагональный

tràth

  1. adj. (comp. tràithe)

  1) ранний

  cho tràths a ghabhas nam beatha с как можно более раннего возраста

  2) старинный, древний

  chaidh goireasan bho àm thràth seo a lorg faisg air an seo поблизости найдены инструменты, относящиеся к той древней эпохе

  3) заблаговременный, своевременный

  2. adv.

  1) рано

  tràth sa mhadainn ранним утром, рано утром

  tràth feasgar сразу после полудня

  2) заранее, вперед; заблаговременно

  tràth airson na coinneimh (задолго) до начала встречи

  ro thràth airson ùbhlan abaich слишком рано для зрелых яблок, яблокам не время ещё созреть

  3. nm. (gen. tràith & tràtha, pl. tràthan)

  1) промежуток времени, период; срок

  tràth air tàileasg время, отведённое  для игры в триктрак

  tràth-bìdh время приёма пищи

  tràthrnaigh время для молитвы

  2) время года, сезон; тж. перен.

  facal na thràth своевременный совет; своевременно сказанное слово

  3) урок, занятие

  4) грам. время

  an tràth caithte претерит, прошедшее время

  ● mu thràth

  adv. (часто в сочетании с mar a tha, mar-thà)

  уже

  leugh mi e mu thràth я это уже прочёл

  mar a thubhairt mi mu thràth как я уже сказал

  ●   

tràthach

  nm. (gen. tràthaich)

  сено

treabh

  vt. (vn. treabhadh nm.)

  пахать, вспахивать

treal(l)aich

  nf. (gen. treal(l)aich, pl. treal(l)aichean)

  1) отбросы; хлам, старьё, что-л. ненужное, бесполезное

  2) разрозненные вещи; всякий хлам, барахло, всякая всячина

  sgioblaich do threallaich почисти свои вещи

  3) pl. багаж; имущество; вещи, пожитки

trèan

  nm. (nom. trèan(a), gen. trèana, pl. trèanaichean)

  поезд (ж.-д., метро)

treas

  adj. num.

  третий

  an treas là den mhìos третье число месяца

treasacha gnìomhachas

  nm. (gen. & pl. treasacha gnìomhachais)

  сфера обслуживания

treas earrann

  nf. (gen. treas earrainn, pl. treas earrannan)

  третья часть; одна третья, треть

treas deug

  adj. num.

  тринадцатый (по счёту)

treubhanras

  nm. (gen. treubhantais)

  храбростьть, смелость

trì

  1. num. sub.

  три

  2. num. adj.

  три

  trì fichead

  num. adj.

  шестьдесят (три раза по двадцать)

triall

  vi. (vn. triall nm.)

  путешествовать; ездить; ехать; двигаться вперёд

trian

  nm. inv. 

  треть, третья часть

  chaill mi dà thrian de na shàbhail mi я потерял две трети своих сбережений

triath

   nm. (gen. triaith, pl. triathan)

  1) господин; владыка, повелитель

  2) лорд

trìd

  prep.

  сквозь, через

trìd-

  pref.

  транс-, про-

  trìd-shoilleir

  adj.

  прозрачный

trì-deug

  1. num. sub.

  тринадцать

  2. num. adj.

  тринадцать

tritheamh earrann

  nf. (gen. tritheamh earrainn, pl. tritheamh earrannan)

  третья часть; одна третья, треть

triubhas

  nm. (gen. triubhais, pl. triubhasan)

  1) брюки; штаны (пара)

  2) клетчатые штаны (шотландских горцев)

triùir

  nmf. inv. 

  три человека; (+ gen. pl.) трое

  triùir bhràithrean трое братьев

trod

  nm. (gen. & pl. troid)

  1) ссора, пререкание (действие)

  2) (шумная) ссора, спор, перебранка

troid

  vi. (vn. trod nm.)

  ссориться  (ri – с кем-л.); ругаться, пререкаться, вздорить

troigh

  nf. (gen. troighe, pl. troighean)

  нога, ступня

trom

  adj. (comp. truime)

  тяжёлый

tro(imh)

  tro, troimh

  prep. (см.: формы предлога tro)

  (+ dat.)

  1) через, сквозь

  2) посредством, с помощью

troimhe

  prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  сквозь него

troimhesan

  prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  (именно) сквозь него

troimhpe

  prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  сквозь неё

troimhpese

  prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  (именно) сквозь неё

tromhad

  prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  сквозь тебя

tromhadsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  (именно) сквозь тебя

tromhaibh

  prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  сквозь вас

tromhaibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  (именно) сквозь вас

tromhainn

  prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  сквозь нас

tromhainne

  prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  (именно) сквозь нас

tromham

  prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  сквозь меня

tromhamsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  (именно) сквозь меня

tromhpa

  prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  сквозь них

tromhpasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)

  (именно) сквозь них

truagh

  adj. (comp. truaighe)

  1) бедный, несчастный, жалкий

  2) грустный, печальный

  3) в сочетании с глаголом-связкой:

  is truagh sin! как жаль!, обидно!, жаль!; какое безобразие!

truinnsear

  nm. (gen. truinnseir, pl. truinnsearan)

  тарелка

tuarastal

  nm. (gen. tuarastail, pl. tuarastalan)

  зарплата, заработок; жалованье, оклад

tuathanach

  nm. (gen. & pl. tuathanaich)

  крестьянин, фермер, земледелец

tuathanachas mheasan

  nm. (gen. tuathanachais mheasan)

  садоводство, возделывание плодовых деревьев

tubaist

  nf. (gen. tubaiste, pl. tubaistean)

  несчастный случай; катастрофа; авария

  tro thubaist

  adv.

