Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
Митрошин А. В.
ГЭЛЬСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
FACLAIR GÀIDHLIG - RUISEANAIS
GAELIC - RUSSIAN DICTIONARY
(около 4000 слов и словосочетаний)
(с изменениями от 24.08.2007)
Обнинск
2006
ПОСВЯЩАЕТСЯ МОИМ РОДИТЕЛЯМ Митрошину В. Г. и Мосоловой М. Н. |
TO MY PARENTS, Mitroshin V. G. and Mosolova M. N. |
Гэльско-русский А. В. Митрошин |
Gaelic-Russian
|
© Алексей Вячеславович Митрошин, 2006. Настоящий словарь не является законченной работой. Словарь предназначается для образовательных целей. Разрешается делать копии настоящего словаря для личного использования. Использование с целью извлечения коммерческой выгоды или любое другое использование, нарушающее права автора, запрещено. |
© Alexey Vyacheslavovich Mitroshin, 2006. This dictionary is not completed. It is designed for educational purposes. Making copies of the present dictionary for personal use is permitted. Commercial use or use it in any way which violates the authors rights is not permitted. |
Сообщения об обнаруженных ошибках присылайте по адресу: corrdictionary@mail.ru Пожалуйста, присылайте отрывки из оригинальных источников, которые иллюстрировали бы факт ошибки, и ссылки на них. |
Send your reports on any mistakes found to corrdictionary@mail.ru. Please send extracts from any original sources which could provide evidence of a mistake and links to those sources. |
Автор очень признателен К. П. О Доналлу (доктору философии из Sabhal Mòr Ostaig), который просмотрел гэльскую часть текста в первой версии словаря (буквы AC) и указал на ряд ошибок и противоречий в написании. |
The author is very much obliged to K.P. Donnelly (PhD from Sabhal Mòr Ostaig) who looked through the Gaelic part of the first version of the dictionary (letters A-C) and pointed out some mistakes and spelling inconsistencies. |
Автор выражает благодарность А. В. Соколову, С. Н. Копылову и всем тем сотрудникам Балабановского филиала Московского Государственного Открытого Педагогического Университета имени М.А. Шолохова, без которых данная работа не была бы опубликована. |
The author expresses his gratitude to A. V. Sokolov, S. N. Kopylov and all those staff members of the Balabanovo affiliate of Moscow State Open Pedogogical University, named after M. A. Sholokhov, without which this work could not be published. |
Использованные лексикографические источники:
1) печатные издания
- Новый большой англо-русский словарь (под обшим руководством Э. М. Медниковой и Ю.Д. Апресяна. Москва, 1993. Т. 1 3.
- Watson A. The essential Gaelic-English dictionary: A dictionary for students and learners of Scottish Gaelic. Edinburgh : Birlinn, 2001.
2) электронные издания
(большинство ссылок на словари гэльского1 языка можно найти на сайте Sabhal M Ostaig (http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/ ).
а) словарные базы данных
- An Stòr-dàta Briathrachais Gàidhlig (http:www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/sbg/lorg.php).
- Faclair nan Gnàthasan Cainnte (http://www.akerbeltz.org/faclair/rannsachadh.htm ).
б) электронные издания
- Faclair Gàidhlig-Beurla (http:www.taic.btinternet.co.uk/faclair.htm).
- MacBean L. Guide to Gaelic Conversation (http:smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/ggc/ ).
- MacFarlane M. The School Gaelic Dictionary. Stirling. 1912 (http:www.ceantar.org/Dicts/MF2/index.html ).
- Vocabulario Gaélico-Español (http:www.terra.es/personal5/albannach/lengua/vocab.htm )
- Wentworth R. English-Gaelic dictionary (Uncorrected draft: September 2000) (http:www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/wentworth/faclair/bun-tomhasach/).
- Wentworth R. Gaelic words and phrases from Wester Ross. 2003 (http:www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/wentworth/faclair/dualchainnt/ ).
Условные Сокращения
авт. = термин из области автомобилестроения
анат. = анатомический термин
англ. = по-английски
астр. = астрономический термин
биол. = биологический термин
бран. = бранный, ругательный
букв. = буквальный перевод
бч. = большей частью
воен. = термин из области военного дела
г. = город, населённый пункт
геогр. = географический термин или название
геол. = геологический термин
геом. = геометрический термин
грам. = грамматический термин
груб. = грубый
детск. = детский язык
ж.-д. = железнодорожный термин
иск. = искусствоведческий термин
ист. = историцизм
комп. = термин из области электронно-вычислительной техники
кулин.= кулинарный термин
лен. = лениция (мягкая мутация)
лингв. = лингвистический термин
лит. = литературоведческий термин
метеор. = метеорологический термин
мор. = термин из области морского дела
муз. = музыкальный термин
наст. = натоящее время
о-в(а) = остров(а)
перен. = в переносном значении
пренебр. = пренебрежительно
полит. = политический термин
разг. = разговорная форма
редк. = редко встречающийся
ск. = скотс (литературная форма шотландского варианта английского языка)
собир. = в собирательном значении
сокр. = сокращение
спорт. = спортивный термин
сущ. = имя существительное
с.-х. = сельскохозяйственный термин
строит. = строительный термин
трад. = относящееся к традиционной гэльской культуре
техн. = технический термин
топог. = топографический термин
уменьш.-ласк. = уменьшительно-ласкательная форма
уничижит. = уничижительно
усил. = усилительный, эмфатический
уст. = устаревшее слово
театр. = театральный термин
фам. = фамильярный
физ. = физический термин
фин. = финансовый термин
фон. = фонетический термин
форм. = формальный, официальный (о языке)
хим. = химический термин
шахм.= шахматный термин
эк. = экономический термин
1, 2, 3 = 1-ое, 2-е, 3-е лица
adj. = прилагательное
adj. num. = порядковое числительное
adv. = наречие
attr. = аттрибутивное использование (например, формы родительного падежа)
coll. = в собирательном значении
comp. = сравнительная степень
conj. = союз
def. art. = определённый артикль
defec. = недостаточный глагол
dimin. = уменьшительно-ласкательная форма
emph. = эмфатическая (усилительная) форма
excl. phr. = восклицание
fem. = форма женского рода
imper. sg.= повелительное наклонение, единственное число
imper. pl.= повелительное наклонение, множественное число
interr. = вопросительный
inv. = неизменяемое слово
masc. = форма мужского рода
neg. = отрицательный
nf. = имя существительное женского рода
nm. = имя существительное мужского рода
nf. = имя существительное женского рода
nom. = именительный падеж
num. adj. = числительное-прилагательное
num. sub. = числительное-существительное
p. = лицо
pers. = личное (местоимение)
pl. = форма множественного числа
poss. = притяжательное (местоимение)
pref. = приставка
prep. = предлог
prep. phr. = предложный оборот; сложный предлог
prep. pron. = местоимённый предлог
pron. = местоимение
pron. interr. = вопросительное местоимение
ptcl.= частица
rel. = относительный
sg. = форма единственного числа
sub. = имя существительное
suff. = суффикс
superl. = превосходная степень
vb. = глагол
vb. phr. = глагольное выражение
vi. = непереходный глагол
vn. = отглагольное имя
voc. = звательный падеж
vt. = переходный глагол
a
I. ptcl.
(предшествует числительным, которые употребляются самостоятельно без существительных или при счёте)
a h-aon deug одиннадцать
II. ptcl.
(+ voc.; + лен.) о (при обращении)
A Charaid милостивый государь
III. ptcl.
(+ лен.)
вместе с отглагольным существительным служит для образования инфинитива:
tha mi a dol a shnàmh я иду плавать
IV. pron. rel.
(с отрицанием имеет форму nach)
который, которая
V. adj. poss.
(+ лен.)
его (относится к обладателю мужского рода)
chunnaic e a mhac s a mhàthair он увидел своего сына и свою мать
vi. adj. poss.
(без лен., перед гласным + h-)
её (относится к обладателю женского рода)
chunnaic i a mac s a màthair она увидела своего сына и свою мать
VI. prep.
(+ лен.)
указывает на количество (переводится родительным падежом)
a dhà no a thrì a bhliadhnaichean два или три года
uair a thìde один час (букв. «один час времени»)
см. тж. de, 1)
VII. prep.
(+ лен.)
к, в (при обозначении направления движения)
thèid i a Ghlaschu она поедет в Глазго
см. тж. do, III., 2)
à
prep. (перед определённым артиклем имеет форму às; см.: формы предлога à)
из, от
a
I. def. art.
см. an, I.
II. ptcl.
см.: ag
ab(a)
nm. (gen. aba, pl. abachan)
аббат, настоятель монастыря
● mac-an-aba
безымянный палец (букв. «сын аббата»)
abachadh
nm. (gen. abachaidh)
созревание (плодов)
abaich
1. adj. (comp. abaiche)
1) спелый, зрелый, созревший
2) зрелый (о человеке), взрослый
2. vt. , vi. (vn. abachadh nm.)
1) спеть; поспевать, зреть
2) делать зрелым
abaichead
nm. (gen. abaicheid)
1) спелость
2) зрелость
abaid
nf. (gen. abaide, pl. abaidean)
аббатство, монастырь
abair
vt. (vn. ràdh; см. тж.: формы глагола abair )
1) сказать (ri кому-л.)
2) в восклицаниях:
● abair duine gòrach!
excl. phr.
ну и дурак!
● abair bùrach
excl. phr.
какой беспорядок!
● abair e
excl. phr.
конечно же это то!
abairt
nf. (gen. abairte, pl. abairtean)
1) фраза, выражение
2) грам. оборот, устойчивое сочетание; идиоматическое выражение
àbhachd
nf. inv.
юмор; веселье, оживление, развлечение, забава
àbhachdach
adj. (comp. àbhachdaiche)
юмористический; забавный, смешной; занятный; занимательный
abhag
nf. (gen. abhaig, pl. abhagan)
терьер ( порода собак )
abhainn
nf. (gen. aibhne, pl. aibhnichean)
1) река
2) большой ручей
àbhaist
nf. (gen. àbhaiste, pl. àbhaistean)
привычка, обыкновение; обычай
● mar as àbhaist
как обычно
● mar a bàbhaist
как обычно (в прошлом), бывало, раньше
bàbhaist dhomh a bhith a seinn бывало, я пел
àbhaisteach
adj. (comp. àbhaistiche)
обычный, нормальный
a-bhàn
adv.
вниз
a bhòn-dè
adv.
третьего дня, позавчера
a bhòn-raoir
adv.
позапрошлой ночью
a bhòn-uiridh
adv.
в позапрошлом году
a-bhos
adv.
сюда; здесь
thall 's a-bhos туда и сюда, взад и вперёд
ablach
nm. (gen. ablaich, pl. ablaichean)
1) изрубленная туша; падаль; мертвечина
2) перен. развалина
ablach bochd бедняга
3) разг. щенок, сопляк
abstol
nm. (gen. abstoil, pl. abstolan)
рел. апостол
aca
prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
у них, при них
acasan
prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
(именно) у них, (именно) при них
acadamh
nm. (gen. acadaimh, pl. acadamhan)
академия
acaid
nf. (gen. acaide, pl. acaidean)
острая боль, прострел, колотьё в боку
ac(fh)ainn
nf. coll. (gen. ac(fh)ainne, pl. ac(fh)ainnean)
1) аппаратура, оборудование
2) набор инструментов
3) упряжь; сбруя
4) мор. такелаж
acair
nf. (gen. acrach, pl. acraichean)
якорь
a laighe ri h-acair, a laighe air acair стоящий на якоре
tigh gu h-acair стать на якорь, бросить якорь
thog iad an acair они подняли якорь
● cuir air acair
vb. phr. (vn. cur air acair nm.)
ставить на якорь
acarsaid
nf. (gen. acarsaide, acarsaidean)
якорная стоянка; гавань
ach
conj.
1) но, однако
2) только (с отрицанием)
chan eil innte ach an leanabh она всего лишь ребёнок
3) кроме, помимо
4) если; на случай, если
achadh
nm. (gen. achaidh, pl. achaidhean, achannan)
с.-х. поле
achd
nf. (gen. achd, pl. ahdannan & achdan)
юр., полит. акт, документ; закон
achd pàrlamaid акт парламента, парламентский закон
Achd an Aonaidh Акт об англо-шотландской унии (1707)
a-chaoidh
adv.
когда-нибудь (о будущем)
chan eil fhios agam an tig e a-chaoidh tuilleadh я не знаю, придёт ли он когда-нибудь снова
a cheana
adv.
уже
mar a thuirt mi a cheana как я уже сказал
a chionn
1. prep. (+ gen.)
из-за, вследствие
2. conj.
a chionn s gu, a chionn is gu
см.: a chionn s
a chionn s
conj.
потому что, так как
dhòl mi i a chionn s gu robh am pathadh orm я выпил, потому что мне хотелось пить
chaill mi an trèana a chionn s gu robh m uaireadair briste я опоздал на поезд, потому что мои часы были сломаны
a-chum
prep.
уст. для, с целью (чего-л.)
a-chum stad a chur air an trioblaid для того, чтобы покончить с этой неприятностью
● a-chum is gu
conj.
с тем чтобы; для того чтобы; (вводит придаточные предложения цели); так что (вводит придаточные предложения результата)
acrach
adj. (comp. acraiche)
голодный, проголодавшийся, чувствующий голод
acrachadh
nm. (gen. acrachaidh)
1) мор. швартовка (процесс)
2) мор. брсание якоря (процесс)
acraich
vt. (vn. acrachadh nm.)
1) мор. пришвартовать
2) мор. стать на якорь
acras
nm. (gen. acrais)
голод
tha an t-acras orm я голоден
acrasach
adj. (comp. acrasaich)
голодный, проголодавшийся, чувствующий голод
actair
nm. (gen. actair, pl. actairean)
актёр
ad
nf. (gen. aide, pl. adan)
шляпа
a dhaindeoin
prep. phr.
(+ gen.)
несмотря на (что-л.)
adhar
nm. (gen. adhair)
1) небо
shuas san adhar в небе
2) воздух
adha(i)rc
nf. (gen. adhairc(e), pl. adhaircean)
1) рог
bò air leth-adhairc однорогая корова
2) рог (материал)
spàin adhairc ложка, вырезанная из рога
adhart
nm. (gen. adhairt)
прогресс, развитие, движение вперёд; успехи
● air adhart
adv.
вперед, впереди; далее, дальше
tha i a faighinn air adhart она делает успехи
ceum air adhart шаг вперёд
adhartach
adj. (comp. adhartaiche)
прогрессивный, новаторский
adhartas
nm. (gen. adhartais)
прогресс, развитие; успехи, достижения
adhbhar
nm. (gen. adhbhair, pl. adhbharan)
причина, основание
adhlaic
vt. (vn. adhlacadh nm.)
погребать, хоронить
ag
ptcl. (перед согласными имеет форму a ; исключение ag ràdh; вместе с притяжательными прилагательными образует формы gam, gad, ga, gar, gur, gan / gam)
вместе с последующим отглагольным именем образует форму причастия настоящего времени:
a briseadh ломающий
bidh sinn gur faicinn! мы с тобой увидимся!
agair
vt. (vn. agairt nf.)
1) предъявлять претензию (на что-л.)
2) вести (судебное дело)
3) приводить доводы, доказывать; утверждать; заявлять
tha iad ceart ann a bhith ag agairt gur e bu chòir a bhith mar amas coitcheann ach an t-slighe a rèiteachadh, agus chan ann a cho-èigneachadh они правы, доказывая, что главной целью должна быть помощь, а не принуждение
agad
prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
у тебя, при тебе
agadsa
prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
(именно) у тебя, (именно) при тебе
agaibh
prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
у вас, при вас
agaibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
(именно) у вас, при вас
againn
prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
у нас, при нас
againne
prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
(именно) у нас, (именно) при нас
agam
prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
у меня, при мне
agamsa
prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
(именно) у меня, (именно) при мне
agh
nf. (gen. aighe, pl. aighean)
тёлка; нетель
aghaidh
nf. (gen. aghaidhe, pl. aghaidhean)
лицо
● an aghaidh
prep.
(+gen.)
1) против
bha e nam aghaidh он был против меня
2) противоположный (чему-л., кому-л.), антагонистичный, противный
is dòcha gu bheil an dà fhacal seo an aghaidh a chèile gu ìre вероятно, эти два слова, до некторой степени, противоположны друг другу
aghaidh-choimheach
nf. (gen. aghaidh-coimhich, pl. aghaidhean-coimheach)
маска
àghmhor
adj. (comp. àghmhoire)
1) приятный; милый, славный
2) счастливый; довольный, весёлый
agus
conj. (тж. в устойчивых выражениях имеет формы: is, s)
и, да
m athair s mo mhàthair мой отец и моя мать
aibidil
nf. (gen. aibidile, pl. aibidilean)
алфавит, азбука
aice
prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
у неё, при ней
aicese
prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
(именно) у неё, (именно) при ней
aidich
vt. , vi. (vn. aideachadh nm.)
1) признавать(ся), сознавать (что-л.)
2) допускать
3) двигать(ся), шевелить(ся)
aideachadh
nm. (gen. aideachaidh, pl. aideachaidhean)
признание
aidmheil
nf. (gen. aidmheile, pl. aidmheilean)
религия, вера, вероисповедание
Leabhar Aidmheil a Chreidimh книга символа веры
aig
prep. (см. тж.: формы предлога aig)
(+ dat.)
у, в, при
aige
prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
у него, при нём
àigeach
nm. (gen. & pl. àigich)
жеребец
aigesan
prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig)
(именно) у него, (именно) при нём
aighear
nm. (gen. aigh(e)ir)
веселье, увеселение, оживление, развлечение; радость
aighearach
adj. (comp. aighearaich)
весёлый, радостный
ailbhinn
nf. (gen. ailbhinne)
кремень
àile(adh)
nm. (nom. àile(adh) & fàile(adh); gen. (f)àileidh, pl. (f)àileachan & fàilean & fàilidhean)
1) воздух; атмосфера
àile glan свежий воздух
2) запах
bha droch àile a tighinn às / bha droch àile dheth это плохо пахнет
3) an àile attr. атмосферный
brùthadh an àile атмосферное давление
àileach
adj.
воздушный, атмосферный
aileag
nf. (gen. aileig, pl. aileagan)
икота (+ def. art.)
tha an aileag orm у меня икота
aimsir
nf. (pl. aimsire)
1) время, время года
2) погода
ain-deòin
nf.
1) нежелание, неохота
2) принуждение
ainm
nm. (gen. ainme, pl. ainmean)
имя
dè an t-ainm a thort? как тебя зовут?
ainmeachadh
nm. (gen. ainmeachaidh)
упоминание, называние
ainmear
nm. (gen. ainmeir, pl. ainmearan)
грам. (имя) существительное
ainmeil
adj. (comp. ainmeile)
знаменитый, известный, прославленный
ainmh-eòlas
nm. (gen. ainmh-eòlais)
зоология
ainnir
nf. (gen. ainnire, pl. ainnirean)
девица, девушка, дева
air
I. air
1. prep. (+ dat.; см. тж.: формы предлога air)
1) в, на
2) после, затем (вместе с отглагольным существительным служит для образования перфектных времён)
2. prep. pron.
на нём (местоимённая форма от air)
air a cheann thall
adv.
в конечном счёте, в итоге, в конце концов
air ais
adv.
1) тому назад (во времени)
mìos air ais месяц тому назад
2) назад, взад (в пространстве)
ghabh e ceum air ais он сделал шаг назад
air ball
adv.
немедленно, сразу (же), безотлагательно
air beulaibh
prep. phr. (+ gen.)
перед
bha e na sheasamh air mo bheulaibh он стоял передо мной
airchealladh
nm. (gen. aircheallaidh)
кощунство, богохульство; святотатство
air choreigin
adj.
какой-нибудь, какой-то; тот или иной
nech air choreigin какой-нибудь человек
air chor is gu
conj.
при условии, что; если только; лишь бы
nì mi e air chor s gun tig e я сделаюэто при условии, что он придёт
air chor 's
conj.
см.: air chor is gu
air chùl
см. air cùlaibh
air cùlaibh
prep. (+ gen.)
позади, сзади
tha an leas air cùlaibh an taighe сад находится за домом
àird
nf. (gen. àirde, pl. àirdean)
1) высота, возвышенное место
2) перен. высшая степень, высшая ступень
bha mi a seinn (aig) àird mo chlaiginn я пел во весь голос
3) мыс
4) румб (компаса)
àirde
nf. inv.
1) высота, вышина, размер по вертикали
2) высота; высота над уровнем моря
3) высота (тона, звука)
air d(h)eireadh
adv.
1) сзади, позади
2) указывает на запаздывание во времени и пространстве, отставание позади; передается описательно :
cuid air dheireadh agus cuid air thoiseach некоторые спереди, некоторые сзади
còig mionaidean air deireadh с пятиминутным опозданием
tha an gleoc air dheireadh an-dràsta часы сейчас опаздывают
aire
nf. inv.
1) ум, разум
tha rudeigin air a h-aire её мысли чем-то заняты
2) внимание
3) забота
● thoir aire
vb. phr.
1) обращать внимание (do на), замечать
cha tug e an aire don chàr он не обратил внимания на машину
2) присматривать, ухаживать
● thoir aire bho
vb. phr. (vn. toirt aire bho nf.)
отвлекать, уводить в сторону (от чего-л.)
● thoir an aire
vb. phr. (vn. toirt an aire nf.)
1) обращать внимание (do на), замечать
2) присматривать, ухаживать, заботиться (air о ком-л.)
thoir an aire (ort fhèin)! позаботься о себе самом / самой!
3) остерегаться, беречься
thoir an aire nach tuit thu смотри, не упади
air fad
adv.
1) весь, вся, всё, все; целый
sgrios iad an dùthaich air fad они разорили всю страну
tha na taighean-cruinne a chithear bhon t-slighe nan eisimpleirean den t-seòrsa a gheibhear san àite-thuineachaidh air fad круглые сараи, которые видны с тропинки являются типичными для всего посёлка
2) полностью, вполне, , всецело, совсем, совершенно
mhill e air fad e он его совсем испортил
air falbh
adv.
прочь, вон
chaidh e air falbh он ушёл
air feadh
prep. phr.
через, по всей площади, длине и т. п.; целиком
cànain a tha daoine a' bruidhinn air feadh Alba язык, на котором говорят по всеё Шотландии
an dèidh sin rinn am poileas rannsachadh air feadh an taighe после этого полиция обыскала весь дом
airgead
nm. (gen. airgid)
1) деньги
2) серебро
airsa
prep. pron. emph. (см. тж.: air, формы предлога air)
(именно) на нём
air sgàth
prep. phr.
из-за, ради, по причине
chan fhaigh mi air falbh air sgàth mobrach я не могу уйти из-за своей работы
airson
prep.
для, на
● air a shon sin
несмотря на это, вопреки этому
air thoiseach
adv.
впереди; с опережением
tha an gleoc air thoiseach an-dràsta теперь часы спешат
aiseag
nm. (gen. aiseig, pl. aiseagan)
паром
aiste
pron. pers. (см. тж.: à, формы предлога à)
от неё, из неё
aistese
prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)
(именно) от неё, (именно) из неё
àite
nm. (g. àite, pl. àiteachan & àitichean & àiteannan)
место
bha a h-uile rud na àite fhèin всё было на своём месте
● an àite
prep. phr.
(+ gen.)
вместо; взамен
aiteal
nm. (gen. aiteil, pl. aiteil, aitealan)
быстрый взгляд; быстро промелькнувшая перед глазами картина
aiteas
nm. (gen. aiteis)
радость; весёлость; бодрость
aithris
1. vt. (vn. aithris nf.)
1) рассказывать, излагать подробно
2) декламировать; читать вслух ( стихи )
2. nf. (gen. aithrise, pl. aithrisean)
1) доклад; сообщение; отчёт
2) декламация, декламирование (стихов, прозы вслух)
3) репетиция
aithghearr
adj.
1) быстрый, стремительный, проворный
2) резкий
● a dhaithghearr
adv.
1) тотчас, сейчас
2) вскоре, скоро
aithisg
nf. (gen. aithisge, pl. aithisgean)
доклад; сообщение; отчёт (официальный)
nf. dat. Albainn, gen. na h-Alba, na h-Albann
Шотландия
nm. gen. Albannaich
шотландец
allt
nm. (gen. & pl. uillt)
ручей, поток
alltan
nm. (gen. & pl. alltain)
ручей, ручеёк
àm
nm. (gen. ama, pl. amannan)
1) время, определённое время, момент
bho àm gu àm время от времени
thàinig i ron àm она пришла рано
2) период времени
bha i bochd aig an àm в то время ей нездоровилось
aig amannan tha / bidh e crosta, aig amannan eile tha / bidh e solta временами он капризничает, а временами он паинька
3) срок, время
tha an t-àm againn falbh нам пора уходить
bha an t-àm ann было давно пора, было самое время
4) сезон, пора, время
aig an àm seo den bhliadhna в это время года
5) времена, пора; эпоха, эра
san àm a dhfhalbh в прошлом, встарь
anns na h-amannan ùra / nodha seo в это наше время, в эти нынешние времена
6) случай
a-mach
adv.
наружу
amadan
nm. (gen. & pl. amadain)
дурак, глупец
s e amadan a th ann dheth он дурак
abair amadan! ну и дурак!
na dèan sin, amadain! ты, дебил, не делай этого!
tha fios gu bheil gaol agam ort, amadain! конечно же, я люблю тебя, дурачок!
a-màireach
adv.
завтра
amais
vi. (vn. amas (nf.), amaiseadh (nm.) )
1) целиться (во что-л. air)
bha e ag amaiseadh air an targaid он целился в мишень
2) намереваться, иметь целью, нацеливаться (на что-л. air), планировать
3) достигать, приобретать (что-л. air)
thathar a sùileachadh gum bi a chlann ag amas air ìre iomchaidh litreachaidh ожидают, что ученики приобретут соответствующий уровень грамотности
am bliadhna
adv.
в этом году
am broinn
adv.
внутри, в пределах
amhach
nf. (gen. amhaiche, pl. amhaichean)
шея
a-mhàin
1. adv.
только, лишь
2. ach a-mhàin
prep.
кроме, помимо
àmhainn
nf. (gen. àmhainne, pl. àmhainnean)
духовка; печь
amhairc
vi. (vn. amharc nm.)
смотреть, глядеть
amharc
nm. (gen. amhairc)
вид; в выражениях:
● san amharc
adv.
поблизости (под рукой)
● às an amharc
adv.
вне поля зрения
amharc-lann
nf. (gen. amharc-lainn, pl. amharc-lannan)
театр
am measg
prep. phr.
(+ gen.)
среди, посреди
tha an laogh a' ruith am measg nan uan между ягнятами бежит телёнок
a-muigh
adv.
снаружи, на улице
an
I. def. art.
(либо не переводится на русский язык, либо переводится с помощью указательных местоимений) этот, эта. это, эти
II. adj. poss.
(имеет форму am перед b, f, m, p)
1) их (в сочетании с отглагольным именем обозначает дополнение при глаголе в действительном залоге или подлежащее при глаголе в страдательном залоге)
chan urrainn dhomh am faicinn я не могу их увидеть /я их не вижу
an dèidh am fuadach после того, как их изгнали (букв. «после их изгнания»)
III. prep.
(чаще в редуплицированной форме ann an; имеет форму am перед b, f, m, p; вместе с определённым артиклем образует форму anns an (варианты: anns a , anns na; стяжённые формы: san, sna, sa); см.: формы предлога an)
1) в (в поэзии и в застывших оборотах)
an treun a neirt в расцвете сил; во цвете лет
2) выражает постоянную или временную характеристику какого-л. лица (часто с суффигированным притяжательным прилагательным); тж. о погоде:
is eòinseach a th annad ты идиот (букв. «есть идиот, который в тебе»)
s e poileasmain a th annta они полицейские
is e là brèagha a th ann! чудесный день!
tha i na banaltram она медсестра
tha iad nan seasamh они стоят
3) обозначает местонахождение:
seo a phoit, cuir an tì innte! вот чайник, положи в него чай!
cur nad mhàileid e положи это в свою (букв. «твою») сумку
4) обозначает наличие (в экзистенциальных предложениях:
a bheil Iain ann? Иан здесь?
IV. ptcl. interr.
(имеет форму a перед bheil, имеет форму am перед b, f, m, p; имеет форму nach в вопросах с отрицанием)
an robh e ann? он там?
ana-
pref.
1) (служит для существительных и прилагательных с отрицательным значением) не-, без-
ana-blasta безвкусный, пресный
2) (служит для усиления значения существительных и прилагательных) крайне
ana-chùram крайнее беспокойство
an-abaich
adj.
1) неспелый; незрелый
2) преждевременный
bha asaid an-abaich aice у нё был выкидыш
bha breith an-abaich aice у неё был аборт
ana-bharr
nm. (gen. ana-bharra, pl. ana-bharran)
крайность; экстремальное значение
anabarrach
1. adj.
крайний, чрезмерный; экстремальный
2. adv.
крайне; чрезвычайно; в высшей степени
bha am biadh anabarrach math еда была пальчики оближешь
ana-cainnt
nf. (gen. ana-cainnte)
брань, ругань
ana-ceartas
nm. (gen. ana-ceartais)
несправедливость
ana-cothrom
nm. (gen. ana-cothruim)
несправедливость; нечестность
anail
nf. (gen. analach, pl. anailean)
1) дыхание
bha i a gearain fo a h-anail она ворчала себе под нос
2) вздох
on a tharraing mi mo chiad anail с тех пор, как я сделал свой первый вздох
3) короткая передышка
leigidh sinn ar n-anail mionaid мы сделаем минутную передышку
● fo danail
adv. phr.
шёпотом, тихо
anainn
nf. (gen. anainne, pl. anainnean)
свес крыши, венчающий карниз
analachadаh
nm. (gen. analachaidh)
грам. лениция (уст. аспирация, придыхание)
a-nall
adv.
сюда
a-null s a-nall туда и сюда, повсюду
bha sinn a bruidhinn / a còmhradh a-null s a-bhos мы говорили о том и о сём
anam
nm. (gen. anma, pl. anman)
душа
air m anam! честное слово!, клянусь!, ей-богу!
an ceart(u)air
adv.
1) только что (о прошлом)
bha e ann an ceartair он только что был здесь
2) как раз сейчас, прямо сейчас, в настоящий момент (о настоящем и будущем)
tha mi trang an ceatair я сейчас занят
bidh mi agad an ceartair я буду тобой через мгновение; разг. сейчас!
an cèin
adv.
за рубежом, за границей
an comhair
prep. (+ gen.)
в направлении (чего-л.)
an còmhnaidh
adv.
всегда
tha i còmhla ris an còmhnaidh она всегда с ним
an-dè
adv.
вчера
chunna mi an-dè i я вчера видел её
an dà chuid
adv.
и..., и...; как..., так и...; одинаково, одновременно
an dèidh
prep. (+gen.)
1) за (в пространстве), вслед за
tha am poileas nan dèidh его разыскивает полиция
dhfhaodadh tu an doras a dhùnadh às mo dhèidh хорошо бы ты закрыл за мной дверь
2) после
bhruidhinn e nam / nad dhèidh он говорил после меня / тебя
an dèidh na stoirme после этой бури
tha thu ceàrr! s an dèidh sin? ты неправ! ну что с того?
an dèidh sin s na dhèidh несмотря на всё, и всё же, после всего (того, что было сказано и сделано)
an dèidh sin is na dhèidh thionndaidh e a-mach gu math aig deireadh gnothaich несмотря на всё, в конце концов вышло хорошо
● an dèidh do
conj.
после того, как; по
an dèidh dhomh an sgoil fhàgail chaidh mi nam shaighdear по окончании школы я пошёл в солдаты
● an dèidh sin
adv. (тж. na dhèidh sin)
тем не менее, однако; несмотря на это
na dhèidh sin, feumaidh cuid slighean eadar-dhealaichte некоторым, тем не менее, потребуются особые подходы
an-diugh
adv.
сегодня
madainn an-diugh / feasgar an-diugh сегодня утром . сегодня днём
bidh sin a tachairt gu tric san là an-diugh сегодня это часто случается
an-dràsta
сейчас, в настоящий момент
tha iad a fuireachd ann an Canada a-nis сейчас они живут в Канаде
an-dùileach
nm. (gen. & pl. an-dùilich)
заядлый любитель, раб привычки
an-dùilich air drogaichean наркоманы
a-nìos
adv.
вверх (при глаголах движения)
a-nis(e)
adv.
ныне, сейчас, теперь (о более длительном состоянии, чем том, которое выражается с помощью an-dràsta)
anmoch
1. adj. (gen. sg. fem. anmoich, comp. anmoiche)
поздний
2. adv.
поздно, в поздний час
ann
1. см.: ann an
2. prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)
в нём
annad
prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)
в тебе
annadsa
prep. pron. emph. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)
(именно) в тебе
annaibh
prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)
в вас
annaibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)
(именно) в вас
annainn
prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)
в нас
annainne
prep. pron. emph. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)
(именно) в нас
annam
prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)
во мне
annamsa
prep. pron. emph. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)
(именно) во мне
ann an
prep.
(редуплицированная форма предлога an; имеет форму ann am перед b, f, m, p; вместе с определённым артиклем образует форму anns an (варианты: anns a , anns na; стяжённые формы: san, sna, sa); см. тж.: формы предлога an)
1) в (тж. перен.)
bha an rùm ann an bùrach комната была в беспорядке
2) выражает постоянную характеристику или род занятий какого-л. лица:
is e caraid dhomh a tha ann an Dòmhnall Дональд мой друг (букв. «есть друг ко мне, который в Дональде»)
anns
см.: anns an
anns a
prep. + def. art.
см.: anns an
annsan
prep. pron. emph. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)
(именно) в нём
anns an
prep. + def. art.
(см.: ann an, an; варианты: anns a, anns na, as; стяжённые формы: san, sna, sa)
в (в пространстве; тж. с названиями времён года)
anns na / sna Stàitean Aonaichte в Соединённых Штатах Америки
sa gheamhradh зимой (остальные времена года с предлогом в форме as)
as t-earrach / as t-samhradh / as fhoghar весной / летом / осенью
anns na
prep. + def. art.
см.: anns an
annta
prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)
в них
anntasan
prep. pron. emph.
(именно) в них
a-nochd
adv.
сегодня вечером
anshocair
nf. (gen. anshocair(e), pl. anshocran)
1) неудобство, неловкость; стеснённое положение
2) недомогание
anshocrach
adj.
неудобный
an uair a
conj.
когда
an uair a thig Uisdean bidh a h-uile duine ann когда Хью придёт, все будут здесь
a-nuas
adv.
вниз (при глаголах движения)
thig a-nuas thugainn! спускайся к нам!
thàinig e a-nuas он спустился
an-uiridh
adv.
в прошлом году
antaidh
nf. (pl. antaidhean)
тётя, тётушка
aodach
nm. (gen. aodaich, pl. aodaich, aodaichean)
предмет одежды; pl. одежда
chàirich i an t-aodach leis an t-snathaid она починила одежду с помощью иголки
aoideanach
adj. (gen. fem. sg. aoideanaich)
имеющий течь; пропускающий; неплотный
aois
nf. (gen. aoise, pl. aoisean)
возраст
● a dhaois
в возрасте (для чего-л.)
aon
1. nm. / nf.
1) один, одна, одно
● air aon
prep. phr.
например, что касается
cò a tha airson falbh? tha mise air aon! кто за то, чтобы уйти? например, я за.
2) an t-aon туз (при игре в карты)
2. num. adj.
1) один, одна, одно
2) (+ def. art.) единственный
3) (+ def. art.) тот же самый, один и тот же
bha sinn a fuireachd san aon taigh мы жили в одном (и том же) доме
aonadh ciùird
nm. (gen. aonaidh chiùird, pl. aonaidhean ciùird)
тред-юнион; профсоюз
aonan
nm.
один человек
aonar
nm. / nf. (gen. aonair)
1) один человек
nam aonar, nad aonar ... я один /я одна, ты один / ты одна и т.д.
2) одиночество, жизнь без других людей (сам(а) по себе)
aosda
adj., см.: aosta
aosta
adj.
старый, пожилой, в возрасте, в летах
ar
adj. poss.
наш, наша
àraidh
adj. (comp. àraidhe)
особый, особенный, специальный
aran
nm. gen. arain
хлеб
a-raoir
adv.
прошлой ночью; вчера вечером
arbhar
nm. gen. arbhair
зерно, зерновые
àrd
adj. (gen. sg. fem. àirde)
высокий
àrdachadh
nm. (gen. àrdachaidh, pl. àrdachaidhean)
1) продвижение (по службе)
2) прибавка (к жалованию)
àrdaich
vt. , vi (vn. àrdachadh nm.)
повышать (цену); повышаться (о цене)
àrd(-)sgoil
nf. (gen. àrd(-)sgoile, pl. àrd(-)sgoiltean)
средняя школа
a-rèir
prep. (+ gen.)
1) в соответствии с, согласно, по
a-rèir aoise, àirde в зависимости от возраста, высоты
2) согласно (чьему-л. заявлению; на основании (какого-л.) высказывания; по (чьим-л.) словам
a-rèir mar
conj.
смотря по тому как
a-rèisde
см.: a-rèist
a-rèist(e)
adv. (тж. a-rèisde)
тогда, в таком случае
cha do ghoid mise e! cò a ghoid e a-rèist? да не крал я этого! а кто тогда это украл?
argamaid
nf. (gen. argamaide, argamaidean)
1) спор, дискуссия
2) аргументация; аргументированное выступление
a-rìs
adv.
снова
a rithist
adv.
см.: a-rithist
a-rithist
adv.
снова, опять
arm
nm. (gen. & pl. airm)
армия (вооружённые силы страны); войско
ghabh e san arm он пошёл в армию, он вступил в ряды вооружённых сил
àrmann
nm. (gen. & pl. àrmainn)
смельчак, храбрец
arsa
def. vb.
сказал, сказала
as
prep.
I. стяжённая форма anns
см.: anns an
II. a + is
см.: is
às
1. prep.
см.: à
2. prep. pron. (см. тж.: à, формы предлога à)
от него, из него
asad
prep. pron. (см. тж.: à, формы предлога à)
от тебя, из тебя
asadsa
prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)
(именно) от тебя, (именно) из тебя
asaibh
prep. pron. (см. тж.: à, формы предлога à)
от вас, из вас
asaibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)
(именно) от вас, (именно) из вас
asainn
prep. pron. (см. тж.: à, формы предлога à)
от нас, из нас
asainne
prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)
(именно) от нас, (именно) из нас
asam
prep. pron. (см. тж.: à, формы предлога à)
от меня, из меня
asamsa
prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)
(именно) от меня, (именно) из меня
às aonais
prep. phr. (+ gen.)
без, в отсутствие (кого-л., чего-л.)
às aonais chàirdean а) без друзей; б) без родственников
tha mi brònach às d aonais без тебя мне грустно / тоскливо
às dèidh
prep.
см.: an dèidh
às eugmhais
prep. phr. (+ gen.)
без, в отсутствие (кого-л., чего-л.)
asgair
nm. (gen. asgair, pl. asgairean)
апостроф
a-riamh
adv.
1) всегда (о прошлом)
2) никогда (с глаголом в отрицательной форме; о прошлом)
às-san
prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)
(именно) от него, (именно) из него
a-staigh
adv.
внутри, в помещении; иногда вовнутрь
taobh a-staigh is taobh a-muigh an togalaich здание внутри и снаружи
asta
prep. pron. (см. тж.: à, формы предлога à)
от них, из них
astar
nm. (gen. astair, pl. astaran)
1) расстояние, поездка
2) скорость
astasan
prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à)
(именно) от них, (именно) из них
a steach
adv.
см.: a-steach
a-steach
adv.
внутрь, в (do (+ dat.)) (при глаголах движения)
chaidh sinn a-steach don taigh мы вошли в дом
a stigh
adv.
см.: a-staigh
at
vi. (vn. at nm., atadh nm.)
распухать, вздуваться
ath
adj.
следующий ( перед существительным)
ath-ionnsaich
vt. (vn. ath-ionnsachadh nm.)
освежать ( в памяти ); восстановить знания
feumaidh mi ath-ionnsachadh a dhèanamh air mo chuid Fraingis я должен подзаняться своим французским
athair
nm. (gen. athar, pl. athraichean)
отец
a thaobh
см.: a-thaobh
a-thaobh
1. prep. (+ gen.)
1) касательно, относительно, что касается; в связи с
tha duilgheadasan aige a-thaobh airgid у него проблемы с деньгами
2) из-за, вследствие, на основании
a-thaobh sin из-за этого
2. conj.
из-за того, что; потому что, так как
cha deach mi ann a thaobh s gun tàinig neach-eigin a choimhead orm я не пошёл из-за того, что кто-то зашёл меня навестить
● a-thaobh is gun
conj.
из-за, вследствие
a-thaobh is gun chaochail e потому что он умер
atharrachadh
nm. (gen. atharrachaidh, pl. atharrachaidhean)
изменение (процесс и результат), перемена; варьирование
atharraich
vt. , vi. (vn. atharrachadh nm.)
менять(ся); изменять (ся); переделывать
bà
nf. pl., см.: bò
bachlach
adj. (comp. bachlaiche)
завитой
bachlag
nf. (gen. bachlaig, pl. bachlagan)
локон, завиток
bachlaich
vt. (vn. bachlachadh nm.)
завивать, крутить, закручивать
bad
nm. (gen. baid, pl. badan)
1) место
2) пучок, связка
3) стадо; группа
4) чаща, заросли
baga
nm. (pl. bagannan)
сумка
bàgh
nm. (gen. bàigh, pl. bàighean)
бухта, залив
bàidheil
adj. (comp. bàidheile)
любящий, нежный, ласковый
baigear
nm. (gen. baigeir, pl. baigearan)
нищий, попрошайка
thug e don bhaigear e он подал это нищему
baile
nm. pl. (bailtean)
поселок, городок, селение, населенный пункт
baile croitearachd
nm. (gen. baile chroitearachd, pl. bailtean croitearachd)
1) посёлок, в котором живут мелкие арендаторы
2) усадьба или ферма, находящаяся в совместном владении
см.: croit
baile-margaidh
nm. (gen. baile mhargaidh, pl. bailtean margaidh)
город, в котором происходят базары
baile mór
nm. (pl. bailtean-mòra)
большой город
bainne
nm.
молоко
balach
nm. (gen. & pl. balaich)
1) мальчик; парень
2) крестьянин, сельский житель
balgair
nm. (gen. balgaire, pl. balgairean)
1) лис
2) перен. наглец
ball
nm. (gen. & pl. buill)
член
mar bhall de theaghlach nan cànan Ceilteach как член кельтской группы языков
balla
nm. pl. ballachan
стена
balla-taice
nm. (gen. balla-thaice, pl. ballachan-taice)
строит. контрфорс, подпорка
ball-coise
nm. (gen. & pl. buill-choise)
спорт. футбол
ball-maise
nm. (gen. & pl. buill-mhaise)
1) украшение, орнамент
2) см.: ball-seirce
ball-seirce
nm. (gen. & pl. buill-sheirce)
1) мушка (на лице)
2) родинка
bàn
adj.
nf. (comp. bàine)
1) белый
2) ясный
3) светлый (о волосах)
banacharaid
nf. (gen. banacharaide, pl. banacharaidean)
подруга
A Mhòrag, a bhanacharaid дорогая Марион (обращение)
● A Bhanacharaid
милостивая государыня (обращение в письме к особе женского пола)
bana-chliamhainn
nf. (gen. bana-chleamhna, pl. bana-chleamhnan)
жена сына, невестка, сноха
bana-Ghaidheal
nf. (gen. & pl. bana-Ghaidheil)
уроженка горных районов Шотландии
banail
adj. (comp. banaile)
женственный; подобающий или свойственный женщине
dòighean banail женская манера поведения
banais
nf. (gen. bainnse, pl. bainnsean)
свадьба
banaltram
nm. (gen. banaltraim, pl. banaltraman)
медицинская сестра
bana-mhaighistir-sgoile
nf. (pl. bana-mhaighistirean-sgoile)
школьная учительница
banca
nm. (pl. bancannan, bancan)
банк
● banca rèitich
nm. (pl. bancaichean rèitich)
клиринговый банк
ban-dia
nf. (gen. ban-dè, pl. ban-diathan)
богиня
bangaid
nf. (pl. bangaidean)
пир, пиршество; банкет, торжественный обед
ban-sgoilear
nf. (gen. ban-sgoileir, pl. ban-sgoilearan)
школьная учительница
barail
nf. (gen. baralach, pl. baralaichean)
мнение, точка зрения
bàrd
nm. (gen. & pl. bàird)
поэт, бард
bàrdachd
nf.
поэзия
bàrr
nm. gen. barra, pl. barran
1) верхушка, вершина, верхняя часть чего-л.
2) превосходство, преимущество
barrachd
nf. inv.
1) избыток, излишек, остаток; может переводиться словом ещё
2) превосходство, преимущество
● a bharrachd air
prep. phr.
1) больше
2) сверх, помимо, в добавок к
bas
nf. (gen. boise, pl. basan, boisean)
ладонь
bàs
nm. (gen. bàis)
смерть
bascaid
nf. (gen. bascaide, pl. bascaidean)
корзина, корзинка
= basgaid
basgaid
nf. (gen. basgaide, pl. basgaidean)
корзина, корзинка
bata
nm. (pl. bataichean)
1) трость; палка
2) жезл
bàta
nm. (gen. bàta, pl. bàtaichean; пчасто )
1) судно; корабль
bàt-aiseig / bàt-iasgaich паром / рыболовное судно
bàta marsantachd торговое судно
tha am bàta a reubadh na mara корабль рассекает волны
2) лодка
dhfhàs am bàta aoideanach лодка стала протекать (стала худой)
Fear a Bhàta лодочник
● air bàta
adv.
на лодке, по воде
batailian
nm. (gen. & pl. bataliain
воен. батальон
bàt-aiseig
nm. (gen. bàt-aiseig, pl. bàtaichean-aiseig)
паром
bàta-iormaich
nm. (gen. bàta-iormaich, pl. bàtaichean-iormaich)
bàta-ràmh
nm. (gen. bàta-ramh, pl. bàtaichean-ràmh)
гребная шлюпка
bàta-siùil
nm. (pl. bàtaichean-siùil)
1) парусная шлюпка
2) парусное судно
bàta-sàbhalaidh
nm. (gen. bàta-sàbhalaidh, pl. bàtaichean-sàbhalaidh)
спасательная шлюпка
bàta-seòlaidh
nm. (gen. bàta-seòlaidh, pl. bàtaichean-seòlaidh)
1) парусная шлюпка
2) парусное судно
bàta-smùid
nm. (gen. bàta-smùid, pl. bàtaichean-smùid)
пароход
bàta-teasairginn
nm. (gen. bàta-teasairginn, pl. bàtaichean-teasairginn)
спасательная шлюпка
bàta-teasraiginn
nm. (gen. bàta-teasraiginn, pl. bàtaichean-teasraiginn)
спасательная шлюпка
bàth
(vn. bàthadh nm.)
1. vi.
тонуть
2. vt.
топить
beachd
nm. (pl. beachdan)
мнение, точка зрения
beachd-smaoinich
vi. (vn. beachd-smaoineachadh nm.)
размышлять; обдумывать, взвешивать
beag
adj. (gen. fem. sg. bige, comp. lugha)
маленький, небольшой
beagan
nm. (gen. beagain)
немного, небольшое количество
bean
nf. (gen. mnà, mnatha, d. mnaoi, pl. mnathan)
1) женщина
2) жена, супруга
beannachd
nf. (pl. beannachdan)
благословение
beàrr
vt. (vn. bearradh nm.)
брить
beart
nf. (gen. beairt, pl. beartan)
1) дело, поступок
2) подвиг
3) устройство, машина
beartach
adj. (gen. fem. sg. beartaiche)
богатый, состоятельный
beartas
nm. (gen. beartais)
богатство, состояние
beairteas
nm. (gen. beairteis)
богатство, состояние
beinn
nf. (gen. beinne, pl. beanntan)
гора
beir
vi. (vn. breith nf.)
1) ловить (что-л. air), хватать
2) нести, тащить
bèist
nf. (gen. bèiste, pl. bèistean)
см.: biast
beò
adj. (comp. beòtha)
живой
s e tha anns a Ghàidhlig ach cànain bheò, agus cànain a tha a fàs гэльский это живой и развивающийся язык
beothachail
adj.
возбуждающий, волнующий; захватывающий, увлекательный
beothail
adj. (comp.beothaile)
активный; живой; деятельный
tha i glè bheothail de h-aois в её годы она весьма активна
beuc
1. vi. (vn. beucadh nm.)
реветь, рычать; вопить
2. nm. (gen. beuc, pl. beucan)
мычание, рёв (животных, людей); вопль
beuc na mara рёв моря
beucach
nm. (gen. beucaich)
мычание, рёв (процесс)
beucadh
nm. (gen. beucaidh)
мычание, рёв (процесс)
beud
nm. (gen. beud, pl. beudan)
1) жалость; печальный факт
bu mhòr am beud nan tachradh sin было бы очень жаль, если бы этому суждено было произойти
2) вред, зло, беда
beul
nm. (gen. & pl. beòil)
рот
● thoir droch bheul do
vb. phr. (vn. toirt droch bheòil do)
оскорблять, ругать; поносить
thug i droch-bheul dha-rìribh dhaibh она его действительно оскорбила
beum
nm. gen. beuma, pl. beumannan & beuman)
1) удар
2) оскорбление; обида
nf.
английский язык
beusach
adj. (comp. beusaiche)
1) скромный; сдержанный
2) хорошо ведущий себя; благонравный
bha
см.: bi, формы глагола bi
bhan
nf. (gen. bhan, pl. bhanaichean)
фургон
bhàrr
prep.
c, от
● bhàrr air sin
adv.
кроме того, к тому же; более того
bheil
см. bi, формы глагола bi
bheir
см.: thoir, формы глагола thoir
bhios
см.: bi, формы глагола bi
bhith(eas)
см.: bi, формы глагола bi
bho
1. prep. (см. тж.: o, формы предлога bho)
(+ dat.; + лен.)
1) из, от (движение)
2) от (источник)
na gabh rud sam bith bhuapa ничего не принимай от них
2. conj.
с, начиная с (какого-л. момента времени)
● bho chionn
prep. phr. (+ gen. ; тж. o chionn)
1) тому назад
bho chionn ghoirid недавно
2) с тех пор, как; с (какого-л. времени); в течение (какого-л. времени)
tha mi ag obair aige bho chionn bliadhna я работаю на него уже один год
bhon
bhon, on
conj.
так как; поскольку
on tha e fliuch cha tèid mi a-mach так как [сейчас] сыро, я пойду на улицу
bhòt
vi. (vn. bhòtadh nm.)
голосовать (на выборах)
cha do bhòt i san taghadh она не голосовала на выборах
bhòt mise airson Lord Such я же голосовал за лорда Суха
bhòta
nf. (gen. bhòta, pl. bhòtaichean)
голосование, баллотировка
● neach gairm nan bhòta
nm. (pl. luchd gairm nan bhòta)
уполномоченный по выборам (должностное лицо, контролирующее проведение парламентских выборов)
bhuaibh
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от вас
bhuaibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от вас
bhuainn
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от нас
bhuainne
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от нас
bhuaipe
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от неё
bhuaipese
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от неё
bhuaithe
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от них
bhuaithesan
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от них
bhuam
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от меня
bhuamsa
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от меня
bhuapa
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от них
bhuapasan
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от них
bhuat
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от тебя
bhuatsa
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от тебя
bhur
adj. poss. (см. тж.: ur)
ваш, ваша
bi
vi. (см.: формы глагола bi, конструкции с глаголом bi)
1) быть, являться (именная часть сказуемого выражена прилагательным; также выступает в качестве связки в предложениях, второстепенный член которых выражен наречием)
tha mi àrd / tha mi tinn я высокий / я болен
tha mi fadalach я опоздал
chan eil i an seo её здесь нет
2) иметься, присутствовать; существовать (вместе с ann)
bidh Iain ann там будет Иан
chan eil sìthichean ann! фей не бывает!
3) употребляется в конструкции is e ... a tha ann, идентифицируя лицо или указывая на его постоянные признаки:
cò esan? is e Niall a th ann кто же он? это Нил
is e duine comasach a bh ann an Dòmhnall, s e lannsair a bh ann Дональд был способным человеком, он был хирургом
4) употребляется в сочетании с формами предлога an с суффигированным притяжательными прилагательными (nam, nad и т.п.), указывая на временное состояние или положение:
an uair a bha i na caileig òig когда она была (ещё) девочкой
tha iad nan laighe они лежат
cha bhi thu nad aonar ты не будешь независимым
● различие между is и bi
1) bi не употребляется в том случае, если именная часть сказуемого выражена существительным:
is boireannach i она женщина но! tha i na ban-rùnare, is e ban-ùnare a tha innte она секретарь
2) в тех случаях, когда возможно употребление и bi, и is, последний глагол указывает на большее постоянство признака, или придаёт высказыванию большую эмфатичность:
is math bùrn fuarain вода из источника хорошая но! tha bùrn an fhuarain seo math вода из этого источника хорошая
tha mi fèineil я эгоистичен (я поступаю эгоистично) но! is fèineil mi я (по природе своей) эгоист
5) в сочетании с причастием настоящего времени используется в качестве вспомогательного глагола для образования глагольных форм длительного вида:
cha robh e a coiseachd / ag òl / a sealltainn он не разгуливал / не распивал / не разглядывал
6) в сочетании с предлогом air, а также отглагольным именем или инфинитивом используется в качестве вспомогательного глагола для образования форм перфекта и плюсквамперфекта:
tha sinn air seinn мы уже спели
bha sinn air seinn мы (тогда, к тому времени) уже спели
bha sinn air òrain a sheinn мы уже исполнили песни
bha an doras air a dhùnadh дверь уже была заперта
7) иметь (в сочетании с предлогом aig)
cha bhi sgillinn ruadh agam у меня (за душой) нет и медного гроша
8) быть обязанным (в сочетании с предлогом aig ... ri )
tha tòrr agam ri dhèanamh я должен выполнить массу дел
bha aig Peigi ri aran fhuineadh Пегги надо было испечь хлеб
9) заниматься (чем-л.); замышлять (что-л.) (в сочетании с предлогом ri / ris)
dè tha thu ris? что ты задумал?
a bheil thu ri bàrdachdfhathast? ты всё ещё пишешь стихи?
tha iad ri iasgach они рыбачат
● gu(s) bhith
собираться, быть почти (в каком-л. состоянии)
bha i gu bhith deiseil она почти готова
bha iad gus falbh они собираются отправляться
biadh
1. nm. (gen. bìdh & bidhe, pl. biadhan)
1) еда, пища
deasaich biadh готовить еду
gabh do bhiadh! ешь (свою еду)!, кушай!
blasad bìdh nm., grèim bìdh nm. маленький кусочек (пищи), «червячок»
taigh-bìdh nm. ресторан, кафе
thoir biadh do na beathaichean кормить скотину
2) приём пищи
2. vt. ( vn. biadhadh nm.)
кормить
biadhadh
nm. (gen. biadhaidh)
приманка, наживка
a bheil biathadh math agad? у тебя хорошая наживка?
bha an t-iasg a' sgobadh a' bhiadhaidh рыба пощипывала наживку / клевала
thug e siod leis am biathadh она сорвалась вместе с наживкой
biadhlann
nf. (gen. biadhlainn, pl. biadhlannan)
трапезная (в монастыре); столовая (в колледжах)
bian
nm. (gen. & pl. bèin)
1) мех
2) шкура, кожа; шкурка
biast
nf. (gen. bèiste, pl. biastan)
1) животное, зверь
2) бран. скот, скотина; свинья
s e biastan a th annta! ну и скоты же они!
biath
vt. (vn. biathadh nm.)
кормить, давать пищу (кому-л.)
biathadh
nm. (gen. biathaidh)
1) кормление (процесс)
2) корм
biathadh cruidh корм для крупного рогатого скота
bìd
I. vt. (vn. bìdeadh nm.)
кусать
II. nm. (gen. bìde, pl. bìdean)
1) чириканье, щебетание; крик (птицы); писк (птенца)
2) звук (производимый человеком), слово
bìdeadh
nm. (gen. bìdidh, pl. bìdidhean)
1) кусание, укусывание (процесс)
2) укус
bìdeach
adj. (comp. bìdiche)
очень маленький, крошечный
bìdeag
nf. (gen. bìdeig, pl. bìdeagan)
1) кусочек; капелька, чуточка
cha daithnich mi bìdeag dhìot я тебя совсем не узнал
2) комп. бит
bidh
см.: bi, формы глагола bi
bidse
nf. inv. (или pl. bidsean (Wentworth))
груб. сука, стерва
taigh na bidse! ≅ твою мать!
bile
I. nf. (gen. bile, pl. bilean)
1) губа
a bhile uachdarach верхняя губа
a bhile ìochdarach нижняя губа
thàinig faite-gàire bheag gu a bilean еле заметная улыбка показалась у неё на губах
2) ободок; край (сосуда)
II. nm. (gen. bile, pl. bilean)
билль, законопроект
bileag
nf. (gen. bileig, pl. bileagan)
1) лепесток
2) длинный, узкий лист, травинка
3) (тж. bileag cuntais) счёт
bha bileag bheag agam ri phàigheadh мне надо оплатить небольшой счёт
4) билет
5) ярлык, бирка
6) листовка; брошюрка; памфлет
binid
nf. (gen. binide)
сычужок (четвёртый отдел желудка телёнка)
binn
I. adj. (comp. binne)
1) приятный, сладкозвучный, благозвучный (о голосе)
a guth binn её приятный голос
bha na h-eòin air na crannaibh s iad ri caithream gu binn птицы сидели на деревьях и сладкозвучно пели (слова песни)
2) мелодичный, гармоничный
II. nf. (gen. binne)
юр. приговор, решение суда
thoir a-mach binn выносить судебное решение, объявлять приговор
binnean
nm. (gen. binnein, pl. binneanan)
вершина, верх; высшая точка, кульминационный пункт
bìodach
adj. (comp. bìodaiche)
очень маленький, крошечный
bìog
nf. (gen. bìoga, pl. bìogan)
чириканье, щебетание; крик (птицы); писк (птенца), попискивание; повизгивание
biomaid
см.: bi, формы глагола bi
bior
nm. (gen. biora, pl. bioran)
1) шип, колючка
2) кол, столб
biorach
adj. (comp. bioraiche)
остроконечный; острый, заострённый
bitheam(aid)
см.: bi, формы глагола bi
bitheadh
см.: bi, формы глагола bi
bithibh
см.: bi, формы глагола bi
bithidh
см.: bi, формы глагола bi
blas
nm. (gen. blais, pl. blasan)
1) вкус, привкус
2) акцент (в речи)
blasad
nm. (gen. blasaid, pl. blasadan)
глоток, небольшое количество
blàth
adj. (comp. blàithe)
тёплый; горячий
bleith-chreige
nf. (gen. bleithe-creige)
геол. абразия
bleoghainn
vt. (vn. bleoghann nf.)
доить
blàths
nm. (gen. blàiths)
тепло, теплота
bliadhna
nf. (pl. bliadhnaichean, bliadhnachan)
год
bò
nf. (dat. boin, gen. & pl. bà)
корова
bochd
adj. (comp. bochda)
бедный
bochdainn
nf.
бедность
bocsa
nm. (pl. bocsaichean)
1) ящик, коробка
2) муз. аккордеон; гармоника
thug e port air a bhogsa dhaibh он исполнил для них мелодию на аккордеоне
bog-chridheach
adj. (comp. bog-chridhiche)
малодушный, трусливый
bogsa-ciùil
nm. (gen. bogsa-chiùil, pl. bogsaichean-ciùil)
муз. аккордеон; гармоника
bodach
nm. (gen. & pl. bodaich)
старик, пожилой мужчина
bog
adj. (comp. buige)
мягкий
bogha-froise
nm. (gen. bogha-fhroise, pl. boghachan-froise)
радуга
boglach
nf. (gen. boglaich, pl. boglaichean)
болото, трясина
bogsa
nm. (pl. bogsaichean)
ящик, коробка
bòidhchead
nm. (gen. bòidhcheid)
красота
bòidheach
adj. (gen. sg. fem. bòidhich, comp. bòidhche)
милый, приятный, симпатичный
boireannach
nm. (gen. & pl. boireannaich)
женщина
bonaid
nf. (gen. bonaide, pl. bonaidean)
шапка
bonn
nm. (gen. buinn, pl. bonnan)
монета
bonnach
nm. (gen. & pl. bonnaich)
пирожное, сладкий пирог
bòrd
nm. (gen. & pl. bùird)
стол
bòst
nm. (gen. bòsta)
хвастовство, похвальба
● dèan bòst
vb. phr. (vn. dèanamh bòst nm.)
хвастать, хвастаться, похваляться (чем-л. à)
bòstair
nm. (pl. bòstairean)
хвастун
botal
nm. (gen. & pl. botail)
бутылка
both
nm. (gen. botha, pl. bothan)
хижина, лачуга, хибарка; шалаш
bothan
nm. (gen. & pl. bothain)
лачуга, хижина; маленький домик
bracaist
nf. (gen. bracaiste, pl. bracaistean)
завтрак
brach
nf. (gen. bracha)
солод
mac-na-bracha солодовый виски (букв. «сын солода»)
bradan
nm. (gen. & pl. bradain)
лосось
braidean
nm. (gen. & pl. braidein)
вор
braich
nf. (gen. braiche)
см.: brach
bràigh
nm. / nf. (gen. bràighe, pl. bràighdean)
1) пленник
2) заключённый, узник
braighdeanas
nm. (gen. braighdeanais)
1) плен
2) заключение; неволя; порабощение
am braighdeanas в неволе
bra(i)m
braim, bram
nm. (gen. brama, pl. bramannan)
пукание; непристойный звук
bràislead
nm. (gen. bràisleid, pl. bràisleadan)
браслет
bràiste
nf. (pl. bràistean)
брошь, брошка
bras
adj. (comp. braise)
быстрый, скорый, стремительный
bratach
nf. gen. brataiche, pl. brataichean
знамя, флаг
bràth
nm. (gen. bràtha)
судьба, рок; приговор
là a bhràtha рел. судный день, день страшного суда; конец света, светопреставление
● gu bràth
adv.
всегда, вечно, навсегда (в будущем)
bràthair
nm. (gen. bràthar, pl. bràithrean)
брат
bràithreachas
nm. (gen. bràithreachais)
братство
breabadair
nm. (pl. breabadairean)
1) ткач
2) долгоножка (Tipulidae)
3) водомерка (Gerridae)
4) паук-сенокосец (Phalangida)
breac
nm. (gen. & pl. bric)
форель
brèagha
adj. (comp. brèaighe, brèagha)
1) прекрасный, превосходный; славный; блестящий, отличный
2) красивый, очаровательный, привлекательный
breic
nf. (gen. breice, pl. breicean)
см.: breig
breig
nf. (gen. breige, pl. breigean)
тормоз
breò-chlach
nf. (gen. breò-chloiche)
кремень
breòite
adj.
гнилой, сгнивший
breug
nf. (gen. brèige, pl. breugan)
ложь
breug-chràbhadh
nm. (gen. breug-chràbhaidh)
лицемерие, ханжество, притворство
breugach
adj.
ложный; лживый
briagha
adj.
1) красивый, прекрасный
2) тонкий, изысканный
см. тж. brèagha
briathar
nm. (gen. briathair, pl. briathran)
1) термин
briathran teicneolach технические термины
is e sgaoileadh-cumhachd am briathar a th againn air devolution sgaoileadh-cumhachd это наш термин для devolution (англ. «передача полномочий»)
2) (часто pl.) слова, утверждения, заявления
briathran amaideach дурацкие заявления, глупости
briathran ciallach разумные слова
cha chreid mi briathran luchd-poileataics я не верю утверждениям политиков
briathrach
adj. (comp. briathraiche)
многословный; болтливый, словоохотливый
briathrachas
nm. (gen. briathrachais)
1) многословие, словоохотливость
2) терминология
brìb
1. vt. (vn. brìbeadh nm.)
подкупать, давать взятку
2. nf. (gen. brìbe, pl. brìbean & brìbeachan)
взятка
brìbeadh
nm. (gen. brìbidh)
подкуп, предложение взятки (процесс)
brìgh
nf. (gen. brìghe)
1) суть, сущность, главный вопрос
leabhar gun bhrìgh книга ни о чём
brìgh na feallsanachd aige суть его философии
2) значение, смысл
thoir brìgh à bruadar толковать сон
4) сок (плода), сердцевина (растения)
chaill na h-ùbhlan am brìgh яблоки высохли
5) сила, энергия
bha mi gun bhrìgh an dèidh na tubaiste после происшествия я был без сил
● do bhrìgh
prep.