  непредумышленно, нечаянно, случайно

tuig

  vt. (vn. tuigsinn nf.)

  понимать; осознавать

tuit

  vi. (vn. tuiteam nm.)

  1) падать

  2) уменьшаться, ослабевать, утихать ( о ветре)

tungstan

  nm. (gen. tungstain)

  хим. вольфрам

tunna

  nm. (gen. tunna, pl. tunnachan)

  тонна (единица массы)

turas

  nm. (gen. turais, pl. tursan, turasan, turais)

  1) поездка; путешествие

  2) раз

  chunnaic mi trì tursan e я видел его трижды

tùs

  nm. (pl. tùsan)

  (перво)источник

uabhasach

  adj. (comp. uabhasaiche)

  1) ужасный, страшный

  2) жестокий

uachdar

  nm. (gen. uachdair, pl. uachdaran)

  1) поверхность

  2) сливки

uaibh

  prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от вас

uaibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от вас

uaine

  adj.

  зелёный

  ● am Pàrtaidh Uaine

  Партия зелёных

uainn

  prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от нас

uainne

  prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от нас

uaipe

  prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от неё

uaipese

  prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от неё

uair

  I. adv.

  однажды

  II. nf. (gen. uarach, dat. uair, pl. uairean)

  1) час

  2) время

uaireadair

  nm. (pl. uaireadairean)

  наручные часы

uaithe

  prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от них

uaithesan

  prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от них

uam

  prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от меня

uamsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от меня

uan

  nm. (gen. & pl. uain)

  ягнёнок, барашек; овечка

uapa

  prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от них

uapasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от них

uasal

  adj. (gen. sg. fem. uasail, comp. uaisle)

  1) благородный, титулованный, знатный

  2) благовоспитанный; светский; вежливый 

uat

  prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  от тебя

uatsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)

  (именно) от тебя

ubhal

  nm. (gen. ubhail, pl. ùbhlan)

  яблоко

  chan eil na h-ùbhlan abaich fhathast яблоки ещё не созрели

ud

  pron.

  (вон) тот, (вон) та

  thug an dàn ud toileachadh dhomh то стихотворение сделало меня счастливым

ugh

  nm. (gen. uigh, pl. uighean)

  яйцо

Uibhisteach

  nm. (gen. & pl. Uibhistich)

  выходец или житель Ушта

uidheam-bhacaidh

  nf. (gen. uidheim-bacaidh, pl. uidheaman-bacaidh)

  1) ограничение

  2) ограничитель

  feumar uidheaman-bacaidh iomchaidh a chleachdadh air sèithrichean-àrda соответствующие ограничители должны использоваться на детских стульчиках

uidheam-cuideachaidh lèirsinn

  nm. (gen. uidheim-chuideachaidh lèirsinn, pl. uidheaman-cuideachaidh lèirsinn)

  наглядное пособие

uile

  adj.

  (после сущ.; перед сущ. + лен.)

  весь, вся, всё

uilebheist

  nm. (pl. uilebheistean)

  чудовище, монстр

uime

  prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  вокруг него

uimesan

  prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  (именно) вокруг него

uimpe

  prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  вокруг ней

uimpese

  prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  (именно) вокруг ней

ùine

  nf. (pl. ùinean)

  промежуток времени, временной интервал, время

uinneag

  nf. (gen. uinneige, pl. uinneagan)

  окно

uiseag

  nf. (gen. uiseige, pl. uiseagan)

  жаворонок полевой (Alauda arvensis)

uisge

  nm. (pl. uisgeachan)

  1) вода

  2) дождь

  tha an t-uisge ann идёт дождь

ullachadh

  nm. (gen. ullachaidh)

  приготовление, подготовка

ullaich

  vt. (vn. ullachadh)

  готовить, подготавливать

umad

  prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  вокруг тебя

umadsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  (именно) вокруг тебя

umaibh

  prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  вокруг вас

umaibhse

  prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  (именно) вокруг вас

umainn

  prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  вокруг нас

umainne

  prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  (именно) вокруг нас

umam

  prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  вокруг меня

umamsa

  prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  (именно) вокруг меня

umpa

  prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  вокруг них

umpasan

  prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)

  (именно) вокруг них

uncail

  nm. (pl. uncailean)

  дядя

ùnnsa

  nm. (pl. ùnnsachan)

  унция

ùpraid

  nf. (pl. ùpraidean)

  гам, гудение, гул, шум; назойливый шум; грохот

ur

  adj. poss. (перед гласным (bh)ur n-)

  ваш, ваша, ваши; Ваш, Ваша, Ваши

  ur pàrantan ваши родители

  leigibh ur n-anail передохните, сделайте небольшой перерыв

  is math ur faicinn (как) приятно видеть вас

  s e ur beatha! добро пожаловать!

ùr

  adj. (comp. ùire)

  1) новый

  2) молодой

  beanntan iom-fhillte ùra молодые складчатые горы

ùrar

  adj.

  новый (свежий)

ùrlar

  nm. (gen. ùrlair, pl. ùrlaran, ùrlair)

  пол

urramach

  adj.

  1) уважаемый, почтенный, достопочтенный, достойный

  2) почётный

  ● ball urramach

  nm.

  почётный член

  

  3) его преподобие (титулование священника; ставится перед именем)

  an t-Urramach Uilleam Caimbeul его преподобие Уильям Кэмпбелл

  

a’ Bheilg

  nf. (gen. na Beilge)

  геогр. Бельгия

a’ Bhrasail

  nf. (gen. na Brasail)

  геогр. Бразилия

aChòrn

  nf. (gen. na Cùirn)

  геогр. Корнуолл

a’ Chuimrigh

  nf. (gen. na Cuimrigh)

  геогр. Уэльс

Afraga

  nm. / nf.

  Африка

a’ Ghàidhealtachd

  nf.

  (тж. Gàidhealtachd)

  1) Северное нагорье, Северо-шотландское нагорье

  air (a’ ) Ghàidhealtachd в северной части Шотландии

  Gaidhealtachd an Ear

  nf.

  восточная часть Северо-шотландского нагорья

  Gaidhealtachd an Iar

  nf.

  западная часть Северо-шотландского нагорья

  gheibhear air aGhaidhealtachd an Iar na creagan as sine ann am Breatainn в западной части Северо-шотландского нагорья находятся древнейшие горы Британии

a’ Ghalldachd

  nf. inv. 

  Шотландская низменность (район центральной Шотландии в долинах рек Форт и Клайд; иногда относится ко всей южной Шотландии, включая гористую местность возле границы с Англией (англ. Southern Uplands))

a’ Ghearmailt

  nf. (gen. na Gearmailt)

  геогр. Германия

a’ Ghraonlainn

  nf. (gen. na Graonlainn)

  геогр. Гренландия

a’ Ghrèig

  nf. (gen. na Grèige)

  геогр. Гренландия

Aigian

  nm. (gen. Aigiain)

  геогр. Эгейское море

  saor-làithean san Aigian отпуск на Эгейском море

Ameireaga(idh)

  nf.

  геогр. Америка

aMhaoil

  геогр., см.: Maoil

an Aisia

  nf. inv. 

  см.:  an Àisia

  thachair e san Aisia это случилось в Азии

an Àisia

  nf. (gen. na h-Àisia)

  геогр. Азия

An Caol

  nm.

  геогр. пролив Лохалш

an Cuan Sèimh

  nm. (gen. a' Chuain Shèimh)

  геогр. Тихий океан

an Danmhairc

  nf. (gen. na Danmhairc)

  геогр. Дания

an Eadailt

  nf. (gen. na h-Eadailt)

  геогр. Италия

an Èipheit

  nf. (gen. na h-Èipheit)

  геогр. Египет

an Eiphit

  nf. inv. 

  геогр. Египет

an Fhionlainn

  nf. (gen. na Fionlainn)

  геогр. Финляндия

an Fhraing

  nf. (gen. na Frainge)

  геогр. Франция

an Iarac

  nf. (gen. na h-Iarac)

  геогр. Ирак

an Iarain

  nf. (gen. na h-Iarain)

  геогр. Иран

an Laplainn

  nf. (gen. na Laplainn)

  геогр. Лапландия

an Roinn Eòrpa

  nf. (gen. na Roinn Eòrpa)

  геогр. Европа

an Ruis

  nf. (gen. na Ruis)

  геогр. Россия

an Spàinn

  nf. (gen. na Spàinne)

  геогр. Испания

Antar(c)taig

  nf. 

  геогр. Антарктика

  ● Cearcall na h-Antar(c)taig

  геогр. Южный полярный круг

an t-Eilean Manainneach

  nm.

  геогр. о-в Мэн 

an t-Seapan

  nf. (gen. na Seapan)

  геогр. Япония

an t-Seirb

  nf. (gen. na Seirb)

  геогр. Сербия

an t-Suain

  nf. (gen. na Suaine)

  геогр. Швеция

an Tuirc

  nf. (gen. na Tuirce)

  геогр. Турция

an Ungair

  nf. (gen. na h-Ungair)

  геогр. Венгрия

a’ Phòlainn

  nf. (gen. na Pòlainn)

  геогр. Польша

a’ Phortagail

  nf. (gen. na Portagail)

  геогр. Португалия

Arcaibh

  nm.

  Оркни (графство Шотландии)

Ar(c)taig

  nf.

  геогр. Арктика

  ● Cearcall na h-Ar(c)taig

  геогр. Северный полярный круг

Astràilia

  nf. inv. 

  геогр. Австралия

Breatainn

  nf.

  геогр. Великобритания

  tha Breatainn a-nis air tè de na dùthchannan as adhartaiche san t-saoghal sa chùis seo Великобритания является сейчас одним из мировых лидеров в этой области

Bulgàiria

  nf.

  геогр. Болгария

Canada

  nf.

  геогр. Канада

Cuan Atlantach

  nm. (gen. Cuain Atlantaich)

  геогр. Атлантический океан

Cuan Siar

  nm. (gen. Cuain Siar)

  геогр. Атлантический океан

Dùn Èidinn

  геогр. г. Эдинбург

Earra-Ghàidheal

  геогр.  Аргайл, Аргайллшир (графство Шотландии)

Eòrpa

  nf. inv. 

  геогр. Европа

  ● Aonadh na h-Eòrpa

  Европейское экономическое сообщество (ЕЭС)

Èirinn

  nf. (gen. na h-Èireann, dat. Èirinn)

  геогр. Ирландия

Eilean Mhanainn

  nm.

  геогр. о-в Мэн

Glaschu

  геогр. г. Глазго

  chaidh àrach an Glaschu он вырос в Глазго (букв. его воспитали в Глазго)

Innis Tìle

  nf. (gen. Innis Tìle)

  геогр. Исландия

Innse Gall

  nf. pl.

  геогр. Гебридские острова, Гебриды

Iosrael

  nf. inv.