из-за, вследствие
do bhrìgh sin потому, из-за этого
do bhrìgh s nach deach e ann из-за того, что он не пошёл
briogais
nf. (gen. briogaise, briogaisean)
брюки, штаны
briosg
vi. (vn. briosgadh nm., briosgail nf.)
вдрагивать, подскакивать
briosgaid
nf. (gen. briosgaide, pl. briosgaidean)
сухое печенье, крекер; галета
● briosgaid theòclaid
nf. (gen. briosgaid teòclaid, pl. briosgaidean teòclaid)
шоколадное печенье
bris
vt. (vn. briseadh nm.)
ломать, переламывать, разламывать
bhris e a chas он сломал ногу
briste
adj.
сломанный
b fheàrr Gàidhlig bhriste na Gàidhlig anns a chiste пословица лучше ломанный гэльский, чем гэльский в гробу
bristeadh
nm. (gen. bristidh, pl. bristidhean)
пролом; разрыв
britheamh
nm. (gen. britheimh, pl. britheamhan)
судья
bròg
nf. (gen. bròige, pl. brògan)
туфля, полуботинок; башмак
broidse
nm. (pl. broidseachan)
брошь
broilleach
nm. (gen. broillich, pl. broillichean)
грудь; грудная клетка
dè am broilleach a th oirre что у ней за бюст
brònach
adj. (comp. brònaiche)
грустный, печальный, огорчённый
brot
nm. (gen. brota, pl. brotan
1) суп; похлёбка
2) бульон
bruach
nf. (gen. bruaiche, pl. bruachan)
берег (реки)
brùchd
nm. (gen. brùchda, pl. brùchdan)
отрыжка
brù-dhearg
nm. (pl. brùthan-dearga & brù-dheargan)
малиновка, зарянка (Erithacus rubecola)
bruich
vt. (vn. bruich) nf.)
готовить; варить
bruidhinn
vt. , vi. (vn. bruidhinn fem.)
говорить, сказать
bu chòir a chlann a mhisneachadh gus a bhith a bruidhinn anns a Ghàidhlig учеников надо побуждать говорить по-гэльски
bruthach
nm., см.: bruthaich
bruthadh
nm. (gen. bruthaidh, pl. bruthaidhnean)
ушиб; синяк, кровоподтёк
bruthaich
nm. / nf. (gen. bruthaich, pl. bruthaichean)
1) склон, скат (горы или холма)
a ruith ris a bhruthaich бег вверх по склону
a ruith leis a bhruthaich бег вниз по склону
chunnaic mi a' bhruthaich againn, nach fhaigheadh tu a-bhàn no an àird innte le sneachd я уидел наш склон, по которому нельзя было ни подняться, ни спуститься из-за снега
2) берег (реки, озера)
bu
см.: is; формы глагола is
buachaille
nm. (pl.buachaillean)
пастух
buachaille-bhò
nm. (pl. buachaillean-bhò)
пастух
buail
vt. (vn. bualadh nm.)
бить, колотить, ударять
buair
vt. (buaireadh nm.)
1) беспокоить, расстраивать
2) соблазнять, искушать
buannachdail
adj. (comp. buannachdaile)
выгодный; благоприятный, полезный (do для кого-л.)
● gu buannachdail
adv.
с пользой, с выгодой; выгодно
buannaich
vt. (vn. buannachadh nm.)
1) приобретать
2) выигрывать; добиваться (чего-л.)
buidhe
adj.
жёлтый
buidheach
adj. (comp. buidhiche)
благодарный
buidheann
nf. (gen. buidhne, dat. fem. buidhinn, pl. buidhnean, buidhnichean)
группа
buidsear
nm. (gen. buidseir, pl. buidsearan)
см.: bùidsear
bùidsear
nm. (gen. bùidseir, pl. bùidsearan)
ann am bùth bhùidseir в лавке мясника
buinne
nf. (pl. buinneachan)
1) стремнина, сужение русла (о реке)
chaidh sinn tro na trì buinneachan мы преодолели три участка с быстрым течением
2) зыбь на море
bùirean
nm. (gen. & pl. bùirein)
рёв
bun os cionn
adv.
вверх дном; вверх ногами; вверх тормашками
buntàta
nm.
картофель, картошка
bùrn
nm. (gen. bùirn)
пресная вода
bus
I. nm. (gen. bus, pl. busaichean)
автобус
àite-stad bus автобусная остановка
tha am bus gun tighinn fhathast автобус ещё не приехал
II. nm. (gen. buis, pl. busan)
1) пернебр. рот, пасть
2) гримаса; надутый вид, надутые губы, обиженное выражение лица
chuireadh i bus oirre an uair a chàineadh a màthair i она строила недовольную гримасу, когда мать отчитывала её
● a-mach air a bhus le
фам. переполняемый чем-л.
bùth
nf. (gen. bùtha, pl. bùthan & bùithean, bùithtean)
магазин; лавка
bùth-chungaidhean аптека
bùth chiùird товары для рукоделия, хозяйственный магазин
ann am bùth bhuidseir в лавке мясника
bùth gheall
nf. (gen. bùtha gheall, pl. bùthan gheall)
дом (притон) заключения пари; тотализатор; место, где делают ставки на скачках
cab
nm. (gen. & pl. caib)
фам. рот, глотка
duin do chab! закрой свою пасть!
cabach
adj.
фам. болтливый, говорливый, словоохотливый
cabadaich
nf. (gen. cabadaiche)
1) болтовня; трескотня; вздор
2) (в значении причастия настоящего времени): a cabadaich болтающий, треплющийся
cabaireachd
nf. inv.
болтовня; трескотня
● dèan cabaireachd
vb. phr. (vn. dèanamh cabaireachd nm.)
болтать, трепаться
càball
nm. (gen. càbaill, pl. càballan & càbaill)
1) канат; трос
● slighe-chàbaill
nf. (pl. slighean-càbaill)
канатная дорога, фуникулер
2) кабель
cabar
nm. (gen. & pl. cabair)
1) олений рог
bha an cabar am fradharc seachad air a chluais за ухом был виден рог
● cabar fèidh
nm. (gen. & pl. cabair fèidh)
олений рог
cabair fèidh «оленьи рога» (боевой клич клана Маккензи; тж. название мелодии для волынки)
2) шест, стропило, стропильная нога
cabar-droma (= maid-droma) коньковая доска, коньковый брус
3) кейбер (традиционный гэльский вид спорта)
cabhag
nf. (gen. cabhaig)
спешка, поспешность
tha cabhag orm / ort я спешу, я тороплюсь / ты спешишь, ты торопишься
● bi ann an cabhaig
prep. phr.
торопиться, спешить
● cuir cabhag air (cuideigin)
vb. phr.
торопить кого-л., требовать немедленных действий
● dèan cabhag
vb. phr.
торопиться, шевелиться, поторапливаться
cabhagach
adj.
1) спешащий
2) торопливый, поспешный, спешный
3) срочный, неотложный
cabhlach
nm. (gen. cabhlaich, pl. cabhlaichean)
флот (кораблей, самолётов); военно-морской флот
● Cabhlach Rìoghail
nm. (gen. Cabhlaich Rìoghail)
военно-морской флот (Великобритании)
cabhsair
nm. (gen. cabhsair, pl. cabhsairean)
1) тротуар; пешеходная дорожка (шотл. causey)
2) мостовая
cabstair
nm. (gen. cabstair, pl. cabstairean)
удила, мундштук (лошади)
cac
1. nm. (gen. caca)
1) экскременты, испражнения
2) фам., груб. дерьмо
tòrr caca чепуха, вздор
2. vi. (vn. cac & cacadh nm.)
испражняться
cacadh
nm.(gen. cacaidh)
1) испражнение (процесс)
2) испражнение; дефекация
càch
pron. pl. (gen. chàich)
остальные, другие
● càch-a-chèile
pron.
друг друга
cadal
nm. (gen. cadail)
1) сон (состояние)
2) сон
cadal math dhut! спи крепко!; спокойного сна!
oidhche gun chadal бессонная ночь
tha an cadal orm я хочу спать
● an cadal-deilgneach
покалывание (после пережатия, онемения)
● dèan cadal
vb. phr.
заснуть; спать
● norrag chadail
nf.
см.: norrag
● rach a chadal
vb. phr.
идти спать
cadalach
adj.
сонный
cafaidh
nm. / nf. (gen. cafaidh, pl. cafaidhean)
кафе
cagailt
nf. (gen. cagailte, pl. cagailtean)
очаг; камин
na shuidhe ris a chagailt сидя у камина
cagainn
vt. (vn. cagnadh nm.)
1) жевать, пережёвывать
2) грызть, глодать
cagair
vt. , vi. (vn. cagar, cagarsaich, cagartaich)
шептать
cagar
I. nm. (gen. cagair, pl. cagairean)
1) шёпот (процесс)
2) шёпот
3) тайна, секрет
II. nm. (nom. cagar & cagaran, gen. cagair, pl. cagairean)
(мой) дорогой; (моя) дорогая ; любовь моя
cagarach
adj.
шепчущий
cagnadh
nm. (gen. cagnaidh)
1) жевание (процесс)
2) обгладывание (процесс)
caibe
nm. (gen. caibe, pl. caibeachan)
1) лопата
2) мотыга; киркомотыга
caibeal
nm. (gen. caibeil, pl. caibealan)
часовня
caibideil
nm. / nf. (gen. caibideil, pl. caibideilean)
глава (книги)
caidil
vi. (vn. cadal nm.)
спать
● caidil gu math!
спи крепко!; спокойного сна!
càil
I. nm.
1) что-либо, что-то, нечто
bha a h-uile càil troimh-chèile всё было в беспорядке
a bheil càil ceàrr? в чём дело?
2) ничего, ничто (в отрицательных предложениях)
chan eil càil againn ri dhèanamh нам нечего делать
● càil sam bith
что-либо; (вообще) ничего (в отрицательных предложениях)
a bheil càil sa phreas? chan eil càil sam bith! есть ли что-нибудь в буфете? вообще ничего!
● càil a
любой, всякий; какой-либо
càil a dhfhios любые сведения
II. nf.
желание, жажда; аппетит
(тж. càil bidhe)
cailc
nf. (gen. cailce, pl. cailcean)
1) мел
2) известняк
3) кусок мела
caileag
nf. (gen. caileige, caileagan)
1) девочка, девчушка
2) девушка
balaich agus caileagan парни и девушки
caileag brèagha хорошенькая девушка
cailin
nf. (gen. cailin, pl. cailinean)
девушка, девица, дева
caill
vt. , vi. (vn. call nm.)
1) терять, утрачивать
2) спорт. проигрывать
3) опоздать, не попасть
chaill mi an trèana я не успел на поезд
4) упустить
nach robh thu aig a chèilidh? cha do chaill thu mòran! ты не был на кейлиде? немного потерял!
cailleach
nf. (gen. cailliche, pl. cailleachan)
1) старуха, пожилая женщина
2) женщина
3) фам. старушка (обращение)
4) монахиня
5) уничижит. ведьма, старая карга
cailleach-dhubh
см.: cailleach, 4)
cailleach-oidhche
nf. (gen. caillich-oidhche, pl. cailleachan-oidhche)
сова
caime
nf. (gen. caime, pl. caimean)
изгиб; извилина; дуга; искривление
càin
I. vt. (vn. càineadh nm.)
1) критиковать; осуждать, не одобрять, порицать
2) злословить; клеветать, чернить
II. nf. (gen. càine, pl. càintean)
1) штраф; пеня
2) дань; подать
3) налог, рента
leig càin air an t-sluagh облагать людей налогом
cainb
nf. (gen. cainbe)
1) бот. конопля
lus-cainb конопля (растение), куст конопли
2) холст
càineadh
nm. (gen. càinidh, pl. càinidhean)
1) критика; неодобрение, осуждение
2) поношение; клевета
caineal
nm. (gen. caineil)
корица
cainnt
nf. (gen. cainnte)
1) речь (речевая деятельность)
comas cainnte способность говорить
2) речь, язык
3) манера изъясняться, язык
droch cainnt брань, сквернословие, ругань
cainnt-bheòil
nf.
устная речь
caiptean
nm. (gen. caiptein, pl. caipteanan)
1) капитан (корабля, воздушного судна); шкипер
2) воен. капитан (звание)
càir
I. nf. (gen. càire)
см.: càrr
II. vt.
см.: càirich
càirdeach
adj.
родной (do кому-л.), родственный, связанный родством (тж. перен.)
chan eil mi càirdeach dhut я тебе не родня
càirdeas
nm. (gen. càirdeis)
1) родство
càirdeas fala кровное родство
càirdeas pòsaidh родство по мужу или жене
2) дружба, товарищество
càirdeil
adj.
дружеский; дружески расположенный
càirdineal
nm. (gen. càirdineil, pl. càirdinealan)
рел. кардинал
càirean
nm. (gen. càirein)
см.: càireas
càireas
nm. (gen. càireis)
десна
cairgein
nm. (gen. cairgein)
карраген, ирландский или жемчужный мох (съедобные водоросли; Chrondus crispus)
càirich
vt. (vn. càradh nm.; тж. càir)
1) ремонтировать; чинить, исправлять
2) заправлять (постель)
cairt
I. vt. (vn. cartadh nm.)
1) дубить (кожу)
2) чистить (хлев, коровник, конюшню)
II. nf. (gen. cartach, pl. cairtean)
1) карта, карточка
cairt-chluiche (игральная) карта
cairt-bhòrd картон
2) открытка
3) хартия, грамота
4) морская карта
5) кора
III. nf. (gen. cartach, pl. cairtean)
телега; повозка
cairt-iùil
nm. (pl. cairtean-iùil)
карта (географическая)
cairteal
nm. (gen. cairteil, pl. cairtealan)
1) четверть
● cairteal na h-uarach
четверть часа
● trì chairteal na h-uarach
три четверти часа
2) кварта (в Англии = 1,14 , в Америке = 0,95)
càise
nm. (gen. càise, pl. càisean)
сыр
caisead
nm. (gen. caiseid)
крутизна; наклон
nf. (gen. Càisge)
(всегда с артиклем a Chàisg, na Càisge)
пасха
● Diluain na Càisge
второй день Пасхи, первый понедельник после Пасхи (официальный выходной день)
caisg
1. vt. (vn. casgadh nm.)
остановливать, прекращать, прерывать; прерывать
2. vi. (vn. casgadh nm.)
утихать, стихать, успокаиваться (о буре)
caismeachd
nf. (gen. caismeachd, pl. caismeachdan)
1) боевая тревога; ист. призыв к оружию
2) марш, военное музыкальное произведение
3) отбивание такта (действие)
caisteal
nm. (gen. caisteil, pl. caistealan)
замок; крепость
càit(e)
сàit, càite (форма càite употребляется перед гласными)
adv. interr.
где?
càit a bheil an ceannard? где капитан?
caith
vt. (vn. caitheamh nf.)
1) носить, изнашивать (одежду)
2) тратить, расходовать; потреблять
3) растрачивать, безрассудно тратить, проматывать
4) проводить (время)
5) выбрасывать, кидать
fiodh air a chaitheamh don chladach куски дерева, выброшенные на берег
caitheadair
nm. (gen. caitheadair, pl. caitheadairean)
потребитель
caitheamh
nf. (gen. caitheimh)
1) изнашивание (процесс)
2) трата, растрачивание (процесс)
3) проматывание (процесс)
4) проеведение (времени), времяпрепровождение (процесс)
5) выброс, бросание (процесс)
● a chaitheamh
nf. (gen. na caitheimh)
мед. чахотка, туберкулёз
● air a chaitheamh
adj. phr.
стёртый, сносившийся; сработавшийся
● luchd-caitheimh
потребители
caithte
adj.
1) стёртый, сносившийся; сработавшийся
2) грам. прошедший
● an tràth caithte
прошедшее время
caith(t)each
adj.
расточительный; неэкономный
Caitligeach
1. nm. (gen. & pl. Caitligich)
католик
2. adj.
католический
càl
nm. (gen. càil)
капуста
cala
nm. (gen. cala, pl. calachan)
гавань, порт
caladh
nm. (gen. calaidh, pl. calaidhean)
гавань, порт
càl-colaig
nm. (gen & pl. càil-cholaig)
цветная капуста
calg
nm. (gen. cuilg)
1) шип, колючка
2) щетинка; щетина
3) бот. ость (колоса)
calg-d(h)ìreach
1. adj.
совершенно прямой
2. adv.
совершенно, полностью; точно
calg-dhìreach an agaidh диаметрально противоположный (чему-л., кому-л.); решительно против (чего-л., кого-л.)
tha mi calg-dhìreach na aghaidh я категорически против этого
call
nm. (gen. calla)
1) ущерб, вред
2) утрата, потеря (действие, процесс)
3) спорт. проигрыш (действие, процесс)
4) опоздание, опаздывание (процесс)
@air chall
adj.
заблудившийся; заблудившись, сбившись с пути
bha sinn air chaill мы заблудились (состояние)
● rach air chall
vb. phr. (vn. dol air chall nm.)
заблудиться
chaidh sinn air chaill мы заблудились (состояние)
3) растрачивание, ненужная, пустая трата (времени, денег)
is e call a bh ann это было [потрачено] зря
calla
adj.
1) одомашненный, домашний
2) приручённый, ручной (о животном)
callachadh
nm. (gen. callachaidh)
одомашнивание (процесс), одомашнение
callaich
vt. (vn. callachadh nm.)
одомашнивать
callaid
nf. (gen. callaide, pl. callaidean)
забор, изгородь, ограда
Callainn
nf. (gen. Callainne)
Новый год
callda
adj.
см.: calla
calltainn
nm. (gen. calltainne)
бот. лещина обыкновенная, лесной орех
cnò challtainn орех (плод)
calman
nm. (gen. & pl. calmain)
голубь
calpa
I. nm. (gen. calpa, pl. calpannan)
икра (ноги)
tha mo chas goirt a-bhàn cùl a chalpa у меня сзади книзу болит икра ноги
II. nm. (gen. calpa, pl. calpannan)
фин. капитал
calpachas
nm. (gen. calpachais)
капитализм
cam
adj.
изогнутый, искривлённый; кривой
cama(-)chasach
adj.
кривоногий, косолапый
camag
nf. (gen. camaig, pl. camagan)
1) локон, завиток (волос)
2) скобка
camagach
adj.
завитой
caman
nm. (gen. camain, pl. camain & camanan)
1) палка для игры в шинти
2) клюшка для гольфа
camanachd
nf. inv.
шинти (шотландская разновидность хоккея на траве)
camara
nm. (gen. camara, pl. camarathan)
камера (для съёмок)
solas agus suidhichidhean camara освещение и точки размещения камеры
camas
nm. (gen. camais, pl. camais & camasan)
1) бухта, залив
2) излучина (реки)
càmhal
nm. (gen. & pl. càmhail)
camhal Baictriach зоол. бактриан, верблюд двугорбый (Camelus bactrianus)
camhana(i)ch
nf. (gen. camhanaich)
1) рассвет, утренняя заря
2) сумерки, полумрак (утренний)
campa
nm (gen. campa, pl. campaichean)
лагерь; база отдыха
campachadh
nm. (gen. campachaidh)
размещение лагерем, стояние лагерем (процесс)
làrach campachaidh место расположения лагеря
campaich
vi. (vn. campachadh nm.)
разбивать лагерь, стоянку, располагаться лагерем
can
vi. defec. (vn. cantainn nm., cantail; употребляются бч. формы повелительного наклонения настоящего длительного, прошедшего длительного времён и формы условного наклонения; см.: формы глагола can)
сказать, молвить; говорить (ri кому-л.)
canaidh mi seo ribh... я скажу вам это...
can a-rithist e скажи это ещё раз
mar a chanas iad как говорят, как говорится
tit for tat, mar a chanas iad sa Bheurla зуб за зуб, как говорят по-английски (tit for tat англ. зуб за зуб)
● can air
vb. phr.
называть на (каком-л. языке)
dè a chanas sibh ri spade sa Ghàidhlig? как вы называете лопату по-гэльски? (spade англ. лопата)
● can ri
vb. phr.
называть, прозвать (о местности, человеке)
Dàibhidh Bàn, mar a chanadh iad ris Белый Дэйви, как его обычно кличут
cana
nm. (gen. cana, pl. canaichean)
жестянка; консервная банка
canabhas
nm. (gen.canabhais)
1) холст; парусина; полотно
2) полотно, холст; картина (живопись)
canach
nm. (gen. canaich)
хлопок
cànain
nf. (gen. cànaine, pl. cànanan & cànainean, gen. pl. cànan)
1) язык (средство общения)
cànainean cèin иностранные языки
mion-chànain, cànain bheag язык национального меньшинства
aon de dhàireamh mhòr mhion-chànanan na h-Eòrpa один из многих (букв. «большого числа») языков национальных меньшинств Европы
2) лингв. язык (в дихотомии «язык речь»)
cànan
nm. (gen. cànain, pl. cànanan & cànain)
1) язык (средство общения)
cànain cèin иностранные языки
comas cànain языковая компетенция
mion-chànan, cànan beag язык национального меньшинства
2) комп. язык (программирования; тж. cànan prògramaidh)
cànanach
adj.
языковой; лингвистический
● -chànanach
-язычный
dà-chànanach а) двуязычный; б) говорящий на двух языках
trì-chànanach а) трёхъязычный; б) говорящий на трёх языках
ioma-chànanach а) многоязычный; б) владеющий многими языками (полиглот)
cànanaiche
nm. (gen. cànanaiche, pl. cànanaichean)
лингвист, языковед
canastair
nm. (gen. canastair, pl. canastairean)
жестянка; консервная банка
Canèidianach
1. nm. (gen. & pl. Canèidianaich)
канадец
2. adj.
канадский
cantainn
nm. (gen. cantainne)
говорение (процесс), произнесение (действие)
caochail
vi. (vi. caochladh nm.)
1) изменяться, видоизменяться
2) скончаться, умереть (о людях)
caochladh
nm. (gen. caochlaidh, pl. caochlaidhean)
1) изменение (процесс)
2) смерть, умирание (процесс)
3) изменение, перестройка; перемена
4) (+ gen. pl.) ряд, множество (чего-л.); разнообразие
ann an caochladh àiteachan в различных местах
caochlaideach
adj.
1) непостоянный, изменчивый; неустойчивый
aimsir chaochlaideach, sìde chaochlaideach изменчивая погода
2) непостоянный (о людях), легко поддающийся переменам настроения, неустойчивый (о характере), переменчивый (о судьбе)
tha an saoghal caochlaideach na dhòigh мир непостоянен в своих привычках
caochlaideachd
nf.
1) изменение, перемена; колебание
caochlaideachd ghaoithe перемена ветра
2) изменчивость, неустойчивость, переменчивость
caog
vi. (vn. caogadh nm.)
1) мигать, моргать
2) подмигивать
caogad
nm. (gen. caogaid, pl. caogadan)
1) уст. пятьдесят
2) уст. группа из пятидесяти человек
caogadh
nm. (gen. caogaidh)
1) моргание, мигание (процесс)
2) подмигивание
caoidh
1. vi. (vn. caoidh nf.)
1) оплакивать; скорбеть; горевать, убиваться
2) стонать
2. nf. (gen. caoidhe)
1) оплакивание (процесс)
2) стон (процесс)
3) жалобы, сетования
caoimhneas
см.: coibhneas
caoimhneil
см.: coibhneil
caoin
vi. (vn. caoineadh nm.)
1) оплакивать; скорбеть
2) плакать; стонать; причитать, стенать
caoineadh
nm. (gen. caoinidh)
1) оплакивание (процесс), скорбь
2) плач (процесс); стон
caol
1. adj. (gen. sg. fem. caoile, comp. caoile)
1) узкий, тонкий
claidheamh caol рапира
an taigh caol могила (букв. «узкий дом»)
2) фон. узкий (о гласном)
leathann ri leathann is caol ri caol открытый [гласный] с открытым, узкий с узким (одно из основных правил правописания)
3) долговязый (о человеке); тощий и длинноногий; ≅ кожа да кости
2. nm. (gen. caoil, pl. caoil & caoiltean)
1) (узкий) пролив (ск. kyle)
chaidh iad tarsainn air a chaol они переплыли через пролив
см.: An Caol
2) узкий морской залив
3) узкое место (реки)
4) узкая часть, сужение (чего-л.)
caol an droma поясница
caol an dùirn запястье
● caol na coise
nm. (gen. & pl. caoil na coise)
анат. лодыжка
caolan
nm. (gen. caolain, pl. caolain & caolanan)
кишка; кишечник
chuir mi a-mach rùchd mo chaolanan груб. меня стошнило
● beul a chaolain
nm. (gen. beòil a chaolain)
двенадцатиперстная кишка
● fosglan a chaolain
nm. (gen. fosglain a chaolain)
прямая кишка
caolas
nm. (gen. & pl. caolais)
узкий морской пролив
caol-shràid
nf. (gen. caol-shràide, pl. caol-shràidean)
узкая улица, переулок; проулок
caomh
adj.
1) дорогой любимый; возлюбленный
2) в выражении: is caomh leam / leat ... мне нравится / тебе нравится ...
is caomh leis ceòl traidiseanta ему нравится народная музыка
cha chaomh leatha creamh ей не нравится чеснок
caomhain
vt. (vn. caomhnadh nm.)
экономить, копить, делать сбережения; быть бережливым в чём-л.
caomhain gus a-màireach e сохрани это до завтра
caitheamh airgid gun chaomhnadh расточительное растратачивание денег, мотовство
caomhnadh
nm. (gen. caomhnaidh)
сберегание (процесс), накапливание, экономия
caon
adj.
лукавый, хитрый; коварный
caora
nf. (gen. caorach, dat. caora, pl. caoraich, gen. pl. caorach)
овца
rùisg na caoraich стричь овец
caora uain суягная овца
caorann
nm. (pl. caorainn)
бот. рябина ликёрная или обыкновенная (Sorbus aucuparia)
car
nm. (gen. cuir, pl. caran, cuir)
1) изгиб, поворот
an car a bhios san t-seann mhaide, is deacair a thoirt às изгиб старой палки трудно выправить (букв. вытащить; пословица)
2) оборот, вращение
bheir mi car a-muigh я прогуляюсь на свежем воздухе
cuir car den chuibhle! крутни колесо!, раскрути колесо!
cuir car den bhrot! помешай суп!
car a mhuiltein кувыркание (в воздухе); сальто
3) движение, перемещение
● cuir car de
vb. phr.
двигать, шевелить
na cuir car dheth! не двигай это!
cuir car dhìot! шевелись!, не задеживайся!
4) хитрость, обман, мошенничество
● thoir an car às
vb. phr.
обманывать, надувать (кого-л.)
cha tugadh an donas an car às сам чёрт бы его не обманул (пословица)
5) в выражениях со сравнительной степенью прилагательных:
aig a char as mò cha chaill sinn ach fichead nota мы потеряем самое большее двадцать фунтов
● aig a char as miosa
в худшем случае
● aig a char as lugha
по крайней мере, по меньшей мере
6) дело (в выражении: a chiad char sa mhadainn завтра утром первым делом)
2. adv.
довольно; немного
car anmoch довольно поздно
ged tha mi car sgìth хотя я немного устал
càr
nm. ( gen. càir, pl. càireachean)
автомобиль, машина
car(a)bhaidh
nf. (gen. car(a)bhaidh, pl. car(a)bhaidhean)
фам. парень, «молодой человек», возлюбленный
carach
adj.
1) хитрый, лукавый; коварный
2) ненадёжный, не заслуживающий доверия; недостоверный
carachadh
nm. (gen. carachaidh)
движение, перемещение (процесс)
carachd
nf. inv.
спорт. борьба
caractar
nm. (gen. caractair, pl. caractaran & caractairean)
герой (пьесы, кинофильма), персонаж
s e fìor charactaran a bha annta они были настоящими героями
càradh
nm. (gen. càraidh nm.)
1) ремонтирование (процесс)
2) ремонт, починка
luchd-càraidh ремонтники
3) càraidh attr. ремонтный
obair chàraidh ремонтные работы
4) уст. состояние
is truagh mo chàradh печально моё состояние
caraich
vt. , vi. (vn. carachadh nm.)
двигать(ся), перемещать(ся)
na caraich am bòrd! не двигай стол!
càraich
vt. (vn. càradh nm.)
чинить, ремонтировать
caraiche
nm. (gen. caraiche, pl. caraichean)
спорт. борец
caraid
nm. (gen. caraid, pl. càirdean)
1) друг (тж. pl. caraidean)
tha thu nad dheagh charaid dhomh ты мне добрый друг
cha chall na gheibh caraid то, что приобрёл друг, не потеряно (пословица)
2) родственник (часто в pl.)
tha mo chàirdean air fad ann an Steòrnabhagh вся моя родня находится в Сторноуэйе
3) дорогой..., уважаемый... (в обращении)
A Sheumais, a charaid дорогой Джеймс
● A Charaid
уст. милостивый государь; уважаемый господин
● A Chàirdean
уст. милостивые государи; уважаемые господа
càraid
nf. (gen. càraide, pl càraidean)
1) пара, супружеская чета
2) близнецы-двойняшки
caora chàraid овца с двумя ягнятами из одного помёта
carraigean
nm. (gen. carraigein)
карраген, ирландский или жемчужный мох (съедобные водоросли; Chrondus crispus)
caran
adv. (dimin. от car)
немного, чуть-чуть; немножко
tha thu caran fadalach! ты слегка припозднился
bha sinn caran sgìth мы немного устали
carbad
nm. (gen. carbaid & carbad, pl. carbadan)
1) сухопутное средство передвижения или перевозки, транспортное средство; автомобиль
dè an carbad anns an dealbh a tha à Sasainn? какая машина на картинке приехала из Англии?
2) ист. экипаж; карета
carago
nm. (gen. carago, pl. caragothan)
груз
carbon
nm. (gen. carboin)
углерод
● dà-ogsaid carboin
хим. углекислый газ
cargu
см.: carago
càrn
1. nm. (gen. càirn & cùirn, pl. càirn & cùirn)
1) куча, груда
2) карн, пирамида из камней (памятник, межевой или какой-л. условный знак)
cuiridh sinn clach air a chàrn мы положим камень на его карн (= мы почтим его память)
càrn-cuimhne памятник
3) (каменистый) холм
2. vt. (vn. càrnadh nm.)
1) складывать, сваливать в кучу
2) накапливать, скапливать, копить
càrn maoin is airgead накапливать собственность и деньги
càrnadh
nm. (gen. càrnaidh)
1) сваливание в кучу (процесс), навал
2) накапливание (процесс)
càrnaid
nf. (gen. càrnaide, pl. càrnaidean)
бот. гвоздика садовая (Dianthus caryophyllus)
càrnan
I. nm. (gen. càrnain, pl. càrnain & càrnanan; dimin. от càrn, 1.)
небольшой карн, небольшая груда камней
II. nm. (gen. càrnain, pl. càrnanan)
зоол. таракан-прусак (Blattella germanica)
car-oibre
nm.
сдельная работа
gàirnealair car-oibre временный или приходящий садовник
bha am bàrd aig an àm sin na ghàirnelair car-oibre этот бард в то время был приходящим садовником
càrr
nf. (gen. càrra)
1) струп, корка, короста
2) перхоть
carragh
nf. (gen. carraigh, pl. carraighean)
1) скала, утес
2) вертикально стоящий каменный столб, стела
carragh-chuimhne
nf. (gen. carraigh-cuimhne, pl. carraighean-cuimhne)
памятник
carragh-chuimhne le sgrìobhadh-gràbhalaidh fada oirre памятная стела с длинной надписью
carraig
nf. (gen. carraige, pl. carraigean)
утёс, скала (бч. у моря)
carson
adv. interr.
почему?; по какой причине?
carson a dhfhalbh e? почему он уехал?
na faighnich carson не спрашивай, почему
cartadh
nm. (gen. cartaidh)
1) очистка (хопомещений для содержания скота), уборка навоза (процесс)
2) дубление кожи (процесс)
carthannachd
nf. inv. , см.: carthannas
carthannas
nm. (gen. carthannais)
1) рел. (христианская) любовь (к ближнему), доброта
2) благотворительность; филантропия
buidheann-chartannachd благотворительная организация
3) доброе дело, пожертвование на благотворительность
cas
I. nf. (gen. coise, pl. casan)
1) нога; ступня ноги
cas-lom, casruisgte а) босой; б) с голыми ногами
● air (mo) chois
prep. phr.
быть на ногах, встать с постели
nach tràth a bha thu air do chois an-diugh! разве ты сегодня не встал рано!
● de chois
prep. phr.
пешком
daoine a tha a siubhal don cois / den cois люди, путешествующие пешком
● rim chois!
см.: cùl mo chois!
● thoir do chasan leat!
prep. phr.
уходи!, убирайся!
2) ручка, рукоять
cas sgeine рукоятка ножа
cas na spaide черенок лопаты
● an cois
prep. phr.
(+ gen.)
1) находящийся рядом, вместе с кем-л.
caora is uan na cois овца с ягнёнком у её ног
cha tàinig iad nam chois они не приехали со мной
2) сопровождающий, сопутствующий
an cois na litreach вложенный в письмо (в конверт)
taing airson do litreach agus na seic na cois спасибо за (твоё) письмо и прилагавшийся к нему чек
3) связанный с чем-л.
bochdainn agus na duilgheadasan a thig na cois бедность и связанные с ней трудности
● cùl mo chois!
за мной! (приказание собаке)
● cuir air chois
vb. phr. (vt.) (vn. cur air chois nm.)
основывать, учреждать, организовывать (что-л.)
● cuir rudeigin an cois
vb. phr.
вкладывать (что-л. в конверт)
II. adj. ( comp. caise)
1) крутой, обрывистый
bruthach c(h)às крутой склон холма
2) стремительный, безудержный (поток)
2) импульсивный, пылкий, порывистый; поспешный; страстный
càs
nm. (gen. càis, pl. càis & càsan)
1) трудность, трудности, неприятность, неприятности
2) затруднительное, неприятное положение
ann an cruaidh-chàs в серьёзном положении
● an càs
pred.
озабоченный, беспокоящийся
bha e an càs gun tigeadh tu он беспокоился о том, чтобы ты пришёл
casad
nm. (gen. casaid, pl. casadan & caisaidean)
1) кашель
tha casadan orm у меня держится кашель, я всё кашляю
2) покашливание
rinn i casad она кашлянула
● dèan casad
vb. phr. (vn. dèanamh casaid nm.)
кашлять
casadaich
1. vi. (vn. casadaich nf.)
кашлять
2. nf. inv.
1) кашель, кашляние (процесс)
2) покашливание
casa-goblach
adj. & adv.
1) верхом
a marcachd casa-goblach езда верхом
2) расставив ноги
casa-goblachd air a chathair верхом на стуле
casa-goblach air a stairsnich в дверях; перекинув ногу через порог
casaid
nf. (gen. casaide, pl. casaidean)
1) упрёк, обвинение
2) юр. жалоба; иск; возбуждение уголовного дела
feumaidh e na casaidean aige a thoirt air ais neo dearbhadh a thoirt orra он должен либо отказаться от своих обвинений, либо доказать их
● dèan casaid
vb. phr. (vn. dèanamh casaid nm.)
обвинить (air кого-л.); выдвинуть обвинение (an aghaidh против кого-л.)
rinn e casaidean orra он выдвинул обвинения против них
● fear-casaid
см.: neach-casaid
● Fear-casaid a Chrùin
см.: Neach-casaid a Chrùin
casaidiche
nm. (pl. casaidichean)
юр. обвинитель
cas-chaibe
nf. (gen. coise-caibe, dat. cois-chaibe, pl. casan-caibe)
трад. ножной плуг
chaidh an t-àite-iadhaidh dìreach a ruamhar leis a' chaibe-ruamhair no leis a chois-chaibe ограждение как раз перепахали то ли лопатой, то ли ножным плугом
cas-chrom
nf. (gen. cois(e)-cruim(e), dat. cois-chruim, pl. casan-chroma)
трад. ножной плуг
casg
nm. (gen. caisg)
1) предотвращение, предупреждение; предохранение
2) ограничение, обуздание
● cuir casg air
vb. phr. (vn. cur casg air nm.)
1) предотвращать, предупреждать; останавливать
2) сдерживать, держать в узде; обуздывать
casgadh
nm. (gen. casgaidh)
1) предотвращение (процесс)
2) ограничение, обуздание; прекращение; приостановка
casgair
vt. (vn. casgairt nf., casgradh nm.)
1) убивать, умервщлять
2) безжалостно и бессмысленно убивать; устраивать жестокую резню
casgairt
nf. inv.
см.: casgradh
casgradh
nm. (gen. casgraidh)
1) умервщление (процесс)
2) (кровавая) бойня, (массовая) резня; бессмысленное и жестокое убийство
casgan
nm. (gen. casgain, pl. casgain & casganan)
1) тормоз
2) презерватив
casg-gineamhainn
nm. inv.
1) предупреждение беременности, контрацепция
2) противозачаточное средство
cat
nm. (gen. & pl. cait)
кот, кошка
● biadh chat
nm.
еда для кошек
● cat-fiadhaich
кошка дикая европейская (Felis silvestris)
cath
nm. (gen. catha, pl. cathan & cathanan)
бой, битва, сражение
cath nan coileach бой петухов (народный танец)
misg chatha / mire catha опьянение боя
càth
nf. (gen. càtha & càthann)
мякина
cho mìn ris a chàthainn лёгкий, как мякина (поговорка)
cathadh
nm. (gen. cathaidh, pl. cathaidhean)
сугроб
● cathadh-mara
брызги (в море), водяная пыль
cathag
nf. (gen. cathaig, pl. cathagan)
зоол. галка (Corvus monedula)
cathair
nf. (gen. cathrach, dat. cathair, pl. cathraichean)
1) стул
cùl cathrach спинка стула
cathair-chuibhle см.: sèithear-cuibhle
2) крупный город (центр епархии)
cathair-eaglais собор
cath-bhuidheann
nf. (gen. cath-bhuidhinn & cath-bhuidhne, pl. cath-bhuidhnichean & cath-bhuidhnean)
воен. батальон
cathair-ghàirdeanach
nf. (gen. cathrach-gàirdeanaich, pl. cathraichean gàirdeanach)
кресло (с подлокотниками)
cathraiche
nm. (pl. cathraichean)
председатель
cead
nm. inv.
1) разрешение, позволение
le ur cead с вашего позволения
thug mi cead dhaibh falbh я разрешил им уйти
2) (иногда pl. ceadan) лицензия, разрешительное свидетельство
cead-dol-thairis паспорт
3) уход, прощание
ghabh sinn ar cead dhiubh мы попрощались с ними
ceadach
adj.
терпимый, относящийся терпимо (к чему-л.)
ceadachadh
nm. (gen. ceadachaidh)
1) позволение, разрешение (действие)
2) лицензирование, выдача разрешений (действие)
● Bòrd Ceadachaidh
nm.
лицензионное бюро
ceadachail
adj.
дозволяющий, позволяющий, разрешающий; терпимый, нестрогий
ceadachas
nm. (gen. ceadachais, pl. ceadachais & ceadachasan)
1) лицензия, разрешение
2) терпимость, толерантность
ceadaich
vt. , vi. (vn. ceadachadh nm.)
1) позволять, разрешать; давать разрешение
2) давать разрешение (на что-л.); давать право, лицензию
ceadaichte
adj.
1) разрешённый
2) позволительный, допустимый
3) законный; дозволенный законом
ceàird
nf. (gen. ceàirde & ciùirde, pl. ceàirdean)
занятие, ремесло, профессия
fear-ceàirde квалифицированный работник, ремесленник
cealg
nf. (gen. ceilge, pl. cealgan)
1) обман
2) лицемерие, ханжество, притворство
cealgach
adj.
1) лживый; вероломный
2) лицемерный
cealgair(e)
nm. (gen. cealgair(e), pl. cealgairean)
1) обманщик, мошенник; жулик, плут
2) лицемер, притворщик
cealgaireachd
nf.
лицемерие
cealla
nf. (gen. cealla, pl. ceallan)
биол. клетка
ceanalta
adj.
1) мягкий, добрый; кроткий
2) миловидный, хорошенький
ceangail
vt. (vn. ceangal nm.)
1) соединять, связывать, сцеплять (ri с чем-л.); компоновать
cheangail e iallan a bhrògan он завязал шнурки на своих ботинках
ceangail ri chèile соединять вместе
2) перен. соединять, связывать
ceangal
nm. (gen. ceangail, pl. ceanglaichean)
1) связывание, соединение (процесс)
2) цепь, кандалы, оковы
3) (тж. перен.) соединение; контакт, связь; узы
bha dlùth-cheangal aca ris a Ghàidhealtachd у них тесные связи с Северным нагорьем (горной Шотландией)
chan fhaic mi an ceangal eadar an dealbh s na faclan я не вижу связи между рисунком и словами
3) комп. ссылка
ceangal-pòsaidh
nm. (gen. & pl. ceangail-phòsaidh)
обручение, помолвка
ceann
nm. (gen. & pl. cinn)
1) голова, уст. глава
2) конец, окончание (чего-л.)
cead an rathaid конец дороги
bho cheann gi ceann из конца в конец
ceann / as àirde / as ìsle верх / низ (чего-л.)
ceann as àirde a mhullaich верхняя часть крыши
● ceann-obrach
nm. (gen. & pl. cinn-obrach)
комп. терминал, оконечное устройство
● an ceann
prep.
1) через (какое-л. время); (некоторое время) спустя
an ceann uair a thìde через час
an ceann greiseig вскоре
2) после, за
● an ceann a chèile
вместе, один за другим, подряд
chan urrainn dha dà fhacal a chur an ceann a chèile он не может двух слов связать
trì tubaistean an ceann a chèle три несчастных случая подряд
● air a cheann fhèin
в своих собственных интересах
tha iad ag obair air an ceann fhèin они работают для себя
ceannach
nm. (gen. ceannaich)
1) приобретение (процесс), покупка
2) торговля, коммерция
ceannachd
nf. inv.
см.: ceannach
ceannaich
vt. (vn. ceannach nm., ceannachd nf.)
покупать, приобретать (do кому-л.)
thoir oirre paidhir bhròg a cheannach dhut заставь её купить тебе пару туфель
ceannaich air deagh phrìs купить за хорошую цену
ceannaiche
nm. (gen. ceannaiche, pl. ceannaichean)
1) покупатель; покупательница
2) купец; (оптовый) торговец
ceannaiche glasraich
nm. (gen. ceannaiche ghlasraich, pl. ceannaichean glasraich)
зеленщик; продавец фруктов
ceannard
nm. (gen. ceannaird, pl. ceannardan)
1) руководитель, начальник; глава; шеф, босс
2) командир; предводитель
ceannard-sgoile
nm. (pl. ceannardan-sgoile)
директор школы
ceannbheart
nf. (gen. ceannbheairt)
головной убор
ceann-bliadhna
nm. (gen. & pl. cinn-bhliadhna)
день рождения
bha ceann-bliadhna agam an-dè вчера был мой день рождения
ceann-cinnidh
nm. (gen. & pl. cinn-chinnidh)
глава клана, глава рода, вождь
ceann-cinnidh nan Dòmhnallach глава клана Макдональд
ceann-dearg(an)
nm.
зоол. горихвостка-лысушка (Phoenicurus phoenicurus)
ceann-feadhna
nm. (gen. & pl. cinn-fheadhna)
см. : ceann-cinnidh
ceann-là
nm. (gen. & pl. cinn-là)
дата, число, день
ceann-latha
nm. (gen. & pl. cinn-latha)
см.: ceann-là
● ceann-latha breith
nm. (gen. & pl. cinn-latha bhreith)
дата рождения
ceann-làidir
adj.
своевольный; упрямый, упорный
ceann-naidheachd
nm. (gen. & pl. cinn-naidheachd)
газетный заголовок
sin a tha an ceann-naidheachd ag ràdh вот о чём говорит этот заголовок
ceann-phol(l)an
nm. (gen. ceann-phol(l)ain, pl. ceann-phol(l)ain, ceann-phol(l)anan)
головастик
ceannruisgte
adv.
простоволосый, с непокрытой головой
tha mi a falbh ceannruisgte я пойду без шапки
ceannsachadh
nm. (gen. ceannsachaidh)
1) победа, одержание победы (процесс)
2) подавление, сдерживание (процесс)
3) укрощение, приручение (процесс)
ceannsaich
vt. (vn. ceannsachadh nm.)
1) побеждать, одолевать, разбивать (врага)
2) подавлять, справляться, одолевать, подчинять себе, сдерживать
cheannsaich am poileas an aimhreit полиция подавила беспорядки
cheannsaich mi m fhearg я сдержал свой гнев
3) укротить, приручить (животное)
ceannsal
nm. (gen. ceannsail)
1) правление, владычество, господство
fo cheannsal a nàmhaid под вражеской властью
2) покорение, подчинение
ceannsalach
adj.
1) повелительный, властный
2) диктаторский, деспотический
ceannsalachd
nf.
господство, власть
ceann-simid
nm. (gen. ceann-simide, pl. ceann-simidean)
см.: ceann-phollan
ceann-suidhe
nm. (gen. & pl. cinn-shuidhe)
председатель правления (фирмы); президент (государства)
ceann-uidhe
nm. (gen. & pl. cinn-uidhe)
1) цель путешествия, место назначения
ceann-uidhe bhusaichean конечная остановка (автобуса); автовокзал
s e Glaschu mo cheann-uidhe я еду в Глазго
2) гостеприимный человек
ceap
nm. (gen. cip, pl. ceapan & ceapannan)
1) ком, глыба; крупный кусок
ceap mòna кусок торфа
2) колода, чурбан; болванка
ceap fiodha деревянная колода
3) колодка (сапожная, тж. ceap-bròige)
4) шапка, головной убор
ceapach
nm. (gen. ceapaich, pl. ceapaich, ceapaichean)
1) участок земли, делянка
2) клумба; гряда, грядка
ceapaire
nm. (gen. ceapaire, pl. ceapairean)
сандвич, бутерброд
cearb
nf. (gen. cirbe, pl. cearban)
1) тряпка, лоскут
2) недостаток, дефект
3) геол. разлом, сброс, сдвиг (породы)
cearbach
adj. (comp. cearbaiche)
1) неловкий (о действии), неуклюжий, неповоротливый (о человеке)
2) неопрятный, неряшливый, жалкий, оборванный (об одежде)
cearbair(e)
nm. (gen. cearbair(e), pl. cearbairean)
1) неуклюжий человек, увалень
2) плохой работник; растяпа
cearc
nf. (gen. circe, pl. cearcan)
1) курица (домашняя)
2) самка (о диких птицах; перевод зависит от вида птицы)
cearc ruadh зоол. граус, шотландский тетерев (Lagopus scoticus)
cearcall
nm. (gen. cearcaill, pl. cearcaill & cearcallan)
1) круг; кольцо, окружение
a dannsadh ann an cearcall водить хоровод; плясать в круге
2) обод; обруч
3) attr. (о)круглый
aodainn chearcaill круглые лица
cearcall-thomhas
nm. (gen. cearcall-thomhais, pl. cearcall-thomhasan)
окружность; длина окружности
cearclach
adj.
круглый, округлый
ceàrd
nm. (nom. cèard & ceàrd, gen. ceàird & ciùird, pl. ceàrdan)
1) лудильщик, медник, жестянщик
2) (в сложных словах): кузнец, мастер
ceàrd-airgid nm. серебряных дел мастер
ceàrd-copair nm., ceàrd-umha nm. медник; котельщик
ceàrd-staoin nm. лудильщик, жестянщик
● òr-chèard
nm. (gen. & pl. òr-chèird)
ceàrdach
nf. (gen. ceàrdaich, pl. ceàrdaichean)
кузница; (кузнечный) горн
ceàrn(aidh)
nm. (gen. ceàrnaidh, pl. ceàrnaidhean & ceàrnan)
1) часть, район, область, округ
● ceàrnaidh-tionail
nm. (pl. ceàrnaidhean-tionail)
микрорайон, обслуживаемый больницей, школой
2) угол
ceàrn farsainn, ceàrn farsaing тупой угол
● ceàrn caol
nm. (gen. ceàrna caoile, pl. ceàrnan caola)
острый угол
● ceàrn fosgailte
nm. (pl. ceàrnan fosgailte)
геом. угол, градусная мера которого находится в пределах от 180 до 360 градусов
ceàrnach
adj. (comp. ceàrnaiche)
1) квадратный, имеющий квадратную форму
2) с углами, имеющий углы; угловатый
camagan ceàrnach квадратная скобка
slatan ceàrnach квадратные ярды
ceàrnag
nf. (gen. ceàrnaig, pl. ceàrnagan)
1) геом. квадрат
airson do chuideachadh a lorg na bùtha tha ceàrnagan air a mhapa, agus tha na ceàrnagan seo a dèanamh suas cliath для того, чтобы помочь найти магазин, на карте имеются квадраты, и эти квадраты образуют координатную сетку
2) площадь (городская)
ceàrnagach
adj. (comp. ceàrnagaiche)
квадратный, имеющий квадратную форму
ceàrnag-chlèithe
nf. (gen. ceàrnaig-clèithe, pl. ceàrnagan-clèithe
квадрат координатной сетки
tha a bhuth ann an ceàrnaig-chlèithe (A,1) этот магазин находится в квадрате A-1
ceàrr
adj. (comp. cearra & ciorra)
1) неправильный, неверный, ошибочный; ложный
bha mi cinnteach gun robh mi ceart, ach bha mi ceàrr я был уверен, что я прав, но я ошибался
2) левый; находящийся слева
mo làmh cheàrr моя левая рука
3) неудовлетворительный, неисправный
tha rudeigin ceàrr air mo dhruim с моей спиной что-то не так
ceàrraiche
nm. (gen. ceàrraiche, pl. ceàrraichean)
азартный, записной игрок, картёжник
ceart
adj. (comp. ceirte)
1) верный, правильный, точный
tha thu pòsta a-nis, a bheil sin ceart? ты теперь женат, не так ли?
tha na cunntasan / na freagairtean ceart счета / ответы верны
ann an ceart-mheadhan a bhaile как раз в центре города
● ceart ma-tha!
excl.
ну, хорошо!
2) честный; справедливый
binn cheart справедливый приговор
duine ceart справедливый / честный человек
cuir ceart na tha ceàrr исправить то, что несправедливо
3) точно такой же, именно тот
Iain bràthair Mòraig, a bheil thu a minigeadh? an ceart duine! Ты имеешь в виду Иана, брата Марион? Именно его!
ach feumaidh mi ràdh aig a ceart àm ... в то же время я должен сказать ...
4) правый; находящийся справа
● a cheart cho
adv.
такой же, как; столь же; во всех отношениях; совершенно
tha margarain a cheart cho math ri ìm маргарин так же хорош, как и масло
tha am fear ùr a cheart cho mòr новичок большой во всех отношениях
5) (употребляется в значении существительного): правота, справедливость; право
cho ceart ri ceart совершенно правильный (букв. такой же правильный, как правота)
thèid neart thar ceart сила идёт по праву ≅ кто силён, тот и прав (пословица)
ceartachadh
nm. (gen. ceartachaidh, pl. ceartachaidhean)
1) исправление (процесс); правка
● dèan ceartachadh air
vb. phr. (vn. dèanamh ceartachaidh air nm.)
faodaidh am pàiste dearbhadh is ceartachadh a dhèanamh air litreachadh дети могут проверить и исправить орфографические ошибки
исправлять
2) выставление отметок, оценивание (процесс)
3) поправка, исправление; коррекция
ceartaich
vt. (vn. ceartachadh nm.)
1) исправлять, поправлять; выправлять
2) выставлять отметки
bha i a cearachadh obair a sgoilearan а) она проверяла работы своих учеников; б) она выставляла отметки за работы своих учеников
ceartas
nm. (gen. ceartais)
справедливость; правота; правильность
ceartuair
см.: an ceartuair
ceart-uilinn
nf. (gen. ceart-uilinn, pl. ceart-uilnean)
прямой угол
ceas
nm. (gen. ceasa, pl. ceasaichean)
небольшой плоский чемодан
ceasnachadh
nm. (gen. ceasnachaidh, pl. ceasnachaidhean)
1) расспрашивание (процесс); вопрошание
2) анкета; вопросник; опросный лист
3) допрос; дознание
4) викторина
ceasnachail
adj.
пытливый, любознательный
ceasnaich
vt. (vn. ceasnachadh nm.)
1) спрашивать, задавать вопросы; расспрашивать
2) юр. вести допрос, допрашивать
3) рел. излагать в форме вопросов и ответов
4) экзаменовать
ceathach
nm. (gen. & pl. ceathaich)
(лёгкий) туман; дымка
ceathrad
nm. (gen. ceathraid, pl. ceathradan)
число сорок (в десятичной системе счёта)
ceathramh
1. nm. (gen. ceathraimh, pl. ceathreamhan)
1) четверть, четвёртая часть
2) четверть часа, пятнадцать минут
ceathramh gu sia без четверти шесть
2. adj. num.
четвёртый
● ceathramh deug
adj. num.
четырнадцатый
ceathrar
nm. inv.
1) четыре человека, четвёрка. четверо
bha ceathrar mhac aice у неё было четверо сыновей
tha ceathrar mun bhòrd за столом сидят четверо (букв. «вокруг стола четверо»)
2) квартет
cèic
nf. (gen. cèice, pl. cèicean & cèiceachan)
торт; кекс; сладкий пирог
piece cèic кусок пирога
cèidse
nf. (gen. cèidse, pl. cèidsichean)
клетка
am broinn nan togalaichean mòra seo tha sreathan de chèidsichean air a bheil bataraidhean внутри этих больших сооружений находятся ряды клеток, называемых батареями
ceil
vt. (vn. ceileadh nm., cleith nf., ceiltinn nf.)
прятать, скрывать, утаивать
ceil an fhìrinn air do machair не говори правды своей матери!
cha b urrainnear a chur as leth a bhàird gum bitheadh e a cleith fhaoineis fhèin mun deoch этого поэта нельзя было обвинить в том, что он скрывал своё безрассудное пристрастие к выпивке
cèile
nm. / nf. inv.
1) супруг; супруга
2) товарищ; спутник
3) партнёр, напарник (лицо или предмет, являющиеся эквивалентами чего-либо лишь в определенном контексте)
● a chèile
друг друга
phòg iad a chèile они поцеловали друг друга
● aig a chèile
друг другу; друг у друга
tha sinn mòr aig a chèile мы добрые друзья (друг с другом)
● ri chèile
друг другу, друг с другом
a bruidhinn ri chèile разговор (друг с другом)
● thar a chèile
друг против друга
tha na bràithrean thar a chèile братья в ссоре друг с другом
ceileadh
nm. (gen. ceilidh)
1) укрывание, упрятывание (процесс), сокрытие
2) тайное убежище, укрытие
ceilearadh
nm. (gen. ceilearaidh)
пение (птиц); щебетание (действие)
cèile-còmhraig
nm. (gen. cèile-chòmhraig, pl. cèileachan-còmhraig)
враг, противник, соперник
ceileir
vi. (vn. ceileireadh nm.)
1) петь, заливаться (о птицах); щебетать
2) петь (сладкозвучно, мелодично)
cèilidh
nf. (gen. cèilidhe, pl. cèilidhean)
1) приём гостей, визит
thàinig i a chèilidh oirnn a-raoir она зашла навестить нас вчера вечером
2) кейлид, праздник; вечеринка с музыкой и танцами
bu chòir don sgoil cèilidhean a chur air dòigh gu cunbhalach школа обязана регулярно проводить кейлиды
cèilidheach
adj.
общительный, приятный в обществе; компанейский
ceilp
nf. (gen. ceilpe)
бурая водоросль (бч. ламинария)
● losgadh na ceilpe
ист. сжигание бурых водорослей
Ceilteach
1. nm. (gen. & pl. Ceiltich)
кельт
2. adj.
кельтский
na cànainean Ceilteach кельтские языки
ceiltinn
nf. inv.
см.: ceil, ceileadh
Ceiltis
nf.
кельтский язык
ceimig
nf. (gen. ceimig, pl. ceimigean)
химический реактив; химический продукт; химикат
feumaidh an luchd-obrach aodach dìonach iomchaidh a bhith orra an uair a bhitheas iad a làimhseachadh dhì-ghalarain làidir agus cheimigean персонал обязан носить соответствующую защитную одежду при работе с сильными дезинфицирующими средствами и химикатами
ceimigeachd
nf. inv.
химия
ceimigeir
nm. (gen. ceimigeir, pl. ceimigeirean)
1) химик
2) редк. аптекарь aig bùth a cheimigeir в аптеке (см.: cungaidh)
cèin
adj.
1) иностранный, чужеземный; заграничный
lùghdachadh air an àireimh de bhàtaichean cèin сокращение числа иностранных судов
2) далёкий, дальний, отдалённый
cèir
nf. (gen. cèire)
воск
● cèir-chluaise
nf.
ушная сера
cèis
nf. (gen. cèise, pl. cèisean)
1) конверт
thèid an comharradh-postachd a stampadh air a chèis anns a bhaile san tèid an litir a phostadh на почтовую марку приклеивают на конверт в том городе, где отправляется письмо
2) рамка, рама
cèis dealbha / baidhsagail рама картины / велосипеда
cèis streap манеж (для детей)
cèiseag
nf. (gen. cèiseig, pl. cèiseagan)
1) кассета
2) attr. кассетный
clàradh cèiseig кассетная запись
cèis-litreach
nf. (gen. cèise-litreach, pl. cèisean-litreach)
конверт
ceist
nf. gen. ceiste, pl. ceistean
вопрос
● cuir ceistean
vb. phr. (vn. cur cheistean)
спрашивать, задавать вопросы; расспрашивать
chur e ceist dhoirbh orm он задал мне сложный вопрос
2) проблема, (спорный) вопрос
a bheil e ro chosgail? s e sin a cheist! это чересчур дорого? в том то и дело!
Cèitean
nm. ( gen. Cèitein)
май (бч. an Cèitean)
air madainn Chèitein (одним) майским утром
ceithir
1. num. sub.
четыре
2. num. adj.
четыре
ceithir-deug
1. num. sub.
четырнадцать
2. num. adj.
четырнадцать
ceò
nm. (gen. ceò & ceotha, pl. ceothannan)
1) (лёгкий) туман; дымка, мгла
Eilean a Cheò остров Скай (букв. «туманный остров»)
bha na beanntan fo cheò горы были окутаны дымкой
2) туман
3) дым
ceòl
nm. (gen. ciùil)
музыка
còmhlan-ciùil группа музыкантов
luchd-ciùil музыканты
inneal-ciùil nm. музыкальный инструмент
ceòl na mara музыка моря
ceòl mòr классическая музыка для волынки (букв. «большая музыка»)
ceòl beag лёгкая, танцевальная музыка, исполняемая на волынке (букв. «маленькая музыка»)
cuir an ceòl air feadh na fìdhle сталкивать противников; натравливать друг на друга
ceòlmhor
adj. (comp. ceòlmhoire)
1) музыкальный
2) мелодичный
ceòthach
adj.
1) подёрнутый дымкой, неясный
2) туманный
ceòthar
adj.
см.: ceòthach
ceud
1. nm. num. ceud, ciad (pl. ceudan)
сто, сотня
ceud duine сто человек
thàinig iad nan ceudan они приходили сотнями
iomadh ceud bliadhna много столетий назад
a ceithir às a cheud четыре процента
ceud taing! большое спасибо!
ceud mìle fàilte! сто тысяч приветствий (традиционное приветствие)
2. adj.
ceud, ciad
первый
ceudameatair
nm. (gen. ceudameatair, pl. ceudameatairean)
сантиметр
ceudamh
adj. num.
сотый, сотая
ceudna
adj.
тот же самый, та же самая; именно тот, именно та
chunnaic mi srainnsear an-dè is chunnaic mi an srainnsearan-diugh вчера я видел незнакомца, и сегодня я видел того же незнакомца
an e Seòras a th ann? an duine ceudna! это Джордж? тот самый
● mar an ceudna
adv.
1) так же, подобным образом
2) также, тоже
bha mi math air dannsadh, mo phiuthar mar an ceudna я хорошо танцевал, и моя сестра тоже
ceum
nm. (gen. cèim & ceuma, pl. ceumannan)
1) шаг
ghabh i ceum air adhart она шагнула вперёд
2) шаг, поступь; звук шагов
chuala mi ceumannan fad air falbh вдали я услышал шаги
3) ступень, ступенька
rach suas na ceumannan идти вверх по ступеням
4) звание, учёная степень
thug i a-mach ceum она окончила вуз
ceumnachadh
nm. (gen. ceumnachaidh)
1) расхаживание, вышагивание (процесс)
2) окончание высшего учебного заведения и получение учёной степени бакалавра (процесс)
ceumnaich
vi. (vn. ceumnachadh nm.)
1) шагать, вышагивать; расхаживать; маршировать, ходить размеренным шагом
2) окончить высшее учебное заведение и получить степень бакалавра
cuine cheumnaich e on oilthigh? когда он окончил университет?
ceus
vt. (vn. ceusadh nm.)
распинать
ceusadh
nm. (gen. ceusaidh, pl. ceusaidhean)
распятие на кресте
ceumroinnte
adj.
градуированный; калиброванный
siolandair ceumroinnte цилиндр с делениями
cha(n)
neg. ptcl.
(cha, перед гласными и перед fh, за которым следует гласный, имеет форму chan
не (с глаголами); см. тж.: is, формы глагола is)
cha toigh leatha ìm она не любит сливочное масло
a bheil thu sgìth? chan eil ты устал? нет
cha robh sinn ann нас там не было
an sibhse Ailean? cha mhì это Вы Алан? нет, не я
an dfhuair thu an duais? cha dfhuair ты получил приз? нет
● cha mhór
почти не (перед глаголами в отрицательной форме)
chaidh
см.: rach, формы глагола rach
chaoidh
см.: a-chaoidh
cheana
см.: a cheana
chèile
см.: cèile
chì
см.: faic, формы глагола faic
chionn
см.: a chionn, o chionn
chitheadh
см.: faic, формы глагола faic
chithinn
см.: faic, формы глагола faic
chluinn(eadh)
см.: cluinn, формы глагола cluinn
chluinneas
см.: cluinn, формы глагола cluinn
chluinninn
см.: cluinn, формы глагола cluinn
chluinntinn
см.: cluinn, формы глагола cluinn
cho
adv.
1) так, настолько
bha e cho trang! он был так занят!
chan eil mi cho math an-diugh я сегодня неважно себя чувствую
2) (в сравнениях) так; такой же, как
tha mi (a cheart) cho luath s a bha mi a-riamh я так же быстр, как всегда
chan eil an aimsir cho math agus a chleachd i (a bhith) погода не такая хорошая, как она бывала раньше
● cho ... sin
настолько, столь, так
cha robh e cho math sin он не был так же хорош
chan eil mi cho aosta sin! я не так уж и стар!
● cho ... ri
такой же..., как
cho mòr ri taigh размером с дом
● dè cho...s
(на)сколько?, как?
dè cho fada s a bhios sibh a fuireach againn? надолго ли вы останетесь с нами?
dè cho trom agus a tha e? сколько он весит?
chon
prep.
к, до, вплоть до
chuala
см.: cluinn, формы глагола cluinn
chuca
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
к ним
chucasan
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) к ним
chugad
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
к тебе
chugadsa
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) к тебе
chugaibh
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
к вам
chugaibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) к вам
chugainn
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
к нам
chugainne
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) к нам
chugam
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
ко мне
chugamsa
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) ко мне
chuice
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
к ней
chuicese
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) к ней
chuige
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
к нему
chuigesan
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) к нему
chum
см.: a-chum
chun
prep.
к, по направлению к
chun a bhaile в город
см.: gu, I.
chunn(aic)
см.: faic, формы глагола faic
ciad
num.
ciad, ceud
1. nm. num.
сто
2. nm. adj.
первый
a chiad leasan первый урок
a chiad turas первый раз
anns a chiad àite... во-первых, в первую очередь
ciadameatair
nm. (gen. ciadameatair, pl. ciadameatairean)
сантиметр
ciad-fhuasgladh
nm. (gen. ciad-fhuasglaidh)
первая медицинская помощь; скорая помощь
ciall
nf. (gen. cèille, dat. cèill & ciall, pl. cialltan)
1) здравый смысл
briathran làn cèille здравые слова
2) разум
chaill mi mo chiall я сошёл с ума, я рехнулся
tha i gu bhith às a ciall le iomagain она чуть ли не сходит с ума от беспокойства
3) значение (в том числе усил.)
gu dè as ciall dhut? что же ты хочешь сказать?
faclan gun chiall околесица, бессмысленные слова
● a chiall!
interj.
боже мой!; о боже!
● cuir an cèill
vb. phr. (vn. cur an cèill nm.)
1) выражать (словами); указывать; показывать; обращать (чье-л.) внимание
bidh a chlann a togail dhòighean air cur an cèill mar a tha iad air an gluasad le an cuid fhiosraichidhean у детей сформируются способы выражения мнений о своих впечатлениях
2) утверждать; заявлять; делать заявление
3) сеять слухи
ciallach
adj.
благоразумный
ciallaich
vt. (vn. ciallachadh nm.)
1) иметь в виду, хотеть сказать
dè a tha thu a ciallachadh? что ты имеешь в виду?
2) иметь какое-л. значение, означать, значить
dè a tha am facal seo a ciallachadh? что означает это слово?
ciamar
adv. interr.
как?; каким образом?
ciamar as còir na nithean seo a theagasg? как же следует учить этому? (букв. «таким вещам»)
chan eil fhios agam ciamar a rinn e e я не знаю, как он это сделал
cia mheud
adv. interr.
сколько?
cia mheud duine a bha ann? сколько там было человек?
cian
1. adj. (comp. cèine)
1) отдалённый, удалённый, дальний; далёкий
2) утомительный, дальний (о пути)
2. nm. (gen. cèin)
удаленность, отдаленность; дальность
s cian nan cian bho dhfhàg mi Leòdhas давным давно (букв. «век веков») я покинул остров Льюис (слова песни)
cianail
adj.
1) печальный, грустный, унылый
2) мрачный, подавленный, угнетенный, меланхоличный
3) усил. необыкновенный, ужасный, жуткий (иногда cianail fhèin)
tha e cianail (fhèin) mòr он необыкновенно большой, он громадный
cianalach
adj.
печальный (особенно тоскующий по родине)
cianalas
nm. (gen. cianalais)
1) печаль, грусть, уныние
2) тоска по родине, ностальгия
3) тоска по прошлому, по молодости
ciar
1. adj. (comp. cèire)
1) смуглый; тёмный (о людях)
2) хмурый, пасмурный (о погоде), мрачный (об окружающей обстановке)
3) серовато-коричневый; мышиного цвета; мышастый (о масти)
4) в выражении: is ciar leam... я смутно вижу...
2. vi. (vn. ciaradh)
темнеть, делаться тёмным; вечереть
mus do chiar am feasgar до того, как стемнело, до того, как сгустились сумерки
ciarachadh
nm. (gen. ciarachaidh)
сумерки (вечерние)
ciatach
adj. (comp ciataiche)
приятный, милый; притягательный, привлекательный; симпатичный
cidhe
nm. (gen. cidhe, pl. cidhean & cidheachan)
мор. пирс; причал; набережная; стенка
cidsin
nm. (gen. cidsin, pl. cidsinean)
кухня
cileagram
nm. (gen. cileagraim, pl. cileagraman)
килограмм, кило
cilemeatair
nm. (gen. cilemeatair, pl. cilemeatairean)
километр
cill
nf. (gen. cille, pl. cillean & cilltean)
1) трад. келья (монаха); скит
Cill Aonghais геогр. Килланиш (скит или церковь святого Ангуса)
Cill Mhoire геогр. Килмор (церковь святой Марии)
2) трад. погост; кладбище (при церкви)
cineal
nm. (gen. cineil, pl. cinealan & cineil)
1) раса
dàimh-chinealan родственные расы
2) биол. вид
3) биол. пол
cinealtach
adj.
расистский
cinealtas
nm. (gen. cinealtais)
1) расизм
2) attr. (меж)расовый
lethbhreith chinealtais расовая дискриминация
frionas cinealtais напряжение в отношениях между представителями разных рас
cinn
vi. (vn. cinntinn nm.)
увеличиваться, повышаться; возрастать, расти
chinn a shliochd его потомство преумножилось
cinneach
nm. (gen. & pl. cinnich)
рел. язычник, идолопоклонник
cinneachas
nm.
язычество
cinneadail
adj.
клановый, родовой
cinneadh
nm. (gen. cinnidh, pl. cinnidhean)
1) клан, род (у шотландцев и ирландцев)
2) attr. клановый, родовой
ceann-cinnidh глава рода
fear-cinnidh а) член клана, рода, сородич; б) тёзка
bean-chinnidh а) член клана, рода (женщина); б) тёзка
3) род; племя; народ
4) фамилия
dè an cinneadh a th agad? какая твоя фамилия?
cinne-daonna
см.: daonna
cinneas
nm. (gen. cinneis)
рост, развитие (тж. перен.)
cinneas eaconomach рост экономики, экономический рост
cinnt
nf. (gen. cinnte)
1) уверенность
2) несомненный факт
cinnteach
adj. (gen. fem. sg. cinntich, comp. cinntiche)
уверенный; убеждённый
a bheil thu cinnteach gun tig i? tha mi làn-chinnteach às! ты уверен, что она придёт? я вполне уверен в этом
cinntinn
nm. inv.
рост, разрастание (процесс); увеличение, повышение
cìoch
nf. (gen. cìche, pl. cìochan)
1) женская грудь
2) сосок
3) ступица (колеса); втулка (колеса)
● cìoch an t-slugain
nf.
анат. увула (язычок)
cìochag
nf. (gen. cìochaig, pl. cìochagan)
бот. вальва; створка
ciomach
nm. (gen. & pl. ciomaich)
1) пленник, узник; лишённый свободы
2) задержанный, арестант
ciomachas
nm. (gen. ciomachais)
1) неволя; тюремное заключение; лишение свободы
2) содержание под арестом
cion
nm. inv.
1) (полное) отсутствие; нехватка, недостаток; дефицит
2) (сильное) желание; жажда (кого-л., чего-л.)
mo chion ort fhèin вожделение, испытываемое мною к тебе
cion-fala
nm.
анемия, малокровие
cionn
см.: os cionn
ciont(a)
nm. (gen. cionta, pl. ciontan)
1) вина; виновность
2) преступление; проступок
3) рел. грех
ciontach
1. adj. (gen. fem. sg. ciontaich, comp. ciontaiche)
виновный (de в чём-л.)
chaidh fhaighinn ciontach de dhà chasaid его признали виновным по двум обвинениям
2. nm. (gen. & pl. ciontaich)
преступник, правонарушитель
ciontachadh
nm. (pl. ciontachaidh)
правонарушение, совершение преступления (процесс)
ciontaich
vi. (vn. ciontachadh nm.)
юр. совершить проступок, преступление, нарушать (закон)
cion ùidhe
nm.
апатия, вялость, безразличие
ciora
nf. (gen. ciora, pl. cioran & ciorachan)
овечка, барашек (ласковое обращение к овце или ягнёнку)
trobhad, a ciora bheag! ко мне, моя малышка!
ciorram
nm. (gen. ciorraim, pl. ciorraman)
1) нетрудоспособность, инвалидность
cuibhreann-ciorraim пособие по нетрудоспособности, пособие по инвалидности
2) физический или умственный недостаток; дефект; увечье
ciorramach
1. nm. (gen. & pl. ciorramaich)
инвалид; калека
na ciorramaich инвалиды
2. adj.
нетрудоспособный, искалеченный
ciotach
adj.
делающий все левой рукой
cipean
nm. (gen. cipein, pl. cipeanan)
1) кол, столб
2) колышек, к которому привязывают животных
cìr
1. vt. (vn. cìreadh nm.)
чесать; расчёсывать
cìr d fhalt anns a bhad! немедленно расчеши волосы!
cìr do cheann уст. причешись
2. nf. (gen. cìre, pl. cìrean)
1) гребень, гребёнка; расчёска
2) медовые соты
3) жвачка
cnàmh na cìre а) жевать жвачку; б) перен. чесать язык, трепаться
cìreadh
nm. (gen. cìridh)
расчёсывание, причёсывание (процесс)
cìrean
nm. (gen. cìrein, pl. cìrein & cìreanan)
1) гребешок (петуха); хохолок (птицы)
2) гукрашение наверху гербового щита; герб (клана)
cìr-mheala
nf. (gen. cìre-meala, pl. cìrean-meala)
медовые соты
cìs
nf. (gen. cìse, pl. cìsean)
1) налог, сбор; пошлина
2) обложение налогом; налогообложение; взимание налога
● a chìs-chinn
подушный налог
ciste
nf. (gen. ciste, pl. cisteachan)
ящик; сундук
ciste anairt ящик для белья
ciste-càir авт. багажник
ciste-laighe гроб
ciùb
nm. gen. ciùb, pl. ciùban)
куб; кубик
ciùban deighe кубики льда
ciùbach
adj.
кубический
freumh chiùbach мат. кубический корень
ciùbhran
nm. (nom. ciùbhran & ciùthran, gen. & pl. ciùbhrain)
1) мелкий дождь, изморось
2) ливень
ciudha
nf. (gen. ciudha, pl. ciudhaichean)
очередь, хвост
ciùin
adj. (comp. ciùine)
1) спокойный, тихий; неподвижный
madainn chiùin тихое утро
2) мягкий; умеренный; лёгкий
oiteag chiùin лёгкий бриз
3) мягкий, добрый; кроткий; нежный, ласковый
maighdeann chiùin кроткая девушка
ciùine
nf.
мягкость; кротость; доброта
ciùneachadh
nm. (gen. ciùneachaidh)
1) успокаивание, утихомиривание (процесс)
2) успокоение (процесс)
ciùineas
nm. (gen. ciùneis)
1) тишина; бесшумность; покой; спокойствие
2) кротость, мягкость; смиренность
ciùinich
1. vt. (vn. ciùineachadh nm.)
успокаивать, унимать; умиротворять
2. vi. (vn. ciùineachadh nm.)
успокаиваться, униматься
ciùraig
vt. (vn. ciùraigeadh)
солить (бекон), вялить, коптить (рыбу)
ciùrr
vt. (vn. ciùrradh nm.)
1) причинять боль, болеть, мучить
2) больно) задевать, обижать; оскорблять
3) причинять вред, ущерб; портить
ciùrradh
nm. (gen. ciùrraidh, pl. ciùrraidhean)
1) причинение боли (процесс), повреждение
2) обида; оскорбление
ciùrrte
adj.
1) ушибленный, повреждённый; пострадавший
2) обиженный, оскорблённый, задетый
ciùthran
см.: ciùbhran
clabar-snàimh
nm. (gen. clabair-snàimh, pl. clabaran-snàimh)
ласт (пловца)
clabhstair
nm. (gen. clabhstair, pl. clabhstairean)
монастырь
clach
1. nf. (gen. cloiche, pl. clachan)
1) камень
clach-mhuilinn жерновой камень, жёрнов
clach uasal драгоценный камень
thilg e clach orm он метнул в меня камень
clach-chuimhne, clach chuimneachain памятник; памятный камень
2) attr. каменный
ballachan cloiche каменные стены
3) стоун, стон (мера веса, равен 14 фунтам, или 6,34 кг)
clach bhuntàta 6,34 кг картошки
4) анат. яичко
5) clach phlumaise / clach shirist косточка сливы / косточка вишни
6) clach na sùla анат. глазное яблоко
2. vt. (vn. clachadh nm.)
побивать камнями; забрасывать (камнями)
clachach
adj.
каменный, из камня
clachadh
nm. (gen. clachaidh)
побивание камнями (процесс)
clachair
nm. (gen. clachair, pl. clachairean)
каменщик; каменотёс
clachan
nm. (gen. & gen. clachain)
1) деревня, в которой размещается приходская церковь (ск. kirktoun)
2) селение, деревушка
3) погост; кладбище (при церкви) (ск. kirkyard)
clach-bhalg
nf. (gen. clach-bhuilg, pl. clach-bhalgan)
1) погремушка
2) анат. мошонка
clach-ghràin
nf. (gen. cloich-gràin)
гранит
clach-iùil
nf. (gen. cloiche-iùil, pl. clachan-iùil)
магнит
clach-mheallain
nf. (pl. clachan-meallain)
градина
clach sheasaimh
nf. (gen. cloich sheasaimh, pl. clachan seasaimh)
стоящий камень, каменный столб
clach-theine
nf. (gen. cloiche-teine)
кремень
cladach
nm. (gen. cladaich, pl. cladaichean)
берег (моря, озера); каменистый пляж
is lom an cladach air an cunntar na faochagan это пустынный пляж, на котором можно сосчитать раковины литорин (пословица)
cladh
nm. (gen. cladha & claidh, pl. cladhan)
погост; кладбище (при церкви) (ск. kirkyard)
cladhach
nm. (gen. cladhaich)
копание, рытьё (процесс)
cladhaich
vi. (vn. cladhach nm.)
1) копать, рыть
2) перен. докапываться (до чего-л.); раскапывать, находить
cladhaire
nm. (gen. clahaire, pl.cladhairean)
трус
cladhaireach
adj.
трусливый; малодушный
clag
nm. (gen. & pl. cluig)
колокол; колокольчик; бубенчик
clagairsaich
nf. inv.
1) звон, дребезжание, позвякивание (стекла)
2) звон, дребезжание (процесс)
claidheamh
nm. (gen. claidheimh, pl. claidhnean)
меч
claidheamh leathann палаш
claidheamh dà-làmh, claidheamh mòr двуручный меч
claidheamh caol рапира
claidheamhair
nm. (gen. claidheamhair, pl. claidheamhairean)
фехтовальщик
claigeann
nm. (gen. claiginn, pl. claignean)
1) череп
2) в выражении: (aig) àird mo c(h)laiginn в полный голос, во весь голос; «во всю ивановскую»
bha i a seinn àird a claiginn она пела во весь голос
clàimhean
nm. (gen. clàimhein, pl. clàimheanan)
щеколда; запор, задвижка
clais
nf. (gen. claise, pl. claisean)
1) ров, канава; траншея
2) дренажная канава, дрена
3) с.-х. борозда
s e a bhuannachd a bha ann am feannagan gum faodadh an t-uisge ruith air falbh anns na claisean eatarra преимущество этих гребней состоит в том, что дренаж можно осуществлять по бороздам, проделанным между ними
4) желобок; паз
claisneachd
nf. inv.
слух, способность слышать
tha mi a call mo chlaisneachd у меня ухудшается слух
claisteachd
nf. inv.
см.: claisneachd
clamhan
nm. (gen. clamhain, pl. clamhain & clamhanan)
зоол. канюк (Buteo buteo)
clann
nf. coll. (gen. cloinne; dat. cloinn)
1) дети
dithis chloinne / triùir chloinne / trì pearsachan deug cloinne двое детей / трое детей / тринадцать детей
clann bheaga малыши, маленькие дети
duine cloinne один ребёнок
cia mheud duine cloinne a th agaibh? aon duine cloinne сколько у вас детей? один
càraid gun chlann бездетная чета
2) attr. детский
3) клан
● Clann Dòmhnaill
клан Макдональдов
● Clann Ic Leòid
клан Мак-Леодов
● Clann a Cheo
клан Мак-Грегоров (букв. «дети тумана»)
clann-nighean
nf. coll. (gen. cloinn-nighean)
1) девочки; потомство женского поля
2) девочки-подростки
3) молодые женщины
claoidh
1. vt. (vn. claoidh nf., & claoidheadh nm.)
1) изнурять, истощать; изматывать
2) беспокоить, тревожить
2. nf. inv.
1) изматывание, изнурение (процесс)
2) лишение покоя (процесс)
claoidheadh
nm. (gen. claoidhidh)
см.: claoidh, 2.
claoidhte
adj.
уставший, измученный, изнуренный, утомленный
claon
1. vt., vi. (vn. claonadh)
1) наклонять(ся), нагибать(ся); склонять(ся)
2) заблудиться, сбиться с пути; сбить с пути; ввести в заблуждение
3) vt. извращать, искажать
2. adj.
1) косой, кривой
2) наклонный, покатый; скошенный, косой
3) ненормальный, извращённый, порочный
claonadh
nm. (gen. claonaidh)
1) наклонение, нагибание (процесс)
2) уклон, склон, скос
3) отклонение от прямой линии; косое направление
4) взгляд украдкой, искоса; беглый взгляд
5) извращение, искажение; порок
6) пристрастие, предубеждение, пристрастное отношение
claon-bhreith
nf.
предубеждённость, пристрастное отношение, предвзятость
bithear a cleachdadh fìrinn agus beachd gus beachdachadh air a bhith a cur aithne air claon-bhreith, biodh sin san rùn no air a chaochladh при обсуждении того, как установить наличие умышленной или неумышленной предвзятости используются факты и мнения (букв. факт и мнение)
clàr
nm. (gen. clàir, pl. clàran)
1) доска, плита, таблица (употребляется по отношению к предметам с ровной гладкой поверхностью)
2) в выражении clàr aodainn
bhuail i e an clàr aodainn она ударила его прямо по лицу
dhinnis mi an fhìrinn dhi an clàr a h-aodainn я сказал ей правду прямо в глаза
3) таблица; список; опись, перечень
clàr ainmean / clàr dhaoine список имён / список людей
clàr an luchd-taghaidh список избирателей (в Великобритании)
clàran iomadachaidh таблица умножения
clàr-oideachais учебный план (в школе, университете)
clàr ruith комп. блок-схема
4) карта ( clàr-dùthcha, mapa)
5) анат. диск (спинной)
clàr sgiorrte мед. смещенный диск
6) звукозапись; грампластинка
inneal-chlàr проыгрыватель
7) комп. диск
clàr cruaidh / clàr sùbailte жесткий диск / дискета, гибкий магнитный диск
meanbh-chlàr компакт-диск
clàr-inneal дисковод
clàr iùil меню
8) платформа
clàr-tollaidh / clàr ola буровая платформа / нефтепромысловая платформа
clàrachadh
nm. (gen. clàrachaidh)
запись, записывание, регистрация (процесс)
clàradh
nm. (gen. clàraidh, pl. clàraidhean)
журнал (записей), реестр
feumar clàradh làitheil a ghabhail aig toiseach gach seisein журнал посещаемости следует брать в начале каждого семестра
clàradh-mapa
nm. (gen. clàraidh-mhapa, pl. clàraidhean-mapa)
картографическая проекция
clàraich
vt., vi. (vn. clàrachadh nm.)
1) записывать, регистрировать, фиксировать (на бумажном или электронном носителе)
2) записывать(ся); зачислять, принимать (в колледж, в школу)
clàr-bidhe
nm. (gen. clàir-bhidhe, pl. clàir-bhidhe & clàran-bidhe)
обеденная карта, меню
clàrc
nm. (gen. & pl. clàirc)
конторский служащий, клерк
clàrc a bhaile служащий, отвечающий за выделение пастбищ (см.: croit)
clàr-fhiacail
nf. (gen. clàr-fhiacail, pl. clàr-fhiaclan)
анат. резец, передний зуб
clàr-gnothaich
nm. (gen. & pl. clàir-ghnothaich)
повестка дня
clàrsach
nf. (gen. clàrsaich, pl. clàrsaichean)
кельтская арфа, кларсах
clàrsair
nm. (gen. clàrsair, pl. clàrsairean)
арфист
clàr-teagaisg
nm. (gen. clàir-theagaisg, pl. clàran-teagaisg)
учебный план (в школе, университете)
clas
1. nm. (gen. clasa & clas, pl. clasaichean)
1) класс (школьный)
cò an clas sa bheil thu? ты в каком классе?
2) attr. классный, предназначенный для работы в классе
3) урок
tha clas agam an-dràsta у меня сейчас урок
4) класс (общественный)
clàs
nm. (pl. clàsan)
грам. предложение (часть сложного предложения)
prìomh-chlàs грам. главное предложение
clàs co-inbheach грам. часть сложносочинённого предложения
clàs cumhach грам. придаточное условия
clàs fo-inbheach грам. придаточное предложение
clasaigeach
adj.
1) классический (о музыке, литературе, живописи)
ceòl clasaigeach классическая музыка
2) классический, античный (относящийся к древней греко-римской культуре, литературе)
eachdraidh chlasaigeach история классической древности, история античности
cleachd
vt. , vi. (vn. cleachdadh nm.)
1) использовать, применять, употреблять
cha chleachd mi salann sa chidsin я не использую сль на кухне
tha còir aig tidsearan làn aire a thoirt gu bheil gach teacsa clò-bhuailte a thàtar a cleachdadh furasta a leughadh преподавателям необходимо обращать пристальное внимание на то, чтобы все используемые печатные тексты можно было прочесть
2) приучать (кого-л. к чему-л.); привыкать (к чему-л.)
cha b e sin a chleachd mi riamh к этому-то я и не привык
cleachd thu fhèin ris an fhuachd! сам приучи себя к этому холоду!
3) иметь обыкновение (в прошлом), бывать (в выражении is / agus a chleachd)
chan eil iad cho fàilteach s a chleachd iàd a bhith они уже не столь гостеприимны, как когда-то
cha tèid sinn ann cho tric agus a chleachd sinn (сейчас) мы ходим не так часто, как бывало раньше
cleachdadh
nm. (gen. cleachdaidh)
1) использование, употребление (в тч. процесс), применение
2) приучение (процесс); привыкание (процесс)
3) привычка, обыкновение; обычай; установившийся порядок
bha na chleachdadh agam a bhith a coiseachd a h-uile là у меня была привычка ходить пешком каждый день
4) муз., пед. практика, тренировка, упражнение
is e an cleachdadh a nì teòma ≅ навык мастера ставит (пословица)
5) pl. cleachdaidhean комп. приложения, (прикладные) программы
cleachdte
adj.
привыкший, приученный (ri к чему-л.)
dhfhàs i cleachdte ris aig a cheann thall в конечном счете она к нему привыкла
chan eil mi cleachdte ris a bhiadh a tha seo я не привык к этой пище
cleamhnas
nm. (gen. cleamhais)
1) родство по мужу или жене
2) половые сношения, секс
cleas
nm. (gen. cleasa, pl. cleasan)
1) уст. подвиг, деяние, свершение
Cù Chulainn nan cleas «Кухулинн подвигов»
2) шутка, проделка. трюк
rinn iad cleas orm они подшутили надо мной
3) фокус
4) игра, забава
cleasachd
nf. inv.
1) игра (процесс)
2) (детская) игра
3) демонстрация фокусов
4) жонглирование
cleasaich
vi. (vn. cleasachd nf.)
играть (о детях)
cleasaiche
nm. (gen. cleasaiche, pl. cleasaichean)
1) актёр; артист
2) актер-комик, комедийный актер
3) клоун
4) фокусник
5) жонглёр
cleas-chluich
nf. (gen. cleas-chluiche, pl. cleas-chluichean)
комедия (пьеса, фильм)
cleith
I. nm. / nf. (gen. cleithe)
см.: ceileadh
II. nf.
см.: ceil
clèir
nf. (gen. clèire)
1) собир. духовенство, клир
2) пресвитерия (консистория пресвитерианских церквей)
clèireach
1. nm. (gen. & pl. clèirich)
1) священник, духовное лицо; пастор
2) клерк, служащий
3) пресвитерианин
2. adj.
пресвитерианский
an Eaglais Chlèireach пресвитерианская церковь
an Eaglais Shaor Chlèireach независимая пресвитерианская церковь
clèireachail
adj.
канцелярский, конторский
● luchd-obrach clèireachail
собир. канцелярские служащие
cleoc
см.: gleoc
cleòc(a)
nm. (nom. cleòc, & cleòca, gen. cleòca, pl. cleòcan & cleòcannan)
накидка, плащ; мантия
clì
adj.
левый
mo chas chlì моя левая нога (ступня)
air a làimh chlì слева от него / неё
CLI
см.: Comman an Luchd-Ionnsachaidh
cliabh
nm. (gen. & pl. clèibh)
1) корзина (на вьючном животном ); короб
2) плетёная корзина (для торфа); верша; краболовка
cliabh ghiomach верша для омаров
3) анат. грудная клетка, торакс
4) муз. нотный стан, нотоносец
cliamhainn
nm. (gen. cleamhna, pl. cleamhnan)
зять, муж дочери
cliath
1. vt., vi. (vn. cliathadh)
с.-х. боронить, бороновать
2. nf. (gen. clèithe, pl. cliathan)
1) решетка, сетка
cliath-uinneig оконный переплёт, рама
cliath-theine каминная решётка
cliath chruidh защитная решётка, перекинутая через ров вдоль дорожного полотна, не позволяющая овцам и крупному рогатому скоту забредать на дорогу
2) координатная сетка (на карте)
airson do chuideachadh a lorg na bùtha tha ceàrnagan air a mhapa, agus tha na ceàrnagan seo a dèanamh suas cliath для того, чтобы помочь найти магазин, на карте имеются квадраты, и эти квадраты образуют координатную сетку
3) с.-х. борона
cliatha(i)ch
nf. (gen. cliathaich, pl. cliathaichean)
1) бок
tha pian agam nam chliathaich у меня болит бок
2) склон
dhìrich sinn cliathach na beinne мы совершили восхождение по склону горы
cliathan
nm. (gen. cliathain, pl. cliathanan)
анат. грудина
clìomaid
nf. (gen. clìomaide, pl. clìomaidean)
климат
aig an àm ud clìomaid gu math blàth, tais ann an Alba в то время в Шотландии был довольно тёплый, влажный климат
clis
adj. (comp. clis)
1) ловкий; подвижный, проворный, быстрый; живой, шустрый
marc-shluagh clis подвижная конница
2) внезапный, неожиданный
● Na Fir Chlis
sub.
северное полярное сияние (также название известной гэльской театральной труппы, ныне несуществующей)
cliseachd
nf. inv.
подвижность, проворство, быстрота
clisg
vi. (vn. clisgeadh nf.)
подпрыгивать, подскакивать (от страха или удивления)
clisgeach
adj.
1) нервный, нервозный, возбуждённый
2) боязливый, пугливый
clisgeadh
nf. (gen. clisgidh, pl. clisgidhean)
1) подскок, подскакивание, прыжок (процесс)
2) испуг, шок, потрясение
chuir thu clisgeadh orm! ты меня напугал!
● a chlisgeadh
мгновенно, моментально, незамедлительно
clisgear
nm. (gen. clisgeir, pl. clisgearan)
грам. междометие, восклицание
clisgreadh
nm. (gen. clisgridh)
восклицание
clisg-phuing
nf. (gen. clisg-phuinge, pl. clisg-phuingean)
восклицательный знак
cliù
nm. inv.
1) слава, известность, репутация
is buaine cliù na saoghal доброе имя дольше жизни (пословица)
choisinn e cliù ann an saoghal na poileataics он снискал себе дброе имя в мире политики
choisinn an rèiseamaid cliù sa bhlàr этот полк прославился в той битве
2) почтение; похвала
fàilte, fàilte, mùirn is cliù dhut! просим, просим, любовь тебе и хвала! (слова песни)
cliùiteach
adj.
прославленный, известный; знаменитый
clò
I. nm. (gen. clòtha, pl. clòitean & clòithean)
1) ткань
2) шерстяная ткань; сукно; твид
● An Clò Hearach
см.: Clò Mòr
● Clò Mòr
харрисский твид (высококачественный твид ручного производства ) вырабатывается на о-ве Харрис, Гебридские острова)
● Clò na Hearadh
см.: Clò Mòr
II. nm. (nom. clò & clòdh, gen. clòdha, pl. clòdhan)
1) печать (процесс); печатание
cuir an leabhar an clò опубликовать, издать (книгу)
nochd a bhàrdachd aige an clò an-uiridh в прошлом году его поэзия была опубликована
ùr on chlò только что из печати, новинка
mearachd clò опечатка
2) печатная машина; печатный станок
3) издательство
4) выходные сведения, выходные данные
clòbha
nf. (gen. clòbha, pl. clòbhan)
гвоздика (пряность) (?)
clobha
nm. (gen. clobha, pl. clobhan)
щипцы
clòbhar
nm. (gen. clòbhair)
1) бот.клевер (Trifolium gen.)
2) бот.клевер луговой (Trifolium pratense)
clobhd
nm. (gen. clobhda, pl. clobhdan)
тряпка, кусок материи (для уборки)
clobhan
nm. (gen. clobhain, pl. clobhanan)
плохой работник; растяпа
clobhraisg
nf. (pl. clobhraisgean)
плохая работница, растяпа
clobhsa
nm. (gen. clobhsa, pl. clobhsaichean)
шотл. ход со двора, проход к лестнице многоквартирного дома
clò(-)bhuail
vt. (vn. clò(-)bhualadh nm.)
печатать
air a chlò-bhualadh (le) напечатано (каким-л. издательством)
clò-bhuailte
adj.
печатный; напечатанный
clò-bhualadair
nm. (gen. clò-bhualadair, pl. clò-bhualadairean)
1) печатник, типограф
2) фирма, занимающаяся выпуском полиграфической продукции
clò(-)bhualadh
nm. (gen. clò(-)bhualaidh, pl. clò(-)bhualaidhean)
1) печать, печатание (действие)
2) издание, выход, выпуск (книги)
cloc
см.: gleoc
clò-chadal
nm. (gen. clò-chadail)
дремота, сонливость, сонное состояние
chaidh mi nam chlò-chadal / thàinig clò-chadal orm я заснул на ходу, я задремал
clochar
nm. (gen. clochair, pl. clocharan)
монастырь
clòdh
см.: clò, II.
cloga(i)d
nm. (gen. clogaide, pl. clogaidean)
1) шлем; каска
clogaid-diona шлем мотоциклиста, автогонщика
2) простофиля, дурачок
clòimh
nf. (gen. clòimhe)
шерсть
aodach clòimhe шерстяная одежда
clòimhteachan
nm. (gen. & pl. clòimhteachain)
стёганое пуховое одеяло
closach
nf. (gen. closaich, pl. closaichean)
1) труп (обычно нечеловеческий)
2) туша (например, в мясной лавке)
clòsaid
nf. (gen. clòsaide, pl. clòsaidean)
туалет, клозет
clò-sgrìobh
vt., vi. (vn. clò-sgrìobadh nm.)
печатать (что-л. на машинке), использовать печатную машинку
clò-sgrìobhadair
nm. (gen. clò-sgrìobhadair, pl. clò-sgrìobhadairean)
пишущая машинка
clò-sgrìobhadh
nm. (gen. clò-sgrìobhaidh, pl. clò-sgrìobhaidhean)
1) печатание на машинке (действие)
2) машинописный текст
clò-sgrìobhaiche
nm. (gen. clò-sgrìobhaiche, pl. clò-sgrìobhaichean)
машинистка
clò-sgrìobhainn
nf. (pl. clò-sgrìobhainnean)
машинописный текст
clò-sgrìobhte
adj.
напечатанный на машинке
clua(i)n
nf. (gen. cluaine, pl. cluainean & cluaintean)
1) луг, луговина; пастбище, выпас
2) attr. луговой
eòrna cluaine луговой ячмень
cluaineas
nm. (gen. cluaineis)
отставка
cluaineas sona dhut! хорошо провести время на пенсии!
peinnsean cluaineis nm. пенсия по выходе в отставку
thàinig e air ais bho chluaineas он вышел на службу (из отставки)
cluaran
nm. (gen. cluarain, pl. cluaranan)
бот. чертополох (Carduus gen.)
cluas
nf. (gen. cluaise, pl. cluasan)
1) ухо
● cluas-fhail
nf.
серьга
● grèim-cluaise
nm.
боль в ухе
cèir-chluaise nf. ушная сера
tolladh-chluasan nm. прокалывание ушей
2) ручка (контейнера, сосуда)
cluasag
nf. (gen. cluasaige, pl. cluasagan)
подушка; подушечка
club
nm. (gen. club, pl. clubaichean)
клуб
clùd
nm. (gen. clùid, pl. clùdan)
1) тряпка, лоскут; обрезок (о ткани)
2) ткань, материя
cluich
1. nm. (nom. cluich(e), gen. cluiche, pl. cluichean & cluicheannan)
1) игра (действие, процесс)
2) игра (в разном значении)
cluich-bùird настольная игра
feumar sùil a chumail air a chluich a-muigh air fad необходимо наблюдать за всеми (подвижными) играми на улице
2. vt. , vi. (vn. cluich(e))
1) играть (в т.ч. в спортивную игру)
tha a chlann a cluich sa ghàrradh дети играют в саду
cha bhi mi a cluich sa mhaidse an-diugh я не буду играть в сегодняшнем матче
bidh sinn a cluich (an aghaidh) Rangers сегодня мы играем против Рейнджерс
cluich ball-coise / rugbaidh играть в футбол / в регби
2) исполнять роль (кого-л.)
cluich Hamlet air an àrd-ùrlar исполнять роль Гамлета на сцене
3) играть (на музыкальном инструменте)
cò tha a cluich a bocsa / air a bocsa? кто играет на аккордеоне?
tha e ealanta air cluich na pìoba он опытный мастер игры на волынке
cluicheadair
nm. (gen. cluicheadair, pl. cluicheadairean)
1) игрок; исполнитель (о музыкантах)
2) актёр
cluinn
vt. (vn. cluinntinn nf.; см. тж.: формы глагола cluinn)
1) слышать, услышать
chuala mi gun robh thu tinn я слыхал, что ты был болен
cha chluinn e bìd / guth он ничего не слышит
2) получать известие, сообщение
s math a bhith a cluinntinn bhuat! как хорошо получать от тебя известия!
cluinneadh
см. : cluinn, формы глагола cluinn
cluinneam(aid)
см. : cluinn, формы глагола cluinn
cluinnibh
см. : cluinn, формы глагола cluinn
cluinntinn
nf. inv.
слушание, выслушивание (процесс)
cnag
1. nf. (gen. cnaig, pl. cnagan)
1) сильный удар, стук
2) крючок (вешалки) (cnag-aodaich
3) шарообразная ручка
4) пробка, заглушка, затычка (для раковины, какого-л. сосуда)
5) мяч для игры в шинти
● cnag na cùise
суть дела, основной вопрос
am bi clann bheaga a togail na Gàidhlig aig an taigh? s e sin cnag na cùise учатся ли дома маленькие дети гэлскому языку? вот в чём главный вопрос
2. vi., vt. (vn. cnagadh nm.)
1) vi. скрипеть, хрустеть (под ногами, колёсами)
bha am mol a cnagadh fo chasan галечник поскрипывал под ногами
2) vt., vi. ударить, стукнуть
CNAG
см.: Comunn na Gàidhlig
cnag-dealain
nf. (gen. cnaig-dealain, pl. cnagan-dealain)
вилка (электроприбора)
cnàimh
nm. (gen. cnàmha, pl. cnàmhan & cnàimhean)
кость
● cn(i)mh an droma
nm.
анат. позвоночник
● cn(i)mh an uga
nm.
анат. ключица
● cnàimh clèibh
nm.
анат. грудина
cnàimhneach
nm. (gen. & pl. cnàimhnich)
скелет
cnàimhseag
nf. (gen. cnàimhseig, pl. cnàimhseagan)
мед. угорь; прыщ
cnàmh
I. nm. (gen. cnàimh, pl. cnàmhan)
см.: cnàimh
II. nm. (gen. cnàimh)
фитофтора (болезнь картофеля)
см. тж.: gaiseadh
III. vt. (vn. cnàmhadh nm.)
1) жевать, пережёвывать
2) переваривать
● a cnàmh na cìre
1) жевать жвачку (о животных)
2) перен. чесать язык, трепаться
cnàmhach
adj. (comp. cnàmhaiche)
1) костный, костяной
2) костлявый; костистый
cnàmhadh
nm. (gen. cnàmhaidh)
пережёвывание, разжёвывание (процесс)
cnàmh-loisg
см.: loisg
cnap
nm. (gen. cnaip, pl. cnapan)
1) ломоть; большой кусок, кус; крупная глыба
2) выпуклость, шишка, выступ
3) (глыбистый) холмик
cnapach
adj.
выпуклый, шишкообразный; выпуклый, рельефный
cnap-starra(dh)
nm. (gen. cnaip-starra, pl. cnapan-starra)
1) препятствие, помеха; преграда
2) перен. камень преткновения
cnatan
nm. (gen. & pl. cnatain)
простуда; насморк
an cnatan a tiginn orm у меня начинается насморк
cnead
nm. (gen. cneada, pl. cneadan)
стон (от боли или горя)
rinn i cnead / leig i cnead (aiste) она стонала / она застонала
cnèadachadh
nm. (gen. cnèadachaidh)
ласка, поглаживание (процесс)
cnèadaich
vt. (vn. cnèadachadh nm.)
ласкать; гладить, нежно поглаживать
bha e a cnèadachadh a fuilt он гладил её волосы
cneutag
nf. (gen. cneutaig, pl. cneutagan)
мячик (для игр, в первую очередь, для игры в шинти)
cniadaich
см.: cnèadaich
cnò
nf. (gen. cnò & cnotha, pl. cnothan)
1) орех
● cnò-bhainne
nf.
кокос, плод кокосовой пальмы
● cnò-challtainn
nf.
фундук, лесной орех
● cnò-còco
nf.
кокос, плод кокосовой пальмы
● cnò Fhrangach
nf.
грецкий орех
● cnò-thalmhainn
nf.
земляной орех, арахис
● gall-chnò
nf.
грецкий орех
2) техн. гайка; муфта
cnò is crann гайка и болт
cnoc
nm. (gen. & pl. cnuic)
холм (небольшой или средний по размерам); пригорок
mullach nan cnoc вершина холмов
cnocach
adj.
холмистый
cnocan
nm. (gen. & pl. cnocain; dimin. от cnoc)
холмик; бугор; кочка
bha mi air a chnoc я находился на невысоком холме
cnòtach
adj.
имеющий вкус ореха
cnuas(aich)
vt., vi. (vn. cnuasa(cha)dh nm.)
1) жевать, пережёвывать (пищу)
2) vi. размышлять, раздумывать (air о, об, над)
thoir cothroim dhaibh a bhith a cnuasachadh air na puingean дать им возможность подумать над этими вопросами
ha e a cnuasachadh air na thubhairt i ris мысленно он всё время возвращался к тому, что она ему сказала
cnuimh
nf. (gen. cnuimhe, pl. cnuimhean)
1) зоол. личинка (особенно мясной и сырной мух); личинка (жука)
2) cnuimh-thalmainn зоол. червь дождевой или земляной (Lumbricus terrestris)
cò
pron. interr.
1) кто? (только о лицах)
cò esan? кто он?
cò a rinn e? кто это сделал?
chan eil fhios am cò a th ann я не знаю, кто это
is coma leam cò ris a bha i a bruidhinn мне всё равно, с кем она разговаривала
2) который?, что за? (о лицах и предметах)
cò na seinneadairean as fheàrr leat? каких певцов ты любишь больше всего?
cò na leabhraichean a tha thu airson fhaighinn air iasaid? какую книгу ты хотел(а) бы взять?
cha robh mi cinnteach cò aca /cò dhiubh/ a phòsainn я не был уверен, на ком я женюсь
chan eil fios cò as glice fear a chaomhnas no fear a chaitheas неизвестно, кто мудрее: человек, откладывающий деньги, или человек, тратяший их пословица
● cò...às...?
откуда? (в т. ч. перен.)
cò às a tha thu? ты откуда?
cò às a nochd esan? и откуда он такой выискался?
gu bhith a tuigsinn co às a tha bun-bheachdan chàich a tighinn ≈ чтобы понимать, откуда у других такие мысли
● co aca
см.: co-dhiubh a
● co mheud
см.: cia mheud
co-
pref.
со-, с- (указывает на совместность, общность или взаимность)
co-aimsireil
adj.
1) современный, живущий в одно время с (кем-л.)
2) современный, относящийся к настоящему времени
co-(dh)alta
nm. / nf. (gen. co-alta, pl. co-altan)
молочный брат / молочная сестра
co-aois
nm. (nom. co-aois & comhaois, gen. co-aois, pl. co-aoisean)
сверстник, ровесник
co-aoiseach
adj. (comp.co-aoisich)
примерно одного возраста
cobhair
nf. (gen. cobhrach & coibhre, dat. cobhair)
помощь; пособие
● cobhair orm!
interj.
помогите!, на помощь!
co-bheachdaich
vi. (vn. co-bheachdachadh nm.)
вести дискуссии
tha e air a bhith a co-bheachdachadh le caochladh bhuidhnean air cleachdadh na Gàidhlig ann am foghlam an Alba он обсудил с различными группами использование гэльского языка в учебном процессе в Шотландии
còco
nm. inv.
какао
còd
nm. inv.
комп. код
còd dà-fhillte двоичный код
còd inneil машинный код, машинный язык
co-dhèanta
adj.
составленный, собранный. сделанный
co-dhiù
1. adv.
во всяком случае; как бы то ни было
fuirich ma thogras tu, tha mise a falbh co-dhiù если хочешь оставайся, я, в любом случае, ухожу
bha dà mhìle ann co-dhiù там было не меньше двух тысяч
tha mi coma co-dhiù как бы там ни было, мне всё равно (разг. по барабану)
2. conj.
tha thu ciontach co-dhiù a ghoid thu e no nach do ghoid ты виновен, украл ли ты это, или нет (Watson)
см.: co-dhiubh a
co-dhiubh a
conj.
ли
co-dhlùthaich
vt. / vi. (vn. co-dhlùthachadh nm.)
конденсировать(ся), сгущать(ся)
cofaidh
nm. (gen. cofaidh, pl. cofaidhean)
1) кофе
2) чашка кофе
a bheil thu ag iarraidh cofaidh? хочешь кофе?
co-fharpais
nf. (gen. co-fharpaise, pl. co-fharpaisean)
соревнование, состязание; конкурс
co-fharpaisean a Mhòid конкурсы, входящие в программу Мода (см.: mòd, 3))
cofhartail
adj. (gen. fem. sg. cofhartail, comp. cofhartaile)
удобный; комфортабельный; уютный
co-fhlaitheachd
1. nf. inv.
республика
2. республиканская форма правления
● a Cho-Fhlaitheachd Bhreatannach
Британское Содружество Наций
co-fhlaiteas
nm. (gen. co-fhlaiteis, pl. co-fhlaiteasan)
конфедерация (государств)
● An Co-fhlaiteas
(Британское) Содружество Наций
co-fhoghlam
nm. (gen. co-fhoghlaim)
совместное обучение лиц обоего пола
cogadh
nm. (gen. cogaidh, pl. cogaidhean)
война; воен. боевые действия; способы ведения войны
rinn iad cogadh они вели войну / воевали
● An Cogadh Mòr
Великая война (первая мировая война (1914-1918 гг.))
● cuimhneachan-cogaidh
nm.
памятник жертвам войны
cogais
nf. (gen. cogaise, pl.cogaisean)
совесть
co-ghin
vi. (vn. co-ghineadh nm.)
совокупляться; спариваться
co-ghineadh
nm. (gen. co-ghinidh)
1) спаривание, случка
2) соитие, совокупление
coibhneas
nm. (gen. coibhneis)
доброта, добросердечие, мягкосердечие
coibhneil
adj.
добрый; мягкий; добродушный
còig
1. num. sub.
пять
2. num. adj.
пять
còig-deug
1. num. sub.
пятнадцать
2. num. adj.
пятнадцать
còigeamh
adj. num.
пятый
còignear
nm. inv. (+ gen.)
пятеро, пять человек
còignear mhinistearan пятеро министров
coigreach
nm. gen. & pl. coigrich)
1) чужестранец, иноземец, иностранец
2) незнакомец
3) иммигрант
coileach
nm. (gen. & pl. coilich)
петух
coille
nf. (gen. coille, pl. coilltean)
лес
● coille-uisge
nf. (pl. coilltean-uisge)
тропический лес; влажные джунгли; сельва
● coilltean sìor-ghorm
nf. pl.
вечнозелёные леса
coimhead
nm. (gen. coimhid)
смотрение, разглядывание (действие)
см.: coimhid
coimhid
vi. (vn. coimhead nm.)
1) смотреть (телевизор)
2) смотреть, глядеть (air на кого-л. / на что-л.)
a bhith a coimhead air tachartasan o shealladh chaochladh phearsachan смотреть насобытия с точки зрения различных персонажей
3) ожидать (ri что-л.)
4) выглядеть, иметь вид, казаться (от англ. to look)
tha sin a coimhead math! на вид хорошо!
coineanach
nm. (gen. & pl. coineanaich)
зоол. кролик (Oryctolagus cuniculus)
coinneachadh
nm. (gen. coinneachaidh)
встреча (действие)
см.: coinnich
coinneal
nm. (gen. coinnle, pl. coinnlean)
свеча
coinneamh
nf. (gen. coinneimh, pl. coinneamhan)
собрание, встреча
● an coinneimh
1. prep. phr.
1) навстречу, к
rachamaid nan coinneimh пойдёмте встретим их
thàinig mi a-mach nan coinneimh я вышел их встретить
2. prep. phr.
почти, едва не
bha iad an coinneimh a bhith air meileachadh leis an fhuachd они едва не погибли от холода, они едва не замёрзли
● mu choinneimh
1. adv.
против, напротив
2. prep. phr.
(+ gen.)
1) против, напротив
2) на (указывает на распределение)
coinnich
vi. (vn. coinneachadh nf.)
1) собираться, сходиться
2) встречаться (случайно) (ri с кем-л.)
coire
nm. (pl. coireachan)
1) чайник; котел; котелок
2) шотл. корри, впадина, углубление в склоне горы; лощина
coireach
1. adj.
1) виноватый; виновный
is e Seumas as (= a is) coireach уст. виноват Джеймс
2) отвечающий, ответственный; несущий ответственность
tha an gàrradh a coimhead uabasach math am bliadhna, cò as coireach ri sin? сад выглядит прекрасно круглый год, кому мы этим обязаны?
dè as coireach nach eil duine beò air an t-sràid an-diugh? кто несёт ответственность за то, что сегодня на улице ни души?
2. nm. (gen. & pl. coirich)
виновный; преступник, правонарушитель
coirich
vt. (vn. coireachadh nm.)
обвинять; винить
coireachadh
nm. (gen. coireachaidh)
обвинение (процесс)
coiseachd
nf. inv.
ходьба пешком, гуляние (процесс)
an dèidh pìos math coiseachd ràinig sinn am bàgh проделав долгий путь пешком, мы дошли до залива
chan eilear a moladh na slighe seo do dhaoine le duilgheadasan coiseachd эту трассу не рекомедуют тем, кому трудно идти пешком
coisich
vi., vt. (vn. coiseachd nf.)
идти, ходить пешком, гулять
choisich mi romham fad an là я шёл вперёд весь день
coisiche
nm. (gen. coisiche, pl. coisichean)
ходок; пешеход
coisinn
vt. (vn. cosnadh nm.)
1) приобретать; заслуживать, снискивать (славу, известность); зарабатывать
tha mi a cosnadh airgid mhòir a-nis я теперь зарабатываю много денег
choisinn i cliù airan àrd-ùrlar она снискала себе славу на сцене
2) обыгрывать; выигрывать
cha do choisinn mi duais aig a Mhòd я не выиграл приз во время Мода
còisir
nf. (gen. còisre, pl. còisirean)
хор, хоровой ансамбль; капелла
co-là-breith
nm. (gen. co-là-breith, pl. co-làithean-breith)
день рождения
colaiste
nf. (pl. colaistean)
колледж
coltach
adj. (comp. coltaiche)
похожий, подобный, напоминающий (что-л. ri)
tha an clàr sìde a sealltainn cò ris a bha an t-sìde coltach gach latha данные о погоде показывают, что погода была обычной (= как каждый день)
coltas
nm. (gen. & pl. coltais)
1) внешний вид, внешность; наружность
2) вероятность; правдоподобие
3) видимость, подобие
com
nm. (gen. & pl. cuim)
1) туловище, тело (человека)
2) грудь; грудная полость
thig nam chom! дай мне обнять тебя! (букв. «приходи на мою грудь»)
a chridhe a bualadh na chom сердце бьётся у него в груди
coma
adj.
1) не имеющий значения
is coma sin это не имеет значения, это неважно
2) безразличный, равнодушный
coma leat! не бери в голову!; не беспокойся!
thig an saoghal gu cr`ich a-màireach! tha mise coma, is coma leam an tig no nach tig завтра будет конец света! мне-то что, мне всё равно, наступит он, или нет
● coma co-dhiù
усил. (мне) в обоих случаях по барабану
ge b e cò a bhuannaich, tha mi coma co-dhiù кто бы ни выиграл, меня это не колышет груб.
comadaidh
nm. (pl. comadaidhean)
комедия
comain
nf. (gen. comaine, pl. comainean)
долг благодарности, одолжение; чувство благодарности или признательности
fo chomain aig cuideigin быть в долгу у кого-л., быть кому-л. обязанным
(fada) nam chomain / nad chomain обязанный мне / тебе
chuidich sibh gu mòr sinn, tha sinn fada nur comain Вы нам очень помогли, мы Вам так признательны
bhithinn nur comain nan cuireadh sibh thugam dà leabhar пожалуйста, пришлите мне две книги
comanachadh
nm. (gen. comanachaidh, pl. comanachaidhean)
1) рел. причащение (процесс)
2) рел. причастие, приобщение святых тайн
comanaich
vi. (vn. comanachadh nm.)
рел. причащаться
comanaiche
nm. (gen. comanaiche, pl. comanaichean)
рел. причащающийся
comann
nm. (nom. тж. comunn, gen. & pl. comainn)
1) общество, ассоциация, объединение; клуб
chuir sinn air bonn comann airson dheugairean мы организовали клуб для подростков
● Comman an Luchd-Ionnsachaidh
Ассоциация изучающих гэльский язык
2) община
3) компания, общество, товарищество
is toigh leam comann na h-òigridh мне нравится общество молодых людей
comann thogalach
nm. (gen. & pl. comainn thogalach)
жилищно-строительная кооперация, жилищно-строительный кооператив
comar
nm. (gen. comair, pl. comaran)
слияние (рек); место слияния (рек)
comas
nm. (gen. comais, pl. comasan)
способность. возможность, дар
comas bruidhne дар речи, способность говорить
comas inntinn умственные способности
rinn e e cho math is a bha na chomas он сделал всё, что мог (букв. «сделал это настолько хорошо, насколько это было в его силах»; ту же мысль можно выразить несколько короче: rinn i na bha na comas она сделала, что смогла)
thar mo chomais это мне не по силам
na (h-)iarr sin orra, tha e thar an comasan не требуй этого от них: это за пределами их способностей
comasach
adj. (comp.comasaiche)
1) способный, обладающий способностью (air на что-л.)
chan eil mi comasach air mìorbhailean a dhèanamh я не могу творить чудеса
2) талантливый, одарённый, способный
s e gille comasach a th ann он способный парень
comataidh
nf. (gen. comataidh, pl. comataidhean)
комитет
bu chòir gearain sam bith a chur gu aon de bhuill na comataidh a gheibhear san leabhran seo любые жалобы надо адресовать одному из членов комитета, перечисленных в буклете
combaist
nf. (gen. combaiste, pl. combaistean)
компас
cùrsa combaist а) компасный азимут, компасный пеленг; б) направление по компасу
co-measgaich
vt. / vi. (vn. co-measgachadh nm.)
см.: co-mheasgaich
comhachag
nf. (gen. comhachaig, pl. comhachagan)
зоол. сова; сипуха
comhair
nf. inv.
направление
thuit e an comhair a chinn / an comhair a chùil / an comhair a thaoibh он упал головой вперёд / навзничь / на бок
an comhair a thoisich передом, вперёд (о транспортном средстве)
● fa chomhair
см.: fa chomhair
comhairle
nf. (gen. comhairle, pl. comhairlean)
1) совет, рекомендация; наставление, указание
fear-comhairle / neach-comhairle nm. советник; консультант
ann an iomadh-comhairle (dè a dhèanainn) в затруднении / не зная (, что бы мне сделать)
rinn ur comhairle feum mòr dhomh ваш совет принёс мне большую пользу
cha drinn e air mo chomhairle-s e он сделал это не по моему совету
cha chreid mi gun gabh e comhairle athar ro mhath я не думаю, что он слишком внимательно прислушивается к советам отца
● thoir comhairle do
vb. phr. (vt.) (vn. toirt comhairle do nf.)
советовать, рекомендовать
● thoir comhairle air
vb. phr. (vt.) (vn. toirt a chomhairle air nf.)
советовать, рекомендовать
bheir mi comhairle ort / bheir mi a chomhairle ort дам я тебе совет
2) совет (орган власти)
comhairle-sgìre окружной совет
comhairle-roinne региональный / областной совет
comhairleach
nm. (gen. & pl. comhairlich)
советник; консультант
comhairleachadh
nm. (gen. comhairleachaidh)
советование (процесс)
comhairlich
vt. (vn. comhairleachadh nm.)
советовать
comhairliche
nm. (gen. comhairliche, pl. comhairlichean)
член (местного) совета
comhaois
см.: co-aois
comhaoiseach
см.: co-aoiseach
comharrachadh
nm. (gen. comharrachaidh)
1) оценивание, проверка работ; выставление оценок
2) обозначение; разметка; нанесение помет; клеймение (процесс)
3) празднование
comharra(dh)
nm. (gen. comharraidh, pl. comharraidhean)
1) балл, отметка
fhuair Eilidh deagh chomharran san sgoil an-dè вчера в школе Элид получила хорошие отметки
2) знак, помета, отметина
comharradh cluaise клеймо на ухе животного, тавро
3) знак, признак, символ
ie e deagh / droch chomharradh a tha sin! это добрая / плохая примета!
comharradh urraim знак уважения
comharradh inbhe символ статуса, показатель положения в обществе
comharradh-stiùiridh мор. береговой ориентир
4) след (оставленный кем-л. / чем-л.)
comharradh-ceiste
nm. (gen. comharraidh-cheiste, pl. comharraidhean-ceiste)
вопросительный знак, знак вопроса
comharradh-clèithe
nm. (gen. comharraidh-chlèithe, pl. comharraidhean-clèithe)
координаты (на координатной сетке)
comharradh-clisge
nm. (gen. comharraidh-chlisge, pl. comharraidhean-clisge)
восклицательный знак
comhartaich
vi. (vn. comhartaich nf.)
лаять, гавкать
còmhdach
nm. (gen. còmhdaich, pl. còmhdaichean)
1) покрытие
2) обложка (книги)
3) одежда, платье
co-mheasgaich
vt. / vi. (vn. co-mheasgachadh nm.)
смешивать(ся), перемешивать(ся); сливать(ся); соединять(ся)
còmhla
1. nm. (pl. còmhlaichean)
клапан; вентиль; заслонка
còmhlaichean a chridhe сердечные клапаны
2. adv.
вместе
см.: còmhla ri
còmhla ri
prep.
вместе, совместно
còmhnard
nm. (gen. comhnaird, pl. còmhnardan)
низменность, низкая местность
àird-thìrean agus còmhnardan dùthcha горные и равнинные районы страны
còmhradh
nm. (gen. còmhraidh, pl. còmhraidhean)
разговор, беседа, диалог
companaidh
nm. (pl. companaidhean)
компания, фирма
comunn
nm. (см.: comann)
в названиях некоторых организаций:
● Comunn Iosaid
иезуитский орден
● Comunn na Croise Deirge
общество Красного Креста
● Comunn na Gàidhlig
Гэльская ассоциация общество, занимающееся пропагандой гэльского языка и культуры
còn
nm. (gen. còin, pl. cònan)
конус
connlach
nf. (gen. connlaich)
солома
connrag
nf. (gen. connraige, pl. connragan)
согласный звук
con(n)traigh
nf. (gen. con(n)traighe, pl. con(n)traighean)
квадратурный прилив (самый низкий, к концу 1-й и 3-й четвертей Луны)
consart
nm. (pl. consartan)
концерт
co-ogha
nm. (pl. co-oghaichean)
двоюродный брат, кузен
co-òrdanaiche
nm. (pl. co-òrdanaichean)
лидер; ведущий
copan
nm. (gen. copain, pl. copannan)
кружка, чашка
còrd
vi (vn. còrdadh nm.)
1) соглашаться; приходить к соглашению, договариваться (ri с кем-л.)
2) согласовываться, соответствовать
3) нравиться
còrdadh
nm. (gen. còrdaidh, pl. còrdaidhean)
согласие; соглашение, договор
co-riachdain
nm.
интимные отношения; половые сношения
co-riachdain heitreaghnèitheach, co-riachdain heitrea-ghnèitheil гетеросексуальный половой контакт
bha co-riachdain feiseil aca они были в интимных отношениях
corp
nm. (gen. & pl. cuirp)
тело, туловище, корпус
corrag
nf. (gen. corraige, pl. corragan)
палец (на руке)
cosg
vt. (vn. cosg nm.)
1) тратить, расходовать
2) растрачивать, транжирить
3) стоить
còta
nm. (pl. còtaichean)
пальто
cotan
nm. (gen. cotain)
хлопок
cothrom
nm. (gen. cothruim, pl. cothroman)
1) удобный случай; благоприятная возможность
2) честное поведение
3) баланс, равновесие, устойчивость
crannchur
nm. (gen. crannchuir, pl. crannchuir, crannchuran)
лотерея
crann-iomain
nm. (gen. & pl. crainn-iomain)
техн. ведущий вал
craobh
nf. (gen. craoibhe, pl. craobhan)
дерево
creach
1. nf. (gen. creiche, pl. creachan)
1) грабёж; разграбление; разбой
2) набег, налёт
2. vt. (vn. creachadh nm.)
1) грабить
2) совершать налет, набег
creag
nf. (gen. creige, pl. creagan)
скала, утес
creid
vt. (vn. creidsinn nm.)
верить
na creid idir e не верь ему
creidheamh
nm. (gen. creidheimh)
вера, вероисповедание, религия
cridhe
nm. (pl. cridheachan)
сердце
● tinneas cridhe
nm. (gen. tinneis cridhe)
порок сердца
crìoch
nf. род. crìche, мн. crìochan
конец; предел; граница
crios-fasgaidh
nm. (gen. crios-fhasgaidh, pl. criosan-fasgaidh)
защитный пояс ( из лесонасаждений у городов ); лесозащитная полоса
crodh
nm. (gen. & pl. cruidh)
крупный рогатый скот
cròileagan
nm. (gen. cròileagain)
детский сад на общественных началах; детские ясли
croit
nf. (gen. croite, pl. croitean)
1) горб
2) небольшой участок земли (для пашни или пастбища); приусадебный участок; шотл. небольшая ферма, крофт (англ. croft) ((в Шотландии существует система землепользования (англ. crofting), при которой арендатор обрабатывает небольшой участок земли и имеет право на совместное использование пастбища))
chaidh am fearann a roinn am measg nan teanantan na chroitean землю разделили среди фермеров
croitean de cheithir acraichean участки размером в 4 акра
crom
vt. , vi. (vn. cromadh nm.)
1) наклонять, нагибать
2) наклоняться, нагибаться
cruach
nf. (gen. cruaiche, pl. cruachan)
1) куча, груда
2) стог (сена); скирда (хлеба); омёт (соломы)
cruaidh
1. adj. (comp. cruaidhe)
жёсткий; трудный; суровый
2. nf. (gen. cruadhach, pl. cruadhaichean)
каменный якорь
chuir iad a-mach a chruaidh они бросили каменный якорь
cruinn
adj. (comp. cruinne)
круглый, сферический
cruinn-eòlas
nm. (gen. cruinn-eòlais)
география
cruinnich
vt. (vn. cruinneachadh nm.)
собирать
crùisleach
nm. (gen. crùislich, pl. crùislichean)
большой неуклюжий и нескладный человек
crùislig
nm. (pl. crùisligean)
см.: crùisleach
cù
nm. (gen. coin, dat. cù, voc. choin, pl. coin, gen. pl. con)
собака, пёс
● cù-chaorach
овчарка
cuan
nm. (gen. cuain, pl. cuantan)
океан
cuairt
nf. (gen. cuairte, cuairtean)
1) окружность; круг; орбита
2) прогулка
3) экскурсия; (туристическая) поездка, тур
4) эл. цепь, контур
● mu chuairt
adv.
см.: mun cuairt
● mun cuairt
adv.
вокруг
cuairt-shruth
nm. (pl. cuairt-shruthan)
водоворот
cuairt-shlugan
nm. (gen. cuairt-shlugain, pl. cuairt-shluganan)
водоворот
cuartaich
vt. (vn. cuartachadh nm.)
1) окружать, обступать, опоясывать
2) кружить, двигаться по кругу (вокруг чего-л.)
cuartich
vt. , см.: cuartaich
cùbaid
nf. (gen. cùbaide, pl. cùbaidean)
кафедра ( проповедника )
cùbhraidh
adj. (gen. sg. fem. cùbhraidh, comp. cùbhraidhe)
ароматный, благоухающий; благоуханный
cudrom
nm. (gen. cudruim)
1) вес; тяжесть
2) ноша; тяжесть; груз
3) значение, важность, значительность
cudthromach
adj. (gen. sg. fem. cudthromaich, comp. cudthromaiche)
1) тяжёлый
2) важный, значительный, существенный
● duine mòr cudthromach
nm.
важная персона, VIP, «шишка»
cudthrom
nm.
см.: cudrom
cuid
nf. (gen. codach, pl. codaichean)
часть, доля, порция
cuide ri
prep.
сопровождаемый (кем-л., чем-л.); вместе с (кем-л., чем-л.)
cuideachd
adv.
также, тоже
cuideigin
sub.
кто-то, кто-нибудь, кто-либо
cuideigin a ghairm air ainm называть кого-л. по имени
cuidich
vt. (vn. cuideachadh nm.)
помогать, оказывать содействие
cuileag
nf. (gen. cuileige, pl. cuileagan)
муха
cuimhne
nf.
память
cuimhnich
vt. (vn. cuimhneachadh)
1) помнить; вспоминать (air кого-л / что-л.)
2) принимать во внимание, учитывать
cuir
vt. (vn. cur nm.)
1) ставить, класть, укладывать, помещать
cuir gual air an teine подкладывать уголь в огонь
cuir rudeigin air an spàrr убирать; прятать, припрятывать
2) сеять, высеивать
3) посылать, отправлять
4) переносить (во времени)
cuir rudeigin air ath là откладывать на другой день
5) преводить (с одного языка на другой)
cuir Beurla air Gàidhlig переводить с гэльского на английский
6) заставить кого-л. приняться за что-л.; поставить кого-л. на какую-л. работу
chuir seo gu smaoineachadh это заставило меня призадуматься
7) делать ставку
chuir mi deich not air an each я поставил десять фунтов на эту лошадь
cuiridh mi deich air an aon dhut nach tig i я поставлю десять к одному, что она не придёт
8) входит в состав устойчивых словосочетаний с предлогами и наречиями:
● cuir air
vb. phr. (vn. cur air nm.)
1) включать (свет, радио и т.п.)
cuir air an solas включать свет
cuir air an teine разжигать огонь
2) одевать (одежду)
cuir orm / ort ... одень на меня / на себя (=тебя) (что-л.); (air изменяется по лицам числам и родам)
3) в выражении: dè a tha a cur ort? что с тобой (случилось)?
● cuir às
vb. phr. (vn. cur às nm.)
1) выключать, гасить
cuir às an solas / an teine выключать свет / тушить огонь
2) cuir às do rudeigin / chuidegin убивать (кого-л.); уничтожать, разрушать (что-л.)
chuir na saighdearan às dha солдаты расправились с ним
● cuir de
vb. phr. (vn. cur de nm.)
1) снимать (одежду)
cuir dhìom / dhìot ... сними с меня / с себя (= тебя) (что-л.); (de изменяется по лицам числам и родам)
2) дать волю чувствам
3) отгонять; избавлять (от чего-л.)
cuiridh e dhinn gach doilgheas это избавит нас от всех печалей
● cuir dheth
vb. phr. (vn. cur dheth nm.)
1) выключать (свет, радио и т.п.)
2) раздеваться
3) отрубать (ударом меча, топора)
4) дать волю чувствам, выпустить пар; болтать без умолку, тараторить
bha am ministear a cur dheth пастор упражнялся в красноречии
5) откладывать, отсрочивать
chaidh a chur dheth chun an ath latha его перенесли на другой день
● cuir roimh
vb. phr. (vn. cur roimh nm.)
1) решать, принимать решение (roimh изменяется по лицам числам и родам)
chuir mi romham a bhùth a dhùnadh я решил закрыть магазин
2) намереваться, иметь в виду
cuirm-chiùil
nf. (gen. cuuirme-chiùil, pl. cuirmean-ciùil)
концерт
cuirm-chnuic
nf. (gen. cuirme-cnuic, pl. cuirmean-cnuic)
пикник
cùirt
nf. (gen. cùirte, pl. cùirtean)
1) двор (короля)
2) суд
cùirtean
nm. (gen. cùirtein, pl. cùirteanan)
занавес; штора
cùirtear
nm. (gen. cùirteir, pl. cùirtearan)
занавес; штора
cùis
nf. (gen. cùise, pl. cùisean)
1) дело; бизнес
2) дело, вопрос
3) обстоятельства, обстановка, дела
cùl
nm. (gen. сùil, pl. cùil, cùiltean))
1) задняя часть шеи
2) волосы на задней части шеи
3) спина
4) задняя часть (чего-л.)
cum
vt. , см.: cùm
cùm
vt. (vn. cumail nf.)