  геогр. Израиль

Israel

  см.: Iosrael

Lochlann

  nf. (gen. Lochlainn)

  1) уст. геогр. Норвегия

  2) геогр. Скандинавия

Maoil

  nf. (gen. Maoile)

  геогр. пролив Минч (между Внешними Гебридскими островами и побережьем Шотландии)

na h-Innseachan

  nf. pl.

  геогр. Индия

na Stàitean Aonaichte

  nf. pl. (gen. nan Stàitean Aonaichte)

  геогр. Соединённые Штаты (Америки)

Nirribhidh

  nf.

  геогр. Норвегия

Roinn na Gàidhealtachd

  nf.

  см.: a’ Ghàidhealtachd

Romàinia

  nf.

  геогр. Румыния

Ruisia

  nf.

  см.: an Ruis

Sèirbia

  nf.

  геогр. Сербия

Sìona

  nf.

  геогр. Китай

  

— СПИСОК ТЕМ ПО ГРАММАТИКЕ

  

  Личные формы предлогов

  формы предлога à

  формы предлога aig

  формы предлога air

  формы предлога an

  формы предлога bho

  формы предлога de

  формы предлога do

  формы предлога eadar

  формы предлога fo

  формы предлога gu

  формы предлога le

  формы предлога mu

  формы предлога ri

  формы предлога ro

  формы предлога thar

  формы предлога tro

  

  Спряжение неправильных и недостаточных глаголов

  формы глагола abair

  формы глагола beir

  формы глагола bi

  конструкции с глаголом bi 

  формы глагола can

  формы глагола cluinn

  формы глагола dèan

  формы глагола faic

  формы глагола faigh

  формы глагола is

  формы глагола rach

  формы глагола ruig

  формы глагола thig

  формы глагола thoir

  

формы предлога à

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. asam (эмфатическая форма asamsa)

  2 л. ед. ч. asad (эмфатическая форма asadsa)

  3 л. ед. ч. м. р. às (эмфатическая форма às-san)

  3 л. ед. ч. ж. р. aiste (эмфатическая форма aistese)

  1 л. мн. ч. asainn (эмфатическая форма asainne)

  2 л. мн. ч. asaibh (эмфатическая форма asaibhse)

  3 л. мн. ч. asta (эмфатическая форма astasan)

  

формы предлога aig

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. agam (эмфатическая форма agamsa)

  2 л. ед. ч. agad (эмфатическая форма agadsa)

  3 л. ед. ч. м. р. aige (эмфатическая форма aigesan)

  3 л. ед. ч. ж. р. aice (эмфатическая форма aicese)

  1 л. мн. ч. againn (эмфатическая форма againne)

  2 л. мн. ч. agaibh (эмфатическая форма agaibhse)

  3 л. мн. ч. aca (эмфатическая форма acasan)

  

  формы с суффигированным притяжательным прилагательным

  1 л. ед. ч. gam

  2 л. ед. ч. gad

  3 л. ед. ч. м. р. ga

  3 л. ед. ч. ж. р. ga

  1 л. мн. ч. gar

  2 л. мн. ч. gur

  3 л. мн. ч. gam / gan

  

формы предлога air

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. orm (эмфатическая форма ormsa)

  2 л. ед. ч. ort (эмфатическая форма ortsa)

  3 л. ед. ч. м. р. air (эмфатическая форма airsan)

  3 л. ед. ч. ж. р. oirre (эмфатическая форма oirrese)

  1 л. мн. ч. oirnn (эмфатическая форма oirnne)

  2 л. мн. ч. oirbh (эмфатическая форма oirbhse)

  3 л. мн. ч. orra (эмфатическая форма orrasan)

  

формы предлога an

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. annam (эмфатическая форма annamsa)

  2 л. ед. ч. annad (эмфатическая форма annadsa)

  3 л. ед. ч. м. р. ann (эмфатическая форма annsan)

  3 л. ед. ч. ж. р. innte (эмфатическая форма inntese)

  1 л. мн. ч. annainn (эмфатическая форма annainne)

  2 л. мн. ч. annaibh (эмфатическая форма annaibhse)

  3 л. мн. ч. annta (эмфатическая форма anntasan)

  

  формы с суффигированным притяжательным прилагательным

  1 л. ед. ч. nam

  2 л. ед. ч. nad

  3 л. ед. ч. м. р. na

  3 л. ед. ч. ж. р. na

  1 л. мн. ч. nar

  2 л. мн. ч. nur

  3 л. мн. ч. nam / nan

     

формы предлога bho

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. (bh)uam (эмфатическая форма (bh)uamsa)

  2 л. ед. ч. (bh)uat (эмфатическая форма (bh)uatsa)

  3 л. ед. ч. м. р. (bh)uaithe (эмфатическая форма (bh)uaithesan)

  3 л. ед. ч. ж. р. (bh)uaipe (эмфатическая форма (bh)uaipese)

  1 л. мн. ч. (bh)uainn (эмфатическая форма (bh)uainne)

  2 л. мн. ч. (bh)uaibh (эмфатическая форма (bh)uaibhse)

  3 л. мн. ч. (bh)uapa (эмфатическая форма (bh)uapasan)

  

формы предлога de

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. dhìom (эмфатическая форма dhìomsa)

  2 л. ед. ч. dhìot (эмфатическая форма dhìotsa)

  3 л. ед. ч. м. р. dheth (эмфатическая форма dhethsa)

  3 л. ед. ч. ж. р. dhith (эмфатическая форма dhithse)

  1 л. мн. ч. dhinn (эмфатическая форма dhinne)

  2 л. мн. ч. dhibh (эмфатическая форма dhibhse)

  3 л. мн. ч. dhiubh (эмфатическая форма dhiubhsan)

  