держать, иметь, хранить
cumhach
adj.
грам. условный
clàs cumhach придаточное условия
an tràth cumhach условное наклонение
cumhang
adj. (gen. sg. fem. cumhaing, comp. cuinge)
узкий; тесный
cunbhalach
adj.
правильный, нормальный, регулярный, систематический
● gu cunbhalach
adv.
регулярно, постоянно, через одинаковые промежутки
cungaidh
nf. (gen. cungaidh, pl. cungaidhean)
1) уст. материал; вещество, составные часть, компоненты, ингредиенты
2) уст. орудие, инструмент
3) лекарство, медикамент
dè a chungaidh a tha i a gabhail? какое лекарство она принимает?
bùth-chungaidh аптека
fear-chungaidhean, neach-chungaidhean аптекарь, фармацевт
cungaidh-leighis
см.: cungaidh, 3)
cunnart
nm. (gen. cunnairt, pl. cunnartan)
опасность, риск; опасный фактор
(ann) an cunnart в опасности
gnè an cunnart биол. вымирающие виды
cunnart bàis смертельный риск
● cuir an cunnart
vb. phr. (vn. cur an cunnart nm.)
подвергать опасности; ставить под угрозу; угрожать (cuideigin / ruideigin кого-л. / что-л.)
cunnartach
adj. (comp. cunnartaiche)
опасный, рискованный; угрожающий
cunnt
vt. (vn. cunntadh)
считать, подсчитывать
cunntas
nm. (gen. cunntais, pl. cunntasan)
1) тк. sg. арифметика; счет
2) описание; изображение
● thoir cunntas
vt. (vn. toirt cunntais nf. )
описывать
cunntas-sluaigh
nm. (gen. cuntais-shluaigh, pl. cuntasan-sluaigh)
перепись (населения)
cunthrach
nm. (gen. & pl. cuntraich)
см.: ciùbhran
cupa
nm. (gen. cupain, pl. cuppannan, cupaichean)
кружка, чашка
см. copan
cùramach
adj. (gen. cùramaich, comp. cùramaiche)
1) старательный, аккуратный; внимательный, тщательный
2) беспокоящийся, тревожащийся, волнующийся
● gu cùramach
adv.
тщательно, внимательно; точно, аккуратно
cur-an-cèill
nm. (gen. cuir-an-cèill)
1) выражение (чего-л.), проявление
2) объявление, уведомление, декларация
cùrsair
nm. (gen. cùrsair, pl. cùrsairean)
комп. курсор
cur-seachad
nm. (gen. cuir-seachad, pl. cur-seachadan)
занятие, хобби; приятное времяпрепровождение; развлечение, игра
ie e ball-coise an cur-seachad as fheàrr leam / as fheàrr a th agam футбол моё любимое увлечение
cùrtair
см.: cùirtean
cus
nm. (gen. cuis)
избыток, слишком большое количество; чересчур много
dhòl mi cus a-raoir! вчера ночью я выпил слишком много!
cus bruidhne слишком много разговоров
cusbainn
nf. inv.
таможня
cìs-chusbainn таможенные пошлины
cusp
nf. (gen. cusp, pl. cuspan)
болезненное опухание (обмороженного места на руках или ногах)
cuspair
nm. (pl. cuspairean)
1) тема, предмет (разговора)
2) предмет (учебный)
3) предмет (какого-л. чувства)
4) грам. дополнение
5) лит. содержание
custamair
nm. (pl. custamairean)
покупатель
cut
vt. , vi. (vn. cutagh nm.)
потрошить (рыбу)
cutair
nm. (gen. cutair, pl. cutairean)
потрошитель (рыбы)
cuthach
nm. (gen. cuthaich)
1) сумасшествие, душевное расстройство
2) ярость, гнев, бешенство
ghabh e an cuthach (dearg) он был вне себя от гнева
cuthag
nf. (gen. cuthaig, pl. cuthagan)
кукушка
dà
1. num. sub.
два
2. num. adj.(+ лен.)
два, две
dà-
pref.
дву-, двух-
dà-chànanach adj. двуязычный, билингвальный
dà-bheathach
adj.
амфибийный, плавающий
carbad dà-bheathach автомобиль-амфибия
dachaidh
nf., см.: dachaigh
dachaigh
1. nf. (gen. dachaighe, pl. dachaighean; по другим источникам inv. )
1) дом, жилище
2) область, округ, край, малая родина
eilean beag Leòdhais, dachaigh nan seòid маленький островок Льюис, родина героев
2. см.: dhachaigh
dà-chànanach
adj. (gen. sg. fem. dà-chànanaich, comp. dà-chànanaiche)
двуязычный
dad
nf. inv.
вещь, что-то, нечто
● dad ort!
неважно!, не обращайте внимания!; не беспокойтесь!
dàil
nf. (gen. dàlach, pl. dàlaichean)
задержка, приостановка
daingneachadh
nm. (gen. daingneachaidh)
1) усиление, упрочнение (процесс)
2) подтверждение; доказательстао (процесс)
daingneachadh cuim
nm. (gen. daingneachaidh-chuim)
мед. запор
daingnich
vt. (vn. daingneachadh nm.)
1) усиливать, укреплять, делать более крепким, прочным
2) удостоверять, подтверждать; доказывать
tha mi a sgrìobhadh thugad gus daingneachadh gun tig am dreuchd agad gu ceann air 31 Màrt я пишу тебе, чтобы подтвердить, что срок вашего пребывания в должности завершится 31 марта.
dhaingnich i a creideamh le a bhith a dol na caillich dhuibh она доказала свою приверженность вере, став монахиней
dàir
nf. (gen. dàra)
спаривание; размножение (скота)
bò fo dhàir корова в период течки
dall
1. adj. (comp. doille)
слепой, незрячий
2. nm. (gen. & pl. doill)
слепец, слепой
3. vt. (vn. dalladh nm.)
ослеплять, слепить
dalladh
nm. (gen. dallaidh)
1) ослепление (действие)
2) слепота
dàmais
nf. inv.
шашки
damh
nm. (gen. & pl. daimh)
1) олень-самец (с пятого года)
2) бык
3) вол, валух, выхолощенный бык
dàmhair
nf.
1) половая охота, половое возбуждение, гон (регулярно повторяющееся состояние у самцов животных в брачный период; чаще о благородном олене))
2) период гона
Dàmhair
nf.
(обычно с определённым артиклем: An Dàmhair)
октябрь
damhan-allaidh
nm. (gen. & pl. damhain-allaidh)
зоол. паук (Araneida)
danns
vt. , vi. (vn. dannsa(dh) nm.)
танцевать; плясать
dannsa
nm. (gen. dannsa, pl. dannsaichean)
танец; пляска
daonna
adj.
человеческий
an cinne-daonna nm. человечество, род людской
daonnan
adv.
всегда, постоянно
dara
adj. num. (тж. dàrna)
1) второй
2) один, одна, одно (при противопоставлении с eile)
● an dara cuid
или..., или...
● cuir an dara taobh
vb. phr. (vt.) (vn. cur an dara taobh nm.)
откладывать (в сторону)
darach
nm. (gen. & pl. daraich)
бот. дуб (Quercus gen.)
dara-deug
adj. num.
двенадцатый
dàrna
adj. num.
второй
da-rìreadh
adv.
см.: da-rìribh
da-rìribh
adv.
в выражениях:
● ann an da-rìribh
всерьёз, очень серьёзно
cha robh iad an dà-rìribh это не то, что они имели в виду
● math dha-rìribh
очень хороший; превосходный; отличный, великолепный
dath
1. nm. (gen. datha, pl. dathan)
1) цвет
2) краска, краситель
● cuir dath air
vt. (vn. cur dath air nm.)
красить, окрашивать
2. vt. (vn. dathadh)
красить, окрашивать, раскрашивать
dathte
adj.
1) цветной
2) окрашенный
dè
I. adv.
вчера
см. тж. an-dè
II. pron. interr.
1) что?
dè a tha a tachairt? что происходит?
2) какой?; что за...?
dè an t-ainm a th oirbh? как Вас зовут?
● gu dè
pron. emph.
что (же)?
gu dè as ciall dhut? что именно ты хочешь сказать?
de
de, dhe
prep.
(см.: формы предлога de; + dat.; + лен.)
1) указывает на количество (переводится родительным падежом)
2) указывает на составную часть чего-л., передаётся родительным падежом)
aig an àm seo den bhliadhna в это время года
3) от; с, со
4) из (материал)
bràiste de dhairgead брошь из серебра
● ullamh de
adj. phr.
завершить что-л., покочить с чем-л.
bha am poileas ullamh de a cheasnachadh полиция перестала его допрашивать
deagh
1. adj.
хороший, прекрасный (перед существительным; + лен.)
bidh a chlann ag èisteachd gu cunbhalach ri deagh stòiridhean учащиеся будут постоянно слушать хорошие рассказы (истории)
● deagh-thoil
nf.
добрая воля
● deagh-chridheadh
adj.
добрый, добросердечный
2. adv.
хорошо; благополучно
deagh-bheus
nf. (gen. deagh-bheusa, pl. deagh-bheusan)
1) добродетель; хорошее качество, положительная черта или сторона; достоинство
2) pl. deagh-bheusan этика, этические нормы
dealan
nm. (gen. dealain)
1) электричество
2) (в родительном падеже) электрический
teine dealain nm. электрокамин
dealanach
1. nm. (gen. & pl. dealanaich)
молния
2. adj.
электронный
dealan-dè oidhche
nm. (gen. & pl. dealain-dè oidhche)
зоол. ночная бабочка, мотылёк
dealanaich
vt. (vn. dealanachadh)
электрифицировать
dealanair
nm. (gen. dealanaire, pl. dealanairean)
электротехник, электрик
dealan-dè
nm. (gen. dealain-dè, pl. dealanan-dè)
бабочка
dealasach
adj.
энергичный, активный; ревностный; усердный
dealbh
nm. / nf. (gen. deilbh & dealbha, pl. deilbh, dealbhan)
1) рисунок, изображение
taigh-dhealbh nm. кинотеатр
2) фотография
3) фигура, форма, статуэтка
● tog dealbh
vi. (vn. togail dealbh nf.)
фотографировать, снимать
dealbhadair
nm. (pl. dealbhadairean)
художник
dealbhaiche
nm. (pl. dealbhaichean)
1) художник
2) дизайнер; конструктор, проектировщик; разработчик
dealg
nf. (gen. deilg, pl. dealgan)
1) колючка, шип
2) (небольшой) вертел; шампур
3) булавка
deàlrach
adj.
1) сияющий; блестящий; лучистый
teas deàlrach лучистая энергия, инфра-красное излучение
2) ясный, солнечный
deàlradh
nm. (gen. deàlraidh)
1) свечение (процесс)
2) сияние, блеск, великолепие
deàlraich
vi. (vn. deàlradh)
1) светить, сиять
2) блестеть, сверкать
dealt
nm. / nf. (gen. dealta)
роса
● puing dhealta
nf. (pl. puingean dealta)
точка росы
deamhais
nm. / nf. (gen. deamhais, pl deamhaisean)
(большие) ножницы
deamhan
nm. (gen. & pl. deamhain)
демон
dèan
vt. (vn. dèanamh nm.; см. тж.: формы глагола dèan)
1) делать; исполнять; тж. перен.
dèan do dhleastanas исполни свой долг
nach math a rinn thu! молодец!; ну разве не здорово ты сделал!
nì sin an gnothach то, что надо; этого будет в самый раз
rinn mi mo dhìcheall я сделал всё, что мог
tha mi ag aontachadh gun dèan mi mo dhìcheall gus na tiocaidean a bheirear dhomh a reic gu h-iomlan я согласен сделать всё что можно, чтобы продать все билеты, которые мне принесли
rinn iad adhartas они делают успехи / они прогрессируют
2) производить, создавать
nì mi silidh a-màireach я сделаю варенье завтра
3) сочинять
rinn mi bàrdachd / òran я сочинил стихотворение / песню
4) компонент некоторых устойчивых выражений:
dèan cabhag! поспеши!
dèan cadal! ложись спать!
dèan suidhe садиться
nì e feum dhut это пойдёт тебе на пользу
5) вспомогательный глагол с притяжательными прилагательными и отглагольными именами
rinn iad ar sàbhaladh они нас спасли
● dèan air
vb. phr. (vi.) (vn. dèanamh air nm.)
направляться
rinn e air a bhàta он направился к кораблю
deanadach
adj. (gen. sg. fem. deanadaich, comp. deanadaiche)
трудолюбивый; прилежный, усердный, старательный
dèanadas
nm. (gen. dèanadais)
трудолюбие, усердие, прилежание
dèanadh
см.: dèan, формы глагола dèan
dèanaibh
см.: dèan, формы глагола dèan
dèanainn
см.: dèan, формы глагола dèan
dèanam(aid)
см.: dèan, формы глагола dèan
dèanamh
nm. (gen. dèanaimh)
1) делание, исполнение; создание (процесс)
2) телосложение
s e iasg is min-choirce a thug an deagh dhèanamh dhaibh ≅ именно рыба и овсянка сделали их тела такими прекрасными
deann
nf. (gen. deanna, pl. deannan)
1) уст. стимул, толчок; усилие, порыв
2) спешка, поспешность
na dheann поспешно, в спешке, стремительно
chaidh iad dhachaigh nan deann они бросились домой
● deann-ruith
см.: dian-ruith
deanntag
nf. (gen. deanntaige, pl. deanntagan
1) крапива
2) глухая крапива; яснотка (Lamium)
dèanta
adj.
сделанный, выполненный, осуществлённый
duine dèanta выросший, взрослый человек
dèanta ri cogadh обученный военному делу
dearbh
1. adj.
1) подлинный, действительный; точный; фактически существующий
an dearbh àm a ràinig e фактическое время его прибытия
2) тот же самый / та же самая, как раз этот / эта
an e Tormod a tha a tighinn? an dearbh dhuine! так это Норман приезжает? он самый
s e òrd an dearbh rud a bha dhìth orm молоток-то мне и нужен
● gu dearbh
adv.
1) конечно, разумеется
a bheil thu sgìth? tha gu dearbh! ты устал? спрашиваешь ещё!
2) действительно, на самом деле
tha e beartach! a bheil gu dearbh? он богат! неужели? (в самом деле?)
2. vt. (vn. dearbhadh nm.)
1) доказывать
dearbh a chionta доказать его вину
dearbh gu bheil Dia ann доказать, что бог существует
2) подтверждать, утверждать
3) проверять, контролировать; испытывать
dearbhadh
nm. (gen. dearbhaidh, pl. dearbhaidhean)
1) доказывание (процесс); испытание (процесс), проверка; подтверждение (процесс)
2) доказательство, свидетельство (чего-л. air); довод
dearbhadh air a chionta доказательство его вины
3) проверка, испытание, проба, тест
dearbhaidhean air càr ùr испытания нового автомобиля
● dèan dearbhadh air
vb. phr. (vn. dèanamh dearbhaidh air nm.)
производить проверку, проверять
faodaidh am pàiste dearbhadh is ceartachadh a dhèanamh air litreachadh учащиеся могут проверить (работы) и исправить орфографические ошибки
dearbhta
adj.
подтвержденный, подкрепленный; установленный
tha an àireamh dhaoine a tha dearbhta leis an tinneas a dol an àirde число людей, у которых установлено наличие этой болезни, увеличивается
dearc
nf. (gen. dearc, pl. dearcan)
ягода
dearcag
nf. dimin. (gen. dearcaig, pl. dearcagan)
ягодка
dearg
1. adj. (comp. deirge)
1) красный
frìde dhearg красное кровяное тельце, эритроцит
brù-dhearg малиновка
dearc dhearg красная смородина (Ribes rubrum)
2) красно-, красновато-
dearg-dhonn красновато-коричневый
3) уничижит. законченный, полный
dearg amadan круглый дурак
2. adv.
полностью, совершенно
tha i air a dearg mhilleadh она совсем испорченная
dearg rùisgte совершенно голый
deargad
nf. (gen. deargaid, pl. deargadan)
блоха (Siphonaptera)
deargann
nf. (gen. deargainn, pl. deargannan)
блоха (Siphonaptera)
deargnaich
vt. (vn. deargnachadh nm.)
окрашивать в красный цвет
dearmad
nm. (gen. dearmaid, pl. dearmadan)
1) упущение, неисполнение (чего-л.); пренебрежение (процесс)
2) пренебрежение; небрежность; упущение; халатность
peacaidhean dearmaid невыполнение своих обязанностей; саботаж; преступная халатность
● dearmad inntinn
nm. (gen. dearmaid inntinn)
рассеянность
dearmadach
adj.
рассеянный; невнимательный (к чему-л., кому-л.); небрежный; неаккуратный
bha coltas an àrd-ollaimh dhearmadaich air с виду он рассеянный профессор
dearmaid
vt. (vn. dearmad nm.)
1) упускать, забывать (сделать что-л.), не выполнять (чего-л.)
2) не обращать внимания (на кого-л., на что-л.); не замечать; игнорировать
deàrrs
vt. (vn. deàrrsadh nm.)
сиять, светить
chan eil a ghrian a deàrrs(ach)adh нет солнца, солнце не светит
deàrrsaich
vi. (vn. deàrrsachadh nm.)
см.: deàrrs
deas
1.nf. inv.
юг
a fuireach / a dol mu dheas проживающий на юге / отъезд или движение на юг
oiteag on deas бриз / ветерок с юга
2. adj. (comp. deise)
1) правый, находящийся справа
2) южный
tha Ceann Rois deas air Peairt Кинросс находится к югу от Перта
● an làmh dheas
adv. phr.
справа, по правую руку
tha a bhùth air an làimh dheis магазин находится справа
3) готовый; подготовленный
a bheil thu deas? а) ты готов?; б) ты закончил?
4) быстрый, проворный; активный; живой
rinn e gu deas e он быстро это сделал
deasachadh
nm. (gen. deasachaidh)
1) подготовка, приготовление (процесс)
2) подготовка, подготовительная работа
bithear a misneachadh na cloinne gu bhith ag aithris no ag ath-aithris stòiridhean mar dheasachadh airson sgrìobhaidh учащихся будут побуждать к тому, чтобы они рассказывали и пересказывали истории в качестве подготовки к письменным работам
3) редактирование
fear-deasachaidh nm., neach-deasachaidh nm. редактор
deasaich
vt. (vn. deasachadh nm.)
1) готовить, подготавливать; снаряжать
2) готовить (еду)
3) редактировать
deasaiche
nm. (pl. deasaichean)
редактор
deasbad
nm. / nf. (gen. deasbaid, pl. deasbadan)
дебаты, спор, дискуссия, обсуждение
bi a deasbad обсуждать; спорить
deasg
nm. (gen. deasga, pl. deasgan)
парта; письменный стол, рабочий стол
deas-ghnàth
nm. (gen. deas-ghnàith, pl. deas-ghnàthan)
церемония; торжество
deatach
nf. (gen. deataiche, pl. deataichean)
дым, газ; чад; пары; испарения
cuir deatach чадить
deatamach
adj.
существенный, существенно важный; ключевой; критический, решающий
deich
1. num. sub. inv.
десять
1. num. adj. inv.
десять
deicheach
adj.
десятичный
deichead
nm. (gen. deicheid, pl. deicheadan)
десятилетие, десять лет
deicheamh
1. adj. num.
десятый
2. nm. (gen. deicheimh)
мат. десятичная дробь
deichnear
nm. / nf.
десятеро, десять человек
deichnear mhac десять сыновей
dèideadh
nm. (gen. dèididh)
зубная боль
tha an dèideadh orm у меня болят зубы
dèideag
nf. (gen. dèideig(e), pl. dèideagan)
1) игрушка
2) безделушка; побрякушка
3) голыш, галька, булыжник
dèidh
nf. (gen. dèidhe, pl. dèidhean)
1) желание; пожелание
2) любовь
dèidheil
adj.
любящий (air что-л. / кого-л.); увлекающийся
ro dhèidheil air deoch-làidir чересчур неравнодушный к спиртному
bha i dèidheil orm она любила меня
deidhinn
см.: mu dheidhinn
deifir
nf. (gen. deifire)
см.: diofar
deifrichte
см.: diofarach
deigh
nf. (gen. deighe; см. тж.: eigh)
лёд
deilbh
nm. / nf., см.: dealbh
dèile
nf. (gen. dèilidh, pl. dèilean & dèileachan)
(толстая) доска; планка
dèilig
vi. (vn. dèiligeadh nm.)
сталкиваться (ri с (чем-л.)); заниматься (ri (чем-л.)); справляться (ri с (чем-л.))
dèiligidh mi ris a-màireach я займусь этм завтра
thèid aca cuideachd air dèiligeadh ris na suidhichidhean anns an t-saoghal againn fhèin таким же образом
deimhinn
adj. (deimhinn(e), deimhinnte)
уверенный; убеждённый
bidh (an t-)uisge ann, tha mi deimhinne пойдёт дождь, я уверен
dèine
nf. inv.
страсть, пыл, пылкость; страсть; рвение, энтузиазм
dèirc
nf. (gen. dèirce, pl. dèircean)
милостыня, подаяние; пожертвование
feumaidh mi a dhol a shireadh na dèirce мне придётся побираться
● cuir a dhiarraidh na dèirce
vb. phr. vt. (vn. cur a dhiarraidh na dèirce)
разорить, довести до нищеты
tha an dà bhliadhna mu dheireadh air a chur a dhiarraidh na dèirce последние два года разорили его
dèirceach
1. adj.
милосердный, милостивый; раздающий милостыню
2. nm. (gen. & pl. dèircich)
нищий, попрошайка
deireadh
nm. (gen. deiridh, pl. deiridhean)
конец, окончание
deireadh a mhìosa конец месяца
aig deireadh an là а) в конце дня; б) в заключение; наконец; в конечном счёте
см. тж. air dheireadh, mu dheireadh
deireadh-sheachdain
nm. (pl. deireadh-sheachdainean)
выходные дни, уикэнд
deireannach
adj.
(самый) последний, конечный
air an là dheireannach в последний день
deisciobal
nm. (gen. & pl. deisciobail)
ученик, последователь
deise
nf. (gen. deise, pl. deiseachan)
мужской костюм; одежда
deisealachadh
nm. (gen. deisealachaidh)
подготовка; подготовленность, готовность
deiseil
1. adj. (gen. sg. fem. deiseil, comp. deiseile)
1) готовый; подготовленный, приготовленный
2) закончивший, завершивший
a bheil thu deiseil fhathast? ты уже закончил(а)?
bha mi an coinneimh bhith deiseil nuair a ràinig iad я почти закончил, когда они пришли
chan eil iad deiseil den fòn они ещё не сделали телефон
3) удобный, сподручный
bidh sin deiseil dhut тебе это будет удобно
4) движущийся по часовой стрелке
2. adv.
1) по часовой стрелке
2) в направлении движения солнца, посолонь
deò
nf. inv.
1) дыхание, вздох; дуновение
cha robh deò ghaoithe ann ветра не было
2) бытие, жизнь, существование
fhad s a bhios an deò annam до тех пор, пока живу / дышу
deoch
nf. (gen. dighe, dibhe, pl. deochannan, deochan)
1) питьё, напиток; глоток напитка
deoch bhainne / uisge глоток молока / воды
2) спиртной напиток
deoch-làidir крепкий напиток
thoir dhomh deoch дайте мне выпить
tha e measail air an deoch он любитель выпить
an uair a bhios an deoch a-staigh bidh a chiall a-mach когда выпивка внутри, здравый смысл снаружи (пословица)
● deoch-an-dorais
посошок, последняя рюмка на дорогу
● tinneas na dighe
nm.
пьянство, алкоголизм
deoghail
vi. (vn. deoghal nm.)
сосать; высасывать
deoghal
nm.
сосание (процесс)
deònach
adj. (gen. sg. fem. deònaich, comp. deònaiche)
готовый, склонный, расположенный, согласный (сделать)
deuchainn
nf. (gen. deuchainne, pl. deuchainnean)
экзамен; контрольная работа, тест
deur
nm. gen. & pl. deòir)
слеза, слезинка
dhachaigh
adv.
домой, по направлению к дому
dhaibh
prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)
к ним; им
dhaibhsan
prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)
(именно) к ним; (именно) им
dha
prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)
к нему; ему
dhasan
prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)
(именно) к нему; (именно) ему
dhèanadh
см.: dèan, формы глагола dèan
dheth
1. prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)
от него
2. adv.
прочь, в сторону
(используется при калькировании английских фразовых глаголов с послелогом off )
1) ( выключение прибора или механизма)
tha an dealan dheth электричество отключено
cuir dheth an rèidio выключи радио
2) (отделение части от целого)
tha an t-uachdar a dol dheth сливки испортились («уходят»)
dhethsan
prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)
(именно) от него
dhibh
prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)
от вас
dhibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)
(именно) от вас
dhìom
prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)
от меня
dhìomsa
prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)
(именно) от меня
dhinn
prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)
от нас
dhinne
prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)
(именно) от нас
dhìot
prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)
от тебя
dhìotsa
prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)
(именно) от тебя
dhi
prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)
к ней; ей
dhise
prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)
(именно) к ней; (именно) ей
dhith
prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)
от неё
dhithse
prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)
(именно) от неё
dhiubh
prep. pron. (см. тж.: de, формы предлога de)
от них
dhiubhsan
prep. pron. emph. (см. тж.: de, формы предлога de)
(именно) от них
dhomh
prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)
ко мне; мне
dhomhsa
prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)
(именно) ко мне; (именно) мне
dhuibh
prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)
к вам; вам
dhuibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)
(именно) к вам; (именно) вам
dhuinn
prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)
к нам; нам
dhuinne
prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)
(именно) к нам; (именно) нам
dhu(i)t
prep. pron. (см. тж.: do, формы предлога do)
к тебе; тебе
dhu(i)tsa
prep. pron. emph. (см. тж.: do, формы предлога do)
(именно) к тебе; (именно) тебе
dia
nm. (gen. dè, pl. diathan)
1) Dia бог (в монотеистических религиях)
2) бог, божество (языческое)
● Dia leat!
prep. phr.
благослови тебя Господь!; бог с тобой!
diabaetas
nm. (gen. diabaetais)
мед. диабет, сахарная болезнь
diallaid
см.: dìollaid
dian
adj.
1) уст. живой, энергичный, напряжённый (о борьбе, преследовании)
2) уст. горячий, пылкий, страстный (о чувствах, о человеке)
● dian-ruith
nf. (gen. dian-ruithe)
максимальная скорость; бег сломя голову, стремительный бег; рывокк
dhfhalbh e na dhian-ruith он вылетел пулей
Diardaoin
nm. inv.
четверг
dìcheall
nm. (gen. dìchill)
1) усердие; усилие, напряжение
2) применение; использование
● dèan do dhìcheall
vb. phr. (vn. dèanamh do dhìcheall nm.)
сделать всё возможное, не щадить усилий (air на что-л.), проявлять максимум энергии
rinn mi mo dhìcheall я сделал всё, что мог
dìcheallach
adj.
1) прилежный, усердный, старательный
2) добросовестный, честный, сознательный
Diciadain
nm. inv.
среда
Didòmhnaich
nm. inv.
воскресенье
difir
nm. inv., см.: diofar
dì-ghalaran
nm. (gen. & pl. dì-ghalarain)
дезинфицирующее средство
Dihaoine
nm. inv.
пятница
dìleas
adj. (gen. dìlise, comp. dìlse)
верный, преданный
Diluain
nm. inv.
понедельник
Dimàirt
nm. inv.
вторник
dìnichean
npl.
джинсы
dinn
vt., vi. (gen. dinneadh nm.)
набивать, заполнять, переполнять; сжимать, сдавливать
dìnnear
nf. (gen. dìnnearach, pl. dìnnearan)
обед
àm dìnnearach обеденное время
dè a th againn gu / air ar dìnnear? что у нас на обед?
dinnsear
nm. (gen. dinnseir, pl. dinnsearan)
имбирь
dìobair
vt. (vn. dìobradh nm.)
оставлять, покидать, бросать
dhìobair e a bhean aige он бросил свою жену
dìobhair
vt., vi. (vn. dìobhairt nm.)
1) тошнить, рвать
2) рыгать, срыгивать
dìobhairt
nm. inv.
1) срыгивание, рвота (процесс)
2) рвотная масса, блевотина
dìobradh
nm. (gen. dìobraidh)
покидание, оставление
dìochuimhne
nf. inv.
1) забывчивость
2) забвение
rach air dìochuimhne забыться, быть преданым забвению, изгладиться из памяти
dìochuimhneach
adj.
забывчивый
dìochuimhneachadh
nm. (gen. dìochuimhneachaidh)
забывание (процесс); забвение
dìochuimhnich
vt. (vn. dìochuimhneachadh nm.)
забывать (air о чём-л.)
tha thu a dìochuimhneachadh nan rudan sin nuair a thèid thu a-mach le cù ты забываешь те вещи, когда выходишь погулять с собакой
diofar
nm. (gen. diofair)
1) различие, разница
dè an diofar a tha eadar A agus B? а какая разница между А и Б?
2) важность, значение
chan eil diofar ann! / chan eil e gu diafar! это не имеет никакого значения!; это не важно!
diof(a)rach
adj.
различный, разный, отличный
diofaraichte
см.: diofarach
diog
nm. (gen. diog, diogan)
секунда (единица времени)
diogail
vt., vi. (vn. dioghladh nm.)
щекотать
diogalach
adj.
боящийся щекотки, чувствительный к щекотке (?)
dìoghail
vt. (vn. dìoghlaidh nm.)
1) возвращать (долг), расплачиваться
2) мстить, отплатить
dìoghaltas
nm. (gen. dìoghaltais)
месть, возмездие
dìoghladh
nm. (gen. dìoghlaidh)
1) возвращение долга (процесс)
2) мщение, отмщение, расплата (процесс)
3) плата, оплата
dìoghras
nm. (gen. dìoghrais)
рвение, усердие; энтузиазм
dìol
vt. (vn. dìolaidh nm.)
см.: dìoghail
dìoladh
nm. (gen. dìolaidh)
см.: dìoghladh
dìolain
adj.
внебрачный, побочный, незаконнорождённый
dìollaid
nf. (gen. dìollaide, pl. dìollaidean)
седло
diomb
nm. inv.
возмущение, негодование; неудовольствие; неудовлетворённость
diombach
adj.
1) не в духе, подавленный, в мрачном настроении
2) недовольный, раздражённый; выбитый из колеи
diombuan
adj.
преходящий; мимолётный, скоротечный; быстро исчезающий
dìomhain
adj.
1) пустой; суетный
cur-seachadan dìomhain пустое времяпрепровождение
2) праздный, ленивый
3) незанятый, неработающий
dìomhair
adj.
1) секретный, конфиденциальный, закрытый
2) таинственный, загадочный
dìomhanas
nm. (gen. dìomhanais, pl. dìomhanasan)
суета, суетность; тщета
dìomhanas nan dìomhanas суета сует
dìon
1. nm. (gen. dìona)
укрытие, прикрытие, защита
fo dhìon an rìgh под защитой короля
do dhìon a chaisteil под защитой замка
2. vt. (vn. dìon nm., dìonadh nm.)
защищать, охранять, предохранять
gus am bàrr a dhìon agus gus an talamh-ionaltraidh a ghlèidheadh bha na beathaichean air an gluasad gu àirighean san t-samhradh чтобы защитить посевы и сберечь пастбища, животных угнали на летние пастбища
dìonach
adj.
1) безопасный, надёжно защищённый
2) водонепроницаемый; непромокаемый
3) воздухонепроницаемый, герметический; герметичный
dìonadh
nm. (gen. dìonaidh)
защита, охрана (процесс)
dìorrasach
adj.
упрямый, упорный; решительный; непреклонный
dìorrasachd
nf.
упрямство, неуступчивость
dìosail
nm. inv.
дизель
dìosgail
1. nf. inv.
скрип; хруст
2. pres. part. a dìosgail
скрипящий; хрустящий
dìosgan
nm. (gen. dìosgain)
см.: dìosgail, 1.
dìosgo
nm. inv.
дискотека
dìreach
1. adj. (gen. sg. fem.. dìrich, comp. dìriche)
1) прямой; вертикальный
loidhne dhìreach прямая (линия)
cho dìreach ris an t-saighead прямой как стрела
2) справедливый; честный
duine dìreach честный человек
2. adv.
1) прямо
seas dìreach стоять прямо
2) прямо, непосредственно, прямиком
dìreach taic na làimhe deise прямо направо
gabh dìreach sìos an rathad seo идти прямо по этой дороге
3) просто, прямо-таки
bhiodh sin dìreach sgoinnel! это было бы просто здорово!
bha mi dìreach ri fealla dhà! я просто пошутил!
4) только что
tha e dìreach an dèidh falbh он только что ушёл
5) dìreach! точно!, именно!, вот-вот!
dìreachadh
nm. (gen. dìreachaidh)
распрямление, выпрямление (процесс)
dìreadh
nm. (gen. dìrich)
восхождение; влезание (процесс)
dìrich
I. vt. , vi. (vn. dìreachadh nm.)
распрямлять(ся), выпрямлять(ся)
II. vt. (vn. dìreadh nm.)
взбираться, карабкаться
nm. inv.
суббота
dìsinn
см.: dìsne
dìsne
nm. / nf. (gen. dìsne, pl. dìsnean)
(игральная) кость
dìt
vt. (vn. dìteadh nm.)
1) осуждать, порицать
dhìt iad ar dol-a-mach они осудили наше поведение
2) юр. осуждать; приговаривать
dìt gu bàs осуждение на смерть, смертный приговор
dìteadh
nm. (g.dìtidh, pl. dìtidhean)
1) осуждение (действие), порицание
2) юр. признание виновным, осуждение; вынесение приговора; назначение наказания
dìth
nf.
1) (часто в словосочетании a dhìth) нужда, потребность
tha a dhìth orm... / ort ... мне надо... / тебе надо...
dè tha a dhìth oirbh? что Вам нужно?; что Вам угодно?
tha a biadh a dhìth нужны продукты (продукты почти закончились)
tha c`ota a dh`th orm мне нужно пальто
cha tèid sinn a dhìth мы не будем нуждаться
2) отсутствие (чего-л.); нехватка, дефицит
dhìth cèille отсутствие здравого смысла
dìth cleachdaidh нехватка практики
dìthean
nm. (gen. dìthein, pl. dìtheanan)
цветок
dithis
nf. (gen. dithis, pl. dithisean)
1) ( + gen. pl. ) двое, двое людей, два человека
an dithis agaibh вы оба / обе
dithis shaighdearan два солдата, двое солдат
bha dithis aig a bhòrd за столом сидели двое
chì dithis barrachd air aon fhear двое увидят больше, чем один
2) пара
bha iad nan suidhe nan dithisean они сидели парами
dìthreabh
nf. (gen. dìthreibh, pl. dìthreabhan)
пустынное пространство, пустыня
diù
nm. inv.
нечто наихудшее
diù an domhain droch bhean хуже плохой жены нет ничего на свете (пословица)
diù nan dreuchdan худшая из профессий
diùc
nm. (gen. diùc, pl. diùcan)
герцог
ban-diùc герцогиня
diùid
adj.
застенчивый; робкий
diùide
nf. inv.
застенчивость, робость; неуверенность
diùlt
vt., vi. (vn. diùltadh nm.)
1) отказываться (от чего-л.), отказываться (что-л. сделать)
dhiùlt sinn biadh мы отказались от еды
dhiùlt an athair an leigeil air falbh отец не отпустил их
2) отвергать, не признавать (своим)
cha diùlt i a nighean fhèin она не отвергнет собственную дочь
diùltadh
nm. (gen. diùltaidh)
1) отказ; воздержание; непризнание (процесс)
2) отказ
diumb
см.: diomb
diumbach
см.: diombach
Diùrach
1. nm. (gen. & pl. Diùraich)
выходец или житель острова Джура
2. adj.
относящийся к острову Джура
dleas
nm. (gen. dleasa, pl. dleasan)
1) долг, обязанность
2) положенные сборы, выплаты
dleas ùghdair вознаграждение, гонорар
dleasdanas
см.: dleastanas
dleasnas
nm. (gen. dleasnais, pl. dleasnasan)
см.: dleastanas
dleastanas
nm. (gen. dleastanais, pl. dleastanasan)
долг, обязанность; ответственность
rinn iad an dleastanas они исполнили свой долг
dleastanas cumhnantail обязательство из договора, договорное обязательство
dlighe
nf. inv.
право (на что-л.)
dligheach
adj.
законный, правомерный; законнорождённый
dlùth
adj.
1) близкий, находящийся рядом
dlùth ri chèile близко друг к другу
dlùth air a bhaile по соседству с посёлком
dlùth-cheangal nm. тесная связь (ri с кем-л., eadar между кем-л.)
2) густой (о волосах, о лесе); плотный (о толпе); плотно упакованный
dlùthachadh
nm. (gen. dlùthachaidh)
приближение, сближение (процесс)
dlùthaich
vi. (vn. dlùthachadh nm.)
приближаться, подходить (ri к)
bha sinn a dlùthachadh ris a mhuir мы приближались к морю
dlùths
nm. inv.
плотность; густота
do
I. ptcl.
участвует в оформлении инфинитива; употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях:
cha do rinn mi e я этого не делал(а)
an do dhfhalbh i? она уехала?
nach dfhuair sibh iad? ты их не нашёл?; ты их не получил?
càit an do rugadh e? где он родился?
II. adj. poss.
(перед гласным, перед fh + гласный имеет форму t)
твой, твоя, твоё, твои
gabh do dhìnnear а) бери свой обед; б) ешь свой обед
s math d fhaicinn! как хорошо, что я тебя увидел
III. prep. (+ лен.; + dat.)
(другая форма dha, см.: формы предлога do)
1) указывает на адресата или объект действия; переводится существительным в дательном падеже
thoir do dhIain e отдай это Иану
dè a thachair dhut? что с тобой случилось?
innis do Mhàiri e расскажи это Мэри
2) к, в (направление движения; может иметь форму a; don и do na могут иметь формы dhan, dha na)
rach do / a Ghlaschu ехать в Глазго
thèid mi don / dhan eaglais я пойдув церковь
sgrìob do na / dha na h-eileanan поездка на острова
cuir màileid dhan chàr положить чемодан в машину
tilg clach dhan loch кинуть камень в озеро
3) для, ради
nì mi sin dhut я сделаю это ради тебя
ciamar a chaidh dhuibh? / ciamar a dhèirich dhuibh? как поживаете? (букв. «как оно для вас прошло / произошло?»)
4) в выражениях:
tha e na dheagh charaid dhomh он мой хороший друг
co-ogha dhomh один из моих двоюродных братьев
an urrainn dhaibh a dhèanamh? они могут это сделать?
cha b aithne dha i он её не знал
b fheudar do Sheumas falbh Джеймсу пришлось уйти
air dha am bealach a ruigsinn... по достижении высшей точки перевала он ...
an dèidh dhomh mo shùilean a dhùnadh после того, как я закрыл глаза...
do-
pref.
не-, без-
● do-àireamh
adj.
бесчисленный, неисчислимый, бессчётный
● do-dhèanta
adj.
невозможный
● do-labhairt
adj.
невыразимый (словами)
dòbhran
nm. (gen. & pl. dòbhrain)
зоол. выдра (Lutra)
dòcha
adj. comp.
вероятный
● s dòcha!
adv. phr.
может быть!, возможно!; пожалуй!
● s dòcha
conj.
может быть; возможно
s dòcha gun tig e a-màireach быть может, он придёт завтра
dòchas
nm. (gen. dòchais, pl. dòchasan)
надежда
tha mi / thu an dòchas я надеюсь / ты надеешься
tha mi an dòchas nach tig я надеюсь, что она не придёт
doctair
nm. (nom. do(c)tair, gen. do(c)tair, pl. do(c)tairean)
врач, доктор
doimhne
nf. inv.
глубина, бездна; море, океан; пучина
dòigh
nf. (gen. dòighe, pl. dòighean)
1) способ, образ действий, манера
2) воспитанность; хорошие манеры; привычки
3) состояние, положение (вещей), ситуация
4) расположение духа, настроение
● air dhòigh is gu
conj.
(с отрицательным значением air dòigh is nach)
таким образом, чтобы; так, чтобы
bhruidhinn e air dhòigh s nach cuala mi e он говорил так, чтобы я его не слышал
● anns an aon dòigh
подобным образом, так же
anns an aon dòigh, bidh cuid a coileanadh cuimsean Ìre E подобным образом наверстают материал для выполнения заданий уровня E
dòigheil
adj.
упорядоченный; хорошо организованный; правильный, надлежащий, должный
gu bheil sgaradh dòigheil air an obair эта работа должным образом структурирована (разделена на части)
ciamar a tha thu? tha gu dòigheil как дела? прекрасно! (как надо!)
doirbh
adj. (comp. doirbhe)
трудный; тяжёлый
tha sin uabhasach doirbh a ràdh это ужасно трудно произнести
dòirneag
nf. (gen. dòirneig, pl. dòirneagan)
галька, булыжник (размером с кулак)
dòirt
vt. , vi. (vn. dòrtadh nm.)
1) лить, наливать; проливать
2) литься, течь, стекать
dol
1. nm. inv.
1) хождение, расхаживание (действие)
2) случай, событие (нечто происходящее)
2. vn.
см.: rach, формы глагола rach
domhainn
adj. (comp. doimhne)
1) глубокий
eu-domhainn мелкий, мелководный
2) перен. глубокий, трудный для понимания, сложный
dona
adj. (comp. miosa)
1) плохой, дурной; скверный, плохого качества
2) плохо воспитанный, капризный
3) плохо себя чувствующий, в плохом состоянии, нездоровый (в этом значении сравнительная степень иногда имеет форму dona)
4) несчастный, невезучий
donn
adj. (comp. duinne)
1) коричневый; бурый
2) каштановый (о волосах)
doras
nm. (gen. dorais, pl. dorsan, dorais)
1) дверь
2) вход в помещение; дверной проём
deoch-an-dorais посошок, последняя рюмка на дорогу
dorch(a)
adj. (comp. duirche)
тёмный; мрачный
dorchadas
nm. (gen. dorchadais)
темнота; мрак; тьма
dòrtadh
vn. nm.
см.: dòirt
dotair
nm. (pl. dotairean)
см.: doctair
dragh
nm. (gen. dragha, pl. draghannan)
досада, неприятность; раздражение
● cuir dragh air
vb. phr. (vn. cur dragh air nm.)
раздражать; беспокоить
cha chuir e dragh air это не вызовет его беспокойства
2) заботиться; волноваться, беспокоиться, тревожиться
cha robh na làithean le uisge a cur dragh oirre дождливые дни ей были нипочём
drama
nm. (pl. dramaichean)
глоток спиртного
drèan
vt. (vn. drèanadh nm.)
осушать, отводить воду, осуществлять дренаж
bha na h-aibhnichean a drèanadh sreath de bheanntaichean gun iar по этим рекам избыточная влага удалялась с западного склона хребта
drèana
nf. (gen. drèana, pl. drèanaichean)
1) водосток, водоотвод
2) дренажная канава, открытая дрена; кювет
dreasa
nf. (pl. dreasaichean)
платье
dreuchd
nf. (pl. dreuchdan)
1) служба, место, должность, пост
2) профессия, занятие; призвание
3) карьера
droch
adj. (перед существительным)
плохой, дурной
● an droch-shùil
nf.
дурной глаз
● droch-chainnt
nf.
сквернословие
● droch-nàdarrach
adj.
злой; злобный; недоброжелательный
drochaid
nf. (gen. drochaide, pl. drochaidean)
мост
droga
nf. (gen. droga, pl. drogaichean)
1) лекарство, средство; медикамент
2) наркотик
druim
nm. (gen. droma, pl. dromannan)
1) спина
tha pian nam dhruim у меня болит спина
2) хребет, гряда
3) киль (судна)
duais
nf. (gen. duaise, pl. duaisean)
1) вознаграждение, плата (за услуги, выполненную работу)
2) приз, награда (победителю)
choisinn i duais aig a Mhòd она выиграла приз на Моде (фестиваль бардов)
dubh
adj. (comp. duibhe)
1) чёрный
2) тёмный, тёмно-
dubh-ghorm синий (тёмно-голубой)
3) эмоц.-усил. крайне, совершенно
tha a leisg agus dubh leisg! он такой лентяй!
Dùdlachd
nf.
декабрь
duilich
adj. (gen. sg. fem. duilich, duilghe)
1) трудный (для решения); каверзный
2) тягостный, трудный, тяжёлый
3) огорчённый; сожалеющий
tha mi duilich извини(те)!
● tha sin duilich!
как жалко!
duine
nm. (gen. duine, pl. daoine)
1) мужчина, мужик
2) человек
3) некто, кто-то, лицо
4) муж
5) pl. люди, народ
6) pl. родственники, родные, семья, домочадцы, семейство
dùisg
vt. , vi. (vn. dùsgadh nm.)
1) будить
2) просыпаться, пробуждаться
3) как сущ. nam / nad ... d(h)ùisg бодрствующий, неспящий
a bheil thu nad dhùisg? ты не спишь?
dùn
nm. (gen. dùin, pl. dùin, dùintean)
1) куча, груда; кипа
2) замок, крепость, укрепление
3) холм (округлый, пригодный для строительства фортификационных сооружений)
dùrachd
nf. (pl. dùrachdan)
1) искренность; чистосердечие; прямота, честность
2) серьезность, вдумчивость
3) усердие, старательность
4) нежность, любовь
5) денежка, монетка на счастье
dusan
nm. (gen. & pl. dusain)
дюжина
dust
nm.
пыль
dùthaich
nf. (gen. dùthcha, pl. dùthchannan)
сельская местность
● Còd na Dùthcha
«Деревенский кодекс» ( правила поведения для туристов и экскурсантов, рекомендующие бережное отношение к окружающей природе )
e
pron. pers.
1) он
2) ему, его
3) она; её, ей; это; этому; эта; эту, этой (переводится в зависимости от грамматического рода соответствующего русского слова)
eabar
nm. (gen. eabair)
грязь, слякоть
each
nm. (gen. & pl. eich)
лошадь, конь
each dìollaid осёдланная лошадь; скаковая лошадь
each-obrach рабочая лошадь
each-uisge «водяной конь», келпи (злой дух, подстерегающий путешественников у рек, озёр в обличии коня; когда путник садится на коня, устремляется в воду и топит его)
each-aibhne
nm. (gen. & pl. eich-aibhne)
бегемот, гиппопотам
eachdraiche
nm. (gen. eachdraiche, pl. eachdraichean)
историк
eachdraidheach
adj.
исторический (имеющий историческое значение)
eachdraidh
nf. (gen. eachdradhe, pl. eachdraidhean)
история
eòlach air eachdraidh na dùthcha знакомый с историей этой страны
rinn i eachdraidh aig an / anns an oilthigh она изучала историю в университете
eachdraidheil
adj.
исторический, относящийся к истории
● cànanachas eachdraidheil
nm. (gen. cànanachais eachdraidheil)
лингв. историческое языкознание
eaconamachd
nf. inv.
экономика, экономическая теория, экономическая наука
eaconomaidh
nm. (gen. eaconomaidh, pl. eaconomaidhean)
экономика, народное хозяйство
eaconomaidh na dùthcha национальная экономика, народное хозяйство страны
eaconomair
nm. (gen. eaconomair, pl. eaconomairean)
экономист
Eadailteach
1. nm. (gen. & pl. Eadailtich)
итальянец
2. adj.
итальянский
Eadailtis
nf. inv.
an ~ итальянский язык
eadar
prep. (см.: формы предлога eadar)
1) между, посередине
thàinig i eadarainn она прошла между нами
tha iad a fuireach eadar Port Rìgh agus Dùn Bheagain они находятся между Портри и Дунвеганом
eadar-dhà-lionn а) в нерешительности, колеблющийся; б) ни то, ни другое; ни то, ни сё
2) среди
An bheil dotair eadaraibh? среди Вас есть врач?
3) (+ лен.) и..., и...; ни..., ни...
tha e eadar beag agus mòr он ни маленький, ни большой
thàinig iad, eadar bheag agus mhòr они пришли, и большой и маленький
eadarach
adj.
временный, временно заменяющий (кого-л.)
beart eadarach nm. временная мера
eadar-
pref.
меж-, между-, среди, внутри
eadar-ùine nf. промежуток, интервал
eadar-aghaidh
nf. (gen. eadar-aghaidhe, pl. eadar-aghaidhean)
комп. интерфейс
eadaraibh
prep. pron. (см. тж.: eadar, формы предлога eadar)
между вами
eadaraibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: eadar, формы предлога eadar)
(именно) между вами
eadarainn
prep. pron. (см. тж.: eadar, формы предлога eadar)
между нами
eadarainne
prep. pron. emph. (см. тж.: eadar, формы предлога eadar)
(именно) между нами
eadar-dhealaichte
adj.
1) отдельный, не связанный с, особый
tha an dà cheist gu tur eadar-dhealaichte это два совершенно разных вопроса
2) отличный, другой, не такой, отличающийся
tha mi ag aideachadh gu robh barail eadar-dhealaichte agam uaireigin признаться, когда-то я придерживался другого мнения
eadar-theanagachadh
nm. (gen. eadar-theanagachaidh, pl. eadar-theangachaidhean)
1) перевод (с языка на язык) (процесс)
2) перевод (продукт переводческой деятельности)
eadar-theangaich
vt. (vn. eadar-theanagachadh nm.)
переводить (с языка на язык) (do на)
eadar-theangair
nm. (gen. eadar-theangair, pl. eadar-theangairean)
переводчик
eadh
уст., см.: seadh
eadhon
adv.
1) даже, и
cha robh eadhon dà nota agam у меня не было и двух фунтов
2) то есть, а именно
eadradh
nm. (gen. eadraidh, pl. eadraidhean)
доение; дойка
crodh-eadraidh молочный скот, дойные коровы
eag
nf. (gen. eige, pl. eagan)
зарубка, засечка, метка; зубец
eagal
nm. (nom. (f)eagal, gen. & pl. (f)eagail)
страх; опасение
tha eagal orm / ort /... я боюсь / ты боишься / ...
bha eagal mo bheatha orm я оцепенел от страха
bha an t-eagal oirre ron mhèirleach она боялась (того) грабителя
cuir eagal air cudeigin пугать (кого-л.)
gabh eagal испугаться, струсить
● air eagal s gu
conj.
чтобы не; из страха, из боязни, как бы не
gabh greum air an fhàradh air eagal s gun tuit mi держи лестницу, чтобы я не упал
eaglach
1. adj.
1) подверженный страхам, боязливый
2) ужасный, страшный, отвратительный (тж. усил.)
ciamar a chaidh an dealbh-chluich? bha e dìreach eagalach! как прошла игра? просто ужасно!
2. adv.
ужасно, страшно
bha na h-actairean eagalach math! актёры были чертовски хороши!
eaglais
nf. (gen. eaglaise, pl. eaglaisean)
церковь
ealamp
adj.
проворный, ловкий; живой, шустрый (при выполнении какой-л. работы)
ealanta
adj.
1) артистический; художественный
2) опытный, знающий, сведущий; высокопрофессиональный
tha e ealanta air cluich na pìoba он умелый волынщик (музыкант)
3) изобретательный; искусный
ealantach
nm. (gen. & pl. ealantaich)
специалист; знаток; умелец
ealantair
nm. (pl. ealantairean)
хужожник
ealantair litreachais художник слова
tha e a cur an ìre gur e ealantair a tha ann он делает вид, что он художник
eanchainn
nm. (gen. eanchainne, pl eanchainnean)
1) анат. мозг; мозги
2) перен. ум, интеллект, мозги
earb
I.
1. vt. , vi. (vn. earbsa(dh) nf.)
1) vi. доверять (à, às кому-л.); полагаться, надеяться
cha robh iad ag eфrbsadh às na nàbaidhean aca они не доверяли своим соседям
2) vt. доверяться, надеяться (ri на кого-л.)
na h-earb thu fhèin riutha! не полагайся на них! (букв. «не вверяй себя им»)
2. nf. доверие
II. nf.
см.: earba
earba
nf. (gen. earba, earbaichean)
косуля (Capreolus capreolus)
● boc-earba
nm.
косуля-самец
earball
nm. (gen. & pl. earbaill)
хвост
cù a crathadh earbaill собака, виляющая хвостом
earbsa
nf.
уверенность; доверие
earrach
nm. (gen. & pl. earraich)
весна
as t-earrach весной
èasgaidh
adj. (comp. èasgaidhe)
1) быстрый, проворный, исполнительный; обязательный
2) стремящийся (к чему-л.); охотно делающий (что-л.); старательный, усердный
èasgaidh gus a dhèanamh горящий желанием сделать это
easgann
nf. (gen. easgainn, pl. easgannan)
зоол. угорь
eatarra
prep. pron. (см. тж.: eadar, формы предлога eadar)
между ними
eatarrasan
prep. pron. emph. (см. тж.: eadar, формы предлога eadar)
(именно) между ними
eibhinn
adj.
забавный, смешной; занятный; увлекательный
èigh
1. vi. (vn. èigheach(d) nf.)
кричать, вопить
2. nf. (gen. èighe, pl. èighe(ach)an)
крик, вопль
eigh
nf. (gen. eighe)
лёд
eigheachadh
nm. (gen. eigheachaidh, pl. eigheachaidhean)
геол. (континентальное) оледенение
eighre
nf. (gen. eighre)
лёд
èiginn
nf. inv.
1) чрезвычайные обстоятельства, критическое, тяжёлое положение
bha am bàta ann an èiginn nuair a chuir a-mac an sgiobair fios-èiginn корабль был в беде, когда капитан подал сигнал бедствия
2) нужда, необходимость
3) насилие, принуждение
● air èiginn
с трудом; еле-еле; чуть не; едва
eile
adj.
другой (другая), ещё один (ещё одна)
chan eil mi ag iarraidh càil eile я не хочу ничего другого, я не хочу что-либо ещё
eilean
nm. (gen. eilein, pl. eileanan)
остров
eireachdail
adj. (gen. sg. fem. eireachdail, comp. eireachdaile)
красивый, статный; приятный, элегантный
Eireannach
1. nm. (gen. & pl. Eireannaich)
ирландец
2. adj.
ирландский
èirich
vi. (vn. èirigh nf.)
1) вставать, подниматься
2) восставать, взбунтоваться
3) происходить, случаться; приключаться; выпадать на (чью-л.) долю
dè a dhèirich dhaibh? что с ним стало?, что с ним произошло?
is bochd mar a dh'èirich dhut очень печально, что с тобой это произошло
eisimpleir
nm. (gen. eisimpleir, pl. eisimpleirean)
пример
● mar eisimpleir
например
èist
I. vt. (vn. èisteachd nf.)
слушать (ri что-л.)
II. interj. (sg. èist, pl. èistibh)
тсс!, тише!, замолчи(те)!
eòlach
adj. (gen. sg. fem. eòlaiche)
знакомый (a air с кем-л.)
chan eil sinn fada eòlach air a chèile мы не долго знаем друг друга
eòlaiche
nm. (gen. eòlaiche, pl. eòlaichean)
1) специалист, эксперт; знаток
2) учёный, научный работник
3) видный / крупный / известный учёный; эрудит
eòlas-leighis
nm. (gen. eòlais-leighis)
медицина, искусство врачевания
tha i a foghlam eòlais-leighis она изучает медицину
esan
pron. pers.
эмфат. именно он, он же
is esan a rinn e это он сделал
eucoir
nf. (gen. eucorach, dat. eucoir, pl. eucoirean)
преступление
eudach
1. adj. (тж. iadach)
ревнивый
2. nm. (nom. тж. iadach, )
ревность; зависть
bha i ag eudach ris mu bhoireannaich eile она ревновала его к другим женщинам
eudail
nf. (nom. иногда feudail, gen. eudail & eudaich, pl. eudailean)
1) сокровище, драгоценность; уст. скот
2) дорогой (-ая), любимый (-ая), лапочка
m eudail! мой дорогой! / моя дорогая!
eudmhor
adj.
ревнивый; ревнующий
eug
1. vi. (vn. eugadh)
умирать
2. nm. (g. èig)
смерть
eugmhais
см. às eugmhais
eun
nm. (gen. & pl. eòin)
птица
eòin-àir хищные птицы
eòin-mhara морские птицы
eòin-uisge водоплавающая птица; водная дичь
ge beag an t-ugh, thig eun às хоть и мало яичко, но из него выйдет птичка ≈ мал золотник, да дорог (пословица)
eun-eòlas
nm. (gen. eun-eòlais)
орнитология
eunlaith
nf. pl.
собир. птицы, пернатые
ealt eunlaith стая птиц
euslaint(e)
nf. (gen. euslainte, pl. euslaintean)
слабое здоровье; болезненность; нездоровье; болезнь
euslainteach
1. adj.
больной, нездоровый, хворый
2. nm. (gen. & pl. euslaintich)
инвалид; больной, пациент
eiridnich na h-euslaintich ухаживать за больными
fàbhar
nm. (gen. fàbhair, pl. fàbharan)
одолжение, милость, любезность
rinn efàbhar dhut он сделал мне одолжение
fàbharach
adj. (comp. fàbharaiche)
благосклонный, благожелательный; благоприятный; подходящий
fabhra
nm. (gen. fabhra, pl. fabhran)
1) ресница
2) веко
faca
см.: faic, формы глагола faic
facal
nm. (gen. facail, pl. faclan & facail)
1) слово
facal fillte сложное слово
is e facal boireann a tha ann an eaglais слово «eaglais» женского рода
thubhairt i facal no dhà anns a Ghàidhlig она сказала пару слов по-гэльски
cha do bhruidhinn sinn facal Gàidhlig air a bhàt-aiseig на пароме мы не проронили ни слова по-гэльски
2) обещание, слово
an toir thu dhomh d fhacal (air)? ты поклянёшься в этом?
3) пословица, поговорка
is e facal a th ann an is tighe fuil na bùrn «кровь людская не водица» это пословица
facal-iasaid
nm. (gen. facail-iasaid, pl. faclan-iasaid)
заимствование; заимствованное слово
fa chomhair
prep. phr. (+ gen.)
перед, напротив
stad e fa mo chomhair он остановился передо мной
faclach
adj.
многословный; болтливый, словоохотливый
facladair
nm. (gen. facladair, pl. facladairean)
1) комп. текстовый редактор
2) лексикограф
facladaireachd
nf. inv.
комп. редактирование текста, текстообработка, обработка текстов
faclair
nm. (gen. faclair, pl. faclairean)
словарь
faclair freumh-fhaclach
nm. (gen. faclair fhreumh-fhaclaich, pl. faclairean freumh-fhaclach)
этимологический словарь
faclaireachd
nf. inv.
лексикография
faclairiche
nm. (gen. faclairiche, pl. faclairichean)
лексикограф
facs
nm. (gen. facsa, pl. facsaichean)
факс
inneal facsa nm. факсимильный аппарат, факс
chuir e àireamh mhòr de dhfhacsaichean thuige он отправил ему множество факсов
fad
1. nm. (gen. faid)
1) длина
cuir rudeigin am fad удлинять что-л.
rach am fad удлиняться, вытягиваться
mìle a dhfhad длиной в милю
tha dà throigh de dhfhad ann (оно) длиной в два фута
dhitealaich e air fad an taighe он(а) летел(а) вдоль дома
2) продолжительность, длительность
bha sinn sa bhaile mhòr fad cola-deug мы были в городе на протяжении двух недель
fad na h-ùine / fad na tìde / fad an t-siubhail всё время, постоянно
bha mi bochd fad o bheatha я был бедным всю свою жизнь
bidh mi nam dhùisg fad na h-oidhche я не буду спать всю ночь
● air fad adv. а) все, всё; целый; б) полностью, вполне, всецело, совсем, совершенно
chaidh na taighean air fad a losgadh все дома были сожжены
● fad an là
adv.
целый день, весь день
● fad às
adj. phr.
отчуждённый, сухой, неприветливый, сдержанный; холодный; замкнутый, углублённый в себя (о человеке))
● fhad is a
conj.
пока; в то время, как; когда
fhad s a bha i anns an Fhraing dhionnsaich i an Fhraingis будучи во Франции, она изучала французский язык
2. adj., см.: fada
fad-
pref.
длинно-; долго-
fad-fhulangach nf. долготерпение
fad-shaoghalach adj. долгоживущий, живущий долго
fàd
nm. (gen. fàid, pl. fàdan)
брикет торфа (тж. fàd mònach)
fada
adj. (тж. fad, comp. faide)
1) длинный; протяжённый
druim fada протяжённый хребет
dè cho fada s a tha e? а) какой он длины?; б) далеко ли до него?
2) далёкий
tìr fad air falbh далёкая земля
fada bhon t-sùil, fada bhon chridhe ≈ с глаз долой - из сердца вон (пословица)
3) высокий
boireannach fada caol высокая худая женщина
4) долгий, продолжительный (во времени)
a bheil thu fada eòlach air Dòmhnall? ты давно знаком с Дональдом?
na bi fada! не задерживайся!, приходи скорее!
bha na làithean fada dhuinn дни казались нам длинными
s ann o chionn fhada a thachair sin это произошло давным-давно
is fhada o nach fhaca mi thu давненько я тебя не видел
chan fhad thuige a-nis теперь уже недолго
5) (в сравнительной степени) гораздо, намного, значительно
fada nas fheàrr гораздо лучше
fada nas sine намного старше
fadachd
nf. inv.
1) (острая) тоска, томление, ностальгия
thàinig fadachd orm ris на меня нахлынуло ностальгическое чувство
2) усталость, изнеможение; скука; нетерпение
bha fadachd orm fhad s a bha e a bruidhinn я скучал всё время, пока он говорил
gabh fadachd а) тосковать (ri по ком-л. /чём-л.); б) уставать
fadal
nm. (gen. fadail)
см.: fadachd
fadalach
adj. (gen. sg. fem. fadalaich, comp. fadalaiche)
1) запоздавший, опоздавший; припозднившийся
bha mi fadalach, bha a h-uile duine air falbh я опоздал, все уже ушли
2) скучный, нудный; затянувшийся
òraid fhadalach затянувшийся разговор; неинтересный разговор
fàg
vt. (vn. fàgail nf.)
1) уходить, уезжать
nuair a dhfhàgas i an taigh an tionndaidh i chon an taoibh chlì no dheis? когда она уходит из дома, она поворачивает налево или направо?
2) оставлять; покидать
fàg beàrn air an duilleig a sin оставьте свободное место на той странице
fàg beannachd aig сказать «прощай» (букв. «оставлять благословение»)
3) оставлять в каком-л. положении или состоянии
dhfhàg an turas sgìth iad поездка утомила их
fàgail
nf. (gen. fàgaile)
1) уход, отъезд (процесс)
2) оставление, покидание (процесс)
faic
vt. (vn. faicinn nf.; см.: формы глагола faic)
1) видеть; смотреть
chan fhaic mi càil я ничего не вижу
2) видеться, встречаться
bidh sinn ga fhaicinn gu math tric мы часто видимся с ним
3) узнавать; выяснять
chì sinn мы выясним / мы посмотрим
faiceadh
см.: faic, формы глагола faic
faiceall
nf. (gen. faicill)
осмотрительность, осторожность
faiceallach
adj. (gen. sg. fem. faiceallaich, comp. faiceallaiche)
внимательный
bi faiceallach! будь осторожен! (-жна!)
faiceam(aid)
см.: faic, формы глагола faic
faiche
nf. (gen. faiche, pl. faichean)
луг; газон, лужайка
faicinn
nf. inv.
смотрение, разглядывание, наблюдение (процесс)
faicsinneach
adj.
видимый, зримый, визуальный
stuth faicsinneach de gach seòrsa всевозможные средства наглядности
● nì faicsinneach
nm. (gen. nì faicsinneach, pl. nithean faicsinneach
зрительный раздражитель
faide
nf.
длина, протяжённость
fàidh
nm. (gen. fàidhe, pl. fàidhean)
пророк, провидец
fàidheadaireachd
nf. (gen. fàidheadaireachd, pl. fàidheadaireachdan)
пророчество, предсказание
faidhle
nm. (gen. faidhle, pl. faidhlean & faidhlichean)
комп. файл
faigh
vt. (vn. faighinn nf., faotainn nf.; см.: формы глагола faigh)
1) получать, доставать, приобретать
faigh iasg on bhan принеси рыбы из фургона
cha dfhuair mi an obair ud я не получил ту работу
fhuair i duais она получила приз
cha dfhuair droch bhuanaiche a-riamh deagh chorran плохой жнец никогда не достанет хороший серп (пословица)
2) находить
fhuair i sgillinn air a chabhsair она нашла пенни на мостовой
gheibh sibh san taigh-òsta e вы найдёте его в пабе
3) разузнать, выяснить
fhuair iad a-mach gun robh e briste они узнали, что он разорён
4) в различных устойчивых словосочетаниях:
faigh seachad air (opairèisean) оправляться (от операции), приходить в себя
faigh air смочь, суметь (что-л. сделать)
gheibh mi air tilleadh ann uair no uaireigin когда-нибудь я смогу вернуться туда
● faigh air ais
vb. phr. (vt.) (vn. faighinn air ais nf.)
вновь обретать; возвращать, получать обратно
faigheadh
см.: faigh, формы глагола faigh
faigheam(aid)
см.: faigh, формы глагола faigh
faighean
nm. (gen. faighein, pl. faigheanan)
анат. влагалище
faighinn
nf. inv. (см. тж.: faigh, формы глагола faigh)
1) получение, приобретение (процесс)
2) обнаружение, нахождение (процесс)
3) открытие, разузнавание (процесс)
faighneach(ail)
adj.
вопрошающий, спрашивающий; пытливый, любознательный
faighneachd
nf. inv.
распрашивание, спрашивание (процесс)
faighnich
vt. (vn. faighneachd nf.)
спрашивать (что-л.); раccпрашивать (de / ri у кого-л.)
faighnich ris a bheil fios aige far a bheil e спроси его, знает ли он, где это
dhfhaighnich e dhìom cò bh annad он спросил меня, кто ты такой
tha thu an còmhnaidh a faighneachd rudan ты всё время о чём-то спрашиваешь
dhfhaighnich i an robh beatha air Mars она спросила. есть ли жизнь на Марсе
fail
nf. (gen. faile, pl. failean)
свинарник; хлев
failbheag
nf. (gen. failbheig, pl. failbheagan)
серьга
failc
vt. / vi. (vn. failceadh nm.)
купать(ся)
fàile(adh)
nm. (gen. fàilidh, pl. fàilidhean)
см.: àile
fàinne
nf. (pl. fàinneachan)
кольцо
catalog òrduigh-tron-phost anns an robh mòran fhàinneachan agus seudraidh в каталоге товаров, рассылаемых по почте, есть много колец и ювелирных изделий
fàinne-chluaise
nf. (pl. fàinneachan-cluaise)
серьга
fairich
vt. , vi. (vn. faireachdainn nm.)
чувствовать, ощущать
faisg
adj. (comp. faisge)
близлежащий, ближний, близкий, находящийся рядом
● faisg air
adv. phr.
близко, рядом
falach
nm. (gen. falaich)
1) прятание, скрывание (процесс)
● falach-fead
nm.
(игра в) прятки
2) сокрытие, утаивание; укрывательство
3) attr. предназначенный для укрытия
● àite-falaich
nm.
тайник, потайное место; (тайное) убежище, укрытие
4) входит в состав устойчивых словосочетаний с глаголами :
● cuir am falach
vb. phr. (vn. cur am falach nm.)
прятать, упрятывать
● rach am falach
vb. phr. (vn. dol am falach nm.)
скрыться, спрятаться (от преследования)
falamh
adj. (gen. sg. fem. falaimh, comp. falaimhe)
1) пустой, незаполненный, порожний
2) необитаемый, нежилой
falbh
vi. (vn. falbh nm.)
уходить, уезжать; отправляться, удаляться
thug e am baile mòr air fhèin он отправился в большой город
fallain
adj. (gen. sg. fem. fallain, comp. fallaine)
1) здоровый
2) полезный, здоровый
fallas
nm. (gen. fallais)
пот, испарина
tha fallas orm /ort я потею /ты потеешь
● fàireag fhallais
nf. (gen. fàireig fallais, pl. fàireagan fallais)
потовая железа
falt
nm. (gen. fuilt)
волосы
fan
vi. (vn. fantainn)
1) ждать, ожидать (ri чего-л.)
2) оставаться, пребывать (о неодуш. предметах)
faobhar
nm. (gen. faobhair, pl. faobharan)
остриё (клинка), лезвие; режущая кромка
faod
vt. , vi. defec.
1) мочь (иметь разрешение)
2) выражает предположение, вероятность, возможность:
ma bhios i brèagha sa mhadainn faodas tu bhi n dùil gu fàs i doil fo fheasgar если утром стоит прекрасная погода, то можно ожидать, что к вечеру она ухудшится
● dhfhaodadh gun
возможно, что; вероятно, что; быть может
● math dhfhaodteadh
вполне возможно, весьма вероятно, очень может быть
● s ann a dhfhaodadh
мог(ла) бы вполне (сделать что-л.)
ged a tha e follaiseach nach robh seo fìor gu litireil, an dèidh sin s ann a dhfhaodadh sinn a bhith air creideas a thoirt do phàirt dheth хотя и ясно, что в буквальном смысле это было неверным, тем не менее мы могли бы поверить части этого
3) в форме прчастия прошедшего времени faodte в выражении:
(is) ma(th) dhfhao(i)dte
см.: is math dhfhaodte II., 2.
faodar
impers.
можно (сделать что-л.)
faodar an cuir ann a sin их можно поставить здесь
см. faod
Faoilteach
nm. (gen. Faoiltich)
январь
faotainn
nf. inv., см.: faighinn
far
I. prep.
от, прочь от, в стороне от
II. conj.
где
suidh far a bheil thu! сиди, где сидишь!
faradh
nm. (gen. faraidh, pl. faraidhean)
плата за проезд; стоимость проезда
fàs
vi. (vn. fàs)
1) расти
2) взрослеть, становиться старше
mar a bhitheas a' chlann a' fàs nas sine по мере того, как дети взрослеют
fàsach
nm. / nf. (gen. fàsaich, pl. fàsaichean)
пустыня
fasgadh
nm. (gen. fasgaidh, pl. fasgaidhean)
укрытие, прикрытие, защита
fathast
adv.
см.: fhathast
feadhainn
nf. (gen. feadhna)
соб. некоторые; люди; народ
feannag
I. nf. (gen. feannaige, pl. feannagan)
ворона серая (Corvus cornix)
II. nf. (gen. feannaig, pl. feannagan)
с.-х. гребень
anns a chumantas bha na pòran a fàs air stiallan fada caol de thalamh ris an cainte feannagan обычно зерновые выращивают на длинных узких полосах земли, называющихся гребнями
feanntag
nf. (gen. feanntaige, pl. feanntagan)
см.: deanntag
fear
nm. (gen. & pl. fir)
мужчина; мужик; муж
fear-cinnidh
nm. (pl. luchd-cinnidh)
член клана, рода, сородич
fear-seòlaidh
nm. (gen. & pl. fir-sheòlaidh)
1) руководитель; вожак
2) гид, экскурсовод
fearg
nf. (gen. feirge)
гнев, ярость; (крайнее) раздражение
● cuir fearg
vt. (vn. cur fearg nm.)
сердить (меня cuir fearg orm, тебя ~ ort), злить, вызывать (чей-л.) гнев; раздражать
feasgar
nm. (gen. feasgair, pl. feasgaran)
1) вечер; днём, во второй половине дня
feasgar an-dè вчера после обеда
feasgar a-màireach завтра вечером
feasgar math! добрый день!, здравствуйте!
feasgar math leat / leibh! прощай! / прощайте!
air an fheasgar днём, в течение дня; вечером, за вечер
bidh sinn ann feasgar мы будем там днём / вечером
2) при обозначении точного времени переводится как: пополудни, вечера
seachd uairean feasgar семь (часов) вечера
feis
nf. (nom. feis(e), gen. feise)
половые сношения, секс
fèist
nf. (gen. fèiste, pl. fèistean)
1) пир; празднество; банкет
2) см.: fèisteas
fèisteas
nm. (gen. fèisteis)
прием (гостей); вечер; вечеринка
feith
vi. (vn. feitheamh nm.)
жадать, ожидать (air, ri чего-л.)
feòil
nf. (gen. feòla(dh))
1) мясо; мясная пища
2) плоть
feuch
vt. , vi. (vn. feuch(d)ainn nf.)
1) пробовать, пытаться (ri что-л. сделать)
2) подвергать испытанию; испытывать, проверять; пробовать
feuch an leann a tha seo попробуй это пиво
3) узнавать; выяснять (в повелительном наклонении)
feuch dè na chuireas tu de dh'fhacail ùra ris an liosta выясните, сколько новых слов ты можешь добавить к списку
4) feuch! смотри!, вот!
feum
1. nm. (gen. feuma & fèim, pl. feumannan)
1) нужда, потребность
tha feum agam air... / agat air... мне / тебе / нужен...
2) польза, толк
dè am feum a bhith a bruidhinn? что проку в разговорах?
2. def. vb. (употребляется только в формах будущего времени и условного наклонения)
1) быть должным, обязанным (в прошедшем времени заменяется сочетанием b fheudar dhomh)
Am feum mi seinn? я должен петь? (букв. «нужно ли мне будет петь?»)
2) нуждаться ( в чём-л.)
feur
nm. (gen. & pl. feòir)
трава
fhathast
adv.
уже; ещё, всё ещё
bidh e fhathast ann, ma dhfhàg thu an sin e это ещё будет там, если ты это там оставил
f(h)ac(inn)
см.: faic, формы глагола faic
fiacail
nf. (gen. fiacla, pl. fiaclan)
зуб
fiach
I. 1. nm. (gen. feiche, pl. fiachan)
1) долг, долги, задолженность, недоимка
2) ценность, стоимость
II. 2. adj.
ценный, стоящий; дающий результат
II. vt. , vi., см.: feuch
fiaclair
nm. (pl. fiaclairean)
дантист, зубной врач
fiadh
nm. (gen. & pl. fèidh)
олень
fiadhaich
adj. (gen. fem. sg. fiadhaich, comp. fiadhaiche)
1) дикий (не одомашненный)
2) разг. разозлённый, разъярённый, взбешённый
3) разг. неконтролируемый, необузданный, раскованный, не стеснённый условностями (о поведении, попойке и т.п.)
fidhcheall
nm. (gen. fidhchill)
шахматы
figh
vt. , vi. (vn. fighe(adh) nf.)
1) вязать
2) ткать
fill
vt. (vn. filleadh nm.)
1) сгибать (бумагу); делать складки, плиссировать (о ткани)
2) заплетать; плести (косу)
3) обёртывать; завёртывать; упаковывать
film
nm. (pl. filmichean)
(кино)фильм
fiodh
nm. (gen. fiodha)
(строевой) лес, древесина
fiolm
nm. (pl. fiolmaichean)
(кино)фильм
fìor
adj. (comp. fìora, fìre)
1) верный, правильный
2) точный
fios
nm. (gen. fiosa)
знание; осведомлённость
fiosrachadh
nm. (gen. fiosrachaidh, pl. fiosraichidhean)
1) опыт; опыт работы; стаж
2) случай, приключение; впечатление, переживание
gus cnuasachadh air smaointean, fiosraichidhean agus beachdan с тем, чтобы поразмышлять над мыслями, впечатлениями и мнениями
fiosraich
vt. (vn. fiosrachadh nm.)
испытать, узнать по опыту, приобретать опыт (чего-л.)
fitheach
nm. (gen. & pl. fithich)
ворон (Corvus corax)
flathail
adj. (gen. sg. fem. flathail, comp. flathaile)
величественный; величавый; великолепный, роскошный
fliuch
adj. (comp. fliche)
мокрый, влажный
flùr
nm. (gen. flùir, pl. flùraichean)
цветок
fo
prep. (см.: формы предлога fo)
(+ dat., + лен.)
(указывает на местоположение ниже чего-л., под чем-л.) ниже, под
fodha
prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
под ним
fodhad
prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
под тобой
fodhadsa
prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
(именно) под тобой
fodhaibh
prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
под вами
fodhaibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
(именно) под вами
fodhainn
prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
под нами
fodhainne
prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
(именно) под нами
fodham
prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
подо мной
fodhamsa
prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
(именно) подо мной
fodhasan
prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
(именно) под ним
fò(dh)pa
prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
под ними
fò(dh)pasan
prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
(именно) под ними
foghar
nm. (gen. foghair, pl. fogharan, fogharaichean)
осень
foi(dh)pe
prep. pron. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
под ней
foi(dh)pese
prep. pron. emph. (см. тж.: fo, формы предлога fo)
(именно) под ней
foirlionadh
nm. (gen. foirlionaidh)
дополнение, добавление (к книге)
foirm
nm. (pl. foirmean)
форма, бланк, образец
foirm-iarrtais
nm. (pl. foirmean-iarrtais)
бланк заявки; бланк для заявления
follaiseach
adj. (comp. follaisich)
очевидный, явный, ясный
fòn
1. nm. / nf. (g. fòn, pl. fònaichean)
1) телефон, телефонный аппарат
2) телефонный звонок
chuir e fòn thuice он ей позвонил
2. vi. (vn. fònadh & fònaig)
звонить (по телефону) (gu кому-л.)
fònadh
nm.
телефонный звонок
forc
nf. (gen. forca, pl. forcan & forcaichean)
столовая вилка
fosgail
vt. , vi. (vn. fosgladh nm.)
открывать(ся)
fosgailte
adj.
1) открытый, раскрытый
2) открытый, гласный
coinneamh fhosgailte открытое заседание
fo-thiotal
nm. (gen. fo-thiotail, pl. fo-thiotalan)
субтитр
fardharc
nm. (nom. (f)radharc, gen. (f)radhairc)
1) зрение, видение
2) видимость, поле зрения
san (fh)radharc на виду; в пределах видимости
às an (fh)radharc вне поля зрения
fraoch
gen. & pl. fraoich)
вереск обыкновенный ( Calluna vulgaris )
fras
nf. (gen. froise, pl. frasan)
ливень
freagair
vt. , vi. (vn. freagairt nf.)
отвечать, давать ответ
● freagair air ais
vi. (vn. freagairt air ais nf.)
дерзить, грубить (в ответ на замечание); огрызаться
freagairt
nf. (gen. freagairte, pl. freagairtean)
ответ
freagarrach
adj. (comp. freagarraiche)
подходящий, соответствующий; (при)годный
freagradh
nm. (gen. freagraidh, pl. freagraidhean)
ответ
fritheil
vt. (vn.frithealadh nm.)
1) посещать (кого-л. / что-л. air), присутствовать
2) наносить визит, являться к кому-л.
● fritheil do
vt. (vn. frithealadh do nm.)
ухаживать, заботиться (о больном)
sin an dotair a bha a' frithealadh dha вон тот самый доктор, который его лечит
fuachd
nm.
холод, стужа
Fuadach nan Gaidheal
nm.
ист. «очистки земель» (захват общинных пастбищ крупными землевладельцами и сгон с земли мелких фермеров в конце 18 - начале 19 в Шотландии в целях расширения масштабов скотоводства и увеличения товарного производства шерсти)
fuadaich
vt. (vn. fuadachadh nm.)
изгонять, подвергать изгнанию; ссылать, высылать
fuaigheil
vt. (vn. fuaigheal nm.)
шить
fuaim
nf. (gen. fuaime, pl. fuaimean)
1) шум
2) звук
fuar
adj. (comp.fuaire)
холодный
fuaradair
nm. (pl. fuaradairean)
холодильник
fuaran
nm. (gen. fuarain, pl. fuaran & fuaranan)
источник, ключ
fuaran teth
nm. (gen. fuarain theth, pl. fuarain theth & fuaranan teth)
горячий источник (ключ)
fuath
nf. (gen. fuatha, pl. fuathan)
ненависть, отвращение
fuigheall
nm. (gen. fuighill)
фрагмент; отрывок
cha dfhuair sinn ach fuigheall den òran seo, ach air sgàth na h-iomlanachd mheas sinn iomchaidh a chur am measg a chorra an seo мы получили только отрывок из этой песни, но полноты ради мы сочли уместным включить её сюда
fuiling
vt. (vn. fulang nm.)
1) позволять
2) терпеть, сносить
chan fhuiling mi iad faisg orm я не выношу их рядом с собой
3) страдать (o от чего-л.); испытывать, претерпевать
fuiltean
nm. (gen. fuiltein, pl. fuilteanan)
волос, волосок
fuin
vt. (vn. fuine nf.)
печь, выпекать
fuirich
vi. (vn. fuireach nm.)
1) оставаться, пребывать (где-л.)
2) ждать (чего-л. ri)
fuirich ort ожидать подходящего момента / благоприятного случая
3) оставаться (кем-л.) (+ an)
furasta
adj. (gen. sg. fem. furasta, comp. fasa)
лёгкий, несложный
furm
nm. (gen. fuirm, pl. fuirm, fuirmean)
форма, бланк, образец
ga
prep. + adj. poss. (см. тж.: aig, III.; формы предлога aig)
1) у его, при его
2) у её, при её
gabh
1. vt. (vn. gabhail nm.)
1) брать; принимать, соглашаться взять
an do ghabh thu an tabhartas? ты принял подарок?
gabh mo leisgeul извини (букв. «прими моё извинение»)
2) захватывать
ghabh na saighdearan e солдаты схватили его
3) вмещать
gabhaidh an talla trì cheud duine зал вмещает 300 человек
3) посвящать (своё время); прибегать; обращаться (gu , dhionnsaigh к чему-л.)
ghabh iad chon na sabaid они посвятили себя борьбе
4) заболеть; заразиться (болезнью)
ghabh sinn an cnatan мы простудились
5) принимать (пищу); выпивать (напиток)
gabh cupan tì выпить чашку чая
6) уходить, идти, отправляться
ghabh iad chun a mhonaidh они направились к холму
ghabh i an rathad, ghabh i roimhpe она отправилась в дорогу
ghabh e san nèibhidh он пошёл служить на флот
7) исполнять (песню, мелодию)
gabh òran! спой-ка!
8) мочь, быть возможным
cha ghabh sin a dhèanamh этого нельзя сделать
tha an àmhainn cho teth s a ghabhas плита нагрета дальше некуда
9) (в сочетании с существительным выражает действие, носящее общий характер:)
gabh àite случаться, происходить
gabh cead de прощаться, уходить
gabh comhairle а) советоваться, консультироваться; б) следовать совету, слушаться
ghabh e eagal он испугался
gabh truas de chuideigin / ri cuideigin проявлять жалость / милосердие (к кому-л.)
● gabh air
vt. , vi. (vn. gabhail air nm.)
1) ударять; нападать
gabh air / oirre! куси его! / её; фас!
bha iad a gabhail air le slatan его избили палками
2) принимать (театральную) позу, позировать
3) выдавать (секрет, тайну)
na gabh ort не проболтайся
● gabh ort (fhèin)
vb. phr. (vn. gabhail ort (fhèin) nm.)
взять на себя, принять
ghabh e ùghdarras air fhèin он взял управление на себя
● gabh a-steach
vt. (vn. gabhail a-steach nm.)
узнавать, распознавать
● gabh gnotach ri rudeigin
вмешиваться во что-л., впутываться во что-л.; соваться не в своё дело
● gabh ri
vt. (vn. gabhail ri nm.)
1) принимать, получать
2) признавать, принимать, допускать
ghabh iad ris an t-suidheachadh ùr они признали новое положение вещей
3) предполагать, допускать
gabhar ris gum bi obair anns an àrainn seo a leantainn полагают, что работа в этой области продолжится
gàbhadh
nm. (gen. gàbhaidh, pl. gàbhaidhean)
1) опасность, риск (сильнее, чем cunnart)
ann an gàbhadh в опасности
2) кризиск, критический момент
gàbhaidh
adj.
опасный; угрожающий
gabhail
nm. / nf. (gen. gabhalach, pl. gabhalaichean)
1) взятие (процесс, действие); принятие (процесс, действие)
2) захват (процесс, действие)
3) заражение (процесс, действие), подхватывание (болезни)
4) принятие (пищи)
5) аренда, сдача внаем
thug an t-uachdaran seachad tuathanas air gabhail хозяин земли сдал ферму в аренду
6) направление; курс; мор. галс
chuir thu às mo ghabhail mi а) ты заставил меня отклониться от темы; б) ты разочаровал меня
7) приём (гостя); гостеприимство
dè seòrsa gabhail a fhuair sibh? как вас приняли?
gabhal
см.: gobhal
gabhaltach
adj. (comp. gabhaltaiche)
1) заразный, контагиозный
a bheil e gabhaltach? это заразно?
2) инфекционный
tinneasan gabhaltach инфекционные заболевания
gabhaltas
nm. (gen. gabhaltais)
1) участок арендованной земли
2) арендованная собственность
gabhaltachd
nf. (pl. gabhaltachdan)
мед. инфекция; инфекционное заболевание
gach
adj.
каждый, каждая, каждое
leis gach deagh dhùrachd с наилучшими пожеланиями
● gach aon
emph.
каждый; любой без исключения
bha an t-uisge ann gach aon là каждый день лил дождь
● gach uile
emph.
все до единого
bidh i an sàs annam mu gach uile nì она ругает меня по любому поводу
● gach cuid
оба, и ..., и ...
thoir dhomh gach cuid siùcar is salann дай мне и сахар, и соль
gad
I. nm. (gen. goid, pl. gadan)
1) гибкая палка
2) прут; ивовый прут, лоза
II. conj., см.: ged
gadaiche
nm. (gen. gadaiche, pl. gadaichean)
1) грабитель, разбойник
2) вор
gagach
adj.
заикающийся
gagachd
nf. inv.
заикание; непроизвольная задержка речи
gagaire
nm. (gen. gagaire, pl. gagairean)
заика
Gàidheal
nm. (gen. & pl. Gaidheil)
1) гэл; горец (житель горной Шотландии)
2) гойдэл, кельт говорящий на одном из гойдельских языков (ветвь кельтских языков, включающая ирландский, гэльский и язык о-ва Мэн
3) редк. человек, говорящий по-гэльски (необязательно гэльского происхождения)
Gàidhealach
adj.
1) относящийся к гэлам
2) горский (относящийся к горной части Шотландии)
Gàidhealtachd
nf.
1) геогр., см.: a Ghàidhealtachd
2) гэлтахт (районы, население которых говорит по-гэльски, в т.ч. и за пределами Шотландии, например в Канаде)
nf. (gen. Gàidhlig(e))
гэльский язык
cuir Gàidhlig air Beurla перевести с английского на гэльский
bruidhinn Gàidhlig / sa Ghàidhlig / anns a Ghàidhlig говорить по-гэльски
Comunn na Gàidhlig Общество гэльского языка
luchd na Gàidhlig гэлы, гэлоязычное население
is e facal gàidhlig a th ann это гэльское слово
● Gàidhlig Albannach
nf. (gen. Gàidhlig Albannaich)
шотландский гэльский (в отличие от ирландского гэльского и мэнского гэльского)
● Gàidhlig Èireannach
nf. (gen. Gàidhlig Èireannaich)
ирландский гэльский (в отличие от шотландского гэльского и мэнского гэльского)
● Gàidhlig Mhanainneach
nf. (gen. Gàidhlig Manainnich)
мэнский гэльский (в отличие от шотландского гэльского и ирландского гэльского)
● Gàidhlig na h-Alba(nn)
nf.
см.: Gàidhlig Albannach
● Gàidhlig na h-Èireann
nf.
см.: Gàidhlig Èireannach
gail
vi. (vn. gail nm.)
см.: guil
gailbheach
adj.
бурный (о море), грозовой (о погоде); штормовой
gailearaidh
nm. (gen. gaileiridh, pl. gailearaidhean)
(картинная) галерея
bu chòir tadhal air gailearaidhean надо посетить галереи
gailleann
nf. (gen. gaillinn, pl. gailleannan)
буря; шторм
gaileiridh
см.: gailearaidh
gainmheach
nf. (gen. gainmhich(e))
песок
gainmheach an fhàsaich пески пустыни
● pàipear-gainmhich
nm.
наждачная бумага, «шкурка»
gainmheil
adj.
песчаный; песочный
gainne(ad)
nf. inv.
недостаток, нехватка; скудость
gàir
I. vi. (vn. gàireachdainn nf.)
смеяться
II. nm. (gen. gàir, pl. gàirean)
крик; зов; громкий крик, выкрик
gairbhe
nf. inv.
1) грубость, неотделанность; шероховатость
2) дикость, невозделанность; стремительность
3) резкость
4) невежливость, грубость; загрубелость; вульгарность
gairbhead
nm. (gen. gairbheid)
см.: gairbhe
gàirdeachas
nm. (gen. & pl. gàirdeachais)
радость; веселье; удовольствие
● dèan gàirdeachas
vb. phr.
радоваться (ri чему-л.)
gàirdean
nm. (gen. gàirdein, pl. gàirdeanan)
1) рука (от плеча до кисти)
bha an leanabh aice na gàirdeanan у ней на руках был ребёнок
gàirdeanan paisgte срестив руки на груди
bha e na sheasamh agus na gàirdeanan aige paisgte он стоял, скрестив руки на груди
● air gàirdeanan a chèile
adv. phr.
взяв под руку
bha iad a coiseachd air gàirdeanan a chèile они гуляли, взяв друг друга под руку
2) ручка, подлокотник (кресла)
gàire
nm. / nf. inv.
смех
cò a tha a dèanamh gàire? кто смеётся?
gàireachdainn
nf. inv.
1) смех (процесс)
2) смех
gairge
nf. inv.
1) свирепость, жестокость
2) буйство, дикость
gairm
1. nf. (gen. gairme, pl. gairmean, gairmeannan)
1) крик, выкрикивание (процесс)
2) кукарекание (процесс)
3) зов, вызов, вызывание (процесс)
4) пение петуха (тж. gairm coilich)
5) крик, выкрик; лозунг
gairm-chogaidh боевой клич
6) воззвание; прокламация
2. vi. (vn. gairm nf.)
1) кричать
gairm ri chèile кричать друг другу
2) кукарекать
3) звать, называть
cuideigin a ghairm air ainm называть кого-л. по имени
4) призывать; взывать, обращаться
ghairm iad oirre sin a dhèanamh они призвали её сделать это
5) объявлять (войну)
gairm cogadh объявлять войну
gairmeach
adj.
грам. звательный
an tuseal gairmeach звательный падеж
gàirnealair
nm. (gen. gàirnealair, pl. gàirnealairean)
садовник
gàirnealaireachd
nf. inv.
садоводство
gaiseadh
nm. (gen. gaisidh )
фитофтора (болезнь картофеля; часто с определённым артиклем)
tha an gaiseadh anns a bhuntàta на картушку напала фитофтора
gaiseadh buntàta
nm. (gen. gaisidh buntàta)
см.: gaiseadh
gaisge
nf. inv.
храбрость, отвага, доблесть, героизм; мужество
gaisgeach
nm. (gen. & pl. gaisgich)
1) герой
2) спорт чемпион
● gaisgeach na cruinne
nm. (gen. & pl. gaisgich na cruinne)
bha gaisgeach na cruinne an-uiridh san treas àite чемпион мира прошлого года был третим
gaisgeachd
nf. inv.
см.: gaisge
gaisgeil
adj. (comp. gaisgeile)
храбрый, отважный; героический
gal
nm. (gen. gail)
см.: gul
galan
nm. (gen. galain, pl. galanan)
галлон (мера жидких и сыпучих тел)
galar
nm. (gen. galair, pl. galaran)
болезнь, заболевание, недуг, хворь
is trom an galar an gaol любовь тяжёлая болезнь (слова из песни)
Gall
nm. (gen. & pl. Goill)
1) уст. чужеземец, негэл
2) шотландец, говорящий на скотсе (язык жителей центральной и южной Шотландии)
tìr nan Gall Шотландская низменность (район центральной Шотландии в долинах рек Форт и Клайд)
galla
nf. (gen. galla, pl. gallachan)
1) сука; самка
bha iad aig saobhaidh mada-ruaidh agus fhuair iad an cù, a ghalla is na cuileanan они были у лисьей норы, и они добыли лиса, самку лисы и лисят
2) бран. проклятый, чертов
càr na galla! чёртова машина!
taigh na galla dhaibh! будь они прокляты!; чёрт с ними!; пошли они в ...!
gallan
nm. (gen. gallain, pl. gallain & gallanan)
стоящий камень, каменный столб
тж.: clach sheasaimh
Gallda
adj.
относящийся к центральной (и иногда к южной) Шотландии
air a Mhachair Ghallda в центральной части Шотландии
● Beurla Ghallda
nf. (gen. Beurla Gallda)
скотс (другие названия: шотландский, англо-шотландский; язык жителей центральной и южной Шотландии; англ. (Lowland) Scots, реже Lallans)
gam
prep. + adj. poss. (см. тж.: aig, III.; формы предлога aig)
1) у моего, при моём
2) у моей, при моей
gàmag
nf. (gen. gàmaig, pl. gàmagan)
муз. октава
gamhainn
nm. (gen. & pl. gamhna & gaimhne)
1) телёнок-однолеток
2) полугодовалый телёнок
gamhlas
nm. (gen. gamhlais)
злоба, злость, озлобленность; враждебность, неприязнь
gamhlasach
adj.
злой, злобный; недоброжелательный, злорадный
gann
adj.
недостаточный, скудный; дефицитный
bha airgead gann air a mhìos sin в том месяце денег было недостаточно
bàrr gann плохой урожай
● is gann
едва; только; чуть не; еле-еле; лишь, с трудом
is gann a rinn sinn a-mach dè a bha e ag ràdh мы с трудом поняли то, что он говорил
is gann a chì thu a leithid вряд ли ты увидишь такого, как он
gànrachadh
nm. (gen. gànrachaidh)
мед. инфекция; инфекционное заболевание
gaoid
nf. (gen. gaoide, pl. gaoidean)
недостаток, изъян; дефект
gun ghaoid gun ghalar без недостатков и заболеваний
gaoir
nf. (gen. gaoire, pl. gaoirean)
1) крик (от боли), вопль
2) возбуждение, глубокое волнение
● cuir gaoir air
vb. phr.
заставить (кого-л.) трепетать
gaoisid
nf. (gen gaoiside)
1) шерсть, волос (у животных); грива (коней)
2) волосы на лобке
gaol
nm. (gen. gaoil)
любовь
gaol na h-òige первая любовь
mo chiad ghaol моя первая любовь
tha i ann an gaol она влюблена
tha gaol gam ort я тебя люблю
thug mi mo ghaol dhut s mi òg я отдал свою любовь тебе, когда я был молод
● a ghaoil
дорогой, дорогая; любимый, любимая (обращение)
gaolach
adj. (comp. gaolaiche)
1) любящий, нежный, ласковый
2) любимый, дорогой; возлюбленный
gaosaid
nf., см.: gaoisid
gaoth
nf. (gen. gaoithe, pl. gaothan & gaoithean)
1) ветер
tha gaoth ann ветрено / ветер
a ghaoth an iar западный ветер
an nì a thig leis a ghaoith, falbhaidh e leis an uisge что приходит с ветром, уходит с дождем (пословица; ≈ дёшево досталось легко потерялось)
2) мед. метеоризм, скопление газов в желудке и кишечнике
gaothach
adj. (comp. gaothaiche)
1) ветреный
tha e gaothach an diugh сегодня ветрено
2) мед. вызывающий газы (в кишечнике)
gaothar
adj.
см.: gaothach
gaotharan
nm. (gen. gaotharain, pl. gaotharanan)
веер, опахало
gaotharan teasachaidh обогреватель с вентилятором
garbh
1. adj. (comp. gairbhe)
1) неровный, шероховатый; негладкий, грубый
stuth garbh грубый материал
2) дикий; бурный, стремительный
allt garbh бурный поток
oidhche gharbh шумная / безумная ночь
tìr gharbh суровый край
3) резкий, неприятный, режущий слух
4) грубый; невежливый; вульгарный; грубый; развязный
2. adv.
очень, ужасно
gàrradh
nm. (gen. gàrraidh, pl. gàrraidhean)
1) сад
2) (pl. тж. gàrraidhnean) невысокая земляная или каменная ограда
3) геол. дайка
gàrradh-cloiche
nm. (gen. gàrraidh-chloiche, pl. gàrraidhean-cloiche)
каменная ограда
gàrradh-fàil
nm. (gen. gàrraidh-fhàil, pl. gàrraidhean-fàil)
ограда из дёрна
gas
nf. (gen. gaise, pl. gasan)
газ
gasan traoghaidh выхлопные газы
ge
conj.
уст. хотя, несмотря на то, что
● ge b e
что бы ни, как бы ни, когда бы ни; неважно, что...; неважно кто...; неважно когда...
ge b e cò a dhinnis e dhut, chan eil e fìor неважно, кто тебе это сказал, это неправда
ge b e cuin a ràinig iad... когда бы они ни приехали...
ge b e mar a bhios an t-sian, cuir do shìol anns a Mhàrt какая бы погода ни была, сей в марте (пословица)
gèadh
nm. / nf. (gen. & pl. geòidh)
гусь; гусыня
geal
adj. (comp. gile)
белый
geall
1. nm. (gen. & pl. gill)
1) пари; ставка; заклад
bùth gheall nf. дом (притон) заключения пари; тотализатор; место, где делают ставки на скачках
2) обет, обещание; обязательство
● cuir geall
vb. phr. (vn. cur gill nm.)
держать пари, биться об заклад, ставить (air на)
chuir mi geall deich not air an each я поставил десять фунтов на эту лошадь
cuiridh mi an geall nach tig e бьюсь об заклад, что он не придёт
cuiridh mi (an) nach bi (an-t)uisge ann держу пари, дождя не будет
2. vt., vi. (vn. gealltainn nm.)
давать торжественное обещание, заверять; ручаться
gheall e dhomh nach dèanadh a a-rithist e он заверил меня в том, что он не сделает этого снова
tha an tagraiche air a làn thaic a ghealltainn gus dèanamh cinnteach gum faigh an cànan Gàidhlig inbhe thèarainte кандидат заверил в своей полной поддержке придания защищённого статуса гэльскому языку
gealladh-pòsaidh
nm. (gen. geallaidh-phòsaidh, pl. geallaidhean-pòsaidh)
обручение, помолвка
geama
nm. (gen. geama, pl. geamannan & geamachan)
1) игра (в разном значении)
2) матч, игра
am bi thu a dol dhan gheama? ты пойдёшь на матч?
geamhradh
nm. (gen. geamhraidh, pl. geamhraidhean)
зима
geàrd
nm. (gen. geàird, pl. geàrdan & geàird)
защита; предохранение
geàrr
vt. (vn. gearradh nm.)
резать, разрезывать
nm. (gen. Gearrain)
февраль
geata
nm. (pl. geataichean)
ворота; калитка
ged
conj. (тж. gad)
хотя, несмотря на то, что
cha do sguir i den obair ged a bha i claoidhte она не перестала работать, хотя она силы её были на исходе
chì mi e cho math s ged a b ann an-dè a bh ann я вижу его так же хорошо, словно это было вчера
geug
nf. (gen. gèige, pl. geugan)
ветка, сук
eun air gach geìg на каждой ветке по птице
geur
adj. (comp. gèire)
острый
gheibh
см.: faigh, формы глагола faigh
giamh
nm. (gen. giamha, pl. giamhan)
недостаток, изъян
a churaidh gun ghiamh ≈ герой без страха и упрёка
nm. (gen. Giblein)
апрель
gille
nm. (pl. gillean)
парень; юноша
gineal
nm. (gen. & pl. gineil)
см.: cineal
giomach-ruadh
nm. (gen. giomaich-ruaidh, pl. giomaich-ruadha)
креветка
giorrachadh
nm. (gen. giorrachaidh, pl. giorrachaidhean)
сокращение
giorrachaidhean agus bunan сокращения и [использованные] источники
giùlain
vt. (vn. giùlan nm.)
1) нести, везти; переносить, перевозить, транспортировать
2) носить, быть одетым (во что-л.)
3) вести себя, поступать (каким-л.образом)
glac
I. vt. (vn. glacadh nm.)
1) ловить, хватать
2) захватывать, завладевать
3) юр. арестовывать; задерживать
II. nf. (gen. glaice, pl. glacan)
1) (небольшая или узкая) долина
2) ладонь
glainne
nf. (gen. glainne, pl. glainneachan & glainnichean)
1) стекло
2) pl. очки
glais
vt. (vn. glasadh )
запирать (на замок)
glamaire
nm. (gen. glamaire, pl. glamairean)
техн. зажим
glamaire tiuba трубный зажим
glan
1. vt. (vn. glanadh nm.)
чистить, очищать
2. adj. (comp. glaine)
1) чистый; свежий
tubhailte ghlan свежее полотенце
feumar uisge glan a chleachdadh airson gach neach-cloinne свежую воду надо использовать для каждого ребёнка
2) прекрасный, великолепный, пышный; роскошный
glaodh
1. vi. (vn. glaodhach nm.)
клеить, склеивать; приклеивать
2. nm. (gen. glaoidh, pl. glaoidhean)
клей
glas
I. nf. (gen. glaise, pl. glasan)
замок
II. adj.
1) серый
2) зелёный
glè
adv.
(+ лен.)
очень, весьма
gleann
nm. (gen. glinn, pl. gleanntan & glinn)
узкая, лесистая долина; горная долина
glèidh
vt. (vn. glèidheadh nm.)
сохранять, оберегать
gleoc
nm. (gen. gleoca, pl. gleocaichean)
часы (настольные, стенные, башенные)
tha an gleoc air dheireadh an-dràsta как раз сейчас часы отстают
glic
adj. (comp. glice)
1) мудрый, премудрый; умудрённый
2) умный
3) разумный, благоразумный, здравомыслящий
gluais
vt. , vi. (vn. gluasad nm.)
1) двигать(ся), перемещать(ся)
2) волновать(ся), возбуждать(ся), трогать
gnàth
nm. (gen. gnàtha, pl. gnàthan(nan))
1) обычай; обыкновение, привычка; принятое правило
2) иск. условность
gnàth(a)s
nm. (gen. gnàthais)
см.: gnàth
gnàth-cheannaiche
nm. (pl. gnàth-cheannaichean)
покупатель; клиент; потребитель
gnìomh
nm. (gen. gnìomha, pl. gnìomhan)
1) поступок, действие, дело
● fear gnìomha
nm.
человек дела /действия/, энергичный человек
2) работа, процесс, функция, деятельность
gnìomh bodhaig функция организма (тела)
3) мат. функция
gnìomhas
nm. (gen. gnìomhas, pl. gnìomhasan)
юр. документ ( за подписью кого-л.); дело; запись
gnìomhachas seirbheis
nm. (gen. & pl. gnìomhachais sheirbheis)
сфера обслуживания, сервис
gob
nm. (gen. & pl. guib)
1) клюв
2) острие; лезвие, режущая кромка
3) груб. рот, пасть
gobhal
nm. (nom. gobhal & gabhal, gen. gobhail & goibhle, pl. goibhlean)
1) развилка, разветвление; вилка (не столовая); развилка (дорог)
gobhal san rathad развилка на дороге
gobhal-gleusaidh камертон
gobhal baidhsagail вилка (велосипеда)
2) анат. промежность
gobhal briogais участок соединения шаговых и среднего швов (брюк), клин шагового шва
goid
1. vt. (vn. goid nf.)
красть, воровать
2. nf. (gen. goide)
1) воровство (действие), похищение
2) кража
goil
vt. , vi. (vn. goil nf.)
кипятить; кипеть, бурлить
goireas
nm. (gen. goireis, pl. goireasan)
1) приспособление, устройство, прибор
2) (б.ч. pl. ) оборудование; средства (напр. здания); инструментальные средства, инструментарий
goireasan clasruim оборудование класса (классной комнаты)
goireasan cur-seachad сооружения для проведения досуга
3) (б.ч. pl. ) ресурсы, средства, возможности
tha goireasan gu leòr aig a chlub shòisealta этот общественый клуб располагает многочисленными возможностями
4) pl. na goireasan комфорт, коммунальные удобства (ванная и туалет)
goireasach
adj. (comp. goireasaich)
удобный, подходящий
goirid
adj. (comp. giorra)
1) короткий, недолгий
tha na làithean a fàs goirid дни становятся короче
2) лаконичный, краткий, сжатый (о слоге)
goirt
adj. (comp. goirte)
1) причиняющий боль, болезненный
2) кислый; прокисший; свернувшийся (о молоке)
3) перен. крайний, суровый, острый; жестокий, ожесточённый
àmhghar goirt большое несчастье
gòrach
adj. (comp. gòraiche)
1) глупый, тупой, бестолковый
2) глупый, идиотский, бессмысленный; безрассудный
gorm
adj. (comp. guirme)
1) голубой
2) зелёный
3) в синяках
gràdh
nm. (gen. gràidh)
любовь
gràdhach
adj. (comp. gràdhaiche)
любящий, нежный, ласковый
s e balach beag glè ghràdhach a tha ann он очень ласковый малыш
nighean ghràdhach любящая дочь
greadhnach
adj.
великолепный; величественный, грандиозный
greim
см.: grèim
grèim
nm. (gen. greime, pl. greimeannan)
1) схватывание; сжатие; зажатие
2) кусок (пищи)
grèim bìdh маленький кусочек (пищи)
3) стежок
greis
nf. (gen. greise, pl. greisean)
непродолжительное время; небольшой промежуток времени
grian
nf. (gen. grèine, pl. grianan)
солнце
● beum-grèine
nm.
мед. солнечный удар
● èirigh na grèine
nf.
восход солнца
● gabh a ghrian
vi.
принимать солнечные ванны; загорать
● laighe na grèine
nm. / nf.
заход солнца, закат
grianach
adj. (gen. fem. sg. grianaich, comp. grianaiche)
солнечный
tha e grianach an diugh сегодня солнечно
grinneal
nm. (gen. grinneil)
гравий, крупный песок; галечник
grod
adj. (gen. fem. sg. grod, comp. groda)
1) гнилой, прогнивший; испорченный
2) разг. безобразный; никуда не годный
gruagaire
nm. (gen. gruagaire, pl. gruagairean)
1) парикмахер
2) изготовитель париков
gruamach
adj. (comp. gruamaiche)
1) мрачный, угрюмый, замкнутый; печальный; хмурый
aghaidh ghruamach мрачное лицо
2) сморщенный; нахмуренный
3) сердитый, сварливый; раздражительный; ворчливый, брюзгливый
gu
I. prep. (в форме gus перед определённым артиклем; перед определённым артиклем также образует сочетания gun, chun, thun; см. тж.: формы предлога gu)
1) к, по направлению к; до, вплотную к (в пространстве)
thug mi clìobadh is fhreagair mo chas bhon ghlùin chun an adhbrainn я споткнулся, и это сказалось на моей ноге от колена до лодыжки
2) редко до, вплоть до (во времени)
cha do thachair e chun a seo это до сих пор не произошло
3) чтобы, с тем, чтобы (+ vn.)
4) указывет на то, что кто-л. собирается что-л. сделать
tha sinn gu falbh мы как раз собираемся уходить
bha e gus a mhùn a chall ag èisteachd riutha он чуть было не описался, слушая их
II. ptcl.
служит для образования наречий от прилагательных:
mòr большой → gu mòr очень, весьма
math хороший → gu math хорошо; довольно
III. 1. prep. (+ dat.; тж. в форме gus)
до, вплоть до (во времени)
2. conj. (в сочетаниях: gus an, gus am, gus nach)
пока (не); до тех пор, пока (не)
cùm e gus nach bi feum agad air храни это у себя до тех пор, пока не будешь в этом нуждаться
IV. conj.
что
см.: gun, I.
gual
nm. (gen. & pl. guail)
1) уголь
2) уголёк
guala(i)nn
nf. (gen. gualainn, guailne, pl. guailnean, guaillean)
1) плечо
2) склон ( горы )
gual-fiodha
nm. (gen. guail-fhiodha)
древесный уголь
guanach
adj.
1) легкомысленный, ветреный, непостоянный, капризный
2) кокетливый; игривый
guil
vi. (vn. gul nm.)
плакать, оплакивать; стенать
gul
nm. (gen. guil)
плач, рыдание (процесс); стенние
gu lèir
adv.
в общем, в целом; (часто в значении прилагательного) полный, целый, весь
chaidh an t-arm gu lèir an sàs была пленена целая армия
gum
см.: gun, I.
gùn
nm. (gen. gùin, pl. gùintean)
платье (женское); свободная домашняя одежда (англ. gown)
gùn-oidhche ночная сорочка
gun
I. conj. (другие формы: gum (перед b, f, m, p); gu; nach; gur, guma (вместе со связкой is))
что
tha mi toilichte gun tàinig sibh я рад, что вы пришли
II. prep.
(+ лен., кроме d, n, t)
без, в отсутствие
● gun a bhith
conj.
чтобы не
dhiarr e orm gun a bhith mì-mhodail он попросил меня, чтобы я не грубил (не был грубым)
II. prep.
см.: gu I.
gunna
nm. (pl. gunnachan)
ружьё
gus
I. conj. (в сочетаниях: gus an, gus am, gus nach)
1) чтобы; для того, чтобы; с тем, чтобы
2) так что
II. prep.
см.: gu I.; gu III.
gus an
см.: gus I.; gu III.
gus am
см.: gus I.; gu III.
gus nach
см.: gus I.; gu III.
guth
nm. (gen. gutha, pl. guthan)
голос
heitrea-ghnèitheil
adj.
гетеросексуальный; разнополый
i
pron. pers.
1) она
2) ей; её
3) он; его, ему; это; этому; этот; этого, этому (переводится в зависимости от грамматического рода соответствующего русского слова)
iad
pron. pers.
1) они
2) им; их
iadsan
pron. pers. emph.
1) (именно) они
2) (именно) им; (именно) их
iall
nf. (gen. èille, pl. iall(t)an)
1) ремень, ремешок
2) плеть, плётка
iarann
nm. (gen. iarainn, pl. iarannan)
железо
iarr
vt. (vn. iarraidh nm.)
1) хотеть (air чего-л.)
2) просить (air о чем-л.); требовать
bha i ag iarraidh reòiteag она просила мороженого
● bi ag iarraidh
vt.
хотеть
iarrtas
nm. (gen. iarrtas, pl. iarrtasan)
заявление; заявка
clàr-iarrtais бланк заявки; бланк для заявления (см.тж.: foirm-iarrtais)
iasad
nm. (gen. iasaid, pl. iasadan)
что-л. данное взаймы или во временное пользование
● air iasad
adv.
взаймы
iasg
nm. (gen. & pl. èisg)
рыба
iasgaich
vt. , vi. (vn. iasgach nm.)
ловить, удить рыбу
iasgair
nm. (pl. iasgairean nm.)
рыбак, рыболов
idir
adv.
нисколько, вообще (не), совсем (не), вовсе (не)
cha deach e idir ann он вообще туда не пошёл
ìm
nm. (gen. ime)
(сливочное) масло
innleachdach
adj. (comp.innleachdaiche)
1) изобретательный; искусный; находчивый
2) хитрый, ловкий
bidh e gu math innleachdach uaireannan иногда он может быть большим хитрованом
inneal
nm. (gen. inneil, pl. innealan)
орудие, инструмент
inneal-ciùil
nm. (gen. inneil-chiùil, pl. innealan-ciùil)
музыкальный инструмент
innis
vt. (vn. innse nf.)
рассказывать, сообщать (do кому-л.)
innte
prep. pron. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)
в ней
inntese
prep. pron. emph. (см. тж.: an, III.; формы предлога an)
(именно) в ней
inntinneach
adj. (gen. sg. fem.inntinnich, comp. inntinniche)
интересный, вызывающий интерес, занимательный
s e bun-bheachd inntinneach a tha sin это интересная мысль
iolaire
nf. (gen. iolaire, pl. iolairean)
орёл
iomair
I. vi. (vn. iomramh nm.)
1) грести (вёслами)
2) уметь обращаться (с чем-л.), владеть ( инструментом )
II. vi. (vn. iomairt nf.)
играть; состязаться
iomadh
nm. (+ sub. sg.)
многие
iomlaid
nf. (gen. iomlaide)
обмен, мена; меновая торговля, бартер
iomradh
nm. (gen. iomraidh, pl. iomraidhean)
описание
● dèan iomradh air
vb. phr. (vn. dèanamh iomraidh air nm.)
описывать
● thoir iomradh air
vb. phr. (vn. toirt iomraidh air nf.)
описывать
ionaltair
vt. , vi. (vn. ionaltradh nm.)
пасти(сь), кормить(ся)
ionaltraich
vt. , vi. (vn ionaltradh nm.)
пасти(сь), кормить(ся)
iongantach
adj. (gen. sg. fem. iongantaich, comp. iongantaiche)
удивительный, изумительный, поразительный
iongantas
nm. (gen. iongatais, pl. iongantasan)
1) изумление, удивление
● gabh iongantas
vi. (vn. gabhail iongantas nm.)
изумляться / удивляться / чему-л.
2) необыкновенное явление, феномен; чудо
iongantasan na cruinne-cè чудеса Вселенной
iongnadh
nm. (gen. iongnaidh, pl. iongnaidhean)
изумление, удивление; чудо
is iongnadh leam / leat ... хотелось бы мне / тебе ... знать
● cuir iongnadh
(vn. cur iongnadh nm.)
удивлять (orm / ort ... меня / тебя ...)
ionnsaich
vt. (vn. ionnsachadh nm.)
1) узнавать
ionnsaich mu dheidhinn узнавать об этом
2) учить, изучать (что-л.); научиться (чему-л.)
cha do dhionnsaich mi mòran anns an sgoil я мало чему научился в школе
bidh sinn ag ionnsachadh na Gàidhlig aig a cholaiste в колледже мы будем изучать гэльский
tha e ionnsaichte ri iomadh sgil она владеет многими навыками
2) редк. учить, обучать
ionnsaigh
nf. (gen. ionnsaigh, pl. ionnsaighean)
1) попытка, проба
thoir ionnsaigh eile (air) предпринять ещё одну попытку (сделать что-л.)
2) подступ; подход; нападение, атака; наступление; штурм
fear-ionnsaigh nm. нападающий
droch ionnsaigh юр. словесное оскорбление и угроза физическим насилием
thoir ionnsaigh air cuideigin напасть (на кого-л.)
● a dhionnsaigh
prep. (+ gen.)
к, по направлению к
a dhionnsaigh a bhaile по напрвлению к городу, в сторону города
bha am balach a ruith dha h-ionnsaigh мальчик бежал к ней
ionnsramaid
nf. (gen. ionnsramaide, pl. ionnsramaidean)
инструмент, орудие
ìosal
adj. (gen. sg. fem. ìosail, pl. comp. ìsle)
1) низкий, невысокий
cnoc ìosal невысокий холм
taigh ìosal air a thogail невысокий дом
2) простой, бедный, занимающий низкое или скромное положение
3) тихий, негромкий
ann an guth ìosal тихо, тихим голосом
● os ìosal
adv.
1) тихо
2) тайно, втайне от других; скрытно
iosgaid
nf. (pl. iosgaidean)
поджилки, коленное сухожилие
Ioslamach
adj.
мусульманский, относящийся к исламу, исламский
Iosralach
1. nm. (gen. & pl. Iosralaich)
1) ист. израильтянин
2) израильтянин (гражданин Государства Израиль)
2. adj.
израильский, относящийся к государству Израиль или израильтянам
ìot(adh)
nm. (gen. ìotaidh)
жажда
ìotmhor
adj.
испытывающий сильную жажду
ìre
nf. inv.
1) ступень, степень (развития), уровень
foghlam (aig) àrd-ìre высшее образование
duine aig ìre na h-obrach человек годный для данной работы
2) pl. ìrean градус
ìre teas / fuachd градус тепла / холода
3) зрелость, взрослость, полное развитие
thig gu ìre достичь зрелости / полного развития
● an ìre mhath
adv.
1) довольно; в известной степени; сносно, до некоторой степени
bha sinn an ìre mhath sgìth мы порядком устали
2) очень, в большой степени; почти, более или менее
tha an geamhradh an ìre mhath seachad зима почти закончилась
● gu ìre bhig
adv.
почти; едва не ...
chaill sinn am bus gu ìre bhig мы чуть было не опоздали на автобус
ìre-chànain
nf.
лингв. регистр, стиль (тж. modh)
iris
nf. (gen. irise, pl. irisean)
журнал; периодическое издание
is
I. defec. (см.: формы глагола is)
1) глагол-связка, соединяющий существительные и местоимения:
is duine mi я человек
is meatailt copar медь это металл
an ise Iseabail? это она Изабелла?
b iadsan an fheadhainn a rinn e это сделали именно они
2) глагол-связка, соединяющий существительные и прилагательные, обозначающие постоянные качества; также может употребляться для эмфазы:
is searbh fìon-geur уксус горький
is fèineil mi! я такой эгоистичный!, я такая эгоистичная!
3) глагол-связка, соединяющий существительные и прилагательные в ряде устойчивых выражений:
is coma leis он не против
is toigh leam мне нравится
b fheàrr leam я (бы) предпочёл, я (бы) предпочла
is truagh sin! как жаль!
s math seachad e хорошо, что это закончилось
4) вводит придаточные относительные; перед существительными требует употребления e: is e, b e, chan e:
a bheil thu deiseil? is mi a tha! ты готов? конечно, готов!
an tusa a sgrìobh e? cha mhi! это ты написал это? нет, не я!
nach iadsan a thèid ann? разве это не они пойдут?
nach math a rinn thu! ну не здорово ли ты это сделал!; молодец!
is e am bodach a chaill e это не тот, старик, котрый это потерял?
nach e a cèile a chaochail? разве это не её муж умер?
5) вводит придаточные дополнительные:
an e saor a th ann? cha chreid mi gur (= gun + is ) e он столяр? (нет,) не думаю (, что он столяр)
6) в сочетании с ann вводит придаточные обороты с прилагательными и наречиями:
s ann aosta a tha i она старая
an ann a-màireach a chì sinn i? cha ann завтра-то мы увидим её? нет
7) вводит прилагательные в сравнительной или превосходной степени:
am fear as (= a + is ) sine самый старый мужчина
am peann a b u fheàrr a bh agam лучшая ручка, которая у меня была
II. conj.
и (для состоящих в родственных отношениях)
см.: agus
ìsbean
nm. (gen. ìsbein, pl. ìsbeanan)
колбаса
ìseal
см.: ìosal
ise
pron. pers. emph.
именно она; она же
isean
nm. (gen. isein, pl. iseanan)
1) птенец; цыплёнок
2) зверёныш
isean cait котёнок
3) droch isean плохо воспитанный ребёнок
ìsleachadh
nm. (gen. ìsleachaidh)
1) понижение, снижение
2) перен. понижение ( в чине, должности )
2) унижение; уничижение
4) деградация
ìslich
vt. , vi. (vn. ìsleachadh nm.)
1) понижать(ся); делать ниже, становиться ниже
2) перен. понижать в должности, в звании
3) унижать, уничижать; оскорблять; позорить
4) ухудшаться, деградировать
isneach
nf. (gen. isnich(e), pl. isnichean)
винтовка
Israeleach
1. nm. (gen. & pl. Israelich)
см.: Iosralach, 1.
2. adj.
см.: Iosralach, 2.
ist(ibh)!
interj.
(sg. ist, pl. istibh)
тсс!, тише!, замолчи(те)!
ite
nf. (gen. ite, pl. itean)
1) перо; ствол пера
2) плавник (рыбы, кита)
itealaich
vi. (vn. itealaich nf.)
летать; лететь
itealan
nm. (gen. & pl. itealain)
самолёт; аэроплан
ith
vt. (vn. ithe)
есть, поедать: питаться
iubhar
nm. (gen. iubhair, pl. iubharan)
тис, тисовое дерево
iuchair
nf. (gen. iuchrach, pl. iuchraichean)
ключ
nm. (gen. Iuchair)
июль
nm.
1) воскресенье
2) рел. священный день отдохновения
là
nm. (nom. là, làtha, gen. là, làtha, pl. làithean, lathachan, lathaichean)
день
● làithean-saora
nm. pl.
отпуск; каникулы
ladarna
adj.
развязный, бесцеремонный; дерзкий; наглый, нахальный
lag
I. adj. (comp. laige)
слабый, хилый; вялый
II. nm. / nf. . (gen. laig & luig, pl. lagan)
1) яма, углубление
2) впадина, котловина, низина
3) логово, берлога, нора
lagh
nm. (gen. lagha, pl. laghanan)
закон
● fear-lagha
nm.
1) юрист
2) солиситор, поверенный; адвокат
laghach
adj.
(о людях) хороший, приятный, милый, славный; добрый
làidir
adj. (gen. sg. fem. làidire, comp. làidire, treasa)
сильный, обладающий большой физической силой
Laideann
nf. (gen. Laidinne)
латынь, латинский язык
Laidinneach
adj.
латинский
laigh
vi. (vn. laighe nm. / nf.)
1) лечь, прилечь
2) покоиться, опираться
bha na cabair nan laighe air taobh a-muigh a bhaile, rud a dhèanadh structar cònach стропила опирались на внешнюю стену, образовывая коническую структуру
làitheil
adj.
повседневный; насущный
làmh
nf. (gen. làimhe, pl. làmhan)
1) рука (кисть)
2) ручка, рукоятка
làmh-fhailean
nm. (gen. làmh-fhailein, pl. làmh-fhaileanan)
браслет
làmhthuagh
nf. (gen. làmhthuaigh, pl. làmhthuaighnean & làmhthuaghan
топор; колун
tha e a gearradh fiodh leis an làmhthaugh он рубит лес топором
marc na làmhthuaigh зарубка
lampa
nm. / nf. . (gen. lampa, pl. lampaichean)
лампа, светильник
làn
1. adj. (comp. làine)
1) полный, наполненный
2) (как наречие): полностью, совсем
tha sinn làn-chinnteach мы абсолютно уверены
2. nm. (gen. làin, pl. làin)
полнота; достаточное количество (чего-л.)
● làn-mara
nm. (gen. & pl. làin-mhara)
полная вода; прилив
làn-spàin
nm. (gen. & pl. làin-spàin)
полная ложка ( чего-л.)
laogh
nm. (gen. & pl. laoigh)
телёнок; телочка
làr
nm. (gen. & pl. làir)
пол
làtha
см.: là
làthair
nf. (gen. làthaire)
присутствие
● an làthair
1) в чьём-л. присутствии
2) присутствующий, имеющийся налицо
bha mi eòlach air na bha an làthair я знал тех, кто (там) был
● rach an làthair
vb. phr. (vi.) (vn. dol an làthair nm.)
являться, прибывать, представать (aig / (+ gen) куда-л.)
● thig an làthair
vb. phr. (vi.) (vn. tighinn an làthair nm.)
являться, прибывать (aig / (+ gen) к)
thig am làthair madainn a-màireach придите ко мне завтра утром
le
prep. (перед определённым артиклем имеет форму leis; см. тж. формы предлога le)
(+ dat.)
1) с, со, вместе (указывает на соместную деятельность)
le chèile вместе
2) с помощью, посредством (может переводиться существительным в творительном падеже)
chaidh a mharbhadh le peilear его убило пулей
3) указывает на субъекта действия; переводится существительным в творительном падеже
4) указывает на обладателя
is leamsa an gleann это долина моя (мой глен)
5) входит в состав многочисленных выражений, передающих чувства, отношение к чему-л.)
is toigh leam e мне это нравится
is duilich leam e а) для меня это трудно; б) для меня это тяжело, неприятно
6) по, вдоль, вниз (указывает на движение)
● leis (a) sin
adv. phr.
вслед за тем, за этим
le bhith
prep.
с помощью, путём, посредством
leabaidh
nf. (gen. leapa, pl. leapannan)
кровать, постель
leabhar
nm. (gen. leabhair, pl. leabhrachan)
книга, книжка
leabhar-làimhe
nm. (gen. leabhair-làimhe, pl. leabhraichean-làimhe)
руководство; справочник; указатель
leabharlann
nm. (gen. & pl. leabharlainn)
библиотека
leam
prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога le)
(со) мной
leamsa
prep. pron. emph. (см. тж.: le, формы предлога le)
(именно) со мной; (именно) мною
см. тж.: le, формы предлога le
leanabh
nm. (gen. leanaibh, pl. leanaibh, leanabhan)
младенец, ребёнок, дитя
leannan
nm. (gen. leannain, pl. leannanan)
возлюбленный
leac
nf. (gen. lice, pl. leacan)
1) плита, пластина
2) черепица, кафель, изразец, плитка
leag
vt. (vn. leagail nm.)
1) разрушать, сносить
2) опускать, спускать
3) укладывать, класть
4) ронять; сбрасывать (бомбу)
leas-ghnìomhachas
nm. (gen. & pl. leas-ghnìomhachais)
сфера обслуживания
leat
prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога le)
с тобой; тобою
leatha
prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога le)
с ней; ею
leathad
nm. (gen. leathaid & leothaid, pl. leathaidean & leòidean)
склон (горы, холма), скат, откос
leathad cas крутой откос
tha leòidean casa agus boglaichean air an t-slighe на пути есть крутые спуски и заболоченные участки
leathan
adj. (gen. sg. fem. leathain, comp. leatha)
широкий
leatsa
prep. pron. emph. (см. тж.: le, формы предлога le)
(именно) с тобой; (именно) тобою
leathase
prep. pron. emph. (см. тж.: le, формы предлога le)
с ней; ею
leibh
prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога le)
с вами; вами
leibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: le, формы предлога le)
с вами; вами
leig (le)
vt. (vn. leigeil (le))
позволять, разрешать; давать разрешение
chaidh leigeil leotha fuireach air an cois anmoch им разрешили не ложиться спать до конца
lèine
nf. (pl. lèintean)
рубашка, сорочка
leinn
prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога le)
с нами; нами
leinne
prep. pron. emph. (см. тж.: le, формы предлога le)
(именно) с нами; (именно) нами
leis
prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога le)
с ним; ему
leisg
adj. (comp. leisge)
1) ленивый
2) нежелающий; несклонный; делающий (что-л.) с неохотой
leisgeul
nm. (gen. leisgeil, pl. leisgeulan)
1) извинение
2) отговорка, предлог
leis-san
prep.
(именно) с ним; (именно) ему (см. тж.: le, формы предлога le)
lèith
1. nf. (gen. lèithe, pl. lèithean)
анат. нерв
2. adj.
см.: liath, 2.
leitir
nf. (gen. leitire, pl. leitirean)
склон
Leòdasach
1. nm. (gen.& pl. Leòdasaich)
выходец с острова Льюис; житель острова Льюис
2. adj.
относящийся к острову Льюис
leithid
nf. (gen. leithide, pl. leithidean)
1) чьё-л. подобие; такой же человек; ровня
2) что-л. подобное или похожее
● an leithid seo de
такой, такая
tha còir aig an leithid seo de theacsaichean a bhith goirid такие тексты должны быть короткими
● a leithid sin de
такой, такая
is ann às a leithid sin de dhòighean obrach a chruthaicheas sgoiltean suidhichidhean freagarrach foghlaim на основе таких подходов школы создадут соответствующие условия (ситуации)
● an leithidean sin de
такой, такая
thàtar a gabhail ris cheana anns an fharsaingeachd gu bheil feum air an leithidean sin de ghoireasan потребность в таких средствах признаётся многими («получила широкое признание»)
● leithid de
такой, такая; такой (же) как, такая (же) как
leòr
nf. inv.
достаточное количество, число; достаточность
fhuair mi mo leòr de dhòrain a-raoir я вчера прослушал более, чем достаточное количество песен, я вчера прослушал столько песен, сколько смог
● gu leòr
adv.
довольно, достаточно; много
leotha
prep. pron. (см. тж.: le, формы предлога le)
с ними; ими
leothasan
prep. pron. emph. (см. тж.: le, формы предлога le)
(именно) с ними; (именно) ими
leth
nm. (pl. lethean)
половина
● air leth
1. adj.
превосходный, выдающийся
duine air leth занменитый человек
2. adv.
1) отдельно, порознь; в сторону
2) крайне, исключительно
● às leth
prep. phr.
(+ gen.)
от лица, от имени
● cuir às leth
vb. phr. (vt.) (vn. cur às leth nm.)
1) обвинять
2) приписывать (чему-л.); объяснять (чем-л.)
● gu leth
adv.
с половиной
lethbhreac
nm. (gen. & pl. lethbhric)
1) копия
2) равный, ровня; равный по силам соперник
leth-uair
nf.
полчаса
leud
nm. (gen. leòid)
ширина
leugh
vt. (vn. leughadh nm.)
читать (кому-л. ri)
leum
1. vi. (vn. leum nm.)
прыгать, скакать
2. vt. (vn. leum nm.)
перепрыгивать, перескакивать
3. nm.
прыгание, прыжки, подскоки
liath
1. vt. , vi. (vn. liathadh nm.)
седеть, делать седым
2. adj. (comp. lèithe)
1) седой, седовласый
2) заплесневелый, покрытый плесенью
lighiche
nm. (pl. lighichean)
доктор, врач
linn
nf. (gen. linn, pl. linntean)
век, столетие
● Linn na Cloiche
nf.