формы предлога do

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. dhomh (эмфатическая форма dhomhsa)

  2 л. ед. ч. dhu(i)t (эмфатическая форма dhu(i)tsa)

  3 л. ед. ч. м. р. dha (эмфатическая форма dhasan)

  3 л. ед. ч. ж. р. dhi (эмфатическая форма dhise)

  1 л. мн. ч. dhuinn (эмфатическая форма dhuinne)

  2 л. мн. ч. dhuibh (эмфатическая форма dhuibhse)

  3 л. мн. ч. dhaibh (эмфатическая форма dhaibhsan)

  

формы предлога eadar

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. мн. ч. eadarainn (эмфатическая форма eadarainne)

  2 л. мн. ч. eadaraibh (эмфатическая форма eadaraibhse)

  3 л. мн. ч. eatarra (эмфатическая форма eatarrasan)

  3 л. мн. ч. (вариант) eatorra (эмфатическая форма eatorrasan)

  

формы предлога fo

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. fodham (эмфатическая форма fodhamsa)

  2 л. ед. ч. fodhad (эмфатическая форма fodhadsa)

  3 л. ед. ч. м. р. fodha (эмфатическая форма fodhasan)

  3 л. ед. ч. ж. р. foi(dh)pe (эмфатическая форма foi(dh)pese)

  1 л. мн. ч. fodhainn (эмфатическая форма fodhainne)

  2 л. мн. ч. fodhaibh (эмфатическая форма fodhaibhse)

  3 л. мн. ч. fò(dh)pa (эмфатическая форма fò(dh)pasan)

  

формы предлога gu

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. thugam (вариант chugam; эмфатические формы thugamsa, chugamsa)

  2 л. ед. ч. thugad (вариант chugad; эмфатические формы thugadsa, chugadsa)

  3 л. ед. ч. м. р. thuige (вариант chuige; эмфатические формы thuigesan, chuigesan)

  3 л. ед. ч. ж. р. thuice (вариант chuice; эмфатические формы thuicese, chuicese)

  1 л. мн. ч. thugainn (вариант chugainn; эмфатические формы thugainne, chugainne)

  2 л. мн. ч. thugaibh (вариант chugaibh; эмфатические формы thugaibhse, chugaibhse)

  3 л. мн. ч. thuca (вариант chuca; эмфатические формы thucasan, chucasan)

  

формы предлога le

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. leam (эмфатическая форма leamsa)

  2 л. ед. ч. leat (эмфатическая форма leatsa)

  3 л. ед. ч. м. р. leis (эмфатическая форма leis-san)

  3 л. ед. ч. ж. р. leatha (эмфатическая форма leathase)

  1 л. мн. ч. leinn (эмфатическая форма leinne)

  2 л. мн. ч. leibh (эмфатическая форма leibhse)

  3 л. мн. ч. leotha (эмфатическая форма leothasan)

  

формы предлога mu

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. umam (эмфатическая форма umamsa)

  2 л. ед. ч. umad (эмфатическая форма umadsa)

  3 л. ед. ч. м. р. uime (эмфатическая форма uimesan)

  3 л. ед. ч. ж. р. uimpe (эмфатическая форма uimpese)

  1 л. мн. ч. umainn (эмфатическая форма umainne)

  2 л. мн. ч. umaibh (эмфатическая форма umaibhse)

  3 л. мн. ч. umpa (эмфатическая форма umpasan)

  

формы предлога ri

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. rium (эмфатическая форма riumsa)

  2 л. ед. ч. riut (эмфатическая форма riutsa)

  3 л. ед. ч. м. р. ris (эмфатическая форма ris-san)

  3 л. ед. ч. ж. р. rithe (эмфатическая форма rithese)

  1 л. мн. ч. rinn (эмфатическая форма rinne)

  2 л. мн. ч. ribh (эмфатическая форма ribhse)

  3 л. мн. ч. riutha (эмфатическая форма riuthasan)

  

формы предлога ro

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. romham (эмфатическая форма romhamsa)

  2 л. ед. ч. romhad (эмфатическая форма romhadsa)

  3 л. ед. ч. м. р. roimhe (эмфатическая форма roimhesan)

  3 л. ед. ч. ж. р. roimhpe (эмфатическая форма roimhpese)

  1 л. мн. ч. romhainn (эмфатическая форма romhainne)

  2 л. мн. ч. romhaibh (эмфатическая форма romhaibhse)

  3 л. мн. ч. romhpa (эмфатическая форма romhpasan)

  

формы предлога thar

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. tharam (эмфатическая форма tharamsa)

  2 л. ед. ч. tharad (эмфатическая форма tharadsa)

  3 л. ед. ч. м. р. thairis (эмфатическая форма thairis-san)

  3 л. ед. ч. ж. р. thairte (эмфатическая форма thairtese)

  1 л. мн. ч. tharainn (эмфатическая форма tharainne)

  2 л. мн. ч. tharaibh (эмфатическая форма tharaibhse)

  3 л. мн. ч. tharta (эмфатическая форма thartasan)

  

формы предлога tro

  формы с местоимением-дополнением

  1 л. ед. ч. tromham (эмфатическая форма tromhamsa)

  2 л. ед. ч. tromhad (эмфатическая форма tromhadsa)

  3 л. ед. ч. м. р. troimhe (эмфатическая форма troimhesan)

  3 л. ед. ч. ж. р. troimhpe (эмфатическая форма troimhpese)

  1 л. мн. ч. tromhainn (эмфатическая форма tromhainne)

  2 л. мн. ч. tromhaibh (эмфатическая форма tromhaibhse)

  3 л. мн. ч. tromhpa (эмфатическая форма tromhpasan)

  

формы глагола abair

  Отглагольное имя: ràdh (nm.)