каменный век
daoine ann an Linn na Cloiche человек, живший в каменном веке
lìon
I. vt. (vn. lìonadh nm.)
наполнять, заполнять
II. nm. (gen. lìn, pl. lìn, lìontan)
1) сеть
2) паутина
3) бот. лён (Linum usitatissimum)
4) мед. корпия
lìon-olann
nf. (gen. lìon-olainn)
волокно хлопчатника, линт
liosta
nf. (gen. liosta, pl. liostaichean)
список, перечень
lite
nf. inv.
(овсяная) каша
litir
nf. (gen. litreach, d. litir, pl. litrichean)
1) письмо
2) буква
litreachadh
nm. (gen. litreachaidh, pl. litreachaidhean)
правописание, орфография
loidhne-chlèithe
nf. (gen. loidhne-clèithe, pl. loidhneachan-clèithe)
линия координатной сетки
lom
1. vt. (vn. lomadh nm.)
1) обнажать
2) оголять; опустошать
3) брить; стричь (овец)
4) косить, подстригать (газон)
2. adj. (comp. luime)
1) голый, обнажённый
2) лишённый растительности
3) потёртый, изношенный, потрёпанный
loch
nm. (gen. locha, pl. lochan)
1) лох, озеро
2) узкий морской залив
loisg
1. vi. (vn. losgadh nm.)
гореть, пылать, сгорать
2. vt. (vn. losgadh nm.)
жечь, сжигать
bidh sinn a losgadh mu ochd tunna sa bhliadhna мы сжигаем около восьми тонн в год
long
nf. (gen. luinge, pl. longan & luing)
корабль; судно
lorg
1. nf. (gen. luirge, pl. lorgan)
1) след
2) следы, остатки (чего-л.)
mar as trice chan fhaighear lorg idir an diugh air togalaichean le ballachan fàil обычно от сооружений с торфянымистенами не остаётся никаких следов
2. vt. (vn. lorg, lorgadh)
1) искать, разыскивать; идти по следу
2) найти, выследить (и поймать)
luath
adj. (comp. luaithe)
скорый, быстрый
luch
nf. (gen. lucha, pl. luchan)
мышь
luchd
I. nm. (gen. luchda, pl. luchdan)
груз; ноша; тяжесть
II. nm. inv.
люди (pl. от neach, fear)
luideag
nf. (gen. luideig, pl. luideagan)
тряпка, лоскут; обрезок (ткани)
nm. (gen. Lùnasdail)
(an Lùnasdal)
август
nm. (gen. Lùnastail)
август
lus càrnaid
nm. (pl. lusan càrnaid)
см.: càrnaid
ma
conj.
(neg. mur(a))
если (не)
leig d anail ma tha thu sgìth передохни, если устал(а)
cha tig mi ma bhios Anndra ann я не приду, если там будет Андрю (Андрей)
cha tèid mise mura bheil thusa air a shon я не пойду, если тебе это не по нраву (фам. mur eil = mura bheil)
dùin an doras, mas e пожалуйста, закрой дверь (mas e = ma is e)
см. тж.: ma-tà
màb
vt. (vn. màbadh nm.)
1) оскорблять; поносить, бранить
2) клеветать; обливать грязью
màbadh
nm. (gen. màbaidh)
1) оскорбление; поношение (процесс)
2) клевета; поливание грязью (процесс)
mac
nm. (gen. & pl. mic)
1) сын
tha dithis mhac aca у них двое детей
am mac stròdhail / struidheil блудный сын
2) потомок (употребляется как составная часть кланового имени, а также при адаптации иноязычных фамилий)
MacAonghais Мак-Иннес (потомок Ангуса)
Mac an Tàilleir Тэйлор
● a mhic an donais!
тьфу, пропасть!, чёрт побери!, проклятие! (букв. чёртов сын!)
macanta
adj.
1) кроткий, мягкий; покорный, послушный
2) сыновний
mach
см.: a-mach
machair(e)
nm. / nf. (gen. machrach, pl. machraichean)
1) поле; равнина; низина
air a Mhachair Ghallda в центральной части Шотландии
2) махарь (о ровных, покрытых травой участках земли, прилегающих к побережью Атлантического океана, используемых в качестве пастбищ)
machlag
nf. (gen. machlaig, pl. machlagan)
анат. матка
mac-meanmna
nm. (gen. mic-meanmna)
воображение; конкретное проявление воображения
tro Dhràma faodar gnìomhan togarrach agus beothachail a chur air chois gus am mac-meanmna a ghluasad с помощью драматизации можно осуществлять стимулирующую и увлекательную деятельность с тем, чтобы упражнять воображение
mac-meanmnach
adj.
1) воображаемый; мнимый; нереальный
2) образный; художественный
mac-samhail
nm. (gen. & pl. mic-samhail)
1) копия; дубликат
2) равный, ровня; пара
3) чьё-л. подобие; что-л. подобное или похожее
mac-talla
nm. (gen. & pl. mic-talla)
эхо, отзвук
madadh
nm. (gen. madaidh, pl. madaidhean)
1) собака
2) лиса (тж. madadh-ruadh)
cho carach ris a mhadadh-ruadh хитрый как лиса (поговорка)
3) волк (тж. madadh-allaidh)
madainn
nf. (gen. maidne, pl. maidnean)
утро
aithris na maidne утренний выпуск новостей
bha uisge ann air a mhadainn утром шёл дождь, всё утро шёл дождь
rugadh i sa mhadainn an-diugh / an-dè она родилась этим утром / вчера утром
trì uairean sa mhadainn три часа утра
ma dh fhaodte
см.: faod
mag
vi. (vn. magadh nm.)
насмехаться; высмеивать, осмеивать; издеваться (air над)
clann (is iad) a magadh air a bhodach bhochd дети потешаются над бедным стариком
màg
nf. (gen. màig, pl. màgan)
лапа
air a mhàgan, air mhàgaran на четвереньках
magadh
nm. (gen. magaidh)
1) высмеивание; глумление (процесс)
2) насмешка
magail
adj.
1) насмехающийся, издевающийся; глумящийся
2) склонный к насмешкам
magairle
nm. / nf. (gen. magairle, pl. magairlean)
анат. яичко
maghar
nm. (gen. maghair, pl. maghairean)
1) муха
2) приманка; наживка
a bheil maghar math agad? у тебя хорошая наживка?
magnait
nm. (gen. magnait, pl. magnaitean)
магнит
maide
nm. (gen. maide, pl. maidean)
1) древесина; дерево (материал); лесоматериал; заготовка из дерева (предназначенная для какой-л. цели)
maide-droma, maide-mullaich коньковый брус
2) палка
maide poite, maide-coire nm. палка для помешивания овсянки (англ. spirtle; может использоваться в качестве подпорки для открытой оконной рамы, для разбивания ледяной корки, образовавшейся к утру на поверхности воды в ведре, а также для того, чтобы воспитывать детей и стариков, слишком поздно возвращающихся из паба (http://web.mawebcenters.com/lambetc/item461551.ctlg))
maids(e)
nm. (gen. maidse, pl. maidsichean)
1) спичка
2) спорт матч
màidsear
nm. (gen. màidseir, pl. màidsearan)
майор
nm.
май (обычно с артиклем: a Mhàigh)
maighdeann
nf. (gen. maighdinn, pl. maighdeannan & maighdinnean)
1) девица, девушка, дева; молодая женщина
2) девственница, дева
3) незамужняя женщина, девица
seana-mhaighdeann старая дева
4) мисс (при обращении к девушке или к незамужней женщине)
A Mhaighdeann(-uasal) Chaimbeul (глубокоуважаемая) мисс Кэмпбелл (сокращенная форма A Mh(-uas) Chaimbeul)
5) maighdeann-mhara русалка
maighdeannas
nm. (gen. maighdeannais)
1) девственность
2) перен. девственность, непорочность, чистота, невинность
maigheach
nf. (gen. maighiche, pl. maighichean)
заяц
maigh(i)stir
nm. (gen. maigh(i)stir, pl. maigh(i)stirean)
1) учитель
2) мистер; господин (при обращении; сокращённая форма Mgr )
A Mhaighstir Fhriseil (глубокоуважаемый) мистер Фрейзер (сокращенная форма A Mhgr Fhriseil)
maighistir-sgoile
nm. (pl. maighistirean-sgoile)
1) педагог, школьный учитель (обычно в начальной школе)
2) директор школы (обычно в средней школе)
màileid
nf. (gen. màileide, pl. màileidean)
1) чемодан (обычно небольшой и плоский); портфель
2) заплечный мешок, сума; ранец; сумка (для книг)
● màileid-làimh
nf.
дамская сумочка
● màileid-droma
nf.
ранец; рюкзак
maille
nf. inv.
1) медлительность; неторопливость
2) задержка, приостановка
● cuir maille air
vb. phr. (vi.) (vn. cur maille air nm.)
замедлять, затруднять, задерживать
ma thèid maille orra... если их задержат...
● cuir maille ann
см. : cuir maille air
mailleachadh
nm. (gen. mailleachaidh)
замедление, оттягивание (процесс), задерживание
maille ri
prep.
(+ dat.)
с, вместе с
bidh sinn a falbh maille ri càch мы уйдём вместе с остальными
maillich
vt., vi. (vn. mailleachadh nm.)
1) откладывать, отсрочивать
2) задерживать, оттягивать
3) мешкать, тянуть
mair
vi. (vn. mairsinn nm. & maireann & maireachdainn)
продолжать (существовать); выдерживать, оставаться в живых
cha mhair e dà là он не протянет и двух дней
mar beò выжить, остаться в живых
ma mhaireas mi... если я выживу..., если мне суждено ещё прожить...
cha mhair a ghrian mhaidne rè an latha утреннее солнце не будет стоять весь день (пословица)
maireann
1. adj.
1) существующий; живой; уцелевший
2) постоянный; неизменный
2. vn.
в выражениях :
rim mhaireann пока я жив; в течение моей жизни
nach maireann... покойный...
Seonaidh Caimbeul nach maireann покойный Джонни Кэмпбелл
maireannach
adj.
1) вечный, бессмертный
beatha mhaireannach вечная жизнь
2) долговечный, длительный, долговременный
sìth mhaireannach прочный мир
3) долгоживущий, живущий долго (о людях)
mairg
1. nf.
жалость, сожаление
2. adj.
уст. прискорбный, достойный сожаления; жалкий; несчастный
(is) mairg a... горе тому, кто...
is mairg a thigeadh faisg air горе всякому, кто подойдёт к нему
màirnealach
adj.
1) медленный, медлительный
2) скучный; утомительный
màirnealaich
vi. (vn. màirnealachadh)
медлить, не торопиться, не спешить сделать что-л.
mairtfheoil
nf. (gen. mairtfheòla)
говядина
maise
nf. inv.
красота, изящество, прелесть
maise na nighinne красота этой девушки
ball-maise а) украшение; б) см.: ball-seirce
maiseach
adj.
(бч. о женщине) красивый, , привлекательный, прекрасный; прелестный; грациозный, изящный
maiseachadh
nm. (gen. maiseachaidh, pl. maiseachaidhean)
1) украшение (процесс)
2) нанесение косметики (процесс)
3) украшение, убранство
maisich
vt. (vn. maiseachadh nm.)
1) украшать, разукрашивать; делать красивым
2) наносить косметику, краситься
mhaisich i a h-aodann она накрасилась
maith
см.: math I., II.
màithreil
adj.
материнский
màl
nm. (gen. & pl. màil)
квартирная плата
taigh air mhàl арендуемый дом
● gabh taigh air mhàl
арендовать, снимать дом внаём
● thoir seachad taigh air mhàl
сдавать дом в аренду, внаём
mala
nf. (gen. mala, pl. malaichean & malaidhean)
1) бровь
2) выступ (холма)
air mala a chnuic на выступе холма
malairt
nf. (gen. malairt, pl. malairtean)
1) (оптовая) торговля, коммерция, коммерческая деятельность, бизнес
sguir iad a mhalairt an uiridh они вышли из дела в прошлом году
2) мена; меновая торговля, бартер
● dèan malairt
vb. phr. (vi.) (vn. dèanamh nm.)
1) заниматься коммерцией, быть коммерсантом
2) обменивать, вести меновую торговлю
● neach-malairt
nm. (pl. luchd-malairt)
(оптовый) торговец; купец
malairteach
adj.
торговый, коммерческий
tuathanachas malairteach товарное производство сельскохозяйственных продуктов
ealain mhalairteach прикладное искусство (реклама, дизайн, фотография)
malairtich
vi. (vn. malairteachadh nm.)
1) заниматься торговлей, коммерцией
2) менять, обменивать, вести меновую торговлю
màlda
adj.
застенчивый; робкий; скромный
mall
adj. (comp. maille)
медлительный; медленный; неспешный, неторопливый
mallachadh
nm. (gen. mallachaidh)
проклинание (процесс)
mallachd
nm. (nom. mallachd & mollachd, gen. mallachd, pl. mallachdan)
проклятие
mallachd nan Gàidheal gu lèir air Rìgh Uilleam s air a threud прокляие каждого гэла на короля Уильяма и его банду (слова песни)
mallaich
vt. (vn. mallachadh nm.)
проклинать
mallaichte
adj.
проклятый, чёртов
mamaidh
nf. (gen. mamaidh, pl. mamaidhean)
детск. мама, мамуля, мамуся
manach
nm. (gen. & pl. manaich)
монах
manachainn
nf. (gen. manachainne, pl. manachainnean)
(мужской) монастырь
manadh
nm. (gen. manaidh, pl. manaidhean)
1) знак, предзнаменование, предвестие
2) колдовство; чары
manaidsear
nm. (gen. manaidseir, pl. manaidsearan)
менеджер; управляющий, заведующий, руководитель; директор
bana-mhanaidsear заведующая; управительница
Manainneach
1. nm. (gen. & pl. Manainnich)
уроженец или житель о-ва Мэн
2. adj.
мэнский, относящийся к о-ву Мэн
Manainnis
nf.
мэнский язык
mànas
nm. (gen. mànais, pl. mànasan)
1) с.-х. ферма при усадьбе
2) с.-х. участок, прилегающий к дому
mang
nf. (gen. mainge, pl. mangan)
молодой олень (до одного года)
maodal
nf. (gen. maodail, pl. maodalan)
1) большой живот, брюхо
2) первый желудок, рубец (у жвачных животных)
maoidh
vi. (vn. maoidheadh nm.)
угрожать; грозить (air кому-л.)
bha e a maoidheadh orm он угрожал мне
maoidheadh
nm. (gen. maoidhidh, pl. maoidhidhean)
1) угроза (процесс)
2) угроза; опасность
3) запугивание
maoidhear
nm. (gen. maoidheir, pl. maoidhearan)
задира; хулиган, драчун
maoil
nf. (gen. maoil, pl. maoilean)
лоб; чело
maoile
nf. inv.
облысение, плешивость
maoilead
nm. (gen. maoileid)
1) затупление, туповатость
2) облысение, плешивость
maoil-mhullaich
nf. (gen. maoile-mullaich
лысина
thàinig a mhaoil-mhullaich air na òige он облысел в молодости
maoin
nf. (gen. maoine, pl. maoinean)
1) товар, товары (обычно не для продажи)
2) собственность, вещи, всё личное движимое имущество
3) богатства, земные сокровища (об имуществе), материальные ценности
maol
1. nm. (gen. & pl. maoil)
1) геогр. мыс, выступ, нос (бч. округлой формы)
2) топог. округлый холм без растительности
2. adj. (comp. maoile)
1) тупой (о ноже, топоре)
tha an làmhthuagh seo cho maol этот топор такой тупой
cho maol ris a chlobha тупой как щипцы (поговорка)
cho maol ri cluais laoigh тупой как ухо телёнка (поговорка)
tha an sgian cho maol ri cluais laoigh нож тупой как ухо телёнка
2) лысый, плешивый
dhfhàs e cianail maol он сильно полысел
3) безрогий
bò mhaol odhar agus bò odhar mhaol ≅ что в лоб, что по лбу; это одно и то же; одно другого стоит (букв. безрогая серовато-коричневая корова и серовато-коричневая безргая корова)
maor
nm. (gen. & pl. maoir)
1) ответственное лицо среднего звена: управляющий имением; бейлиф, судебный пристав, помощник шерифа
2) компонент сложных слов со значением: «надзиратель», «смотритель»:
maor-eaglais nm. церковнослужитель; церковный сторож, бидл
maor-cladaich nm. работник береговой охраны
maor-coille nm. лесной объездчик
maor dùthcha nm. смотритель за сельскими угодьями
maor-gairm nm. герольд
maor(-obrach) nm. десятник; бригадир; прораб
maor pàirce nm. смотритель парка
maorach
nm. (gen. maoraich)
моллюск
maoth
adj.
1) мягкий, нежный
2) ласковый; мягкосердечный; отзывчивый
3) любящий, нежный
4) изнеженный, слабый; слабохарактерный
5) мед. успокоительный, мягчительный, болеутоляющий
maothachadh
nm. (gen. maothachaidh)
смягчение, размягчение (процесс)
maothaich
vt., vi. (vn. maothachadh nm.)
смягчать(ся)
mapa
nm. (gen. mapa, pl. mapaichean)
географическая карта
mapa na Roinn-Eòrpa карта Европы
mar
prep. (+ dat.; + лен.)
такой (же), как (кто-л. / что-л.)
a cluich mar chaileig играющая как девчонка
thug e Canada air dìreach mar a bhràthair он уехал в Канаду так же, как и его брат
is ann mar sin a tha agus a bha agus a bhitheas так всегда было, есть и будет
● mar a tha
adv.
см.: mar-thà
● mar an ceudna
adv.
1) подобно, так же, таким же образом
bha athair an sàs ann am poileataics mar an ceudna e fhèin его отец был увлечён политикой, так же как и он
2) также, тоже
● mar eisimpleir
например (сокр. me & m.e.)
● mar gu(n)
conj.
(как) если бы, (как) будто бы, словно, как бы ( вводит придаточные предложения, выражающие нереальные сравнения)
bha i, mar gum biodh, fad às она, если можно так выразиться, углубилась в себя
tha e mar gu bheil eallach dhìot nuair a tha a h-uile rud pàighte у тебя словно гора с плеч сваливается, когда за всё уплачено
● mar nach
conj.
(как) если бы не, (как) будто бы не, словно не, как бы не( вводит придаточные предложения, выражающие нереальные сравнения)
bha e a bruidhinn mar nach robh fhios aige dad ma dheidhinn он говорил так, словно он ничего не знал об этом
lean e air mar nach robh e gu diofar он продолжал, как будто это не имело значения
● mar ri
prep. phr.
с, вместе с
s truagh nach eil thu mar rium жаль. что тебя нет со мной
● mar seo
adv.
таким (этим) образом, так
● mar sin
adv.
1) таким (тем) образом, так
chaill mi mo mhàileid-pòca s mar sin chan eil sgillinn ruadh agam я потерял бумажник, и у меня нет ни гроша
2) и так далее
briogais, brògan s mar sin брюки, туфли о так далее
● mar sin air adhart
adv.
и так далее
thuirt i gun robh sinn leisg, mì-mhodail, luideach ... s mar sin air adhart она была ленивой, грубой, неряшливой ... и так далее
см. тж.: mar sin, 2)
● mar sin leat
interj.
ну, пока!; до новых встреч! (обращение к одному лицу)
● mar sin leibh
interj.
ну, пока!; до новых встреч! (обращение к нескольким лицам)
● mar-thà
adv.
уже
marag
nf. (gen. maraig, pl. maragan)
1) кровяная колбаса; хлебец
marag dhubh «чёрный пудинг», кровяная колбаса
marag gheal «белый пуддинг» (традиционное мясное блюдо из свинины, околопочечного жира, хлеба и овсянки, популярно в Ирландии, Шотландии и на севере Англии; в отличие от чёрного пудинга, не содержит кровь)
2) редк. хаггис, ливер в рубце (шотландское блюдо из бараньей или телячьей печени, сердца и лёгких; заправляется овсяной мукой, околопочечным салом, луком и перцем и варится в бараньем или телячьем рубце)
3) marag-flùir nf. клецка
maraiche
nm. (gen. maraiche, pl. maraichean)
моряк, матрос
marbh
1. vt. (vn. marbhadh)
убивать, умервщлять
2. adj.
мёртвый
corp marbh труп
a mhìos mharbh февраль (букв. «мертвый месяц»)
ann am marbh na h-oidhche глубокой ночью, в глухую полночь
beò no marbh живой или мёртвый
uisge marbh стоячая вода
marbhadh
nm. (gen. marbhaidh)
убийство, умервщление (процесс)
marbhaiche
nm. (gen. marbhaiche, pl. marbhaichean)
убийца; киллер
marbhan
nm. (gen. marbhan, pl. marbhanan)
труп
marbhphaisg
nf. (gen. marbhphaisge, pl. marbhphaisgean)
саван
marbhrann
nm. (gen. marbhrainn, pl. marbhrannan)
трад. песнь в честь павшего героя; погребальная песнь; плач; элегия
marbhrannach
adj.
элегический
marbhtach
adj.
смертоносный; вызывающий, причиняющий смерть
buille mharbhtach смертельный удар
marcachadh
nm. (gen. marcachaidh)
1) еда верхом (процесс)
2) искусство верховой езды
sgoil mharcachd школа верховой езды
marcachd
nf. inv., см.: marcachadh
marcaich
vi. (vn. marcachadh nm., marcachd nf.)
ехать, ездить верхом; скакать
marcaiche
nm. (gen. marcaiche, pl. marcaichean)
всадник, наездник; ездок
marcaid
nf. (gen. marcaide, pl. marcaidean)
1) базар, рынок
2) экон. рынок
margadh
nm. / nf. (gen. margaidh, pl. margaidhean)
1) базар, рынок
ionad-margaidh nm. базарная, рыночная площадь
baile-margaidh nm. город, в котором происходят базары
2) attr. рыночный, товарный
● gàrradh margaidh
nm. (gen. gàrraidh mhargaidh, pl. gàrraidhean margaidh)
огород (для выращивания овощей на продажу)
● gàrradair margaidh
nm. (pl. gàrradairean margaidh)
огородник
3) эк. рынок
am Margadh Coitcheann Общий рынок
eaconomaidh saor-mhargaidh рыночная экономика
am bi margadh air? найдётся ли для этого рынок сбыта?
margaid
nf. (gen. margaide, pl. margaidean)
см. marcaid
margarain
nm. inv.
маргарин
màrmor
nm. (gen. màrmoir)
мрамор
màrsail
nf. (gen. màrsaile)
1) походное движение, движение походным порядком (процесс); марш
2) a màrsail марширующий, двигающийся маршем; походный
Màrt
nm. (gen. Màirt)
1) Марс (планета)
2) с определённым артиклем: am Màrt март
mart
nm. (gen. & pl. mairt)
1) уст. любое жвачное животное
2) мясной скот
mas
ma + is
● mas e do thoil e
sg., неофиц. пожалуйста
● mas e ur toil e
pl., офиц. пожалуйста
màs
nm. (gen. màis, pl. màsan)
1) ягодица
2) фам. зад, задница
masg
nm. (gen. masg, pl. masgan)
маска
masg beòil / masg sròine маска, закрывающая рот / нос
ma sgaoil
см.: sgaoil, 2.
maslach
adj.
позорный, постыдный, недостойный, унизительный
maslachadh
nm. (gen. maslachaidh)
лишение чести (процесс)
masladh
nm. (gen. maslaidh, pl. maslaidhean)
стыд; позор, бесчестье
s e cùis-mhaslaidh a th ann! (это) позор!
maslaich
vt. (vn. maslachadh nm.)
позорить, бесчестить, пятнать; посрамлять
chaidh mo mhaslachadh меня пристыдили
ma-tà
adv.
(тж. ma-thà)
затем, в этом случае; же
tha an doras fosgailte, uin e ma-tà! дверь открыта, закрой же её!
matamataig(s)
nm. inv.
математика
math
I. (тж. maith)
vi. (vn. mathadh nm.)
прощать, извинять
miath dhuinn, a Dhia / a Chruitheir! прости нас, Господи!
II. (тж. maith)
1. nm. (gen. maith)
1) добро, благо
am amth is an t-olc добро и зло
2) польза, толк
dè am math a bhith a bruidhinn? какой толк в разговорах?
2. adj. (gen. sg. fem. maithe, comp. fheàrr)
1) хороший; (добро)качественный; добрый
biadh math хорошая еда
tha còir aca beachdachadh air co-dhiùbh a tha an teacsa math dheth fhèin им надо подумать, является ли этот текст качественным
mas math mo chuiumhne... если память меня не подводит...
s math d fhaicinn! так приятно видеть тебя!
s math gu bheil thu a cumail sùil air хорошо, что ты следишь за ним
math dha-rìribh! чудесно!, очень хорошо!
glè mhath! отлично!, превосходно!
math thu fhèin! браво!; здорово!, хорошо! (одобрение)
s math sin! отлично!; потрясающе!
madainn mhath! доброе утро!
oidhche mhath! доброй ночи!; спокойной ночи!
2) большой, изрядный; достаточный
pìos math coiseachad длительная прогулка
3) умелый, искусный; способный
cluicheadair math хороший игрок
math air òrain способный певец
4) добродетельный; чистый
duine math хороший человек
● cho math ri
к тому же, вдобавок, а также, заодно и
dhith e marag cho math ri pìos math feòla он съел кровяной колбасы и большой кусок мяса вдобавок
● gu math
adv.
1) хорошо
tha mi gu math я чувствую себя хорошо
2) довольно, достаточно
bha iad gu math aosta они были довольно старыми
tha e gu math dheth он состоятелен (< англ. well-off)
● (is) ma(th) dhfhaodte
adv. phr.
может быть, возможно; пожалуй
3. adv.
хорошо
nach a rinn thu! молодец!; хорошая работа!
ma-thà
adv.
ceart, ma thà! ну, тогда ладно!; ну, хорошо!
см.: ma-tà
mathachadh
nm. (gen. mathachaidh)
1) навоз, органическое удобрение; удобрение
2) удобрение (процесс)
mathadh
nm. (gen. mathaidh)
прощение (действие, процесс)
mathaich
vt. (vn. mathachadh nm.)
удобрять, вносить удобрения
màthair
nf. (gen. màthar, pl. màthraichean)
1) мать; мама
màthair chèile 1) тёща; 2) свекровь
● bràthair athar
nm. (gen. bràthar athar, pl. bràithrean athar)
дядя по отцу
● bràthair-màthar
nm. (gen. bràthar màthar, pl. bràithrean màthar)
дядя по матери
2) (в составе сложных слов со значениями: первый, основной, первичный)
● màthair-adhbhar
nm.
первопричина
● màthair-uisge
nm.
1) ключ, источник
2) верховье; исток
màthaireachd
nf. inv.
материнство
mathan
nm. (gen. mathain, pl. mathanan & mathain)
(бурый) медведь
● mathan bàn
nm. (gen. mathain bhàin, pl. mathain bàna)
зоол. белый медведь (Thalarctos maritimus)
● mathan donn
nm. (gen. mathain dhuinn, pl. mathain dhonna)
зоол. бурый медведь (Ursus arctos)
● mathan dubh Ameireaganach
nm. (gen. mathain dhuibh Ameireaganaich, pl. mathain dhubha Ameireaganach)
зоол. американский чёрный медведь (Ursus americanus)
● mathan dubh Himalaidheanach
nm. (gen. mathain dhuibh Himalaidheanaich, pl. mathain dhubha Himalaidheanach
зоол. чёрный, гималайский или белогрудый медведь(Selanarctos thibetanus)
mathanas
nm. (gen. mathanais)
прощение; освобождение (от ответственности, долгов, наказания)
● thoir mathanas
vb. phr. (vi.) (vn. toirt mathanas)
прощать (кого-л. do)
mathas
nm. (gen. mathais)
доброта, добросердечие; милосердие
me
см.: mar eisimpleir
m.e.
см.: mar eisimpleir
meadhan
nm. (gen. meadhain, pl. meadhanan)
1) центр, середина; ядро
meadhan a bhaile центр города
ann an teis-meadhan / ceart-mheadan an achaidh в самом центре поля
2) пояс; талия
crios mum mheadhan пояс вокруг моей талии
3) attr. средний, серединный
teothachd mheadhain chuibheasach нормальная среднестатистическая температура
4) среднее (число, значение)
5) средство; способ, путь; среда, обстановка
foghlam tro mheadahan ma Gàidhlig обучение в среде носителей гэльского языка
6) pl. na meadhanan средства массовой информации, СМИ
meadhain-aois
nf.
средний возраст
meadhan-aoiseil
adj.
средневековый
meadhan-chearcall
nm. (am ~)
экватор
meadhan-là
nm.
полдень
meadhan-oidhche
nm.
полночь
meadhan-sheachnach
adj.
центробежный
meadhanach
adj.
1) сносный, посредственный, так себе
chan eil mi ach meadhanach an-diugh я чувствую себя сегодня неважно
cha do rinn thu ach meadhanach math вчера ты работал так себе
2) средний
An Ear Mheadhanach Средний Восток
meadrachd
nf. (pl. meadrachdan)
размер, ритм, метр (в стихосложении, музыке)
meal
vt. (vn. mealtainn nm. & mealadh nm.)
наслаждаться; пользоваться, обладать, иметь (что-л. хорошее)
● cuir meal-a-naidheachd
vb. phr.
поздравлять (кого-л. air cuideigin)
● Meal do naidheachd!
Поздравляю тебя!; Поздравляем тебя! (букв. получи удовольствие от твоего известия)
● Mealaibh ur naidheachd!
Поздравляем вас!; Поздравляем Вас!
mealadh
nm. (gen. mealaidh)
1) наслаждение, получение удовольствия (процесс)
2) удовольствие, радость, наслаждение
meal-bhucan
nm. (gen. meal-bhucain, pl. meal-bhucanan)
дыня
meall
I. vt. (vn. mealladh nm.)
1) обманывать
mheall thu mi ты обманул меня
carson, a ghaoil, a mheall thu mi? почему ты меня обманула, любовь моя?
2) соблазнять, увлекать, обольщать
mheall an nathair Eubha змей обольстил Еву
II. nm. (gen. & pl. mill)
1) куча, груда; комок
meall an sgòrnain кадык
2) холм, бугор
III. nm. (gen. mill, pl. meallan)
ливень, проливной дождь
bithidh meallan ann feasgar днём будут ливни
meallach
adj.
соблазнительный, заманчивый, привлекательный, притягательный
mealladh
nm. (gen. meallaidh)
1) обманывание, обольщение (процесс)
2) обман, надувательство
3) обольщение, искушение; соблазн; обманчивая прелесть
4) разочарование
meallta
adj.
1) обманутый, одураченный
2) см.: mealltach
mealltach
adj.
вводящий в заблуждение, обманчивый; ложный
mealltair
nm. (gen. mealltair, pl. mealltairean)
плут, обманщик
mealtainn
nm. inv.
см.: meal, mealadh
meall uisge
nm., см.: meall, III.
meamhair
см.: meomhair
meamhrachadh
см.: meòmhrachadh
meamhraich
см.: meòmhraich
mean
adj.
маленький, крошечный
● mean air mean
постепенно, мало-помалу, понемногу
mèanan
см.: mèaran
mèananaich
см.: mèaranaich
meanbh
adj.
маленький, крохотный, мелкий, мельчайший
meanbh-chuileag
nf.
мошка; комар
meanbh-thonn
1. nf.
микроволна
2. adj.
микроволновый
meanbh-reic
nm.
продажа в розницу, розничная торговля
meang
nf. (gen. meanga & meing, pl. meangan)
1) недостаток; порок; слабое место; пятно на репутации
2) отклонение; аномалия
meang air choireigin air an adha некоторые нарушения в работе печени
meang(l)an
nm. (nom. meang(l)an, gen. meang(l)ain, pl. meang(l)ain & meang(l)anan)
сук, ветка
tha na meanglanan sin air seargadh эти сучья засохли
meann
nm. (gen. & pl. minn)
козлёнок
mearachd
nf. (gen. mearachd, pl. mearachdan)
ошибка, промах; недосмотр
cha dèan mi mearachdan idir я никогда не делаю ошибок
mearachdach
adj.
ошибочный, неправильный; ложный
aithris mhearachdach отчёт, содержащий ошибки
beachd mearachdach ошибочное мнение
mèaran
nm. (gen. mèarain, pl. mèaranan)
зевок; зевота
mèaranaich
nf. (gen. mèaranaiche)
зевание, зевота
s ann ort a tha a mhèaranaich an-diugh! ты сегодня зеваешь без конца!
mèarrsadh
nm. (gen. mèarrsaidh)
походное движение, марш
meas
I. 1. vt., vi. (vn. meas(adh) nm.)
1) думать, рассматривать, считать, полагать
2) оценивать, давать оценку
tha còir gun gabh iad a-staigh amannan a bhitheas a chlann ag ionnsachadh mar a mheasas iad an cuid obrach fhèin им следует включить ситуации, когда ученики учатся сами оценивать свою работу
3) уважать, почитать, чтить; (высоко) ценить
I. 2. nm. inv.
1) уважение, почтение, высокое мнение
tha meas mòr agam oirre я испытываю к ней большое уважение
is mise le meas с уважением (в конце письма)
2) оценка; определение стоимости, ценности
II. nm. (gen. measa, pl. measan)
фрукт, плод
bidh ceannaiche glasraich a reic mheasan is glasraich зеленщик продаёт фрукты и овощи
measarra
adj.
умеренный, небольшой; сдержанный, воздержанный
measach
adj.
фруктовый, напоминающий фрукты (по вкусу, запаху)
measadh
nm. (gen. measaidh)
1) высказывание мнения, оценивание (процесс)
2) выражение / проявление уважения (процесс)
measail
adj.
1) уважаемый; почтенный; глубокоуважаемый, достопочтенный, многоуважаемый, высокочтимый
2) любящий (кого-л. / что-л. air)
meas-craobh
nf.
плодовое дерево
measg
см.: am measg
measgachadh
nm. (gen. measgachaidh, pl. measgachaidhean)
1) смешивание, перемешивание (процесс); комбинирование
2) смесь
measgaich
vt. (vn. measgachadh nm.)
1) смешивать
air am measgachadh ri chèile перемешанный, смешанный
measgaich suas rudan eadar-dhealaichte спутать разные вещи
2) комбинировать, сочетать
measgaichear
nm. (gen. measgaicheir, pl. measgaichearan)
1) миксер
2) (бетоно)мешалка
meata
adj.
1) трусливый; малодушный; слабовольный
2) застенчивый; неуверенный, робкий, нерешительный
meatailt
nf. (gen. meatailte, pl. meatailtean)
1) металл
2) attr. металлический
dorsan meatailt & dorsan de mheatailt металлические двери
meatair
nm. (gen. meatair, pl. meatairean)
метр (единица измерения)
meatrach
adj.
метрический
meidh
nf. (gen. medhe, pl. meidhean)
1) весы
2) равновесие
● air mheidh
уравновешенный
● cuir air mheidh
vb. phr. (vt.)
балансировать, сохранять равновесие
chuir i an t-eallach air mheidh air a ceann она балансировала с грузом на голове
meil
vt., vi. (vn. meileadh nm.)
молоть; рушить (зерно)
meileabhaid
nf. (gen. meileabhaide)
бархат
meileachadh
nm. (gen. meileachaidh)
1) остужение, охлаждение (процесс)
2) онемение, окоченение (процесс)
meilich
1. vt. (vn. meileachadh nm.)
1) охлаждать; студить
2) вызывать онемение или окоченение
2. vi. (vn. meileachadh nm.)
1) стынуть, охлаждаться
2) коченеть
mèilich
nf. inv.
блеяние овцы
● dèan mèilich
vb. phr. (vi.) (vn. dèanamh mèilich nm.)
блеять
mèinn
I. nf. (gen. mèinne)
1) характер, нрав
2) мина, выражение лица, вид
II. nf. (nom. mèinn(e), gen. mèinne, pl. mèinnean)
1) руда
2) шахта; копь
mèinn(e)(-)ghuail угольная шахта
mèinne
см.: mèinn, I., II.
mèinneadair
nm. (gen. mèinneadair, pl. mèinneadairean)
горняк, горнорабочий, шахтёр, рудокоп
mèinneach
adj.
минеральный
mèinnear
nm. (gen. mèinneir, pl. mèinnearan)
минерал
mèinnearach
nm. (gen. & pl. mèinnearaich)
минерал
mèinnearachd
nf. inv.
1) минералогия
2) ведение горных работ; разработка (полезного ископаемого)
mèinnearachd fhosgailte добыча открытым способом
s e obair chunnartach a tha anns a mhèinnearachd работа шахтёра опасна
mèinneil
adj.
минеральный
mèinn-eòlas
nm. (gen. mèinn-eòlais)
минералогия
mèinn ghuail
nf. (gen. mèinne guail, pl. mèinnean guail)
угольная шахта
dèan modail de mhèinn ghuail сделай модель угольной шахты
meirg
1. nf. (gen. meirge)
ржавчина; коррозия металла
2. vt. (vn. meirgeadh nm.)
подвергать коррозии
3. vi. (vn. meirgeadh nm.)
ржаветь, покрываться ржавчиной
meirg-dhìonach
adj.
нержавеющий, коррозионно-устойчивый, коррозиестойкий
meirgeach
adj.
1) покрытый ржавчиной, ржавый, заржавленный
2) запущенный, забытый
tha mo chuid Gàidhlig gu math meirgeach я подзабыл гэльский
meirgich
vt., vi. (vn. meirgeachadh)
см.: meirg 2., 3.
meirle
см.: mèirle
mèirle
nf. inv.
кража, воровство
breac à linne, slat à coille is fiadh à fireach meirle nach do ghabh duine a-riamh nàire aiste форель из пруда, прут из леса, оленя с холма никто никогда не стеснялся красть (пословица)
● dèan meirle
vb. phr. (vi.) (vn. dèanamh meirle nm.)
красть, воровать
meirleach
см.: mèirleach
mèirleach
nm. (gen. & pl. mèirlich)
вор; расхититель
meomhair
nf. (gen. meomhair(e), meomhairean)
память
● cùm air mheomhair
vb. phr. (vt.) (vn. cùmail air mheomhair nf.)
запоминать; заучивать наизусть
meòmhrachadh
nm. (gen. meòmhrachaidh)
вспоминание; размышление, обдумывание (процесс)
meòmhraich
vi. (vn. meòmhrachadh)
1) вспоминать, помнить, размышлять (о прошлом)
2) обдумывать, соображать, думать, задумываться (о чём-л. air)
3) заучивать, запоминать, учить наизусть; вверять что-л. памяти
meud
nm. inv.
1) размер, величина; габариты; перен. степень
meud an taighe / an achaidh размер дома / поля
meud a h-iomagain степень её беспокойства
● rach am meud
vb. phr. (vi.)
расти, увеличиваться в размерах
2) количество, объём; число
a mheud s a bha an làthair столько, сколько было
● co mheud, cia mheud
сколько
co mheud a th ann? сколько их (там)?; сколько этого есть (там)?
co mheud bliadhna a bha thu ann? сколько тогда тебе было лет?
meudachadh
nm. (gen. meudachaidh, pl. meudachaidhean)
1) увеличение, возрастание (процесс)
2) расширение, увеличение, (при)рост; приращение; прибавление
meudachd
nf. inv.
величина, размер
meudachd nam fiachan aca величина их долгов
mu mheudachd muice размером с свинью
meudaich
1. vi. (vn. meudachadh nm.)
увеличиваться, возрастать
2. vt. (vn. meudachadh nm.)
увеличивать; расширять; прибавлять
meur
nm. (gen. meòir, pl. meòir, meòirean)
палец (чаще на руке)
miann
nm. (pl. mianntan)
желание; пожелание; стремление
miannaich
vt. (vn. miannachadh nm.)
желать, хотеть; выражать желание
mì-chàilear
adj. (comp. mì-chàileire)
неприятный; тошнотворный, противный
mì-cheartas
nm. (gen. mì-cheartais)
несправедливость
mì-earbsa
nm.
недоверие; сомнение; подозрение
mil
nf. (gen. meala, pl. mealan)
мёд
mìle
nf. ( pl. mìltean)
1) миля
2) тысяча
mìlsead
nm. (gen. mìlseid)
сладость, сладкий вкус
mìlseag
nf. (gen. mìlseige, pl. mìlseagan)
конфета
mìlsean
nm. (gen. mìlsein, pl. mìlseanan)
сладкое (блюдо), дессерт
mìlsich
vt. (vn. mìlseachadh n?.)
делать сладким, подслащивать
mì-mhodhail
adj. (gen. sg. fem. mì-mhodhail, pl. mì-mhodhaile)
грубый, невежливый; невоспитанный; неучтивый
mìnich
vt. (vn. mìneachadh nm.)
объяснять; толковать, разъяснять (кому-л. do)
ministear
nm. (gen. ministeir, pl. ministearan)
священник (неангликанский); пастор
cha robh am ministear ag iarraidh a dhol a-null ach bhiodh e a smuaineachadh gu robh e dleasail dha a dhèanamh священник не хотел ехать за границу, но он постоянно думал о том, что это его долг
mionaid
nf. (gen. mionaide, pl. mionaidean)
минута
mionn-sgrìobhainn
nf. (pl. mionn-sgrìobhainnean)
юр. аффидевит, письменное показание под присягой
fianais mionn-sgrìobhainn показания, данные в форме аффидевита
mìos
nm. (gen. mìosa, pl. mìosan)
месяц (часть года)
miotag
nf. (gen. miotaig(e), pl. miotagan)
перчатка
mìr
nm. (gen. mìre, pl. mìrean)
кусок; кусочек
dhith e a h-uile mìr он съел всё (букв. «каждый кусочек»)
misg
nf. (gen. misge)
1) опьянение, хмель
● air mhisg
пьяный
● cuir air mhisg
вызывать опьянение
2) перен. возбуждение; увлечение; упоение
misg chatha опьянение боя
misneach
nf. (gen. misnich)
1) храбрость, смелость, мужество; сила духа, стойкость
2) моральное состояние; боевой дух
misneachadh
nm. (gen. misneachaidh)
1) вселение мужества; воодушевление (действие)
2) поощрение, поддержка, стимулирование
● dèan misneachadh air
vb. phr. (vn. dèanamh misneachaidh air nm.)
поощрять, побуждать, подталкивать (к чему-л.); поддерживать
misneachail
adj.
1) мужественный, храбрый
2) в хорошем / радостном настроении; оживленный, энергичный
3) поощряющий; ободряющий
misneachd
nf. inv.
см.: misneach
misnich
vt. (vn. misneachadh nm.)
1) вселять мужество, надежду; воодушевлять
2) поощрять, поддерживать, ободрять
miste
adj. (тж. misde)
худший, худшего качества
cha mhiste sibh e вы ещё меньше годитесь для этого
cha bhu mhiste mi pinnt ещё одна пинта мне ничуть бы не повредила
mithich
1. nf. inv.
подходящее время (для чего-л.); назначенное время
2. adj.
своевременный; уместный; благоприятный
mnà
gen. sg. nf., см.: bean
mnatha
gen. sg. nf., см.: bean
mnathan
nom. pl. nf., см.: bean
mo
adj. poss.
мой, моя, моё
mathair мой отец
mò
adj. comp., mòr
moch
1. adj.
ранний
anns a mhoch-mhadainn ранним утром
2. adv.
рано
moch sa mhadainn рано утром
● bho mhoch gu dubh
adv. phr.
с утра до вечера
mòd
nm. (gen. mòid, pl. mòdan)
1) судебное заседание; суд; слушание дела
2) сбор, собрание, общество
3) Мод (встреча музыкантов и поэтов из горных районов Шотландии)
modh
nm. (pl. modhan)
1) грам. наклонение
2) лингв. регистр, стиль
modhail
adj. (gen. sg. fem. modhail, comp. modhaile)
вежливый, учтивый, воспитанный
mòine
nf. (gen. mòna)
торф
mòire
adj. gen. sg. fem., см.: mòr
mòinteach
nf. (gen. mòintiche, pl. mòintichean)
1) болото, трясина, топь
2) верещатник, местность, поросшая вереском
molag
nf. (gen. molaig, pl. molagan)
галька, голыш, булыжник
mollachd
см.: mallachd
monadh
nm. (gen. monaidh, pl. monaidhean)
1) местность, поросшая вереском
2) гора
3) горный хребет
mòr
adj. (gen. sg. fem. mòire, comp. motha & mò)
большой, крупный, значительный, внушительный
mòran
nm. (gen. mòrain)
много (чего-л.), большое количество, большое число
mòr-rathad
nm. (gen. mòr-rathaid, pl. mòr-ròidean)
главная дорога, шоссе, магистраль, магистральная дорога
mòr-roinn
nf. (gen. mòr-roinne, pl. mòr-roinnean)
материк, континент
na còig mòr-roinnean пять материков
s e mòr-roinn a tha ann an Afraga Африка континент
mòr-thìr
nf. (gen. mòr-thìre, pl. mòr-thìrean)
материк, континент, «большая земля»
Tìr-mòr na Roinn-Eòrpa Европа, «континент» (в противоположность Британии)
ann an Tìr-mòr na Roinn-Eòrpa на «континенте», в Европе
motha
adj. comp., см.: mòr
mu
1. adv.
1) вокруг; около
2) поблизости
2. prep. (+ dat.; см.: формы предлога mu)
1) вокруг
2) о, относительно; касательно
muasgan-caol
nm. (gen. muasgain-chaoil, pl. muasgain-chaola)
креветка
mu dheireadh
1. adj.
1) последний
dùin de ghainmhich, de ghrinneal, de chlachan agus de dhulbhagan a chaidh fhàgail aig àm an eigheachaidh mu dheireadh кучи песка, гравия, камней и валунов, которые относятся ко времени последнего оледенения
s e seo an cothrom mu dheireadh a gheibh thu это последняя возможность, которую ты получишь
2) заключительный, окончательный
2. adv.
1) наконец (тж. mu dheireadh thall)
2) в конце (концов), в заключение, под конец
sguir an t-uisge mu dheireadh (thall) наконец дождь перестал
mu dheidhinn
prep.
о, относительно; касательно
muil(i)cheann
nm. (nom. muinl(i)cheann, gen. muil(i)chinn, pl. muil(i)chinnean)
рукав (одежды)
thruis e a mhuilchinnean он засучил рукава
muin
nf. inv.
1) спина (животного)
air muin eich верхом на лошади, на спине у лошади
leum e air muin na h-asail он вскочил на спину осла
2) верх, верхняя часть, верхний конец
muin a chnuic вершина холма
● air muin
prep. phr. (+gen.)
на, сверху, поверх
tha ballachan an taighe seo nas caoile, agus chan fhuilingeadh iad balla fàil air am muin стены этого дома тоньше, и они не выдержали бы торфяную стену поверх них
chuir i blobhs oirre agus air muin sin seacaid она надела блузку, а поверх неё жакет
● rach air muin
vb. (+gen.)
1) вступать с кем-л. в половые сношения
chaidh e air a muin он занимался с ней сексом
2) покрывать
chaidh an tarbh air muin na bà бык покрыл корову
● faigh muin
vb.
совокупляться, заниматься сексом
mùin
vi. (vn. mùn nm.)
мочиться, выделять мочу
muin(i)chill
nm. (nom. muin(i)chill, gen. muin(i)chill, pl. muin(i)chillean)
рукав (одежды)
muineal
nm. (gen. muineil, pl. muinealan)
шея
muing
nf. (gen. muinge, pl. muingean)
грива (коня, льва)
muing an leòmhainn львиная грива
muinntir
nf. (gen. muinntire)
люди (родственники,домашние, сотоварищи, компаньоны и т.п. ); родня
dhfhàg e an dùthaich ach cha deachaidh a mhuinntir còmhla ris он уехал из страны, но его последователи не последовали за ним
2) жители, люди, граждане (какой-л. местности, какого-л. населённого пункта)
muinntir a bhaile seo жители этого городка
muinntir Uibhist жители Ушта / Уиста
ged as e an taigh, chan e a mhuinntir дом-то тот, но люди не те (пословица)
muir
nf. (gen. mara, pl. marannan)
море
rach gu muir стать моряком
air muir s air tìr на суше и на море
tha e aig muir а) быть в море; б) быть моряком
ceòl na mara шум моря
muir-làn
nm. (gen. & pl. muir-làin)
полная вода; прилив
thog iad gàrradh dìreach os cinn mullach muir-làin они соорудили дамбу как раз над границей прилива
muir-thìreach
adj.
земноводный
mulad
nf. (gen. mulaid)
горе, уныние, подавленность; грусть, печаль
tha mulad orm мне грустно
muladach
adj. (gen. sg. fem. muladaich, comp. muladaiche)
грустный, печальный; унылый, подавленный
mullach
nm. (gen. mullaich, pl. mullaichean)
1) вершина, верх, верушка
clach mhòr is eun air a mullach большой камень, наверху которого сидит птица
mullach beinne вершина горы
2) крыша
mullach taighe крыша дома
bha an t-uisge a sileadh tron mhullach дождь лил сквозь крышу
3) потолок
mult
nm. (nom. molt & mult, gen. & pl. muilt)
кастрированный баран, валух
muilt-fhèoil
nf. (gen. muiltfheòla)
баранина
mùn
nm. (gen. mùin)
моча
theab mi mo mhùn a chall leis cho èibhinn s a bha e я чуть было не обмочился, это было так смешно
● dèan mùn
vb. phr. (vi.) (vn. dèanamh mùn nm.)
мочиться
mun
conj.
см.: mus
mur(a)
conj.
если не
см.: ma
mus
conj. (mus, mun, mum)
1) перед; до того, как; прежде, чем
mus / mun tig an geamhradh до прихода зимы
cha do phàigh e mus do dhfhalbh e он платил, только уходя; он не платил перед уходом
an oidhche mus do chaochail i ночь перед её смертью
2) как бы не; чтобы не; из страха, из боязни (чего-л.)
chùm e grèim math air an fhàradh mus tuiteadh i он крепко ухватился за стремянку, боясь, как бы она не упала
mu sgaoil
см.: sgaoil, 2.
mu thimcheall
prep. phr. (с суффигированным притяжательным прилагательным mu timcheall образует сочетания mum thimcheall(-sa), mud thimcheall(-sa), ma thimcheall(-san), ma timcheall(-se), mar timcheall(-ne), mur timcheall(-se), mun timcheall(-san))
prep. phr. (+gen.)
1) вокруг, кругом
na cnuic mu thimcheall a' bhaile холмы вокруг города
2) о, относительно; касательно
tha iad ag ràdh rudan oillteil mum thimcheall / mum timcheall они рассказывают гадости обо мне / о ней
na
I. neg. ptcl.
не (+ глагол в повелительном наклонении)
na bi gòrach! не дури!; не будь идиотом!
II. interr. ptcl.
(= an do; употребляется перед глаголом в прошедшем времени)
na chùm e air ais sibh? он задержал вас?
III. conj.
чем
bidh a' chlann sin nas fhaide gun tòiseachadh air leughadh 's air sgrìobhadh, anns a' chumantas, na feadhainn a tha fileanta sa Ghàidhlig эти учащиеся обычно приступают к чтению и письму позже, чем те, кто бегло говорит по-гэльски
IV. pron. rel.
1) который, что; всё то, что; все те, кто
thug mi dha na bha agam de bhiadh я отдал ему все продукты, которые у меня были
2) (в сравнительных оборотах,обычно в форме: nas (na + is) )
tha am fear seo nas mò этот человек больше
bha an trèana na bfhaide состав был длиннее
V. def. art. pl.
см. an, I.
vi. prep. pron.
см.: an, III.
nàbaidh
nm. (gen. nàbaidh, pl. nàbaidhean)
сосед
nàbaidheachd
nf. (pl. nàbaidheachdan)
округа; (свой) район, квартал
nàbaidheil
adj.
добрососедский
nach
1. neg. interr. ptcl.
nach do rinn thu e? разве ты этого не сделал?
2. neg. rel. pron.
am fear nach till мужчина, который не вернётся
an là air nach till тот день, когда он не вернётся
cha chaoidh duine an rud nach fhaic e человек не горюет о том, чего он не видел (пословица)
3. neg. conj.
a chionn s nach eil stailc ann так как [сейчас] нет забастовки
ged nach robh e tinn хотя он и не был болен
air dhòigh s nach bithinn mì-mhodhail так что я не был неучтивым
nad
prep. + adj. poss.
в твоём, в твоей
см. тж.: an, III.; формы предлога an
nàdar
nm. (gen. nàdair)
1) природа
maise nàdair красота природы
2) характер, нрав
nàdarra(ch)
adj.
1) естественный, природный
gas nàdarra природный газ
2) обычный, нормальный; понятный
meudachadh nàdarrach естественная убыль
naidheachd
nf. (gen. naidheachd, pl. naidheachdan)
1) новость, известие
dè do naidheachd? какая у тебя новость?
fear-naidheachd журналист
2) анекдот, короткий юмористический рассказ (например, рассказанный во время кейлида)
naidheachdair
nm. (gen. naidheachdair, pl. naidheachdairean)
журналист, газетчик; корреспондент
nàidhlean
nm. (gen. nàidhlein)
нейлон
nàimhdeas
nm. (gen. nàimhdeis)
отвл. враждебность; неприязнь; злоба
nàmhdeil
adj.
враждебный, недружелюбный, неприязненный
nàire
nf. inv.
1) бесчестье, позор, унижение
gabh nàire стыдиться, чувствовать стыд
mo nàire! стыд и срам!
mo nàire oirbh! как вам не стыдно!
2) робость, застенчивость
nàireach
adj.
см.: nàrach
nàisean
nm. (gen. nàisein, pl. nàiseanan)
1) нация, народ
2) страна, государство, нация
nàiseanta
adj.
национальный; народный
Am Mòd Nàiseanta народный Мод
nàiseantach
1. nm. (gem. & pl. nàiseantaich)
националист
2. adj.
националистический
nàiseantachd
nf. inv.
1) национализм
2) национальное существование; статус нации
naisgear
nm. (gen. naisgeir, pl. naisgearan)
грам. союз
nam
prep. + adj. poss.
в моём, в моей
см. тж.: an, III.; формы предлога an
nàmhaid
nm. (gen. nàmhad, pl. nàimhdean)
1) противник; враг, неприятель
2) соперник
nan
1. conj.
nan, nam
если (+ условное наклонение)
nan robh e air tighinn если бы он (тогда) пришёл
2. def. art.
(перед b, f, m, p)
см. тж.: an, I.
3. prep. + adj. poss.
в их
см. тж.: an, III.; формы предлога an
naoi
1. num. sub.
девять
2. num. adj.
девять
naoi-deug
1. num. sub.
девятнадцать
2. num. adj.
девятнадцать
naoidhean
nm. (gen. naoidhein, pl. naoidheanan)
1) грудной ребёнок, младенец, дитя
2) ребёнок
naodh
см.: naoi, 1.; 2.
naodh-deug
см.: naoi-deug, 1.; 2.
naoinear
nm.
девять человек, девятеро
naomh
1. nm. (gen. & pl. naoimh)
рел. святой; праведник
2. adj.
священный, святой, божественный
am Baile Naomh Священный город (Иерусалим)
naomhachd
nf. inv.
1) святость, безгрешность
2) священность; неприкосновенность
nàr
adj.
позорный, бесчестный, постыдный
is nàr sin! позорище!
● is nàr do
vb. phr.
стыдиться чего-л.
cha nàr dhomh sin a ràdh мне не стыдно это сказать
cha bu nàr dhaibh sin a dhèanamh им не нужно стыдиться делать это
nar
1. prep. + adj. poss.
в нашем, в нашей
см. тж.: an, III.; формы предлога an
2. neg. ptcl.
да не...
nar leigeadh Dia! упаси бог!
nàrach
adj.
1) стыдящийся (чего-л.); стыдливый; робкий
2) скромный; неуверенный в себе, робкий, застенчивый
nàrachadh
nm. (gen. nàrachaidh)
1) опозорение (процесс); пристыжение
2) смущение (процесс), приведение в замешательство
nàraich
vt. (vn. nàrachadh nm.)
1) пристыдить, посрамить
2) смущать; приводить в замешательство; конфузить
neach
nm. inv.
1) человек, лицо, персона, некто; никто (при наличии отрицания)
chan fhaca mi neach sam bith я вообще никого не видел
2) в сложных словах, обозначающих род занятий (без указания на половые различия):
● neach-casaid
nm. (pl. luchd-casaid)
обвинитель
● Neach-casaid a Chrùin
nm. (gen. & pl. Luchd-casaid a Chrùin)
шотл. (местный) прокурор
● neach-cathrach
nm.
председатель
● neach-ciùil
nm. (pl. luchd-ciùil)
музыкант
● neach-ceàirde
nm. (pl. luchd-ceàirde)
мастеровой, ремесленник
● neach-cloinne
nm.
ребёнок
● neach-ionnsaigh
nm. (pl. luchd-ionnsaigh)
противник, нападающая сторона
● neach-labhairt
nm. (pl. luchd-labhairt)
оратор, докладчик
● neach-obrach
nm. (pl. luchd-obrach)
рабочий; работник
neach-bruidhne Gàidhlig
nm. (gen. neach-bhruidhne Gàidhlig, pl. luchd-bruidhne Gàidhlig)
человек, говорящий по-гэльски, гэлоязычный
neach-ceannaich
nm. (gen. neach-cheannaich, pl. luchd-ceannaich)
покупатель
neach-ionaid
nm. (pl. luchd-ionaid)
1) спорт. заменяющий (игрок)
2) театр. актёр / актриса второго состава; дублёр
3) мед. «локум (тененс)» (врач, временно замещающий другого врача или священника)
neach-teagaisg
nm. (pl. luchd-teagaisg)
учитель, преподаватель
neactar
nm. (gen. neactair)
нектар
nead
nm. (gen. & pl. nid)
гнездо
thig gach eun a dhionnsaigh nid каждая птица летит в своё гнездо (песня)
nèamh
nm. (gen. nèimh, pl. nèamhan)
1) небо
2) рел. небеса, небесный свод
nèamhaidh
adj.
небесный; относящийся к небу
neapaigear
nm. (gen. neapaigeir, pl. neapaigearan)
носовой платок
neapaigin
nf. (gen. neapaigine, pl. neapaiginean)
салфетка
nearbh
nf. (pl. nearbhan)
нерв
nearbhach
adj.
нервный, нервозный, возбуждённый
neart
nm. (gen. neirt)
энергия, (физическая) сила; интенсивность, мощность, энергичность
an trèine a neirt в расцвете сил
neartachadh
nm. (gen. neartachaidh)
усиление (процесс), укрепление
neartaich
vt. , vi. (vn. neartachadh nm.)
усиливать. укреплять (в т. ч. в перен. значении), придавать силу, вселять энергию
neartmhor
adj.
сильный, мощный, могучий
neas
nm. (gen. neasa, pl. neasan)
1) зоол. ласка
2) зоол. горностай (особенно в летней шубке)
3) зоол. хорёк
neasgaid
nf. (gen. neasgaide, pl. neasgaidean)
1) мед. фурункул, нарыв, чирей
2) мед. язва
3) мед. карбункул
nèibhi(dh)
nm. / nf. (gen. nèibhi(dh), pl. nèibhidhean)
военно-морской флот
saoilidh balaich ... nach eil ceàrd as fheàrr na n Nèibhi gus an tèid iad innte думают парни, что нет работы лучше, чем на флоте, до тех пор, пока на него не поступят (слова песни)
neimh
см.: nimh
Neiptiùn
nm. (gen. Neiptiùin)
астр. Нептун
neo
conj.
уст., см.: no
● air neo
conj.
или, иначе, а то
neo-
pref.
не-, без-
neo-àbhaisteach
adj. (comp. neo-àbhaistich)
необычный, необыкновенный
neo-chiontach
adj. (gen. sg. fem. neo-chiontaich, pl. neo-chiontaiche)
невинный; невиновный
neo-chomasach
adj.
неспособный; неумелый
neo-chòmhnard
adj. (comp. neo-chòmhnaird)
неровный
neo-chothromach
adj.
неправильный (о форме)
neo-chùramach
adj.
безответственный; несерьёзный
neodrach
adj.
грам. средний
gnè neodrach средний род
neo-eisimeil
adj.
независимый
neo-eisimeileach
adj.
независимый; самостоятельный
bheir an tidsear dhaibh misneach gu bhith neo-eisimeileach учитель будет поощрять независимость
neo-eisimeileachd
nf.
независимость; самостоятельность
neo-iomlan
adj.
неполный
neòinean
nm. (gen. neòinein, pl. neòinein & neòineanan)
бот. маргаритка
neòinean-grèine подсолнечник
neònach
adj. (gen. sg. fem. neònaich, comp. neònaiche)
1) странный, необычный; курьёзный, чудной
nach neònach sin? разве это не странно?
2) загадочный, таинственный
neoni
nf. inv.
1) ничто, нуль
2) ноль, нуль (при подсчёте очков)
neo-phàirteach
adj.
беспристрастный, непредвзятый, объективный, справедливый
neo-riaghailteach
adj. (comp. neo-riaghailtiche)
грам. неправильный
neo-thruacanta
adj.
безжалостный; жестокий
neul
nm. (gen. & pl. neòil)
1) облако, туча
2) цвет лица
3) обморок
neulach
adj.
облачный; покрытый облаками, тучами
neulaich
vt. , vi. (vn. neulachadh)
1) заволакивать(ся) тучами
2) затемнять(ся)
nì
I. см.: dèan, формы глагола dèan
II. nm. (gen. nì, pl. nithean)
1) вещь, предмет, нечто
a h-uile nì всё
nì sam bith вовсе ничего; что-либо (вообще)
nitheigin что-то, нечто, что-нибудь
iomraidhean sìmplidh mu dhaoine, mu nithean agus mu àiteachan простые описания людей, вещей и мест
2) дело, вопрос
3) случай; факт; обстоятельство; условие
deiseil air gach nì на юг, что бы ни случилось [при любых обстоятельствах]
nì an clò
nm. (pl. nithean an clò)
печатное издание
leabhraichean, bàrdachd, nithean eile an clò, cho math ri teacsaichean bho dhràma s na mòrmheadhain книги, поэзия, прочие печатные издания, драматургия и медиатексты
nic
pref.
присоединяясь к клановому имени, обозначает потомков женского пола
Mòrag Nic-Dhòmhnaill Мораг Макдональд
Seònaid NicBhàtair Дженет Уотсон
nigh
vt. (vn. nighe nf.)
мыть; обмывать; промывать
nighe
nm. inv.
мытьё, купание (процесс)
nigheadair
nm. (gen. nigheadair, pl. nigheadairean)
1) стиральная машина
2) моечная машина
nigheadair-shoithichean посудомоечная машина
nigheadaireachd
nf. inv.
бельё (предназначенное для стирки)
nighean
nf. (gen. nighinne, pl. nighnean)
1) девочка
2) дочь
3) девушка
nìghneag
nf. (nom. nìghneag & nìonag, gen. nìghneig, pl. nìghneagan)
уменьш.-ласк.
1) девочка
2) девушка, молодая женщина (в песнях)
nimh
nm. (nom. neimh, & nimh, gen. n(e)imhe)
1) яд, отрава
2) перен. злоба; злость; яд
nimheil
adj.
1) ядовитый
2) перен. злобный, ядовитый
nìonag
см.: nìghneag
nis(e)
см.: a-nis
nitheil
adj.
конкретный; действительный, реальный
niuclasach
adj.
ядерный
cumhachd niuclasach nm. ядерная энергия
sgudal niuclasach nm. ядерные отходы
no
conj.
или
nobhail
nf. (gen. nobhaile, pl nobhailean)
роман
caibideil a-mach à nobhail глава из романа
nochd
1. vt. (vn. nochdadh nm.)
1) показывать, обнаруживать
nochd dhomh e покажи это мне
2. vi. (vn. nochdadh nm.)
1) появляться, показываться, возникать
an uair a nochd e a-staigh когда он появился (дома), когда он зашёл
2) выходить (из печати)
Nollaig
nf. (gen. Nollaige)
рел. Рождество Христово
Nollaig Chridheil! весёлого Рождества!
aig àm na Nollaighe на Рождество
norradaich
nf. (gen. norradaiche)
короткий сон
norrag
nf. (gen. norraig, pl. norragan)
короткий сон (днём)
cha dfhuair mi norrag chadail я не сомкнул глаз, я не соснул
nòs
nm. (gen. nòis, pl. nòsan)
1) обычай, обыкновение, уклад, привычка
2) образ действия; метод, способ
an seann nòs традиционная манера (о пении)
not(a)
nm. (gen. nota, pl. notaichean)
1) уст. банковский билет; банкнота
2) фунт стерлингов (денежная единица Великобритании, равнялась 20 шиллингам, или 240 пенсам; с 1971 г. равная 100 пенсам )
3) запись, заметка для памяти
bha na h-oileanaich a gabhail notaichean студенты конспектировали
4) записка, послание
nuadh
adj.
новый, ранее не существовавший
an Tiomnadh Nuadh рел. Новый Завет
● nuadh-fhacal
nm. (gen. nuadh-fhacail, pl. nuadh-fhacail & nuadh-fhaclan)
неологизм
nuadhachadh
nm. (gen. nuadhachaidh)
1) приведение в порядок (процесс, действие), обновление
2) реконструкция (о здании)
nuadhaich
vt. (vn. nuadhachadh nm.)
обновлять, приводить в порядок; подправлять, восстанавливать
nuair (a)
adv.
когда
nuair bha mi òg когда я был(а) молод(а)
см.: an uair a
nuallaich
vi. (vn. nuallaich nf.)
1) выть, завывать
2) мычать; реветь
nur
prep. + adj. poss.
в вашем, в вашей
см. тж.: an, III.; формы предлога an
nurs
nf. (gen. nurs, pl. nursaichean)
медицинская сестра
o
prep.
(+ dat.)
от, из
см.: bho, формы предлога bho
obair
1. nf. (gen. obrach, oibre, d. obair, pl. obr(a)ichean)
1) труд, работа
2) произведение, труд (результат чьей-л. работы)
obair-ghrèis вышивка; шитьё
3) занятие, работа
2. pres. part.
работающий
bha sinn ag obair fad an latha an-dè вчера мы вкалывали целый день
obair-dachaigh
nf.
домашняя работа
obann
adj.
внезапный, неожиданный
obraich
vt. , vi. (vn. obair nf.)
1. vi.
работать, трудиться
2. vt.
1) приводить в движение или в действие, управлять (каким-л. механизмом)
2) обрабатывать (землю)
obraiche
nm. (nom. oibriche, obraiche, gen. obraiche, pl. obraichean)
1) рабочий (квалифицированный); работник
2) (неквалифицированный) рабочий; чернорабочий
ochd
1. num. sub.
восемь
2. num. adj.
восемь
ochd-deug
1. num. sub.
восемнадцать
2. num. adj.
восемнадцать
ochdad
nm.
восемьдесят
ochdamh
adj. num.
восьмой
ochdnar
nm.
восемь человек, восьмеро
o chionn
prep. phr. (+ gen. ; тж. bho chionn)
1) тому назад
o chionn mìos(a) месяц тому назад
2) с тех пор, как; с (какого-л. времени); в течение (какого-л. времени)
òg
adj. (comp. òige)
молодой, юный
Òg-mhìos
nm.
июнь
oibriche
nm. (pl. oibrichean)
рабочий
oidhche
nf. (pl. oidhcheannan)
ночь
● a dhoidhche
ночью; ночной
● an oidhche ro raoir
позапрошлой ночью
oidhirp
nf. (pl. oidhirpean)
попытка, проба
thugadh oidhirp uair is uair air stad a chur orra их несколько раз пыались остановить
oifis
nf. (gen. oifise, pl. oifisean)
офис, контора, канцелярия
oir
I. nf. (gen. oire, pl. oirean)
край, кромка; режущая кромка, лезвие
II. conj.
так как; из-за того, что
òir
adj.
золотой
oirbh
prep. pron. (см. тж.: air, формы предлога air)
на вас
oirbhse
prep. pron. emph. (см. тж.: air, формы предлога air)
(именно) на вас
òirleach
nm. / nf. (gen. & pl. òirlich)
дюйм ( мера длины; ≈ 2,54 см )
oirnn
prep. pron. (см. тж.: air, формы предлога air)
на нас
oirnne
prep. pron. emph. (см. тж.: air, формы предлога air)
(именно) на нас
oirre
prep. pron. (см. тж.: air, формы предлога air)
на ней
oirrese
prep. pron. emph. (см. тж.: air, формы предлога air)
(именно) на ней
oisean
nm. (gen. oisein, pl. oiseanan, oisein)
угол, уголок
aig oisean na sràide на углу улицы
oitir
nf. (gen. oitire, pl. oitirean)
мелкое место, мелководье; мель
òl
vt. , vi. (vn. òl nm.)
1) пить
2) выпивать, пьянствовать
olc
adj. (gen. sg. fem. uilce, comp. miosa)
злой, злобный; порочный; безнравственный
2) плохой, дурной; скверный
on
см.: bhon
òr
nm. (gen. òir)
золото
òran
nm. (gen. & pl. òrain)
песня; песнь
òrd
nm. (gen. & pl. ùird)
молоток, молот
orm
prep. pron. (см. тж.: air, формы предлога air)
на мне
ormsa
prep. pron. emph. (см. тж.: air, формы предлога air)
(именно) на мне
òrnaid
nf. (pl. òrnaidean)
орнамент, украшение
orra
prep. pron. (см. тж.: air, формы предлога air)
на них
orrasan
prep. pron. emph. (см. тж.: air, формы предлога air)
(именно) на них
ort
prep. pron. (см. тж.: air, формы предлога air)
на тебе
ortsa
prep. pron. emph.
(именно) на тебе
os cionn
prep. phr.
(+ gen.)
поверх, выше, над
bha an t-uisge os cionn an glùinean вода была выше колен
ospadal
nm. (gen. ospadail, pl. ospadalan)
больница
paca
nm. (pl. pacannan)
карт. колода
pàganach
nm. (gen. & pl. pàganaich)
рел. язычник, идолопоклонник; уст. поганый
paidhir
nm. / nf. . (gen. masc. paidhir, gen. fem. paidhreach, pl. paidhirichean)
пара
paidir
nf. (gen. paidire, pl. paidrichean)
рел. «Отче наш» (христианская молитва)
pàigh
1. vt. (vn. pàigheadh nm.)
1) платить за, оплачивать
2) перен. расплачиваться, платить по счетам; заглаживать, искупать (вину)
2. nm. inv.
вознаграждение; оплата, компенсация, возмещение
pailt
adj. (comp. pailte)
многочисленный; обильный; изобильный
pàipear
nm. (gen. pàipeir, pl. pàipearan)
1) бумага
2) бумага, документ
pàipearan poileasaidh бумаги из полиции
pàipear èibhinn
nm. (gen. pàipeir èibhinn, pl. pàipearan èibhinn)
юмористическая газета (обычно с комиксами )
pàipear-naidheachd
nm. (gen. pàipeir-naidheachd, pl. pàipearan-naidheachd)
газета
pàirc
nf. (gen. pàirce, pl. pàircean)
парк
pàirt
nf. (gen. pàirte, pl. pàirtean)
часть, доля
● mar phàirt de
prep. phr.
как часть (чего-л.)
pàirtich
vt. (vn. pàirteachdh nm.)
делить, разделять (место)
pàiste
nm. (pl. pàistean)
ребёнок; младенец, дитя
pàrant
nm. (pl. pàrantan)
родитель; родительница
parsail
nm. (pl. parsailean)
пакет, свёрток; пачка, связка
pàrtaidh
nm. (pl. pàrtaidhean)
политическая партия
pasgan
nm. (gen. pasgain, pl. pasgain, pasganan)
пакет, свёрток; пачка, связка
pathadh
nm. (gen. pathaidh)
жажда
peanas
nm. (gen. peanais, pl. peanasan)
наказание; взыскание
peanasachadh
nm. (gen. peanasachaidh, pl. peanasachaidhean)
наказание; взыскание
peann
nm. (gen. & pl. pinn)
ручка (для письма)
pian
nf. (gen. pèin, pl. piantan)
боль, мука
piàna
nm. (pl. piànathan)
фортепиано; рояль
pile
nf. (pl. pilichean, pileachan)
пилюля; таблетка
pinc
adj. (comp. pince)
pink
pìob-chòmhla
nm. (pl. pìob-chòmhlaichean)
техн. клапан; вентиль; задвижка
pìob-chòmhla bhàlla шаровой клапан; шаровая задвижка (трубопровода)
pìos
nm. (pl. pìosan)
1) кусок; часть
2) отдельный предмет, штука; произведение
piseag
nf. (gen. piseige, pl. piseagan)
котёнок
piuthar
nf. (gen. peathar, pl. peathraichean)
сестра
plaosg
nm. (gen. plaoisg, pl. plaosgan)
1) скорлупа (об орехах, яйцах); шелуха, лузга, кожура (о горохе, бобах)
2) корка, кожица, кожура, шелуха (о фруктах)
pleat
nm. (pl. pleatan)
складка
● mion-phleatan
nm. pl.
плиссе
pòcaid
nf. (gen. pòcaide, pl. pòcaidean)
карман
pòg
nf. (gen. pòige, pl. pògan)
поцелуй
poit
nf. (gen. poite, pl. poitean)
горшок, котелок; (высокая) кастрюля
poll-cheannan
nm. (gen. & pl. poll-cheannain)
головастик
pongail
adj. (gen. sg. fem. pongail, comp. pongaile)
1) педантичный, аккуратный (о человеке)
2) тщательный, точный (о работе)
3) пунктуальный, точный
4) уместный, точно направленный, по адресу (о речи)
pòr
nm. (gen. pòir, pl. pòran)
1) семя, семечко
2) зерно; зерновые
3) овощ
4) спора
4) пора на коже
port
I. gen. & pl. puirt)
1) порт, гавань
2) док
II. nm. (gen. & pl. puirt)
мелодия, мотив; наигрыш
pòs
vt. , vi. (vn. pòsadh nm.)
жениться, выходить замуж; вступать в брак (aig с кем-л.)
post
I. nm. (gen. puist)
почта; почтовая служба
● post-adhair
авиапочта
chuir i an litir air falbh air a' phost-adhair она отправила писмо авиапочтой
II. nm. (gen. & pl. puist)
столб, кол; стойка
preas
nm. (gen. preasa, pl. preasan)
буфет; шкаф с полками ( бч. в стене)
priobadh
nm. (gen. priobaidh, pl. priobaidhean)
1) мигание; моргание
2) небольшая вспышка света
prìosan
nm. (gen. & pl. prìosain)
тюрьма
prìosanach
nm. (gen. & pl. prìosanaich)
заключённый; узник
prìs
nf. (gen. prìse, pl. prìsean)
цена
prògram
nm. (gen. prògraim, prògraman)
программа
prothaideach
adj. (comp. prothaidiche)
1) полезный
2) прибыльный, выгодный
puinnsean
nm. (gen. puinnsein, pl. puinnseanean)
яд, отрава
punnd
nm. (gen. & pl. puinnd)
фунт (единица веса)
purpaidh
adj. (gen. sg. fem. purpaidh, comp. purpaidhe)
пурпурный; багровый
put
vt. (vn. putadh)
толкать, пихать
putan
nm. (gen. putain, pl. putanan, putain)
1) пуговица
2) кнопка
rabaid
nf. (gen. rabaide, pl. rabaidean)
зоол. кролик (Oryctolagus cuniculus)
rabhadh
nm. (gen. rabhaidh, pl. rabhaidhean)
1) предостережение, предупреждение
2) тревога
clag-rabhaidh nm. набат, набатный колокол; сигнальный звонок
● thoir rabhadh
vb. phr. (vi.) (vn. toirt rabhaidh nf.)
объявлять тревогу, поднимать по тревоге (do кого-л.); предупреждать (об опасности)
thug iad rabhadh air ball они немедленно подняли тревогу
thug iad rabhadh dhomh они предостерегли меня
ràbhart
nm. (gen. ràbhairt)
см.: rabhd
rabhd
nm. (gen. rabhda, pl. rabhdan)
1) трепотня, болтовня, трёп
2) скабрезный разговор
ràc
I. vt, vi. (vn. ràcadh nm.)
рыхлить, разравнивать (граблями); сгребать, загребать (граблями)
II. nm. (gen. ràic, pl. ràcan)
селезень
racaid
nf. (gen. racaide, pl. racaidean)
спорт. ракетка
ràcan
nm. (gen. ràcain, pl. ràcanan)
грабли
rach
vi. (vn. dol nm.; см.: формы глагола rach)
1) идти, ходить; ехать
thèid mi don bhaile я пойду в город
a bheil an trèana seo a dol do Ghlaschu? этот поезд едет в Глазго?
rach a chadal идти спать
chaidh i bhuaithe она покатилась по наклонной плоскости, она опустилась
2) происходить, случаться
a bheil / am bi na cèilidhean a dol fhathast? а кейлиды ещё устраивают?
dè tha dol? что происходит?; как дела?, как житьё-бытьё?; ну, как оно?
bha mi sa chùirt an-dè! ciamar a chaidh dhut? cha deach ach gu dubh dona! я вчера был в суде! ну и как у тебя всё прошло? да никак, просто ужасно!
3) делаться, становиться (как глагол-связка в сочетании с абстрактными существительными)
tha e a dol am meud / feabhas он увеличивается / поправляется
4) пойти работать (куда-л.), получить место, устроиться
chaidh e na phoileas он стал полицейским
5) служит для образования конструкции со страдательным значением:
chaidh talla a bhaile a pheantadh мэрию покрасили
cha tèid sin a dhèanamh это не будет исполнено
6) в различных устойчивых словосочетаниях:
rach thar a chèile ссориться, повздорить
rach an sàs anns an obair втянуться в работу, увлечься работой
rach an urras gu... гарантировать, что...
chaidh e às mo chuimhne я забыл об этом (букв. «это ушло из моей памяти»)
● rach agam air
vb. phr. (vn dol agad air nm.)
1) смочь (что-л. сделать), суметь (что-л. сделать)
an tèid agad air obair fhaighinn? ты сможешь устроиться на работу?
rinn i e cho math s a rachadh aice она сделала это, как только могла
2) овладевать
clann le duilgheadasan a tha mar thoradh air nach deach aca air na bun-sgilean дети с трудностями, которые проистекают из-за того. что они не могут овладеть базовыми умениями
● rach am falach
vi. (vn. dol am falach nm.)
● rach fodha
vi. (vn. dol fodha nm.)
тонуть, погружаться
chaidh am bàta fodha корабль утонул
скрыться, спрятаться (от преследования)
● rach ri taobh cuideigin
походить, быть похожим (на своих предков)
rachadh
см.: rach, формы глагола rach
rachaibh
см.: rach, формы глагола rach
rachainn
см.: rach, формы глагола rach
racham(aid)
см.: rach, формы глагола rach
radan
nm. (gen. & pl.radain)
крыса
rag
adj. (comp. raige)
1) жёсткий, крепкий; тугой, неэластичный
2) окоченевший
3) упрямый
ragaich
nm. (vn. ragachadh nm.)
стать жёским; окоченеть
ràith
nf. (gen. ràithe, pl. ràithean)
сезон, время года
raon
nm. (gen. raoin, pl. raontan & raointean)
1) поле, ровный участок земли, площадка
raon-cluiche спорт. поле; площадка
raon-goilf поле для игры в гольф
raon-adhair лётное поле, посадочная площадка
raon-gnìomhachais промышленная зона, комплекс промышленных предприятий
raon-ola месторождение нефти, нефтеносный район
2) область, сфера деятельности
raon eile anns an robh e fìor eòlach в другой же области он был весьма сведущим
3) комп. поле
4) физ. интервал, диапазон
5) мат. область значений
raon a ghnìomha область значений функции
raon teothachd
nm. (gen. raoin teothachd, pl. raontan teothachd)
температурный интервал, диапазон / интервал температур
raon cuibheasach teothachd нормальный температурный интервал
rapach
adj. (comp. rapaiche)
1) неряшливый; грязный
2) вульгарный, непристойный
rath
nm. (gen. ratha)
уст. удача, везение, процветание
is duilich rath a chur air duine dona трудно сделать удачливым дрянного человека (пословица)
rathad
nm. (gen. rathaid & rothaid, pl. rathaidean & ròidean)
1) дорога
rathad dùbailte двухполосная дорога
rathad singilte однорядная или однополосная дорога
2) путь, маршрут, направление
air an rathad dhachaigh по дороге домой
chaidh iad an rathad sin они пошли туда / по той дороге
3) положение, состояние
an rathad teaghlaich быть в интересном положении, быть беременной (< англ. in the family way)
rathad-a-mach
nm. (gen. rathaid-a-mach, pl. ròidean-a-mach)
выход
rathad beag
nm. (gen. rathaid bhig, pl. ròidean beaga)
второстепенная дорога
rathad-mòr
nm. (gen. rathaid-mhòir, rothaid-mhòir, pl. ròidean-mòra)
автомагистраль, главная улица
Ratharsach
1. nm. (gen. & pl. Ratharsaich)
разеец, выходец с о-ва Разей (Раасай) (Ratharsair & Ratharsaigh; между о-вом Скай и основной частью Шотландии)
2. adj.
разейский
rè
I. nf. inv.
1) время, период, промежуток времени
2) чьё-либо время, чья-либо жизнь
an rè mo sheanar когда был жив мой дед, мой дед в своё время
II. prep.
(+ gen.)
в продолжение, в течение; во время
rè na h-ùine dhrùdhaidh во время стадии погружения
rè nam bliadhnachan dhfhàs i nas sèimhe с годами она стала спокойнее
reachd
nm. inv.
1) господство, власть, правление
a Ghrèig fo reachd nan seanailearan Греция под управлением генералов
ge cruaidh reachd a bhàillidh, chan fhèarr reachd a mhinisteir хоть и тяжела власть управляющего имением, власть священника ничем не лучше (пословица)
2) юр. указ, декрет; закон, статут; законодательный акт
reamhar
adj. (gen. sg. fem. reamhair, comp. reamhra)
толстый, жирный, тучный
reamhraich
vt., vi. (vn. reamhrachadh nm.)
1) толстеть, жирнеть
2) раскармливать
reic
1. vt. (vn. reic nm.)
продавать (кому-л. ri), торговать
chan eil càil agam ri reic мне нечего продавать
reic air deagh phrìs продавать за невысокую цену.
2. nm. inv.
продажа (процесс)
chan eil e airson a reic это не продаётся
fear-reic / neach-reic продавец, торговец
reiceadair
nm. (gen. reiceadair, pl. reiceadairean)
1) продавец; торговец
2) аукционист
rèidh
adj.
1) ровный; плоский
2) гладкий, ровный
3) расчищенный (об участке земли); расправленный, распутанный (о шерсти)
● bi rèidh ri cuidegin
быть в хороших отношениях, ладить друг с другом
rèidhlean
nm. (gen. rèidhlein, pl. rèidhleanan)
зелёная лужайка, луг
rèidio
nm. (gen. rèidio, pl. rèidiothan)
радио
dè a th air an rèidio? что передают по радио?
rèile
nf. (gen. rèile, pl. rèilichean)
1) рельс, полоса
2) железная дорога; железнодорожный путь; рельсовый путь
3) pl. изгородь, ограда, ограждение
rèilig
nf. (gen. rèilige, pl. rèiligean)
погост; кладбище (при церкви)
rèir
см.: a-rèir
rèis
nf. (gen. rèise, pl. rèisean)
гонка, гонки
rèis mhòr nam balùn большая гонка на воздушных шарах
rèisde
см.: a-rèist
rèiseamaid
nf. (gen. rèiseamaide, pl. rèiseamaidean)
воен. полк
rèite
nf. (gen. rèite, pl. rèitean)
1) согласие; договорённость
2) примирение; улаживание (споров)
3) искупление, расплата; заглаживание (вины)
rèist
см.: a-rèist
rèiteach
nm. (gen. rèitich, pl. rèitichean & rèitich)
уст. обручение, помолвка
rèiteachadh
nm. (gen. rèiteachaidh)
1) примирение, умиротворение (процесс)
2) улаживание; приведение в порядок (процесс)
3) расчистка, уборка (процесс)
4) см.: rèiteach
rèitear
nm. (gen. rèiteir, pl. rèitearan)
спорт. судья; рефери
reithe
nm. (gen. reithe, pl. reitheachan)
баран (некастрированный)
rèitich
vt., vi. (vn. rèiteachadh nm.)
1) примирять, умиротворять (враждующие партии); успокаивать
2) улаживать, утрясать (проблемы); приводить в порядок
tha na h-altan air an rèiteachadh mar a leanas (эти) словарные статьи упорядочены следующим образом
rèitich an gnothach уладить дело
3) выпутывать, распутывать
rèitich a chlòimh seo dhomh распутай мне эту шерсть
4) убирать; очищать (место)
rèitich an rùm agad! убери свою комнату!
rèitich an rathad освободить / очистить / дорогу
reòdh
vt., vi. (vn. reodhadh nm.)
1) замерзать
2) замораживать
reòdhta
см.: reòta
reòiteag
nf. (gen. reòiteige, pl. reòiteagan)
мороженое; порция мороженого
reòta
adj. (тж. reòdhta, reòthte)
1) замороженный; замёрзший
biadh reòta nm. замороженный пищевой продукт
tha mo chasan reòthte! у меня ноги замёрзли!
2) холодный, студёный
tha e reòta an-diugh сегодня морозно
reòth
vt., vi. (vn. reothadh nm.)
1) замерзать
2) замораживать
reothadair
nm. (gen. reothadair, pl. reothadairean)
морозильник, морозилка, морозильная камера
reothadh
nm. (gen. reothaidh, pl. reothaidhean)
холод, мороз
bha reothadh ann sa mhadainn (an-diugh) сегодня утром был мороз (были заморозки)
● reothadh is aiteamh
nm. (gen. reothaidh is aiteimh)
замораживание и размораживание
sìde-chaitheamh reothaidh is aiteimh подвергание (чего-л.) перепаду температур
reotha(i)rt
nf. (gen. reothairt, pl. reothartan)
наиболее высокий уровень прилива в дни, непосредственно после новолуния или полнолуния; сизигийный прилив
reothart an-diugh is contraigh a-màireach слишком много сегодня и слишко мало завтра
reòthta
см.: reòta
reul na maidne
nf. (gen. rèil na maidne)
утренняя звезда, Венера
ri
prep. (перед определённым артиклем имеет форму ris; см.тж.: формы предлога ri)
(+dat.; + лен.)
1) против; наперекор
2) у, возле; вместе с
3) как (при сравнении)
4) во время, в течение
5) с отглагольным именем обозначает действие, подлежащее исполнению:
tha mòran agam ri dhèanamh у меня много дел
6) указывает на деятельность, которой занято действующее лицо (как на постоянной основе, так и в момент речи):
a bheil thu ri bàrdchd fhathast? ты всё ещё пишешь стихи?
riaghailt
nf. (gen. riaghailte, pl. riaghailtean)
1) правило; предписание
2) порядок, система
riaghailt-bhìdh
nf. (pl. riaghailtean-bìdh)
диета, правильное питание
riaghailt bunaiteach
nf. (gen. riaghailt bunaitich, pl. riaghailtean bunaiteach)
основное правило, базовое правило
riaraich
vt. (vn. riarachadh nm.)
1) удовлетворять, доставлять удовольствие
2) делить, распределять; сдавать (карты)
3) накрывать на стол
riamh
adv.
см.: a-riamh
ribh
prep. pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
против вас
ribhse
prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
(именно) против вас
rinn
I. vb.
см.: dèan, формы глагола dèan
II. prep. pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
против нас
rinne
prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
(именно) против нас
rìoghachd
nf. (pl. rìoghachdan)
королевство, царство
ris
1. prep.
см.: ri
2. prep. pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
против него
ris-san
prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
(именно) против него
rithe
prep. pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
против неё
rithese
prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
(именно) против неё
rium
prep. pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
против меня
riumsa
prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
(именно) против меня
riut
prep. pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
против тебя
riutsa
prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
(именно) против тебя
riutha
prep.pron. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
против них
riuthasan
prep. pron. emph. (см. тж.: ri, формы предлога ri)
(именно) против них
ro
I. adv.
(+ лен.)
слишком, чересчур
II. prep. (тж. roimh; перед определённым артиклем имеет форму ron; см. тж.: формы предлога ro)
(+ dat.)
1) перед до (во времени)
2) перед, впереди (в пространстве)
3) перед, в присутствии
● cuir ro
vt. (vn. cur ro nm.)
решать (что-л. сделать), принимать решение; намереваться
ro-
I. pref.
(+ лен.)
1) пере-, сверх-
● ro-nochd
vt.
слишком много подвергать чему-л.
2) очень, крайне; большой (перед существительным)
ro-gheal белый-белый
II. пред-, до- (нечто, расположенное впереди; передняя часть; нечто, предшествующее чему-л.)
● ro-leasachan
nm.
приставка
● ro-thaghadh
nm.
1) предварительный отбор
2) предопределение; судьба; удел
roghainn
nf. / nm. (gen. rohgainn, pl. roghainnean)
выбор; то, чему отдаётся предпочтение
mo roghainn fhìn de cheòl мои музыкальные предпочтения
roimh
prep.
(см.: ro, формы предлога ro)
roimhe
1. adv.
раньше, прежде, до того
2. prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
перед ним
roimhesan
prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
(именно) перед ним
roimhe seo
adv.
к этому времени, к настоящему времени
roimhpe
prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
перед ней
roimhpese
prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
(именно) перед ней
Romàinianach
1. nm. (gen. & pl. Romàinianaich)
румын
2. adj.
румынский
romhad
prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
перед тобой
romhadsa
prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
(именно) перед тобой
romhaibh
prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
перед вами
romhaibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
(именно) перед вами
romhainn
prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
перед нами
romhainne
prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
(именно) перед нами
romham
prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
передо мной
romhamsa
prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
(именно) передо мной
romhpa
prep. pron. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
перед ними
romhpasan
prep. pron. emph. (см. тж.: ro, формы предлога ro)
(именно) перед ними
ron
prep.
см.: ro, формы предлога ro
ròpa
nm. (pl. ròpan, ròpaichean)
канат; веревка; трос
ròn
nm. (gen. & pl. ròin)
зоол. тюлень (Phocidae)
ròs
nm. (gen. ròis, pl. ròsan, ròis)
роза
rosg
nm. (gen. ruisg, pl. rosgan)
веко
ruadh
adj. (comp. ruaidhe)
1) рыжий; тёмно-рыжий
2) красноватый (чисто красный см.: dearg)
rud
nm. (gen. rud, pl. rudan)
1) вещь, предмет, нечто; объект
2) факт, обстоятельство, случай
a bheil rud ceàrr? что-нибудь случилось?
● rud beag
adv.
1) немножко, чуть-чуть, капельку
2) немного, до некоторой степени, несколько
● rud sam bith
что-либо; вовсе ничего (после глагола с отрицанием)
ruig
vt. , vi. (vn. ruigsinn nf., ruiginn nf., ruigheachd nf.; см.: формы глагола ruig)
1) прибывать (куда-л.), добираться (до какого-л. места), достигать
an dràinig iad fhathast они уже приехали
2) достигать (цели), добиваться
● ruig air
vt. (vn. ruigsinn air nf., ruiginn air nf., ruigheachd nf.)
схватить, взять; дотянуться (до чего-л.)
an ruig thu air an sgeilp as àirde? ты достаёшь до верхней полки?
ruith
vi. (vn. ruith nf.)
бежать, бегать
rùm
nm. (gen. rùim, pl. rùmannan)
1) комната
2) свободное место, пространство
rùnaire
nf. (pl. rùnairean)
секретарша
s
I. conj.
см.: agus
II. vi.
см.: is
sa
I. prep. + def. art.
см.: anns an
II. adj., pron.
см.: seo
-sa
suff. emph.
(служит для усиления) именно, как раз
Sàbaid
nf. (gen Sàbaid, pl. Sàbaidean)
рел. день отдохновения, воскресенье (у христиан)
sabaid
1. nf. (pl. sabaidean)
1) борьба; (уличная) драка
dèan sabaid vi. драться
2) шумная ссора (в т. ч. процесс), стычка; скандал
2. vi. (vn. sabaid nf.)
сражаться, бороться (ri с чем-л. / с кем-л.); драться
sàbh
1. vt. , vi. (vn. sàbhadh )
пилить
2. nm. (gen. sàibh, pl. sàibh & sàbhan)
пила
sàbhail
vt. (vn. sàbhaladh)
спасать
sàbhailte
adj.
безопасный, в безопасности, спасённый
sabhal
nm. (gen. sabhail, pl. sabhalan, saibhlean)
амбар; сарай
Sàboint
nf. (gen. Sàboint, pl. Sàbointean)
рел. день отдохновения, воскресенье (особенно у протестантов)
sa chaidh
adj.
последний, предыдущий
sàmhach
adj. (comp. sàmhaiche)
тихий, бесшумный; мирный; невозмутимый
sàr
adj.
1) исключительный
2) превосходный
sagart
nm. (gen. sagairt, pl. sagartan)
священник, священнослужитель
saighdear
nm. (gen. saighdeir, pl. saighdearan)
солдат, боец
saighdear saor-thoileach
nm. (gen. saighdeir-shaor-thoilich, pl. saighdearan-saor-thoileach)
доброволец (солдат)
saighead
nf. (gen. saighde, pl. saighdean)
стрела
saill
nf. (gen. saille, pl. saillean)
жир
breath shaille слой жира
saillean sàthaichte насыщенные жиры
salach
adj. (gen. sg. fem. salaich, comp. salaiche)
грязный, испачканный; замызганный
salann
nm. (gen. salainn)
соль
salm
nm. (gen. & pl. sailm)
псалом
sam bith
adj.
(чаще с отрицанием)
1) в утвердительных предложениях: всякий, любой; какой бы то ни было
feumaidh fios a bhith air bileig-chlàraidh gach neach-chloinne a thaobh gnothaich mheidigich sam bith no aileirgidhean a bhitheas a cur air an neach-chloinne карточка на каждого ребёнка должна содержать сведения о каких бы то ни было особенностях его состояния здоровья или аллергических реакциях, от которых этот ребёнок страдает
2) в отрицательных предложениях: никакой, ни один; нисколько
cha chuir duine sam bith air chùl a shliochd fhèin никто не бросит своего отпрыска
adv.
1) вовсе (нет), совсем (нет)
cha do nochd e spèis mhòr sam bith dhaibh он вовсе не выказывал им большой привязанности
2) усил. без преувеличения; буквально, просто
Samhain
nf. (gen. Samhna)
ноябрь
samhradh
nm. (gen. samhraidh, pl, samhraidhean)
лето
samhla-mapa
nm. (gen. samhlaidh-mhapa, pl. samhlaidhean-mapa
условное обозначение на карте
san
prep. + def. art.
см.: anns an
sanas
nm. (gen. sanais, pl. sanasan)
1) намёк
2) предупреждение, предостережение
3) реклама, рекламное объявление
4) вывеска
saobh-chràbhadh
nm. (gen. saobh-chràbhaidh)
1) лицемерие, ханжество
2) суеверие
saoghal
nm. (gen. saoghail, pl. saoghail, saoghalan)
1) мир, свет, земля, земной шар
2) сфера, область, мир; царство
saoil
vi. (vn. saoilsinn nf.)
1) думать, размышлять (о чём-л. air)
2) представлять себе, воображать
3)полагать, думать, считать
saoil an tig e? tha eagal orm às думаешь, он придёт? боюсь, что нет
● saoil mòran de
vt. (vn. saoilsinn mòrain de nf.)
восхищаться, восторгаться; любоваться
saor
I. nm. (gen. & pl. saoir)
плотник; столяр
II. 1. adj.
1) свободный, вольный
2) непринуждённый, естественный
3) бесплатный, даровой, безвозмездный
4) дешёвый; недорогой
2. vt. (vn. saoradh nm.)
1) спасать, избавлять
2) освобождать, вызволять
3) оправдывать (в чём-л.)
chaidh a saoradh bhon h-uile casaid с него сняли все обвинения
3) удешевлять; снижать цену, стоимость
saor-là
nm. (pl. saor-làithean)
отпуск; каникулы, вакации
saothair
nf. (gen. saothrach, d. saothair, pl. saothraichean)
1) работа (особенно физическая), тяжёлый труд
2) старание, старательность, усердие, усердность; труды, усилия
seac
adv.
усил. чертовски, очень
seac àraidh особенно, в особенности
tha mi seac searbh sgìth dheth! а) мне это до смерти надоело; б) как я от него устал!
seacaid
nf. (gen. seacaide, pl. seacaidean)
куртка; пиджак
seach
I. prep.
1) вместо, взамен; скорее ..., чем...
gabhaidh sinn iasg seach feòil мы, пожалуй, возьмём рыбу вместо мяса
2) перед (чем-л.), в сравнении с (чем-л.)
3) после, вслед, за
fear seach fear, chaidh iad tron doras мужчины, один за другим, проходили в дверь
4) мимо (чего-л.)
chaidh i seach an taigh она прошла мимо дома
5) в выражениях:
● mu seach
adv.
1) по очереди, поочерёдно; попеременно; сменяя друг друга; чередуясь друг с другом
thug iad greis mu seach air an spaid они по очереди работали лопатой
puing mu seach! делать по очереди!; не браться за всё сразу!
2) друг за другом, один за другим
thog i na piseagan tè mu seach она подобрала котят одного за другим
● seach s
из-за
2. adv.
мимо
chaidh i seach она прошла мимо
seachad
adv.
1) мимо (в пространстве)
chaidh bus làn seachad битком набитый автобус проехал мимо
bhuail e a-steach san dol seachad он зашёл, проходя мимо
2) (о времени)
cuir seachad ùine проводить время
tha an oidhche a dol seachad gu luath ночь минует быстро
3) (указывает на окончание чего-л.)
tha na làithean ud seachad те дни уже [давно] прошли
is math seachad e! хорошо, что с этим покончено!
4) thoir seachad, см.: thoir
seachad air
prep.
мимо (при движении)
ruith a chlann seachad oirnn мимо нас быстро промчались дети
seachain(n)
vt. (vn. seachnadh nm.)
избегать, сторониться, держаться в стороне (от чего-л.), воздерживаться (от чего-л.)
seachain meadhan a bhaile, tha cus trafaig ann держись подальше от цетра города, там интенсивное уличное движение
seachain boireannaich gun nàire сторонись бесстыжих женщин
seachanta
adj.
не неизбежный, такой, которого можно избежать
● neo-sheachanta
adj.
неизбежный, неминуемый
seachd
I. 1. num. sub.
семь
2. num. adj.
семь
II. adv., см.: seac
seachdad
nm. (gen. seachdaid, pl. seachdadan)
семьдесят (в традиционной системе счисления)
seachdain
nf. (gen. seachdaine, pl. seachdainean)
неделя
seachdamh
adj. num.
седьмой
seachdnar
nm. inv.
семеро, семь человек
seadh
I. adv.
1) да
Aonghais! seadh? Ангус! да?
bha mi bhaile an-dè ... seachd (?) ... agus chunna mi Ailean, Ailean às a bhùth ... A, seadh! seadh! вчера я был в городе ... так ... и видел Алана, Алана, когда тот [выходил] из магазина ..да. конечно!
seadh dìreach! точно!; именно!
2) seadh? разве?, да ну!
II. nm., см.: seagh
seagal
nm. (gen. seagail)
рожь
aran seagail ржаной хлеб
seagh
nm. (gen. seagha, pl. seaghan)
значение (слова), смысл
cha chleachdar am facal san t-seagh sin это слово не употребляется в том значении
tha thu ceart, ann an seagh ты прав, в известном смысле
seall
vt. (vn. sealltainn nm.)
показывать, демонстрировать (do кому-л.)
● seall air
vt. (vn. sealltainn (air) nm.)
смотреть (на что-л., на кого-л.)
sealladh
nm. (gen. seallaidh, pl. seallaidhean)
вид, взгляд (на что-л.)
sealg
1. nf. (gen. seilge, pl. sealgan)
охота; ловля
2. vt. (vn. sealg nf.)
охотиться (на кого-л.)
seamrag
nf. (pl. seamragan)
бот. клевер ползучий (Trifolium repens)
tha an raon làn sheamragan поле белым-бело от клевера
seamrag dhearg
nf. (pl. seamragan dearga)
бот. клевер луговой (Trifolium pratense)
seamrag gheal
nf. (pl. seamragan geala)
бот. клевер ползучий (Trifolium repens)
sean
adj. (comp. sine)
старый, ветхий (употребляется после существительного)
seanchaidh
nm. (pl. seanchaidhean)
рассказчик; сказочник
seanmhair
nf. (gen. seanmhar, pl. seanmhairean)
бабушка
seann
adj.
старый (употребляется перед существительным)
searbh
adj. (comp. seirbhe)
горький (на вкус)
searmon
nm. (gen. searmoin, pl. searmonan)
проповедь
seas
vi. (vn. seasamh nm.)
стоять
sèid
vi. (vn. sèideadh nm.)
1) дуть (о ветре)
2) дышать (на кого-л. / что-л.), дуть
3) надувать (шарик); задувать (свечи)
seinn
vt. (vn. seinn nf.)
петь
seinneadair
nm. (pl. seinneadairean)
певец
sèithear
nm. (gen. sèitheir & sèithir, pl. sèithrichean)
стул
sèithear-cuibhle
nm. (gen. sèitheir-chuibhle, pl. sèithrichean-cuibhle)
инвалидная коляска, кресло-коляска
sèithir-àrd
nm. (gen. sèitheir-àird, pl. sèithrichean-àrda)
высокий детский стульчик
seo
1. adj.
этот, эта, это, эти
a t-seachdain seo chaidh на прошлой неделе
a t-seachdain seo tighinn на следующей неделе
2. pron.
этот, эта, это
● ann an s(h)eo
adv.
см.: an seo
● an seo
adv.
здесь
dè a tha thu a dèanamh an seo? что ты здесь делаешь?
seòclaid
см.: teòclaid
seòl
1. nm. (gen. & pl. siùil)
парус
2. vi., vt. (vn. seòladh nm.)
1) плавать, совершать плавание
2) управлять (яхтой, судном)
seòladair
nm. (pl. seòladairean)
моряк
seòladh
nm. (gen. seòlaidh, pl. seòlaidhean)
1) плавание, курсирование, кораблевождение (процесс)
2) адрес (место жительства)
3) указание дороги; совет, как пройти куда-л.
clàr-seòlaidh указательный столб, указатель, столб с вывеской
4) (бч. pl. seòlaidhean) руководящие указания, инструкции, директивы
liosta sheòlaidhean перечень инструкций
seòl-mara
nm. (gen. & pl. siùil-mhara)
морской прилив и отлив
seòmar
nm. (gen. seòmair, pl. seòmraichean)
комната
seòmar-cadail
nm. (gen. seòmair-chadail, pl. seòmraichean-cadail)
спальня
seòmar dorcha
nm. (gen. seòmair dhorcha)
камера-обскура
seòmar-laighe
nm. (gen. seòmair-laighe, pl. seòmraichean-laighe)
спальня
seòmar-leapa
nm. (gen. seòmair-leapa, pl. seòmraichean-leapa)
спальня
seòmar-suidhe
nm. (gen. seòmair-shuidhe, pl. seòmraichean-suidhe)
гостиная; салон; комната для отдыха с удобными креслами, диванами
seòrsa
nm. (pl. seòrsachan)
сорт, род, вид, класс, разряд
seudraidh
nf.
драгоценности; ювелирные изделия
seunadair
nm. (pl. seunadairean)
чародей, маг, волшебник
sgàin
vt. (vn. sgàineadh nm.)
разбивать
sgal
1. vi. (vn. sgaladh nm.)
1) пронзительно кричать; визжать, вопить
2) выть, завывать, скулить (о собаке)
2. nm. (gen. sgala, pl. sgalan)
1) начало, приступ; порыв (ветра)
2) вопль, громкий, пронзительный крик; визг
sgàl
nm. (gen. & pl. sgàil)
поднос
sgàla
nf. (gen. sgàla, pl. sgàlaichean)
муз. гамма
sgaladh
nm. (gen. sgalaidh)
визжание, визг (процесс)
sgalag
nm. или nf. (gen. sgalaig, pl. sgalagan)
1) батрак, подсобный сельскохозяйственный рабочий
2) ливрейный лакей; прислуга, челядь
sgalanta
adj.
пронзительный, резкий; визгливый; высокий
sgàilean-uisge
nm. (gen. sgàilein-uisge, pl. sgàileanan-uisge)
зонт, зонтик
sgaoil
1. vt., vi. (vn. sgaoileadh nm.)
1) простирать(ся); рассеивать(ся), рассредоточивать(ся), разбрасывать(ся)
sgaoil i a gàirdeanan она потянулась (букв. вытянула руки)
sgaoil na fògarraich air feadh an t-saoghail изгнанники рассеяны по всему миру
seallaidhean brèagha air an sgaoileadh fodhpa внизу перед ними простирались прекрасные виды
2) vt. развязывать, распутывать; выпутывать, высвобождать, освобождать
2. nm. inv.
свобода, освобождение
● fa sgaoil / ma sgaoil / mu sgaoil
adv.
1) на свободе, на воле
2) за границей
● cuir mu sgaoil
vb. phr. (vt.) (vn. cur mu sgaoil nm.)
освобождать, выпускать на свободу
● leig mu sgaoil
см.: cuir mu sgaoil
sgamhan
nm. (gen. sgamhain, pl. sgamhanan)
анат. лёгкое
sgaoth
nm. (gen. sgaotha, pl. sgaothan)
стая, косяк (рыбы)
sgàthan
nm. (gen. sgàthain, pl. sgàthanan)
зеркало
sgeilp
nf. (gen. sgeilpe, pl. sgeilpean)
полка
sgeir
nf. (gen. sgèire, pl. sgèirean)
шхера; риф; утёс
sgeul
nm. / nf. (gen. & pl. sgeòil)
повесть, рассказ, история
sgeulachd
nf. (pl. sgeulachdan)
1) повесть, рассказ, история
2) сказка
sgian
nf. (gen. sgeine, dat. sgithinn, pl. sgeinean)
нож; ножик
sgiath
nf. (gen. sgèithe, pl. sgiathan)
1) крыло
2) щит; защита; экран
3) мишень
sgillinn
nf. (gen. sgillinne, pl. sgillinnean)
пенни, пенс
sguidilear m, gen. sguidileir, pl. sguidilearan
sgioba
nm. / nf. (pl. sgioban)
судовая команда; экипаж
sgiobalta
adj.
1) чистый, чистоплотный; опрятный, аккуратный
2) быстрый, проворный; живой, деятельный
sgioblaich
vt. (vn. sgioblachadh)
приводить в порядок, чистить (что-л.)
sgìre-ghlacaidh
nf. (pl. sgìrean-glacaidh)
микрорайон, обслуживаемый больницей, школой
sgìth
adj. (comp. sgìthe)
усталый, уставший; утомлённый; уморившийся
nm. (gen. & pl. Sgitheannaich)
житель острова Скай
sgoil
nf. (gen. sgoile, pl. sgoiltean)
школа
sgoilear
nm. (gen. sgoileir, pl. sgoilearan)
1) школьник, ученик, учащийся
2) ученый (обычно гуманитарий)
sgòth
nf. (gen. sgòtha, pl. sgòthan)
облако
sgòth cirrus метеор. перистое облако
sgriach
nm. (gen. sgriacha, pl. sgriachan)
пронзительный крик, вопль, визг
sgrìob
nf. (gen. sgrìoba, pl. sgrìoban)
экскурсия, поездка, путешествие
sgrìobh
vt. (vn. sgrìobhadh nm.)
писать (gu кому-л.)
sgrìobhadair
nm. (pl. sgrìobhadairean)
писатель; автор
sgrios
vt. (vn. sgrios nm., sgriosadh nm. )
1) разрушать; разбивать; сносить
2) уничтожать
sguab
1. nf. (gen. sguaibe, pl. sguaban)
щётка; метла
2. vt. (vn. sguabadh nm.)
чистить щёткой; подметать, мести
sgudal
nm. (gen. sgudail)
мусор, сор, хлам
sguir
vi. (vn. sgur)
прекращать (de что-л.), останавливать, переставать ; воздерживаться (de от чего-л.)
shìos
adv.
внизу (местоположение)
shuas
adv.
наверху (местоположение)
sia
1. num. sub.
шесть
2. num. adj.
шесть
sia-deug
1. num. sub.
шестнадцать
2. num. adj.
шестнадцать
sianar
nm.
шесть человек, шестеро
sibh
pron. pers.
1) вы; Вы
2) вам; Вам; вас; Вас
sibhse
pron. pers. emph.
1) (именно) вы; (именно) Вы
2) (именно) вам; (именно) Вам; (именно) вас; (именно) Вас
sìde
nf. inv.
погода
sil
vi. (vn. sileadh nm.)
падать, выпадать, идти (о дожде)
silidh
nm. (pl. silidhean)
варенье; джем
sin
1. adj.
1) тот, та, то, те
2) усилит. настолько, так; именно
chan eil mi cho math sin я не настолько добр
2. pron.
тот, та, то, те
cò / dè a tha sin? кто / что там?
● ann an s(h)in
adv.
an sin, 1)
● an sin
adv.
1) там
tha an cat ann an sin кошка там
2) затем, потом, после того
sìn
vt. (vn. sìneadh nm.)
протягивать; тянуть; растягивать
sinn
pron. pers.
1) мы
sinn fhìn мы сами
2) нас; нам
sinne
pron. pers. emph.
1) (именно) мы
2) (именно) нас; (именно) нам
sinnsear
nm. (gen. sinnsir, pl. sinnsirean)
предок
sìol
nm. (gen. & pl. sìl)
семя, зерно; семечко
gnìomhan mar a bhith a' cur sìl... такие виды деятельности, как посев семян...
sìolachadh
nm. (gen. sìolachaidh)
биол. оплодотворение
sìos
adv.
вниз, книзу, под уклон (с глаголами движения)
sìth
nf. (gen. sìthe)
мир; покой; спокойствие
sitir
nf. (gen. sitire)
ржание
sitrich
nf.
ржание
● bi sitrich
vi.
ржать
● dèan sitrich
vi.
ржать
siubhal
nm. (gen. siubhail)
путешествие
siubhail
vi. (vn. siubhal nm.)
1) путешествовать, странствовать
2) ходить, двигаться
siùcar
nm. (gen. siùcair, pl. siùcaran)
сахар
siud
pron.
вон тот, вон та, вон то
● ann an s(h)iud
adv.
см.: an siud
● an siud
adv.
вон там
● an siud 's an seo
adv.
здесь и там, кое-где
slàinte
nf.
здоровье
slaodach
adj. (gen. sg. fem. slaodaich, comp. slaodaiche)
медленный, небыстрый
na bi cho slaodach! не медли!
slat
nf. (gen. slaite, pl. slatan)
1) прут
2) тонкая палочка
3) ярд (мера длины)
sliabh
nm. (gen. slèibh, pl. slèibhtean)
1) холм
2) склон холма
3) гора
slighe
nf. (pl. slighean)
дорога, путь
● slighe mhalairt
nf. (pl. slighean malairt)
торговый путь
smal
nm. (gen. smail, pl. smalan)
пятно; помарка
smaoinich
vi. (vn.smaointinn nm., smaoineachadh nm.)
думать (air о чём-л. / о ком-л.), размышлять
sna
prep. + def. art.
см.: anns an
snàmh
vi. (vn. snàmh nm.)
плавать, плыть
snàth
nm. (gen. snàtha & snàith, pl. snàithean)
нитка, нить, нитки; пряжа
snàthad
nf. (gen. snàthaide, pl. snàthadan)
игла, иголка
sneachd
nm. (gen. sneachda)
снег
snèip
nf. (pl. snèipean)
бот. турнепс, репа
snog
adj. (comp. snoige)
1) красивый (о людях, местах), хорошенький
2) хороший; милый
sochaireach
adj. (comp. sochairiche)
застенчивый; робкий
soisgeul
nm. (gen. soisgeil)
евангелие
soitheach
nm. (gen. soithich, pl. soithichean)
1) блюдо
2) сосуд, посудина
soilleir
adj. (gen. sg. fem. soilleir, comp. soilleire)
1) яркий, ясный
2) очевидный, явный, ясный
3) понятный, лёгкий для понимания
soilleirich
vi. (vn. soilleireachadh nm.)
проясниться (о погоде )
solas
nm. (gen. & pl. solais)
1) свет
2) освещение
3) редк. знание
spàin
nf. (gen. spàine, pl. spàinean)
ложка
spealg
1. nf. (gen. speilg, pl. spealgan)
осколок, обломок
2. vt. , vi. (vn. spealgadh nm.)
расщеплять(ся), раскалывать(ся), разбивать(ся)
spèis
nf. (gen. spèise)
привязанность, расположение
speur
nm. (gen. speura, pl. speuran)
небо
spìocach
adj. (gen. sg. fem. spìocaich, comp. spìocaiche)
скупой, скаредный; прижимистый
spòg
nf. (gen. spòige, pl. spògan)
1) лапа
2) коготь
sporan
nm. (gen. & pl. sporain)
1) кошелёк; бумажник
2) спорран, кожаная сумка мехом наружу (часть костюма шотландского горца)
sràbh
nm. (gen. sràbha, pl. sràbhan)
соломинка (естественная или пластмассовая)
sràid
nf. (gen. sràide, pl. sràidean)
улица
srac
vt. (vn. sracadh nm.)
рвать, раздирать, разрывать
sracadh
nm. (gen. sracaidh)
разрывание (действие)
sracte
adj.
разорванный, разодранный
sreath
nm. (gen. sreatha, pl. sreathan)
1) ряд, линия; полоса (на шоссе); цепь (гор)
2) слой; прослойка; страта
3) серия, выпуск
sròn
nf. (gen. sròine, pl. srònan)
1) анат. нос
2) геогр. мыс
sruth
nm. (gen. struith, srutha, pl. sruthan)
1) ручей, ручеёк
2) поток, течение
sruth-chairt
nf. (pl. sruth-chairtean)
техн. график последовательности (технологических) операций; схема, карта производственного процесса (= sruth-dhiagram)
sruth-dhiagram
nm. (pl. sruth-dhiagraman)
техн. график последовательности технологических операций, технологическая маршрутная карта (= sruth-dhiagram)
stad
I. vt. , vi. (vn. stad(adh))
1) останавливать(ся)
2) прекращать (делать что-л.)
II. nm. (gen. stad(a), pl. stadan)
1) остановка, приостановление; пауза
2) не меняющий местонахождения, стационарный
stad-bhus
nm. (gen. stadan-bhus)
автобусная остановка
staidhir
nf. (gen. staidhreach, pl. staidhrichean)
1) ступень(ка)
2) лестница, лестничный марш
staidhre
nf. (gen. staidhre, pl. staidhrichean)
1) ступень(ка)
2) лестница, лестничный марш
stàilinn
nf. (gen. stàilinne)
сталь
stairsneach
nf. (gen. stairsnich, pl. stairsnichean)
порог
stampa
nf. (gen. stampa, pl. stampaichean)
(почтовая) марка
stiubha
nf.
тушёное мясо, тушёнка
stiubhaig
vt. (vn. stiubhadh nm.)
тушить, томить
stiùir
vt. (vn. stiùireadh nm.)
1) вести, управлять (автомобилем, лодкой)
2) руководить, управлять (предприятием, фирмой)
3) направлять, указывать дорогу, вести
4) заставлять, побуждать
tha còir aig na tidsearan a bhith a' stiùireadh na cloinne gu bhith a' toirt bheachdan преподавателям следует побуждать учеников к высказыванию взглядов
stiùireadh
nm. (gen. stiùiridh, pl. stiùiridhean)
1) управление рулём (действие); пилотирование
2) управление, заведывание
3) указывание, сопровождение
stoc
I. nm. (gen. & pl. stuic)
1) ствол (дерева)
2) корневой побег; корневище
3) домашний скот, живой инвентарь
II. nm. (gen. & pl. stuic)
галстук
stocan càil
nm. (gen. stocain chàil, pl. stocanan càil)
капуста (растение)
stoirm
nf. (gen. stoirme, pl. stoirmean)
буря, гроза, ураган
stoirmeil
adj. (gen. sg. fem. stoirmeil, comp. stoirmeile)
бурный, грозовой; штормовой
tha e stoirmeil an diugh сегодня штормит
stòr
nm. (gen. stòir, pl. stòran)
1) вместилище, хранилище; склад; магазин
2) запас(ы), тайный склад; скрытые запасы
3) см.: stòras
● stòr-dàta
комп. база данных
stòras
nm. (gen. stòrais)
богатство; имущество, собственность; сокровища
streap
vt. , vi. (vn. streap nm.)
карабкаться; взбираться, влезать; подниматься
suas
adv.
наверх, вверх (с глаголами движения)
sud
pron.
уст., см.: siud
sùgh
nm. (gen. sùigh & sùgha, pl. sùghan)
сок
sùgh-measa
nm.
фруктовый сок
suidh
vi. (vn. suidhe nm.)
сидеть
bi a chlann air am misneachadh gu suidhe gu cofhartail надо рекомендовать детям сесть так, чтобы им было удобно
suidheachadh
nm. (gen. suidheachaidh, pl. suidheachaidhean, suidhichidhean)
1) местоположение, расположение
2) ситуация, обстановка, положение
suidhich
vt. (vn. suidheachadh )
1) помещать, располагать, ставить
2) устраивать, усаживать, укладывать
3) (прочно) ставить, вставлять, устанавливать
4) назначать
thèid luchd-rèiteachaidh a shuidheachadh третейские судьи будут назначены
5) договариваться (о встрече)
sùil
nf. (gen. sùla, pl. sùilean)
1) глаз; око
2) взгляд
suirghe
nf. inv.
ухаживание
dèan suirghe ri nighean ухаживать за девушкой
fear-suirghe поклонник, ухажёр
suiridhe
nf. inv.
= suirghe
suiteas
nm. (gen. & pl suiteis)
конфета, леденец
● poca shuiteas
nm.
кулек конфет
sùith(e)
nm. / nf. (gen. sùithe)
сажа, копоть
sùlaire
nm. / nf. (gen. sùlaire, pl. sùlairean)
1) зоол. олуша (Sula bassana)
2) зоол. баклан
sult
nm. (gen. suilt)
полнота (телесная), толщина; округлость
nf. (gen. Sultaine)
сентябрь (обычно с определённым артиклем)
Sultuine
nf. inv.
сентябрь (обычно с определённым артиклем)
sultmhor
adj.
1) тучный, жирный; полный, дородный
2) крепкий, здоровый, дюжий; цветущий
3) богатый, состоятельный
sumainn
nf. (gen. sumainne, pl. sumainnean)
большая волна; вал; волны
sunnd
nm. inv.
1) живость; веселость, жизнерадостность; добродушие
2) (умо)настроение
dè do shunnd? как дела?; как самочувствие?
ann an deagh / droch shunnd в хорошем / плохом настроении
tha deagh shunnd oirre она в хорошем настроении
sunndach
adj.
живой, полный жизни; энергичный; весёлый, в хорошем настроении, оживлённый
Suòmach
1. nm. (gen. & pl. Suòmaich)
финн
2. adj.
финский
sùrd
nm. (gen. sùird)
1) веселость, жизнерадостность
2) готовность, пыл, рвение; стремление
sùrdag
nf. (gen. sùrdaig, pl. sùrdagan)
прыжок, скачок, подскок, отскок
sùrdaigaich
vi. (vn. sùrdagaich)
прыгать, скакать, подпрыгивать; отскакивать
suth
nm. (gen. sutha, pl. suthan)
биол. зародыш, эмбрион
sutha
nm. / nf. (gen. sutha, pl. suth(ach)an)
зоопарк
t
см.: do, II.
tàbhachd
nf.
польза, благо, выгода
chan eil tàbhachd sam bith ann dhomhsa как раз мне от этого вообще никакой пользы
tàbhachdach
adj.
1) солидный, надёжный, устойчивый
gnìomhachas tàbhachdach солидный бизнес
2) большой, достаточный
cho tàbhachdach s a bha a h-inntinn она была настолько умна...
tabhainn
vi. (vn. tabhann)
лаять
tabhann
nm. (gen. tabhainn)
1) лаяние (процесс)
2) лай
tabhair(t)
см.: thoir, toirt, формы глагола thoir
tabhairteach
nm. (gen. & pl. tabhairtich)
даритель, благотворитель, жертвователь
tabhairtiche
nm. (gen. tabhairtiche, pl. tabhairtichean)
даритель, благотворитель, жертвователь
tabhannaich
1. vi. (vn. tabhannaich)
лаять
2. nf. (gen. tabhannaiche)
1) лаяние (процесс)
2) лай
tabhartach
adj.
1) щедрый, великодушный
2) грам. дательный
an tuiseal tabhartach дательный падеж
tabhartas
nm. (gen. tabhartais, pl. tabhartasan)
1) подарок
2) дар, пожертвование; подношение, приношение
taca
nf. inv.
близость; соседство
● an taca ri
по сравнению с, рядом с, перед
tha i glic an taca ri bràthair по сравнению с братом она умница
tacaid
nf. (gen. tacaide, pl. tacaidean)
1) (сапожный) гвоздь с большой шляпкой
2) чертёжная или канцелярская кнопка
tacan
nm. (gen. tacain, pl. tacanan)
недолго, небольшой промежуток времени
an sin suidhidh i tacan a tachas a cinn потм она ненадолго присядет, почывая голову (слова из песни)
tachair
vi. (vn. tachairt nf.)
1) случаться, происходить (с кем-л. do)
bidh a chlann a faighneachd dè tha a tachairt учащиеся спросят, что происходит
dè a tha a tachairt? chan eil càil что происходит? ничего
dè a thachair do Sheumas? что случилось с Джеймсом?
s ann mar sin a thachair вот как всё вышло
thachair sin an-uiridh это случилось в прошлом году
2) оказаться, обнаружиться
mar a thachair, bha trì dhiubh ann как оказалось, их там было трое
3) знакомиться
an do thachair thu ris a-riamh? ты был с ним знаком?
● tachair air
случайно натолкнуться, встретить, найти
thachair mi air an-dè я случайно повстречал его вчера
● tachair ri
встретиться (с кем-л.)
thachair mi rithe sa bhaile я встретился с ней в городе
tachais
1. vt. (vn. tachas nm.)
царапать, оцарапать, расцарапать; чесать, расчёсывать
2. vi. (vn. tachas nm.)
1) царапать(ся); чесать(ся)
2) чесаться, зудеть; свербеть
tachartas
nm. (gen. tachartais, pl. tachartasan)
случай, происшествие; инцидентй; явление; происшествие
tachas
nm. (gen. tachais)
1) царапание, чесание (процесс)
2) зудение (процесс)
3) зуд
tachd
vt. (vn. tachdadh nm.)
1) душить; затруднять дыхание
2) затыкать, заделывать; закупоривать, закрывать (отверствие)
tachdadh
nm. (gen. tachdaidh)
1) удушение (процесс)
2) затыкание (процесс)
3) удушье
tadhail
vt., vi. (vn. tadhal nm.)
посещать, навещать (air кого-л.)
tha sinn a dol a thadhal orra мы собираемся их навестить
tadhal
nm. (gen. tadhail, pl. tadhalaichean)
1) посещение (процесс)
2) визит, посещение; приход
3) спорт. гол
tadail
1. nm. (gen. & pl. tadhail)
визит, посещение; приход
2. vt. (vn. tadhal nm.)
навещать, посещать (кого-л. / что-л. air)
tagair
vt. (vn. tagairt nf., tagradh nm.)
1) претендовать, предъявлять претензию (на что-л.); добиваться
2) вести (судебное дело)
3) приводить доводы, доказывать; утверждать; заявлять; выставлять в качестве оправдания, довода; ссылаться на какую-л. причину
tha e tagradh càirdeas dhaibh он утверждает, что мы родственники
4) отстаивать, защищать (в суде), выступать в защиту
is iomadh adhbhar a thagair e он был адвокатом во многих процессах
tagairt
nf. (gen. tagairte, pl. tagairtean)
1) предъявление претензии (процесс); утверждение
2) ведение (судебного дело)
3) утверждение, доказывание, оправдывание
4) отстаивание, защита (процесс)
5) требование; претензия, притязание; ходатайство, прошение; петиция
tagh
vt. (vn. taghadh nm.)
1) выбирать, отбирать
thagh e an sgioba он набрал команду
2) избирать, голосовать (за кого-л.)
cha deachaidh an taghadh они не прошли на выборах
taghadh
nm. (gen. taghaidh, pl. taghaidhean)
1) отбор, выбирание (процесс)
2) выбор; подборка; выборка
gheibh roghainnean agus taghadh chloinne cothrom fàis le beachdachadh обсуждение будет развивать вкусы и предпочтения учеников
3) полит. выборы
taghta
adj.
1) выбранный, отобранный
2) отборный; высокого качества; разг. супер!, класс!
an dèan mi na soithichean dhut? taghta! значит, мне мыть тебе посуду? здорово!
tagradh
nm. (gen. tagraidh, pl. tagraidhean)
1) юр. см.: tagairt
2) юр. судебный акт, процесс, тяжба
tagsaidh
nm. / nf. (gen. tagsaidh, pl. tagsaidhean)
такси
taibhse
nf. / nm. (pl. taibhsean, taibhseachan)
призрак, дух
taibhsearachd
nf. inv.
ясновидение; способность видеть картины (часто предвещающие смерть)
taic(e)
nf. (gen. taice)
1) опора, поддержка
taic airgid финансовая поддержка
taic-beatha жизнеобеспечение
cùm taic ri cuideigin поддерживать кого-л.
cuir do thaic orm / rium а) обопрись на меня; б) положись на меня
2) покровительство, попечительство; шефство
fear-taice nm. а) покровитель, патрон; шеф; б) сторонник; болельщик
3) близость, соприкосновение
an taic ri прислонившись к..., оперевшись о...
taiceil
adj.
поддерживающий; вспомогательный
taidhr
nf. (gen. taidhre, pl. taidhrichean)
шина, покрышка
taifeid
nm. (gen. taifeid, pl. taifeidean)
тетива
taigeis
nf. (gen. taigeise, pl. taigeisean)
хаггис, ливер в рубце (шотландское блюдо из бараньей или телячьей печени, сердца и лёгких; заправляется овсяной мукой, околопочечным салом, луком и перцем и варится в бараньем или телячьем рубце)
taigh
nm. (gen. taighe), pl. taighean)
1) дом (здание)
fear an taighe а) домохозяин, глава семьи; б) хозяин гостиницы, паба
bean an taighe а) хозяйка дома, мать семейства; б) хозяйка гостиницы, пансиона, паба
taigh dubh а) традиционное жилище горца с низкими стенами и соломенной крышей; б) кабак, где незаконно торгуют спиртными напитками
2) дом, жилище, обиталище
aig an taigh дома
on taigh вне дома
3) в составе сложных слов, обозначающих различные здания и учреждения:
Taigh nan Cumantan палата общин
Taigh nan Morairean палата лордов
taigh-bìdh nm. ресторан, кафе
taigh-nighe nm. прачечная
taigh-beag
nm. (gen. taigh-bhig, pl. taighean-beaga)
уборная, туалет
taigh-chon
nm. (pl. taighean-chon)
собачья конура
taigh-cluiche
nm. (gen. taigh-chluiche, pl. taighean-cluiche)
театр
taigh-dhealbh
nm. (pl. taighean-dhealbh)
кино(театр)
taigheadas
nm. (gen. taigheadais)
1) дома, жильё; обеспеченность жильём
2) attr. относящийся к обеспечению жильём
àrainn thaigheadais / raon taigheadais жилой район
fearainn thaigheadais жилые микрорайоны
sgeimichean-taigheadais планы застройки (жилого микрорайона)
taigh-seinnse
nm. (gen. taigh-sheinnse, pl. taighean-seinnse)
паб, бар, пивная, закусочная, таверна
taigh-staile
nm. (pl. taighean-staile)
винокуренный завод; спиртоводочный завод
taigh-tasgaidh
nm. (gen. taigh-thasgaidh, pl. taighean-tasgaidh)
музей
taigh-òsta
nm. (pl. taighean-òsta)
1) гостиница; постоялый двор
2) (неточно) паб, пивная
tailceas
nm. (gen. tailceis)
см.: tarcais
tailceasach
adj.
см.: tarcaiseach
tàileasg
nm. (gen. tàileisg)
1) шахматы
2) бакгаммон (вид триктрака для двух игроков, имеющих по пятнадцать шашек; разыгрывается на доске бросанием костей)
bha iad ag iomairt tàileisg они играли в бакгаммон
tàillear
nm. (gen. tàilleir, pl. tàillearan)
портной
taing
nf. (gen. tainge)
спасибо, благодарность
gus mo thaing a nochdadh чтобы выразить свою благодарность
mòran taing! большое спасибо
taing dhut! / taing dhiubh! спасибо тебе! / спасибо Вам!
ceud taing! огромное спасибо!
taingeil
adj. (gen. sg. fem. taingeil, comp. taingeile)
благодарный
tàinig
см.: thig, формы глагола thig
tàir
I. vi. (vn. tàireadh nm.)
tàir às сбегать, убегать, удирать, совершать побег
II. nf. (gen. tàire, pl. tàirean)
презрение, пренебрежение
dèan tàir air cuideigin презирать, относиться с пренебрежением
tairbhe
nf. inv.
выгода; польза, благо; преимущество
dè an tairbhe a th agad às? какая тебе от этого выгода?
s e beag thairbhe a fhuair mi às я мало что от этого получил
tairbheach
adj. (comp. tairbhiche)
1) благотворный, полезный
2) выгодный
tairbhich
vi. (vn. tairbheachadh nm.)