  

  Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения

  Независимая форма: their

  Зависимая форма: abair

  

  Будущее относительное время: their

  

  Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения

  Независимая форма: thuirt

  Зависимая форма: tuirt, tubhairt, dubhairt, duirt

  

  Условное наклонение

  Независимая форма: theirinn / theireamaid / theireadh

  Зависимая форма: abrainn / abramaid / abradh

  

  Повелительное наклонение

  1 л. ед. ч. abram, na h-abram

  2 л. ед. ч. abair, na h-abair

  3 л. ед. ч. abradh e / i, na h-abradh e / i

  1 л. мн. ч. abramaid, na h-abramaid

  2 л. мн. ч. abaraibh, na h-abaraibh

  3 л. мн. ч. abradh iad, na h-abradh iad

  

формы глагола beir

  Отглагольное имя: breith (nf.)

  Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения

  Независимая форма: beiridh

  Зависимая форма: beir

  

  Будущее относительное время: bheireas

  

  Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения

  Независимая форма: rug

  Зависимая форма: do rug, drug

  

  Условное наклонение

  Независимая форма: bheirinn / bheireamaid / bheireadh

  Зависимая форма: beirinn / beireamaid / beireadh (после am, nach)

  Зависимая форма: bheirinn / bheireamaid / bheireadh (после cha)

  

  Повелительное наклонение

  1 л. ед. ч. beiream, na beiream

  2 л. ед. ч. beir, na beir

  3 л. ед. ч. beireadh e / i, na beireadh e / i

  1 л. мн. ч. beireamaid, na beireamaid

  2 л. мн. ч. beiribh, na beiribh

  3 л. мн. ч. beireadh iad, na beireadh iad

  

формы глагола bi

  Отглагольное имя: bhith

  Настоящее время изъявительного наклонения

  утвердительная форма: tha mi

  вопросительная форма: a bheil mi?

  отрицательная форма: chan eil mi

  отрицательно-вопросительная форма: nach eil mi?

  

  Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения

  утвердительная форма: bithidh, bidh mi

  вопросительная форма: am bi mi?

  отрицательная форма: cha bhi mi

  отрицательно-вопросительная форма: nach bi mi?

  

  Будущее относительное время

  ma bhitheas, ma bhios

  

  Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения

  утвердительная форма: bha mi

  вопросительная форма: am robh mi?

  отрицательная форма: cha robh mi

  отрицательно-вопросительная форма: nach robh mi?

  

  Перфект изъявительного наклонения

  tha mi air a bhith

  

  Плюсквамперфект изъявительного наклонения

  bha mi air a bhith

     

  Условное наклонение

  Независимая форма: bhithinn / bhitheamaid / bhiomaid / bhitheadh / bhiodh

  Зависимая форма: bhithinn / bhitheamaid / bhiomaid / bhitheadh / bhiodh (после chan)

  Зависимая форма: bithinn / bitheamaid / biomaid / bitheadh / biodh (после nach и am)

  

  Повелительное наклонение

  1 л. ед. ч. bitheam, na bitheam

  2 л. ед. ч. bi, na bi

  3 л. ед. ч. bitheadh e / i, na bitheadh e / i

  1 л. мн. ч. bitheamaid / biomaid, na bitheamaid / biomaid

  2 л. мн. ч. bithibh, na bithibh

  3 л. мн. ч. bitheadh iad, na bitheadh iad

  

  конструкции с глаголом bi

  Формы длительного вида

  Настоящее время (действительный залог): tha e abhualadh / tha e gam bualadh он бьёт / он их бьёт

  Настоящее время (возвратный залог): tha e ga bhualadh fhèin он бьёт самого себя

  Настоящее время (страдательный залог): tha e ga bhualadh его бьют (тж. он его бьёт)

  Прошедшее время (действительный залог): bha e abhualadh / bha e gam bualadh он бил / он его бил)

  Прошедшее время (возвратный залог): bha e ga bhualadh fhèin он бил самого себя

  Прошедшее время (страдательный залог): bha e ga bhualadh его били (тж. он его бил)

  

  Формы перфекта

  Перфект (действительный залог): tha e air bualadh / tha e air am bualadh он ударил / он их ударил

  Перфект (страдательный залог): tha e air a bhualadh  его ударили (тж. может переводиться он ударил его)

  Плюсквамперфект (действительный залог): bha e air bualadh / bha e air am bualadh он (тогда) ударил / он (тогда) их ударил

  Плюсквамперфект (страдательный залог): bha e air a bhualadh он (тогда) ударил их (тж. может переводиться он (тогда) ударил его)

  Будущее время (действительный залог): bidh e air bualadh / bidh e air am bualadh он (к тому времени) ударит / он (к тому времени) их ударит

  Будущее время (страдательный залог): bidh e air a bhualadh  его (к тому времени) ударят (тж. может переводиться он его ударит)

  Условное наклонение (действительный залог): bhiodh e air bualadh / bhiodh e air am bualadh он бы (тогда) ударил / он бы их (тогда) ударил

  Условное наклонение (страдательный залог): bhiodh e air a bhualadh его бы (тогда) ударили (тж. может переводиться он бы его (тогда) ударил)

  

  Безличные формы страдательного залога

  Настоящее время thathar ag ràdh говорят

  Прошедшее время bhathar ag ràdh говорили

  Будущее время bithear ag ràdh скажут

  Условное наклонение (или прошедшее консуэтудинальное) bhite / bhithist ag ràdh сказали бы / бывало, говорили

  

формы глагола can

  Отглагольное имя: cantainn (nm.)

  Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения

  Независимая форма: canaidh

  Зависимая форма: can (после an, nach)

  Зависимая форма: chan (после cha)

  

  Будущее относительное время: chanas

  

  Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения

  Независимая форма: rug

  Зависимая форма: do rug, drug

  

  Условное наклонение

  Независимая форма: chanainn / chanamaid / chanadh 

  Зависимая форма: chanainn / chanamaid / chanadh (после cha)

  Зависимая форма: canainn / canamaid / canadh (после an, nach)

  

  Повелительное наклонение

  1 л. ед. ч. canam, na canam

  2 л. ед. ч. can, na can

  3 л. ед. ч. canadh e / i, na canadh e / i

  1 л. мн. ч. canamaid, na canamaid

  2 л. мн. ч. canaibh, na canaibh

  3 л. мн. ч. canadh iad, na canadh iad

  

формы глагола cluinn

  Отглагольное имя: cluinntinn

  Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения

  Независимая форма: cluinnidh

  Зависимая форма: cluinn (после an, nach)

  Зависимая форма: chluinn (после cha)

  

  Будущее относительное время: chluinneas

  Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения

  Зависимая форма: cluinn (после an, nach)

  Зависимая форма: chluinn (после cha)

  

  Условное наклонение

  Независимая форма: chluinninn / chluinneamaid / chluinneadh

  Зависимая форма: cluinninn / cluinneamaid / cluinneadh (после an, nach)

  Зависимая форма: chluinninn / chluinneamaid / chluinneadh (после cha)

  

  Повелительное наклонение

  1 л. ед. ч. cluinneam, na cluinneam

  2 л. ед. ч. cluinn, na cluinn

  3 л. ед. ч. cluinneadh e / i, na cluinneadh e / i

  1 л. мн. ч. cluinneamaid, na cluinneamaid

  2 л. мн. ч. cluinnibh, na cluinnibh

  3 л. мн. ч. cluinneadh iad, na cluinneadh iad

  

формы глагола dèan

  Отглагольное имя: dèanamh (nm.)

  Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения

  Независимая форма: nì

  Зависимая форма: dèan

  

  Будущее относительное время: nì

  

  Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения

  Независимая форма: rinn

  Зависимая форма: do rinn, drinn

  

  Условное наклонение

  Независимая форма: dhèanainn / dhèanamaid / dhèanadh

  Зависимая форма: dèanainn / dèanamaid / dèanadh

  

  Повелительное наклонение

  1 л. ед. ч. dèanam, na dèanam

  2 л. ед. ч. dèan, na dèan

  3 л. ед. ч. dèanadh e / i, na dèanadh e / i

  1 л. мн. ч. dèanamaid, na dèanamaid

  2 л. мн. ч. dèanaibh, na dèanaibh

  3 л. мн. ч. dèanadh iad, na dèanadh iad

  

формы глагола faic

  Отглагольное имя: faicinn (nf.)

  Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения

  Независимая форма: chì

  Зависимая форма: faic (после am)

  Зависимая форма: fhaic (после chan)

  Зависимая форма: f(h)aic (после nach)

  

  Будущее относительное время: chì

  

  Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения

  Независимая форма: chunna(ic)

  Зависимая форма: faca (после am)

  Зависимая форма: fhaca (после chan)

  Зависимая форма: f(h)aca (после nach)

  

  Условное наклонение

  Независимая форма: chithinn / chitheamaid / chitheadh

  Зависимая форма: faicinn / faiceamaid / faiceadh (после am)

  Зависимая форма: fhaicinn / fhaiceamaid / fhaiceadh (после chan)

  Зависимая форма: f(h)aicinn / f(h)aiceamaid / f(h)aiceadh (после nach)

  

  Повелительное наклонение

  1 л. ед. ч. faiceam, na faiceam

  2 л. ед. ч. faic, na faic

  3 л. ед. ч. faiceadh e / i, na faiceadh e / i

  1 л. мн. ч. faiceamaid, na faiceamaid

  2 л. мн. ч. faicibh, na faicibh

  3 л. мн. ч. faiceadh iad, na faiceadh iad

  

формы глагола faigh

  Отглагольное имя: faighinn (nf.), faotainn (nf.)

  Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения

  Независимая форма: gheibh

  Зависимая форма: faigh (после am); fhaigh (после chan), f(h)aigh (после nach)

  

  Будущее относительное время: gheibh

  

  Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения

  Независимая форма: fhuair

  Зависимая форма: dfhuair

  

  Условное наклонение

  Независимая форма: gheibhinn / gheibheamaid / gheibheadh

  Зависимая форма: faighinn / faigheamaid / faigheadh (после am)

  Зависимая форма: fhaighinn / fhaigheamaid / fhaigheadh (после chan)

  Зависимая форма: f(h)aighinn / f(h)aigheamaid / f(h)aigheadh (после nach)

  

  Повелительное наклонение

  1 л. ед. ч. faigheam, na faigheam

  2 л. ед. ч. faigh, na faigh

  3 л. ед. ч. faigheadh e / i, na faigheadh e / i

  1 л. мн. ч. faigheamaid, na faigheamaid

  2 л. мн. ч. faighibh, na faighibh

  3 л. мн. ч. faigheadh iad, na faigheadh iad

  

формы глагола is

  Отглагольное имя:

  Настоящее время изъявительного наклонения

  Независимая форма: is, s

  Зависимая форма: chan (в отрицательных предложениях)

  Зависимая форма: an (в вопросах; am перед словами, начинающимися с  b, f, m, p)

  Зависимая форма: nach (в вопросительно-отрицательных предложениях)

  

  Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения

  Независимая форма: bu (b перед словами, начинающимися с гласного или с fh)

  Зависимая форма: cha bu (в отрицательных предложениях; cha b перед словами, начинающимися с гласного)

  Зависимая форма: am bu (в вопросах; am b перед словами, начинающимися с гласного)

  Зависимая форма: nach bu (в вопросительно-отрицательных предложениях; nach b перед словами, начинающимися с гласного)

  

формы глагола rach

  Отглагольное имя: dol (nm.)

  Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения

  Независимая форма: thèid

  Зависимая форма: tèid

  

  Будущее относительное время: thèid

  

  Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения

  Независимая форма: chaidh

  Зависимая форма: deach(aidh)

  

  Условное наклонение

  Независимая форма: rachainn / rachamaid / rachadh

  Вариант: dheighinn / dheigheamaid / dheigheadh

  Зависимая форма: rachainn / rachamaid / rachadh

  Вариант: deighinn / deigheamaid / deigheadh

  

  Повелительное наклонение

  1 л. ед. ч. racham, na racham

  2 л. ед. ч. rach, na rach

  3 л. ед. ч. rachadh e / i, na rachadh e / i

  1 л. мн. ч. rachamaid, na rachamaid

  2 л. мн. ч. rachaibh, na rachaibh

  3 л. мн. ч. rachadh iad, na rachadh iad

  

формы глагола ruig

  Отглагольное имя: ruigsinn (nm.)

  

  Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения

  Независимая форма: ruigidh

  Зависимая форма: ruig

  

  Будущее относительное время: ruigeas

  

  Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения

  Независимая форма: ràinig

  Зависимая форма: do ràinig, dràinig

  

  Условное наклонение

  Независимая форма: ruiginn / ruigeamaid / ruigeadh

  Зависимая форма: ruiginn / ruigeamaid / ruigeadh

  

  Повелительное наклонение

  1 л. ед. ч. ruigeam, na ruigeam

  2 л. ед. ч. ruig, na ruig

  3 л. ед. ч. ruigeadh e / i, na ruigeadh e / i

  1 л. мн. ч. ruigeamaid, na ruigeamaid

  2 л. мн. ч. ruigibh, na ruigibh

  3 л. мн. ч. ruigeadh iad, na ruigeadh iad

  

формы глагола thig

  Отглагольное имя: tighinn (nm.)

  Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения

  Независимая форма: thig

  Зависимая форма: tig

  

  Будущее относительное время: thig

  

  Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения

  Независимая форма: thàinig

  Зависимая форма: tàinig

  

  Условное наклонение

  Независимая форма: thiginn / thigeamaid / thigeadh

  Зависимая форма: tiginn / tigeamaid / tigeadh

  

  Повелительное наклонение

  1 л. ед. ч. thigeam, na tigeam

  2 л. ед. ч. thig, na tig

  3 л. ед. ч. thigeadh e / i, na tigeadh e / i

  1 л. мн. ч. thigeamaid, na tigeamaid

  2 л. мн. ч. thigibh, na tigibh

  3 л. мн. ч. thigeadh iad, na tigeadh iad

  

формы глагола thoir

  Отглагольное имя: toirt (nf.)

  Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения

  Независимая форма: bheir

  Зависимая форма: toir

  

  Будущее относительное время: bheir

  

  Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения

  Независимая форма: thug

  Зависимая форма: tug

  

  Условное наклонение

  Независимая форма: bheirinn / bheireamaid / bheireadh

  Зависимая форма: toirinn / toireamaid / toireadh

  

  Повелительное наклонение

  1 л. ед. ч. thoiream, na toiream

  2 л. ед. ч. thoir, na toir

  3 л. ед. ч. thoireadh e / i, na toireadh e / i

  1 л. мн. ч. thoireamaid, na toireamaid

  2 л. мн. ч. thoiribh, na toiribh

  3 л. мн. ч. thoireadh iad, na toireadh iad

     

  Вместо toir, thoir и toirt можно встретить формы tabhair, thabhair и tabhairt соответственно

  

1 В русских словарях можно найти разные варианты этого слова: гаэльский, гэльский. Здесь будет использован второй варинт.




1. Понятие задачи и виды обыска Конституция Российской Федерации гарантирует гражданам неприкосновенность
2. Сегодня пишется масса статей прежде всего московскими борзописцами причем статей явно оплаченных изза
3. Валютное право 1
4. Доверяете ли Вы российскомуправосудию
5. а фотографические негативы или позитивы на прозрачной основе группа 37; б рельефные географические кар
6. не верно. Театр Файясайн В этой части я хочу предложить несколько рабочих медитативных схем с помощью
7. Исследования микромира и микрокосмос
8. Применение метода множественной регрессии для оценки значений энергии водородных связей
9. Средняя общеобразовательная школа 89 г
10. Алтынчеч общеразвивающего вида Заинского муниципального района Республики Татарстан
11. Note to the screen of fullsize Smsung Glxy device when tht phone or tblet is picked up
12. Контрольная работа ’ 1 по курсу Древние языки и культуры.html
13. Тема 5 Характеристика и классификация экологических факторов Виды факторов среды их классификация
14. Квадрат медианы АМ треугольника АВС выражается формулой
15. Анализ деятельности ООО Лакомка
16. мир менеджеров существует только в какихто юридических лицах фирмах предприятиях учреждениях
17. а ирригация храмы мощеные улицы.
18. Журавель предлагает выгодное партнерство гарантирующее высокое качество и комфорт комплексного обслужив
19. РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
20. Ds Them wird sehr schnell durchgenommen