извлекать пользу, выгоду
tàireil
adj.
презренный; жалкий; низкий, ничтожный
tairg
vt., vi. (vn. tairgse nf.)
1) предлагать, выдвигать, предлагать вниманию
thairg e a chuideachadh он предложил свою помощь
thairg e a dhèanamh он предложил сделать это
2) предлагать цену (на аукционе, торгах)
tairgse
nf. (gen. tairgse, pl. tairgsean)
1) предлагание (процесс)
2) предложение
s e tairgse a tha sin a thathar deònach gabhail ris это приемлемое предложение
● cuir an tairgse
vb. phr. (vn. cur an tairgse nm.)
cuir an tairgse muinntir eile сделать доступным для других людей
● thoir tairgse
vb. phr. (vn. toirt tairgse nf.)
предлагать цену (на аукционе, торгах) (air за)
thug e tairgse de deich not air он предложил за это 10 фунтов
tàirneanach
nm. (gen. tàirneanaich)
гром
tairsgeir
nf. (gen. tairsgeir, pl. tairsgeirean)
лопата для добычи торфа
tais
adj. (comp. taise)
1) влажный; сырой
tha e tais an diugh сегодня сыро
aig an àm ud clìomaid gu math blàth, tais ann an Alba в то время в Шотландии был довольно тёплый, влажный климат
2) мягкий, нежный
taisbean
vt. (vn. taisbeanadh nm.)
показывать, обнаруживать, выставлять
taisbeanach
adj.
1) ясный, явственный; отчётливый; членораздельный (о звуках, картинах)
chunnaic / chuala e gu taisbeanach iad он это отчётливо увидел / услышал
2) грам. изъявительный
a mhodh thaisbeanach изъявительное наклонение
taisbeanadh
nm. (gen. taisbeanaidh, pl. taisbeanaidhean)
1) показывание, демонстрирование (процесс)
2) выставка, демонстрация, показ
3) attr. демонстрационный
taisbeanlann
nf. (gen. taisbeanlainn, pl. taisbeanlannan)
выставочный зал, картинная галерея
taisbein
см.: taisbean
taise
nf. inv.
сырость, влажность
taiseachadh
nm. (gen. taiseachaidh)
увлажнение, смачивание (процесс)
taisead
nm. (gen. taiseid)
влажность, сырость
taisg
vt. (vn. tasgadh nm.)
1) хранить, сохранять (в музеях)
2) запасать; копить; накапливать
3) фин. инвестировать, вкладывать деньги, капитал
taisich
vt. (vn. taiseachadh nm.)
увлажнять; смачивать
taitinn
vi. (vn. taitinn & taitneadh nm.)
доставлять удовольствие, нравиться (ri кому-л.)
taitneach
adj. (comp. taitniche)
приятный; милый, славный; симпатичный
briathran taitneach добрые слова
taitneadh
nm. (gen. taitnidh)
доставление удовольствия (процесс)
taitneas
nm. (gen. taitneis, pl. taitneasan)
1) удовольствие, блаженство
2) приятность
talachadh
nm. (gen. talachaidh)
ворчание; хныканье (процесс); брюзжание
tàladh
nm. (gen. tàlaidh, pl. tàlaidhean)
1) привлечение, притяжение (процесс); заманивание; обольщение, искушение
2) успокаивание, утешение (процесс)
3) приманка, соблазн
4) колыбельная (песня)
talaich
vi. (vn. talachadh nm.)
ворчать, жаловаться, выражать недовольство
tàlaidh
nm. (vn. tàladh nm.)
1) притягивать, привлекать, соблазнять, увлекать, обольщать
ciamar as urrainn dhuinn daoine a thàladh? как нам привлечь людей?
tàlaidh an luchd-ceannachd air ais заманивать покупателей назад
2) успокаивать, утешать; убаюкивать
tàlaidheach
adj. (comp. tàlaidhiche)
притягательный, привлекательный, заманчивый
talamh
nm. (gen. talmhainn nf., pl. talmhanan nm.)
1) an Talamh Земля
air aghaidh na talmhainn на земле, на свете, в целом мире
2) земля, почва
chuir iad san talamh e они положили его на землю
3) земля, земельный участок
talamh àitich обрабатываемая земля, пахотная земля
talamh bàn пар, земля под паром
tàlann
nm. (gen. tàlainn, pl. tann(t)an)
дарование; талант; способность
tàlantach
adj.
одарённый; талантливый; способный
talla
nm. (pl. tallachan)
зал; большое помещение; чертог
● talla a bhaile
см.: talla baile
● talla baile
nm. (pl. tallachan baile)
1) ратуша, здание муниципалитета, мэрия (англ. town hall)
anns an Talla Bhaile, ann an Talla a Bhaile в мэрии
sa mhadainn bidh i a dol an làthair aig an oifis aice san Talla Bhaile утром она прибывает в свой офис в мэрии
2) сельский клуб (англ. village hall)
talmhaidh
adj.
1) земной
creutair talmhaidh земное существо
2) мирской, суетный; земной
tàmailt
nf. (gen. tàmailte, pl. tàmailtean)
1) позор, бесчестье
2) оскорбление, унижение
tàmailteach
adj.
1) позорный, постыдный, скандальный
2) оскорбительный, обидный
tàmailtich
vt. (vn. tàmailteachadh nm.)
1) оскорблять; наносить оскорбление; обижать
2) пристыдить кого-л.
tha i air a tàmailteachadh an dràsda сейчас ей стыдно
tamall
nm. (gen. tamaill, pl. tamallan)
время; промежуток времени
an ceann tamaill вскоре, через некоторое время, скоро
tàmh
1. nm. (gen. tàimh)
1) успокоение (процесс)
2) проживание (где-л.) (процесс)
3) покой, упокоение
● na thàmh
adj. phr.
мертвый
tha iad nan tàmh они мертвы / они почили / они нашли себе вечный покой
4) отдых; безделье, ничегонеделание, праздность
a bheil thu nad thàmh? ты отдыхаешь? / ты свободен?
tha an luchd-obrach nan tàmh air sgh na stailc рабочие не работают из-за забастовки
am fear a bhios na thàmh, cuiridh e an cat san teine ≈ дурная голова ногам покоя не даёт (букв. тот, кому нечего делать, положит кошку в огонь) (пословица)
2. vi. (vn. tàmh nm.)
1) покоиться
2) отдыхать; ничего не делать, бездельничать
3) жить, проживать
gruagach an taobh shuas dhìom a tàmh девушка, живущая вверх от меня (слова песни)
tàmhadair
nm. (gen. tàmhadair, pl. tàmhadairean)
успокаивающее средство, транквилизатор
tana
adj. (gen. sg. fem. tana, pl. taine)
1) тонкий
2) текучий, жидкий (о жидкости)
brochan tana жидкая овсяная каша
3) жидкий, редкий
falt tana редкие волосы
4) мелкий (о водоёме)
5) хрупкий, непрочный (о материале)
tanaich
vt., vi. (vn. tanachadh nm.)
1) делать(ся) тонким; утончать(ся)
2) делать(ся) редким; редеть
3) делать(ся) мелким; мелеть
tancair
nm. (gen. tancair, pl. tancairean)
танкер, наливное судно
tancair-ola нефтеналивное судно
tannasg
nm. (gen. & pl. tannaisg)
привидение, призрак, дух
taobh
1. nm. (gen. taoibh, pl. taobhan)
1) бок
tha pian nam thaobh у меня болит бок
2) стенка, стена
bhuail an làraidh taobh an taighe грузовик врезался в стену дома
3) сторона; область
an taobh a-muigh наружная часть или сторона
an taobh a-staigh внутренняя сторона или поверхность
an taobh siar, an taobh an iar запад (западная часть какой-л. территории)
4) путь; направление
tha iad a tighinn an taobh seo они идут сюда
5) сторона (в споре)
ghabh sinn a taobh мы приняли её сторону / мы поддержали её позицию.
● cùm taobh ri
vb. phr. (vi.) (vn. cumail taobh ri nf.)
вставать на (чью-л.) сторону; поддерживать; одобрять
2. prep. (+ gen.)
касательно, относительно, что касается; в связи с
thaobh an taghaidh... что касается выборов...; что же до выборов...
● ri taobh
prep.
рядом, возле, около
rim thaobh рядом со мной, около меня
ri taobh a chidhe вдоль набережной, возле набережной
● taobh ri taobh
adv. phr.
рядом; бок о бок
taobh clì
nm. (gen. taoibh chlì)
левая сторона
● chon an taoibh chlì
adv.
налево
nuair a dhfhàgas i an taigh an tionndaidh i chon an taoibh chlì no dheis? когда она выходит из своего дома, она поворачивает направо или налево?
taobh-duilleig
nm. (gen. taoibh-dhuilleig, pl. taobhan-duilleig)
страница книги
td a seachd стр. семь
taois
nf. (gen. taoise, pl. taoisean)
тесто
taom
vt., vi. (vn. taomadh nm.)
1) выливать(ся), вытекать; опорожнять(ся); осушать (сосуд)
2) кулин. дать стечь, подсушить
taom na currain откинуть морковь на дуршлаг
taomadh
nm. (gen. taomaidh)
выливание; вытекание; опорожнение (процесс)
tap
nm. / nf. (gen. tapa, pl. tapaichean)
водопроводный кран
tapachd
nf. inv.
1) проворство; искусность, ловкость, умелость
2) крепость; стойкость
3) активность; энергичность
tapadh
nm. (gen. tapaidh)
1) быстрота, проворность; ловкость, умелость; нечто, искусно или ловко сделанное
2) сила, здоровье, крепость; стойкость
3) активность; энергия
4) успех, успешность (состояние)
● tapadh leat!
спасибо тебе!
● tapadh leibh!
спасибо вам!; списибо Вам!
tapag
nf. (gen. tapaig, pl. tapagan)
1) обмолвка
2) восклицание
tapaidh
adj. (comp. tapaidhe)
1) проворный, быстрый; ловкий, умелый
2) сильный, крепкий, здоровый; большой и сильный, дюжий; статный, хорошо сложённый
balach tapaidh, bha ochd puinnd ann крупный мальчик, в нём было восемь фунтов веса
s e boireannach glan, tapaidh th ann она интересная, статная женщина
3) энергичный, деятельный
4) мужественный; храбрый, смелый; дерзкий
tarbh
nm. (gen. & pl. tairbh)
бык
tarbhach
adj.
см.: tairbheach
tairbhaich
vi. (vn. tarbhachadh nm.)
извлекать пользу, выгоду
tarbh-nathrach
nm. (gen. & pl. tairbh-nathrach)
стрекоза
tarcais
nf. (gen. tarcaise)
1) презрение; пренебрежение; осуждение
2) злоба, злость; озлобленность; недоброжелательство
tarcaiseach
adj.
1) презрительный, пренебрежительный
2) злобный; недоброжелательный, злорадный
targaid
nf. (gen. targaide, pl. targaidean)
1) мишень, цель
2) маленький круглый щит
tàrmachadh
nm. (gen. tàrmachaidh)
1) порождение(процесс)
2) разведение (животных, растений) (процесс)
3) создание; производство (процесс)
tàrmaich
vt. (vn. tàrmachadh nm.)
1) производить на свет; порождать
2) размножать, разводить (животных, растений)
3) производить; создавать
tàrr
vi. (vn. tàrradh nm.)
tàrr às сбегать, убегать, удирать, совершать побег
tàrradh
nm. (gen. tàrraidh)
убегание, сбегание (процесс)
tarrag
nf. (gen. tarraig, pl. tarragan)
гвоздь
tarraing
1. vt. (vn. tarraing nf.)
1) тащить, волочить; тянуть (за что-л. air); втаскивать
2) тянуть, нацеживать, всасывать
tarraing pinnt нацедить пинту
tarraing fuil брать кровь
tarraing anail дышать; жить
3) подходить, приближаться (к чему-л. gu)
tarraing gu crìch близиться к концу
bha iad a tarraing gu h-aois они старели
bha an oidhche a tarraing faisg air a mhadainn заканчивалсь ночь, наступало утро
4) привлекать, притягивать; собирать
5) рисовать
tarrang dealbh нарисовать картину
● tarraing à cuideigin
vb. phr.
морочить голову кому-л.; дурачить; разыгрывать (кого-л.); дразнить
2. nf. (gen. tarrainge & tàirgne, pl. tarraingean & tàirgnean)
1) притягивание, волочение (процесс)
2) розлив, нацеживание; отцеживание (процесс)
3) дёрганье; тянущее или дёргающее усилие; тяга
4) глоток, порция (выпитого)
5) дистилляция, перегонка
6) мор. фал, гардель
tarraingeach
adj. (comp. tarraingiche)
притягательный, привлекательный, заманчивый
tha i glè tharraingeach она очень привлекательная
tarran
nm. (gen. tarrain, pl. tàirnean)
гвоздь
tarrang
nf. (gen. tàirgne, pl. tàirgnean)
гвоздь
tarsainn
1. adv.
через, поперёк
2. prep. (+ gen.)
через, поперёк
tarsainn air
prep.
(+ dat.)
через, поперёк
bha craobh mhòr tarsainn air an rathad на той стороне дороги стояло большое дерево
chaidh iad tarsainn air an drochaid / na beanntan они прошли по мосту / через горы
tart
nm. (gen. tairt)
сильная жажда, сухость
tartmhor
adj.
томимый, мучимый жаждой
tasgadh
nm. (gen. tasgaidh)
1) хранение, сбережение (процесс)
taigh-tasgaidh nm. музей
ionad-tasgaidh nm. склад, хранилище
2) инвестирование
airgead-tasgaidh nm. инвестиции, капиталовложения
● neach-tasgaidh
nm.
инвестор
tasgaidh
nf. (gen. tasgaidhe, pl. tasgaidhean)
запас, тайный склад; клад; сокровища
tastan
nm. (gen. tastain, pl. tastanan)
шиллинг (1/20 фунта стерлингов)
tàth
vt. (vn. tàthadh nm.)
соединять детали, склеивать, сваривать, спаивать
tàthadh
nm. (gen. tàthaidh)
спаивание, сварка, склеивание (процесс)
tathaich
vi. (vn. tathaich nf.)
посещать, часто навещать (air)
tathaich air càirdean навещать друзей
a fhleasgaich tha tathaich air srathan is glinn, a mealladh nan caileag эй, парень, который бродит по долинам и ущельям, обольщая девушек(слова песни)
tàthan
nm. (gen. tàthain, pl. tàthanan)
дефис, соединительная чёрточка
tè
nf. inv.
1) одна, та, эта (относится к лицам и существам женского пола, а также к объектам, обозначаемым существительными женского рода)
tha a phiseag / a chroit seo nas lugha na an tè sin этот котёнок / этот участок земли меньше, чем тот
2) женщина
tè-mhalairt деловая женщина, женщина-бизнесмен
thàinig tè gam fhaicinn an-dè вчера ко мне приходила женщина (чтобы повидаться)
teachd
1. vi. defec.
1) уст. приходить, наставать
an t-àm ri teachd будущее, грядущее
2) помещаться
an teachd e an cùl do chàir? поместится ли это на заднем сиденье твоей машины?
2. nm. inv.
прибытие, приход, наступление
teachd an earraich приход весны
teachd-an-tìr средства к существованию
teachd-a-steach а) вход; б) перен. доход, приход
teachdail
adj.
будущий; грядущий
an tràth teachdail грам. будущее время
teachdaire
nm. (gen. teachdaire, pl. teachdairean)
1) посыльный, курьер
2) миссионер; проповедник
teachdaireachd
nf. inv.
1) поручение, задание, миссия
rach air theachdaireachd отправиться с поручением / с миссией; поехать в командировку
2) новость, сведения, сообщение (доставляемое курьером)
teadhair
nf. (gen. teadhrach, pl. teadhraichean)
верёвка, привязь
aig ceann mo theadhrach ≈ на пределе моих возможностей, мои возможности исчерпаны
teagaisg
vt. (vn. teagasg nm.)
1) учить, обучать (do кого-л.)
theagaisg mo sheanair dhomh na th agam de ghliocas тому благоразумию, что есть у меня, меня научил дедушка
2) преподавать
teagaisg matamataig преподавать математику
3) воспитывать; наставлять; давать образование
teagaisg an ginealach ùr наставлять новое поколение
teagamh
nm. (gen. teagaimh, pl. teagamhan)
сомнение; нерешительность, колебание, неуверенность
an tig i a-màireach? thig gun teagamh! придёт ли она завтра? кончно, придёт!
● cuir (an) teagamh
vb. phr. (vi.)
подвергать что-л. сомнению, брать, что-л. под сомнение
cha do chuir iad teagamh nach fhaca sinn e они не сомневались в том, что мы это видели (в гэльской фразе используется двойное отрицание)
● cuir teagamh ann an rudeigin
vb. phr. (vi.)
сомневаться; подвергать сомнению (истинность, существование чего-л.)
●
teagasg
nm. (gen. teagaisg)
обучение, преподавание
fear-teagaisg, neach-teagaisg учитель, преподаватель
teaghlach
nm. (gen. teaghlaich, pl. teaghlaichean)
семья
teagmhach
adj.
сомневающийся, скептически настроенный
bhithinn teagmhach gun dèanadh duine de na ministearan Gàidhlig ann я сомневаюсь, может кто-нибудь из министров на самом деле выучить гэльский
teallach
nm.(gen. teallaich, pl. teallaichean)
очаг, камин, место у камина
leac an teallaich nf. под (нижняя поверхность камина, сделанная из цельного камня)
teallach ceàrdaich (кузнечный) горн
teampall
nm. (gen. & pl. teampall)
храм
teanchair
nm. (gen. teanchair, pl. teanchairean)
1) тиски; зажим
2) щипцы
3) клещи
teanant
nm. (pl. teanantan)
наниматель, арендатор, съёмщик
teanga
nf. (gen. teangaidh, dat. teanga, pl. teangannan & teangan)
1) анат. язык
air b`arr mo theangaidh на кончике моего языка
2) редк. язык средство общения
teann
1. vi. (vn. teannadh nm.)
1) уст. идти, ходить, двигаться
2) начинать (ri что-л.), приступать; энергично браться (air за что-л.)
s fheàrr dhuinn teannadh ris нам лучше начать
feumaidh sinn teannadh air an obair мы должны взяться за дело
theann e ri streap он начал карабкаться
● teann air
vi. (vn. teannadh air nm.)
приближаться, подходить; перен. близиться, наступать
bha e a teannadh air meadhan-oidhche дело шло к полуночи
2. adj. (comp.teinne)
1) натянутый, тугой
ròpa teann натянутая верёвка
2) прочный, крепкий; надёжный
ceangail gu teann прочно соединить
3) строгий (о распорядке); обязательный; суровый (о человеке)
bun-tomhasan teann жёсткие стандарты
4) близко, рядом (air с чем-л. / с кем-л.), возле
bha an t-arm teann orra армия наседала им на пятки
5) фон. напряжённый
fuaimreag theann напряжённый гласный
teannachadh
nm. (gen. teannachaidh)
1) натягивание, напряжение (процесс)
2) сжимание, стяжение (процесс)
3) сокращение, сжатие
teannachair
nm. (gen. teannachair, pl. teannachairean)
см.: teanchair
teannaich
vt., vi. (vn. teannachadh nm.)
1) натягивать(ся), напрягать(ся)
2) сжимать(ся), стягивать(ся)
teanntachd-cuim
nf. inv.
мед. запор
teant(a)
nf. (gen. teanta, pl. teantaichean)
палатка, шатёр
tèarainte
adj.
1) в безопасности, вне опасности; надёжный, безопасный
àite-falaich tèarainte надёжное убежище
2) защищённый, застрахованный, гарантированный
inbhe thèarainte airson na Gàidhlig гарантированный статус гэльского языка
tèarainteachd
nf. inv.
1) безопасность; гарантированность
an tèarainteachd в безопасности
2) комп. защита
tèarainteachd dàta защита данных
tearc
adj.
1) скудный, недостаточный; малый
2) редкий, необычный
teàrmann
nm. (gen. teàrmainn)
защита, охрана; убежище, прибежище
fo theàrmann na cùirte под защитой суда
teàrmann poileataigeach политическое убежище
tèarmann nàdair
nm. (gen. & pl. tèarmainn nàdair)
заповедник
teàrn(adh)
см.: teirinn
teàrr
nf. (gen. tearra)
дёготь, смола
teas
nf. inv.
жара
teasach
nf. (gen. teasaich, pl. teasaichean)
жар, лихорадка
teasachadh
nm. (gen. teasachaidh)
1) нагревание, разогревание (процесс)
2) отопление, обогрев
uidheam teasachaidh nf. обогреватель, нагревательный прибор
teasaich
vt., vi. (vn. teasachadh)
нагревать(ся), разогревать(ся)
teasairg
vt. (vn. teasairginn nm.)
спасать, выручать, приходить на помощь
is e a luchd-tadhail a theasairg an t-eilean именно гости спасли остров
teasraig
vt. (vn. teasraiginn nm.)
см.: teasairg
teas-mheidh
nf. (gen. teas-mheidh, pl. teas-mheidhean)
термометр
teatha
nf. inv.
чай (см. тж.: tì)
teich
vi. (vn. teicheadh nm.)
бежать, убегать, спасаться бегством
theich na saighdearan а) содаты бежали; б) солдаты дезертировали
teicheadh
nm. (gen. teichidh)
1) убегание, бегство (процесс)
2) бегство, побег
3) дезертирство
teicneolach
adj.
технологический, технический
teicneolaiche
nm. (gen. teicneolache, pl. teicneolachean)
техник; технолог
teicneolas
nm. (gen. teicneolais)
технология
teicneolas fiosrachaidh информационная технология
teicneolasach
adj. (comp.teicneolasaich)
технологический, технический
teicniche
nm. (gen. teicniche, pl. teicnichean)
техник
tèid
см.: rach, формы глагола rach
teignigeach
adj.
технический
teine
nm. (gen. teine, pl. teintean)
1) огонь
cuir air an teine / cuir às an teine развести огонь / потушить огонь
cuir teine ri togalach поджечь здание
rach na theine загореться, заняться
chaidh talla a bhaile na theine загорелся сельский клуб
2) камин, печь
teine-dealain электрический камин
taobh an teine nm. место у камина
teinntean
nm. (gen. & pl. teinntein)
очаг, камин
teip
nf. (gen. teip, pl. teipichean)
1) лента
teip thàthaidh клейкая лента, скотч
tape-thomhais мерная лента, рулетка
dùin am parsail le teip связать свёрток лентой
2) магнитофонная лента; аудиозапись
bidh a chlann a cleachdadh innealan teip no bhideo люди будут использовать магнетофоны или видеопроигрыватели
an cuala tu an teiup ùr aca? ты слышал их новую запись?
teirce
nf. inv.
1) недостаток, нехватка; малое количество
2) редкость, необычность
teis-meadhan
см.: meadhan
teisteanas
nm. (gen. teisteanais, pl. teisteanasan)
1) свидетельство; юр. показание свидетеля; свидетельское показание
2) свидетельство, паспорт, сертификат, письменное удостоверение
teisteanas-breith свидительство о рождении
3) рекомендация, характеристика, рекомендательное письмо
teirinn
vt., vi. (vn. teàrnadh nm.)
1) спускаться, идти вниз (по холму); слезать
theirinn e às a chùbaid он сошёл с кафедры
teirinn a bhruthaich спускаться с холма
theirinn i bhàrr a ghàrraidh он слез вниз по стене
2) спешиваться
3) сходить, выходить (из транспортного средства)
telebhisean
nm. (gen. telebhisein, pl. telebhiseanan)
1) телевизор
2) телевидение
prògram telebhisein программа телепередач
chunnaic mi prògram math air (an) telebhisean я видел хорошую программу по телевизору
teòclaid
1. nf. (nom. teòclaid & seòclaid, gen. teòclaid, pl. teòclaidean)
1) шоколад
2) шоколадная конфета
2. adj.
шоколадный
teòdh
vt. (vn. teòthadh nm.)
см.: teòthaich
teodhadh
см.: teothachd
teòma
adj.
1) опытный, знающий, сведущий; квалифицированный
2) изобретательный; искусный
teothachd
nf. inv.
температура, степень нагрева
teothachd chuibheasach средняя температура
teothaich
см.: teòthaich
teòthaich
vt., vi. (vn. teòthachadh nm.)
1) разогревать, согревать, подогревать
teòthaich am brot разогревать суп
2) teòdh ri cuideigin vi. полюбить (кого-л.), почувствовать (к кому-л.) симпатию
teth
adj. (gen. sg. fem. teithe, comp. teotha)
горячий, жаркий
botal teth nm. грелка, бутылка с горячей водой
teud
nm. (gen. tèid & teuda, pl. teudan)
муз. струна
sheinneadh teudan na fìdhle бывало, струны скрипки пели
tha
см.: bi, формы глагола bi
thabhair
см.: thoir, формы глагола thoir
thàinig
см.: thig, формы глагола thig
thairis
1. adv.
1) на ту сторону, через
chaidh iad thairis а) они перешли (на другую сторону); б) уст. они уехали за границу
chaidh iad a-null thairis они уехали за границу
2) на той стороне, там
tha iad thall thairis они находятся за рубежом
● cuir thairis
vb. phr. (vi., vt.) (vn. cur thairis nm.)
1) переливаться через край, наводнять
chuir an t-uisge thairis вода перелилась через край
2) опрокидываться, переворачиваться (о лодке)
3) опрокидывать
chuir iad thairis i они её опрокинули
4) перен. кишеть, изобиловать
tìr a cur thairis le creutairean de gach seòrsa земля, изобиловавшая всевозможными тварями
2. prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)
над ним
thairis air
prep. (+ dat.)
1) поперёк, через, по
chaidh e thairis air an drochaid он прошёл по мосту
2) над
chaidh am plèana thairis air na beanntan самолёт пролетел над горами
3) указывает на выход за пределы, границы, рамки чего-л. выше, сверх, вне
chaidh thu thairis air na bha mi ag iarraidh ты вышел за рамки того, что я требовал
thairis-san
prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)
(именно) над ним
thairte
prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)
над ней
thairtese
prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)
(именно) над ней
thall
adv.
1) вон там; вот туда
a bhean ud thall a rinn an gàire эй, женщина, вон там, которая смеялась (слова песни)
2) на той стороне, на другой стороне
ann an Ameireagaidh thall там, в Америке
3) самый поздний; самый последний (во времени)
mu dheireadh thall в конце концов, наконец
aig a cheann thall в конечном счёте, в конечном итоге
thalla
imp. (pl. thallaibh)
уходи(те)!, отправляйся (отправляйтесь)!
thalla(ibh) dhachaigh! иди(те) домой!
thall thairis
adv.
за морем; за границей; через море; за границу
thall s a-bhos
adv.
1) здесь и там, кое-где
2) туда и сюда, взад и вперёд
thar
prep. (+ gen.; см. тж.: формы предлога thar)
1) на, над, поверх (местоположение и перемещение)
bha raidhfil aige thar a ghuailne у него на плече была винтовка
mìltean thar mhìltean тысячи и тысячи, бесчисленное множество
2) через, по ту сторону за
thoir mo shoraidh thar a chuain перенеси моё приветствие через океан
3) выше, сверх, вне
tha sin uile thar mo chomasan всё это за пределами моих способностей
4) в различных выражениях:
thar a chèile а) в беспорядке; в затруднительном положении; б) в ссоре с кем-л.
sgioblaich an rùm agad, tha a h-uile càil thar a chèile прибери комнату, всё в полном беспорядке
chuir mi thar a chèle iad я стравил их друг с другом
chaidh iad thar a chèile они поссорились
tharad
prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)
над тобой
tharadsa
prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)
(именно) над тобой
tharaibh
prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)
над вами
tharaibhse
prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)
(именно) над вами
tharainn
prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)
над нами
tharainne
prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)
(именно) над нами
tharam
prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)
надо мной
tharamsa
prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)
(именно) надо мной
tharta
prep. pron. (см. тж. thar, формы предлога thar)
над ними
thartasan
prep. pron. emph. (см. тж. thar, формы предлога thar)
(именно) над ними
theab
defec.
избежать (какой-л. опасности; в прошедшем времени передаёт значение «почти»:
theab mi tuiteam я чуть не упал
theab iad mo sgriosadh они почти погубили меня
theagamh
conj.
может быть, возможно; пожалуй
theagamh nach tig i она, возможно, не придёт
thèid
см.: rach, формы глагола rach
their(eadh)
см.: abair, формы глагола abair
theirinn
см.: abair, формы глагола abair
thig
vi. (vn. tighinn nm.; см.: формы глагола thig)
1) приходить, являться; идти по направлению к говорящему
cha tàinig i còmhla rium она не придёт со мной
a tighinn an taobh seo идущий сюда
thig gam fhaicinn! приходи навестить меня!
cuin a thig iad ? когда они придут сюда?
mus tig a geamhradh до наступления зимы
2) приходить на ум
thàinig e a-steach orm nach robh iad ag èisteachd до меня дошло, что они не слушали
3) в различных выражениях:
thàinig e bhuaithe он оправился, он выздоровел
thàinig orm sin a dhèanamh я должен был это сделать
● thig à
vb. phr. (vi.) (vn. tighinn à nm.)
происходить, возникать, появляться
● thig air
vb. phr. (vn. tighinn air nm.)
приходить в какое-л. эмоциональное состояние, делаться, становиться
thàinig eagal / mulad / acras orm мне стало страшно / грустно / захотелось есть
● thig beò
vb. phr. (vi.) (vn. tighinn beò nm.)
1) жить, проживать
ciamar a thig sinn beò san àite seo? как мы будем жить в этом месте?
2) жить (air на чём-л.), продолжать существовать (air за счёт чего-л.)
cha tig mi beò air sin! я этого не вынесу!
● thig do
vb. phr. (vi.) (vn. tighinn do nm.)
соответствовать, годиться; подходить, быть впору
ciamar a tha an dreuchd ùr a tighinn dhut? как тебе новая работа?
is tu as fheàrr don tig deise тебе этот наряд как раз к лицу (слова песни)
● thig ri
vb. phr. (vi.) (vn. tighinn ri nm.)
удовлетворять требованиям; подходить, устраивать
suidhichidhean a bhitheas a tighinn ri feuman chloinne fa leth контексты, которые будут отвечать потребностям отдельных учеников
cha tàinig an t-àite ri a shlàinte это место вредно для его здоровья
● thig suas air
см.: thig beò, 2)
thogras
см.: togair
thoir
vt. (vn. toirt nf.)
см.: формы глагола thoir
1) давать, отдавать (do кому-л.)
thug i tiodhlac dhuinn она дала нам подарок
thoir dhomh do làmh дай мне руку
2) относить, приносить; отводить, приводить
thoir am fios seo thun a bhàird отнеси эту весть поэту (слова песни)
thoir a-nall Ailean thugam приведи ко мне Аллана (слова песни)
thug i Ameireagaidh oirre она уехала в Америку
3) приводить (что-л., кого-л.) в какое-л. состояние; приводить (к чему-л.); доводить (до чего-л.)
thoir am bith создавать, вызывать к жизни
thoir gu buil довести до конца, завершить
4) в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:
bheir mi sgrìob do Ghlaschu я поеду в Глазго
thoir an aire а) обращать внимание; б) заботиться
thoir comhairle советовать, давать совет (do / air что-л.)
thoir oidhirp пытаться, пробовать (air что-л.)
thoir tarraing air rudeigin упоминать что-л., намекать на что-л., ссылаться на что-л.
5) в различных выражениях:
thoir an t-siteag ort! вылезай!
thoir do chasan leat! прочь!; убирайся!
● thoir air
vt. (vn. toirt air nf.)
заставлять, принуждать
thug i orm falbh она заставила меня уйти
bheir e orm a dhèanamh aig a cheann thall в конце концов он вынудит меня это сделать
● thoir air iasad
vt. (vn. toirt air iasad nf.)
давать взаймы (do кому-л.), давать на время, одалживать (do кому-л.), ссужать (do кого-л.)
● thoir seachad
vb. phr. (vt.) (vn. toirt seachad nf.)
1) раздавать; предоставлять
thoir seachad airgead раздавать деньги
bha iad a toirt seachad airgid air an t-sràid an-diugh сегодня они раздавали деньги на улице
2) передавать; сдавать, оставлять
thoir seachad an gunna передавать ружьё
3) произносить (речь)
bheir i seachad òraid она произнесёт речь
thort
см.: thoir, формы глагола thoir
thu
pron. pers. (после форм глагола is , а также в качестве субъекта действия при глаголах в условном наклонении и в будущем относительном времени часто употребляется форма tu: is tu, cha tu, bhiodh tu)
1) ты
s ann an sin a bhitheas tu вот, где ты окажешься
2) тебя, тебе
is esan a bhuaileadh / bhuaileas thu так это он тебя бы ударил / ударит
thubhairt
см.: abair, формы глагола abair
thuca
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
к ним
thucasan
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) к ним
t(h)ug
см.: thoir, формы глагола thoir
thugad
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
к тебе
thugadsa
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) к тебе
thugaibh
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
к вам
thugaibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) к вам
thugainn
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
к нам
thugainne
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) к нам
thugam
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
ко мне
thugamsa
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) ко мне
thuice
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
к ней
thuicese
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) к ней
thuige
prep. pron. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
к нему
thuigesan
prep. pron. emph. (см. тж.: gu, формы предлога gu)
(именно) к нему
thuirt
см.: abair, формы глагола abair
thun
prep. gu + def. art. an (+ gen.)
см.: chun; см. тж.: gu
thusa
pron. pers. emph.
ты, именно ты, ты же
tha thusa nas fheàrr gu dhèanamh ты ведь лучше подготовлен для того, чтобы сделать это
см.: thu
tì
nm.
чай (см. тж.: teatha)
cupa tì чашка чаю
tiamhaidh
adj.
унылый, меланхоличный, горестный, печальный и одинокий
tibhre
nm. (gen. tibhre, pl. tibhrean)
ямочка (на щеке, на подбородке)
ticead
nf. (gen. ticeid, pl. ticeadan)
билет
ticeard
nf. (gen. ticeaird, pl. ticeardan)
см.: ticead
tìde
nf. (gen. tìde, pl. tìdean)
1) время
tha an tìde a dol seachad время бежит
sgrìobh Murchadh thugainn, agus bha a thìde aige Мурдо написал нам. Давно пора!
bid uisge ann fad na tìde дождь не прекращается
ri tìde со временем, в своё время, в конце концов
2) погода
3) (+ def. art.) прилив, отлив
tha an tìde(-mhara) nar n-aghaidh прилив / отлив против нас (нас сносит)
● a thìde
в течение, в продолжение (дополнительное указание на продолжительность)
ràinig e o chionn uair a thìde он прибыл час тому назад
an ceann uair a thìde через час
tìde-mhara
nf. (gen. tìde-mara, pl. tìdean-mara)
морской прилив и отлив
tidsear
nm. (gen. tidseir, pl. tidsearan)
учитель, преподаватель; педагог
tidsear-clasa
nm. (gen. tidseir-chlasa, pl. tidsearan-clasa)
классный рукводитель (?)
tig
см.: thig, формы глагола thig
tigh
nm. (gen. tighe, pl. tighean)
см.: taigh
tighead
nm. (gen. tigheid)
густота, плотность
tighearna
nm. (gen. tighearna, pl. tighearnan)
1) ист. лорд, правитель
Tighearna nan Eileanan Владыка островов (титул, принятый правителями из клана Макдональдов)
2) рел. (an Tighearna) господь бог
a Thighearna! о, боже!
3) лэрд, помещик (владелец наследственного имения)
tighinn
nm., см.: thig, формы глагола thig
● tighinn beò
nm.
оживание; возрождение
Tìleach
1. nm. (gen. & pl. Tìlich)
исландец
2. adj.
исландский
tilg
vt. (vn. tilgeil, tilgeadh nm.)
1) метать, бросать, швырять (air во что-л. / в кого-л.)
na tilg clachan! не бросайтесь камнями!
tilg air falbh выбрасывать
thilg i searrach у кобылы был выкидыш (букв. «она выкинула жеребёнка»)
2) обвинять (в чём-л.), упрекать (в чём-л.)
thilg iad orm nach robh mi dìcheallach они упрекнули меня в том, чио я недобросовестен
3) рвать; вырвать; выблевать
thilg am balach a dhìnnear мальчик выдал обед наружу
4) стрелять, палить (из огнестрельного оружия)
tilgeadh
nm. (gen. tilgidh, pl. tilgidhean)
1) метание, бросание, швыряние (процесс)
2) обвинение, высказывание упрёков (процесс)
3) рвота (процесс)
4) стрельба, пальба (процесс)
5) бросание; бросок
till
vi. (vn. tilleadh nm.; уст. pill)
возвращаться
a tilleadh dhachaigh возвращение домой
tilleadh
nm. (gen. tillidh)
возвращение (процесс)
● turas-tillidh
nm.
обратный рейс
tìm
nf. (gen. tìm, pl. tìmean)
время
timcheall
1. adv.
кругом; вокруг
bha dealbh na teilidh a dol timcheali, timcheall картинка на экране телевизора закружилась, закружилась
● cuir timcheall
передавать друг другу, пускать по кругу
cuir timcheall na briosgaidean передавать друг другу крекеры
2. prep. (+ gen.)
1) указывает на движение вокруг чего-л. или вращение вокруг оси: вокруг
thèid sinn timcheall an locha мы обогнём озеро
tha luchd-reic a dol timcheall a bhaile есть торговцы, которые обходят этот город стороной
2) указывает на местоположение вокруг какого-л. предмета: вокруг, кругом
na cnuic timcheall a bhaile холмы вокруг города
● timcheall air
prep. phr. (+ dat.)
1) кругом; вокруг; неподалёку, поблизости, рядом
cuir feansa timcheall air an raon поставить забор вокруг поля
bha craobhan timcheall orm вокруг меня стояли деревья
a bheil bùithtean timcheall air an seo? здесь поблизости есть магазины?
thog iad taighean timcheall air a ghàrradh aige они построили дома вокруг его сада
2) указывает на приблизительность около, приблизительно, почти; без малого
bidh timcheall air deichnear ann там будет около десяти человек
● mu timcheall
prep. phr. (+ gen.)
1) вокруг, кругом
2) о, относительно; касательно
tha iad ag ràdh rudan oillteil mum thimcheall / mu timcheall они рассказывают о ней ужасные вещи
timcheallan
nm. (gen. & pl. timcheallain)
1) кружной путь, кольцевая транспортная развязка
2) карусель (аттракцион)
tinn
adj. (comp. tinne)
больной, недомогающий, болеющий
tinne
nm. (gen. tinne, pl. tinnean & tinneachan)
звено (цепи)
tinneas
nm. (gen. tinneis, pl. tinneasan)
мед. болезнь, заболевание; недомогание
tinneas-mara морская болезнь
tinneas an t-siùcair диабет, сахарная болезнь
tiocaid
nf. (gen. tiocaid, pl. tiocaidean)
см.: ticead
tiochd
vi. defec., см.: teachd, 1.
tiodhlac
nm. (gen. tiodhlaic, pl. tiodhlacan)
подарок; дар, подношение
tiodhlacadh
nm. (gen. tiodhlacaidh, pl. tiodhlacadhan)
1) погребение (процесс)
2) дарение, одаривание (процесс)
3) похороны, погребение
tiodhlaic
vt. (vn. tiodhlacadh nm.)
1) погребать, хоронить
2) дарить, передать (что-л.) в дар
tiomnadh
nm. (gen. tiomnaidh, pl. tiomnaidhean)
1) завещание, последняя воля
2) завещательный отказ недвижимости, акт завещания
3) рел. завет
an Seann Tiomnadh / an Tiomnadh Nuadh Ветхий завет / Новый завет
tiomnaich
vt. (vn. tiomna(cha)dh nm.)
завещать, оставлять по наследству
tiompan
nm. (gen. tiompain, pl. tiompain & tiompanan)
тарелки; ист. кимвал
tionail
1. vi. (vn. tional nm.)
собираться, встречаться, сходиться
2. vt. (vn. tional nm.)
собирать, сгонять (скот)
tional
nm. (gen. tionail, pl. tionalan)
1) собрание, встреча (процесс)
2) сбор, собрание
tionndadh
nm. (gen. tionndaidh, pl. tionndaidhean)
1) поворачивание; обращение (процесс)
2) поворот
3) оборот
tionndaidh
1. vi. (vn. tionndadh nm.)
1) поворачивать, поворачиваться
tha an tìde-mhara a tionndadh приливная волна меняет направление
thionndaidh e chun an taoibh a thàinig e он повернул туда же, откуда пришёл
2) обращаться
cò ris a thionndaidheadh e? к кому бы ему обратиться?
3) превращаться (gu, an во что-л./ в кого-л.), становиться
tha e a tionndadh na bhalach snog он становится симпатичным парнишкой
thionndaidh an luaidhe gu òr свинец стал золотом
2. vt. (vn. tionndadh nm.)
1) поворачивать, вращать
cha do thionndaidh i a ceann она не повернула головы
tionndaidh a chuibhle(-stiùridh) поворачивать руль
tionndaidh an sgàthan chun a bhalla повернуть зеркало к стене
2) превращать
tionnsgal
nm. (gen. tionnsgail, pl. tionnsgalan)
1) изобретание, придумывание (процесс)
2) изобретательность
3) изобретение
4) промышленность, индустрия; отрасль промышленности
tionnsgail
vt. (vn. tionnsgal nm.)
изобретать, придумывать
tionnsgain
1. vt. (vn. tionnsgain nf. & tionnsgnadh nm.)
см.: tionnsgail
2. nf. (gen. tionnsgaine, pl. tionnsgainean)
промышленность, индустрия; отрасль промышленности
tionnsgalach
adj.
1) изобретательный
2) промышленный, индустриальный
tionnsgalair
nm. (gen. tionnsgalair, pl. tionnsgalairean)
изобретатель
tìoraidh!
excl. phr.
будьте здоровы!, всего хорошего! (при расставании; англ. cheerio! )
tioram
adj. (gen. sg. fem. tioraim, comp. tiorma)
1) сухой, высушенный
tha e tioram an-diugh сегодня сухо
seo agad tubhailte thioram вот тебе сухое полотенце
bha an loch tioram озеро высохло
2) жаждущий
3) геогр. засушливый, аридный
tiormachadh
nm. (gen. tiormachaidh)
1) осушение, высушивание (процесс)
2) высыхание, засыхание (процесс)
tiormachd
nf. inv.
1) сухость, сушь
2) засуха
tiormaich
vt., vi. (vn. tiormachadh nm.)
1) сушить, высушивать; осушать
chan eil na soithichean air an tiormachadh тарелки ещё не вытерли
2) сохнуть; высыхать
tiormadair
nm. (gen. tiormadair, pl. tiormadairean)
сушильщик
tiormadair-gruaig
nm. (gen. tiormadair-gruaig, pl. tiormadairean-gruaig)
фен
tiota
nm. (gen. tiota, pl. tiotaidhean)
1) секунда
2) миг, мгновение
tiotag
nf. (gen. tiotaig, pl. tiotagan)
dim., см.: tiota
tiotal
nm. (gen. tiotail, pl. tiotalan)
1) название (книги), заголовок
2) титул
tiotan
nm. (gen. & pl. tiotain)
то же, что и tiota
tìr
nm. / nf. (gen. tìre, pl. tìrean)
1) земля, суша
muir is tìr море и суша
tha iad a tighinn gu tìr они сходят на берег
tìr-mòr материк, континент
air tìr-mòr на материке
2) страна, земля, территория
tìrean cèin дальние страны, заграница
tìr-eòlas география
tha mi sona san tìr seo я счастлив(а) в этой стране
3) область, регион, округ
ciamar a thig sinn beò san tìr seo? как мы будем зарабатывать на жизнь в этих краях?
4) земля, почва
tiugainn
imper.
идём (со мной)!, пошли!
tiugh
adj. (comp. tighe)
1) густой; плотный
ceò tiugh густой туман
2) разг. тупой, глупый
tiughad
nm. (gen. tiughaid)
густота, плотность
tlachd
nf. inv.
1) удовольствие, наслаждение
creutair gun tlachd необщительный человек
2) любовь, привязанность, расположение
is beag mo thlachd dheth уст. он мне (почти) не нравится
tlachdmhor
adj. (comp. tlachdmhoire)
1) приятный; привлекательный
2) доставляющий удовольствие, приятный
feumaidh leabharlannan a bhith nan àiteachan tlachdmhor необходимо, чтобы библиотеки приносили удовольствие
3) привлекательный, милый, приятный (о человеке)
tnù(th)
nm. (gen. tnùtha)
зависть; ревность; злоба
tobar
nm. / nf. (gen. tobair nm. & tobrach nf., pl. tobraichean)
1) родник, ключ, источник
tobar fìor-uisge источник чистой воды
2) колодец
tobhta
I. nm. / nf. (gen. tobhta, pl. tobhtaichean)
руины, разрушенный дом
II. nm. / nf. (gen. tobhta, pl. tobhtan & tobhtachan)
банка на гребной шлюпке
tobrach
nf., см.: tobar
tocasaid
nf. (nom. tocasaid & togsaid, gen. tocasaid, pl. tocasaidean)
1) большая бочка
2) уст. хогсхед (мера жидкости = 238 л)
3) грузная коренастая женщина
tòchd
nm. inv.
вонь, зловоние
tochradh
nm. (gen. tochraidh, pl. tochraidhean)
приданое
todha
nm. (gen. todha, pl. todhachean)
тяпка, мотыга
bha obair-thodha ri dèanamh надо было поработать мотыгой
todhaig
vt. / vi. (vn. todhaigean nm.)
мотыжить, обрабатывать с помощью мотыги
todhair
vt. (vn. todhar nm.)
1) удобрять, унавоживать
2) белить; отбеливать
todhar
nm. (gen. todhair)
навоз; органическое удобрение
tog
vt. (vn. togail nf.)
1) поднимать, повышать
togaibh na siùil поднимайте паруса
2) строить, воздвигать
thog e taigh dha fhèin он построил себе дом
taigh air a dheag thogail хорошо построенный дом
3) подбирать
4) приобретать; научиться (чему-л.)
s ann san Eilean Sgitheanach a thog mi mo chuid Gàidhlig гэльский я выучил на острове Скай
5) воодушевлять, поднимать (настроение)
thog sin mo chridhe это подняло мне настроение
6) воспитывать, растить (людей); разводить, выращивать (скот)
thogadh mi ann an Cola я вырос в Колле
7) фотографировать, снимать
tog mi! сфотографируй меня!
8) в различных выражениях
tog teine зажигать огонь
tog, tog! стоп, хватит! (угощающему спиртным)
● tog air
vb. phr.
1) отправляться, удаляться
thog e air chon a mhonaidh он направился к холмам
2) поторапливаться, пошевеливаться
tog ort! шевелись!
tog ort dhachaigh! катись домой!
togail
nf. (gen. togalach)
1) поднимание (процесс)
2) строительство (процесс)
3) воспитание; выращивание (процесс)
togair
vt. , vi. (vn. togairt nf., togradh nm.)
хотеть, желать; жаждать (чего-л.)
togalach
nm. (gen. togalaich, pl. togalaichean)
здание, строение
toileachadh
nm. (gen. toileachaidh)
1) удовлетворение (процесс); доставление удовольствия
2) удовлетворение; наслаждение; удовольствие
toileachas
nm. (gen. toileachais)
радость, удовлетворённость, довольство
toileachas-inntinn
см.: toil-inntinn
toileat
nm. / nf. (pl. toileatan)
туалет, уборная
toilich
vt. (vn. toileachadh nm.)
удовлетворять; доставлять удовольствие, радовать
toilichte
adj.
довольный, удовлетворённый; счастливый
toil-inntinn
nf. (gen. toil-inntinne, pl. toil-inntinnean)
1) инеллектуальное удовлетворение (= toileachas-inntinn)
2) источник радости или наслаждения; радость, услада
3) душевное спокойствие, умиротворённость
toill
vt. (vn. toilltinn nm.)
заслуживать, быть достойным (чего-л.)
toillteanach
adj.
заслуживающий (air чего-л.), достойный (air чего-л.)
toillteanach air pòg заслуживающий поцелуя
tòimhseachan
nm. (gen. & pl. tòimhseachain)
загадка; головоломка
tòimhseachan-tarsainn
nm. (gen. & pl. tòimhseachain-tarsainn)
кроссворд
toir(eadh)
см.: thoir, формы глагола thoir
toirinn
см.: thoir, формы глагола thoir
toirm
nf. (gen. toirme, pl. toirmean)
шум, гам, гвалт; грохот
toirmeasg
nm. (gen. toirmisg)
1) запрещение (процесс)
2) запрет, запрещение
toirmeasgach
adj.
запретительный; запрещающий
toirmisg
vt. (vn. toirmeasg nm.)
запрещать; не позволять
toirt
vn. nf. inv. (см.: thoir, формы глагола thoir)
передача, дарение (процесс); доставка, приведение; отправка
toiseach
nm. (gen. toisich, pl. toisichean)
1) начало
toiseach an t-samhraidh начало лета
2) перед, передняя часть
ann an toiseach na làraidh в передней части грузовика
cas-toisich передняя нога
ann comhair a thoisich вперёд
3) нос (корабля)
4) воен. toiseach an airm авангард
● an toiseach
adv.
вначале, сначала; первым, первый
thàinig Flòraidh an toiseach первой пришла Флора
cha bu toigh leam e an toiseach сначала он мне не понравился
an toiseach tòiseachaidh в самом начале, изначально, первоначально
● air thoiseach air
prep. (+ dat.; см. тж. air thoiseach)
впереди, перед
bha e a coiseachd roimhe, fada air thoiseach oirnn он шёл далеко вперёди нас
air thoiseach na dùthchannan eile впереди других стран
tòiseachadh
nm. (gen. tòiseachaidh)
1) начинание (процесс)
is e obair latha tòiseachadh ≅ чтобы начать, нужен день работы (пословица)
2) начало, почин, начинание
tòiseachadh ùr начало с нуля
tòisich
vi., vt. (vn. tòiseachadh nm.)
1) начинать (делать что-л. air), приступать к чему-л.
tòisich as ùr начать, снова /с самого начала /
tòisichidh sinn air an treabhadh a-màireach завтра начнём пахать
tòisich air / ri seinn запеть, начать петь
2) начинаться
toit
nf. (gen. toite, pl. toitean)
1) пар
cha tig às a phoit ach an toit a bhios innte из горшка нельзя извлечь больше пара, чем там находится (пословица)
2) дым
toitean
I. nm. (gen. toitein, pl. toiteanan)
сигарета
II. nf. pl., см.: toit
toll
1. nm. (gen. & pl. tuill)
1) дыра, отверствие
2) яма; рытвина; углубление, впадина; выемка
3) груб. зад, задница, анальное отверстие, задний проход
s e an t-àite seo toll an t-saoghail это место зад мира
● dèan toll
vb. phr. (vn. dèanamh tuill nm.)
сверлить; продырявливать (что-л. an); бурить
2. vt., vi (vn. tolladh nm.)
1) сверлить, растачивать; бурить
2) продырявливать; протыкать, прокалывать
chaidh am bàta a tholladh лодка получила пробоину, лодку продырявили
tolladh
nm. (gen. tollaidh)
1) сверление, расточка; бурение (процесс)
2) проколка, прокалывание (отверствий) (процесс)
● clàr-tollaidh
nm.
буровая платформа
● tolladh-chluasan
nm.
прокалывание ушей
toll-coire
nm. (gen. & pl. tuill-choire)
геол. мульда, синклиналь
tolltach
adj.
дырявый, пористый
tolman
nm. (gen. tolmain, pl. tolmanan)
невысокий холмик
tom
nm. (gen. tuim, pl. tomannan)
1) холм; бугор (обычно округлой формы); холмик
tomannan eigheadail холмы ледникового происхождения
2) чаща; заросли; кустарник
Tom Beithe берёзовый лес
tomadach
adj. (comp.tomadaiche)
1) большой; объёмистый
lìonadh e leabhar tomadach этого хватит на пухлый том
2) мускулистый; сильный, дюжий
tomaltach
adj., см.: tomadach
tombaca
nm. (gen. tombaca, pl. tombacan)
табак
tomhais
vt. (vn. tomhas nm.)
1) измерять, мерить
2) межевать; производить топографическую съёмку
3) высчитывать, подсчитывать, делать вычисления
4) догадываться, угадывать
tomhais cia mheud a th ann угадай, колько их там
tomhas
nm. (gen. tomhais, pl. tòimhsean & tomhasan)
1) измерение (процесс); межевание (процесс); подсчитывание, вычисление (процесс)
teip-thomhais nf. рулетка, мерная лента, измерительная лента
fear-tomhais nm. землемер; топограф
2) размер, мерка; измерение
gabh tomhasan снять мерку
3) съёмка; межевание; привязка к местности
4) мера; измерительное устройство
tomhas-teas термометр
5) вычисление; подсчёт, расчёт
aig astar gun tomhas с неподдающейся рассчёту скоростью
6) догадка
tòn
nf. (gen. tòine, pl. tònan)
1) анат. анус, анальное отверстие, задний проход
2) анат. прямая кишка
3) разг. зад, мягкое место
na pòg mo thòn не целуй меня в зад! ≅ держись от меня подальше (поговорка)
4) задняя часть
tòn an taighe / tòn an talla задняя часть дома / зала
tonn
1. nf. (gen. tuinne, pl. tonnan)
1) волна (на море)
cumhadh tuinne nm. энергия морских волн, волноэнергетика
2) физ. волна
fuaim-thonn звуковая волна
tonn-teasa / teas-tonn тепловая волна
2. nm. (gen. & pl. tuinn)
см.: tonn, 1.
tonna
nm. (gen. tonna, pl. tonnachan)
тонна (единица массы)
topag
nf. (gen. topaig, pl. topagan)
жаворонок полевой (Alauda arvensis)
torach
adj.
1) (тж. перен.) плодоносный (о растениях); плодородный (о почве)
2) беременная (тж. torrach)
ge be bhios saor, cha dèan gaoth torrach каким бы невинным ни был, ветер не делает беременной (пословица)
3) плодовитый
4) оплодотворённый
torachadh
nm. (gen. torachaidh)
биол. оплодотворение; опыление (тж. процесс)
torachas
nm. (gen. torachais)
плодородие
toradh
nm. (gen. toraidh, pl. toraidhean)
1) плоды, урожай
toradh na talmhainn плоды земли
2) последствие, следствие, результат
toradh do dhol-a-mach следствие твоего поведения
toradh deuchainn результат экзамена
mar thoradh air sin в результате этого
toraich
vt. (vn. torachadh nm.)
оплодотворять; опылять
torc
nm. (gen. & pl. tuirc)
хряк
torc allaidh / fiadhach кабан, вепрь (Sus scrofa)
tormachan-dé
nm. (gen. tormachain-dè, pl. tormachanan-dé)
бабочка
torman
nm. (gen tormain, pl. tormanan)
1) непрекращающийся низкий звук, рокот, гудение, гул; жужжание
torman an uillt журчание ручейка
2) громыхание, грохот, грохотанье
tòrr
nm. (gen. torra, pl. torran)
1) куча, груда
tòrr gainneimh куча песка
2) фам. множество, масса, куча, уйма (+ gen.)
tha tòrr dhaoine den bheachd sin масса людей того же мнения
3) холм; курган
torrach
см.: torach
torrachas
nm. (gen. torrachais)
см.: torachas
tòrradh
nm. (gen. tòrraidh, pl. tòrraidhean)
похороны, погребение, захоронение
tosd
nm. inv.
1) молчание, безмолвие
tosd! тихо!; тише!
bha a chlann nan tosd дети притихли
2) муз. пауза
tosdach
adj.
безмолвный, молчащий; тихий
dhfhalbh iad gu tosdach они тихо ушли
tosgaid
см.: tocasaid
tosgaire
nm. (gen. tosgaire, pl. tosgairean)
1) посланник, посол
2) вестник
tosgaireachd
nf. (gen. toisgaireachd, pl. tosgaireachdan)
посольство
tràchdas
nm. (gen. & pl. tràchdais)
диссертация
tràchdas PhD кандидатская диссертация
tractar
nm. (gen. tractair, pl. tractaran)
трактор
trafaig
nf. (gen. trafaige)
движение; транспорт
tràghadh
nm. (gen. tràghaidh)
1) опорожнение (процесс), осушение (процесс), опустошение (бч. о жидкостях)
2) выпуск, выхлоп
● gas traoghaidh
nf. (gen. gaise traoghaidh, pl. gasan traoghaidh)
выхлопной газ
● pìob thraoghaidh
nf. (pl. pìoban traoghaidh)
выхлопная труба
3) отлив
tràigh
I. nf. (gen. tràgha(d) & tràighe, pl. tràighean)
1) пляж; берег моря
2) прилив (запливающий пляж)
tha tràigh mhòr ann an-diugh сегодня очень низкий прилив
II. vt., vi. (vn. tràghadh nm.)
тж. traogh (vn. traoghadh nm.)
1) истощать(ся), опустошать(ся), опорожнять(ся); выкачивать(ся)
2) vi. падать, убывать
thraogh na tuiltean паводок спадает
3) vi. ослабевать, спадать (о приливе), утихать (о море, буре)
nuair a bhitheas na tuiltean air traoghadh когда спадёт большая вода
thraogh an stoirm буря стихла
tràill
nm. / nf. (gen. tàill(e), pl. tràillean)
1) раб, невольник
2) человек, выполняющий тяжёлую, монотонную работу, работяга, «ишак»
3) раб привычки; заядлый любитель
tha e na thràill do cheàrrachas / dhrogaichean он игроман / наркоман
tràilleachadh
nm. (gen. tràilleachaidh)
порабощение (процесс)
tràillea(la)chd
nf. inv.
1) рабство
2) тяжёлая работа
3) болезненное пристрастие
tràillich
vt. (vn. tràilleachadh nm.)
порабощать, делать рабом
trainnse
nf. (pl. trainnsichean)
траншея, окоп
anns na trainnsichean в окопах
trainnse-ùrlair
nf. (pl. trainnsichean-ùrlair)
впадина
trainnse-ùrlair chuain океанская впадина
traisg
vi. (vn. trasg nf. & trasgadh nm.)
поститься
tràlair
nm. (gen. tràlair, pl. tràlairean)
мор. траулер
trang
adj. (comp. trainge)
занятый (ri чем-л.), не имеющий свободного времени
trannsa
nf. (gen. trannsa, pl. trannsaichean)
1) корридор
2) пассаж; галерея
traog(hadh)
см.: tràigh, tràghadh
trasg
nf. (gen. traisg, pl. trasgan)
см.: trasgadh
trasgadh
nm. (gen. trasgaidh, pl. trasgaidhean)
пост, пощение
là-traisg день поста, постный день
tha iad nan trasg они постятся
trastanach
adj.
диагональный
tràth
1. adj. (comp. tràithe)
1) ранний
cho tràth s a ghabhas nam beatha с как можно более раннего возраста
2) старинный, древний
chaidh goireasan bho àm thràth seo a lorg faisg air an seo поблизости найдены инструменты, относящиеся к той древней эпохе
3) заблаговременный, своевременный
2. adv.
1) рано
tràth sa mhadainn ранним утром, рано утром
tràth feasgar сразу после полудня
2) заранее, вперед; заблаговременно
tràth airson na coinneimh (задолго) до начала встречи
ro thràth airson ùbhlan abaich слишком рано для зрелых яблок, яблокам не время ещё созреть
3. nm. (gen. tràith & tràtha, pl. tràthan)
1) промежуток времени, период; срок
tràth air tàileasg время, отведённое для игры в триктрак
tràth-bìdh время приёма пищи
tràth-ùrnaigh время для молитвы
2) время года, сезон; тж. перен.
facal na thràth своевременный совет; своевременно сказанное слово
3) урок, занятие
4) грам. время
an tràth caithte претерит, прошедшее время
● mu thràth
adv. (часто в сочетании с mar a tha, mar-thà)
уже
leugh mi e mu thràth я это уже прочёл
mar a thubhairt mi mu thràth как я уже сказал
●
tràthach
nm. (gen. tràthaich)
сено
treabh
vt. (vn. treabhadh nm.)
пахать, вспахивать
treal(l)aich
nf. (gen. treal(l)aich, pl. treal(l)aichean)
1) отбросы; хлам, старьё, что-л. ненужное, бесполезное
2) разрозненные вещи; всякий хлам, барахло, всякая всячина
sgioblaich do threallaich почисти свои вещи
3) pl. багаж; имущество; вещи, пожитки
trèan
nm. (nom. trèan(a), gen. trèana, pl. trèanaichean)
поезд (ж.-д., метро)
treas
adj. num.
третий
an treas là den mhìos третье число месяца
treasacha gnìomhachas
nm. (gen. & pl. treasacha gnìomhachais)
сфера обслуживания
treas earrann
nf. (gen. treas earrainn, pl. treas earrannan)
третья часть; одна третья, треть
treas deug
adj. num.
тринадцатый (по счёту)
treubhanras
nm. (gen. treubhantais)
храбростьть, смелость
trì
1. num. sub.
три
2. num. adj.
три
● trì fichead
num. adj.
шестьдесят (три раза по двадцать)
triall
vi. (vn. triall nm.)
путешествовать; ездить; ехать; двигаться вперёд
trian
nm. inv.
треть, третья часть
chaill mi dà thrian de na shàbhail mi я потерял две трети своих сбережений
triath
nm. (gen. triaith, pl. triathan)
1) господин; владыка, повелитель
2) лорд
trìd
prep.
сквозь, через
trìd-
pref.
транс-, про-
● trìd-shoilleir
adj.
прозрачный
trì-deug
1. num. sub.
тринадцать
2. num. adj.
тринадцать
tritheamh earrann
nf. (gen. tritheamh earrainn, pl. tritheamh earrannan)
третья часть; одна третья, треть
triubhas
nm. (gen. triubhais, pl. triubhasan)
1) брюки; штаны (пара)
2) клетчатые штаны (шотландских горцев)
triùir
nmf. inv.
три человека; (+ gen. pl.) трое
triùir bhràithrean трое братьев
trod
nm. (gen. & pl. troid)
1) ссора, пререкание (действие)
2) (шумная) ссора, спор, перебранка
troid
vi. (vn. trod nm.)
ссориться (ri с кем-л.); ругаться, пререкаться, вздорить
troigh
nf. (gen. troighe, pl. troighean)
нога, ступня
trom
adj. (comp. truime)
тяжёлый
tro(imh)
tro, troimh
prep. (см.: формы предлога tro)
(+ dat.)
1) через, сквозь
2) посредством, с помощью
troimhe
prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
сквозь него
troimhesan
prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
(именно) сквозь него
troimhpe
prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
сквозь неё
troimhpese
prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
(именно) сквозь неё
tromhad
prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
сквозь тебя
tromhadsa
prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
(именно) сквозь тебя
tromhaibh
prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
сквозь вас
tromhaibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
(именно) сквозь вас
tromhainn
prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
сквозь нас
tromhainne
prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
(именно) сквозь нас
tromham
prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
сквозь меня
tromhamsa
prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
(именно) сквозь меня
tromhpa
prep. pron. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
сквозь них
tromhpasan
prep. pron. emph. (см. тж.: tro, формы предлога tro)
(именно) сквозь них
truagh
adj. (comp. truaighe)
1) бедный, несчастный, жалкий
2) грустный, печальный
3) в сочетании с глаголом-связкой:
is truagh sin! как жаль!, обидно!, жаль!; какое безобразие!
truinnsear
nm. (gen. truinnseir, pl. truinnsearan)
тарелка
tuarastal
nm. (gen. tuarastail, pl. tuarastalan)
зарплата, заработок; жалованье, оклад
tuathanach
nm. (gen. & pl. tuathanaich)
крестьянин, фермер, земледелец
tuathanachas mheasan
nm. (gen. tuathanachais mheasan)
садоводство, возделывание плодовых деревьев
tubaist
nf. (gen. tubaiste, pl. tubaistean)
несчастный случай; катастрофа; авария
● tro thubaist
adv.
непредумышленно, нечаянно, случайно
tuig
vt. (vn. tuigsinn nf.)
понимать; осознавать
tuit
vi. (vn. tuiteam nm.)
1) падать
2) уменьшаться, ослабевать, утихать ( о ветре)
tungstan
nm. (gen. tungstain)
хим. вольфрам
tunna
nm. (gen. tunna, pl. tunnachan)
тонна (единица массы)
turas
nm. (gen. turais, pl. tursan, turasan, turais)
1) поездка; путешествие
2) раз
chunnaic mi trì tursan e я видел его трижды
tùs
nm. (pl. tùsan)
(перво)источник
uabhasach
adj. (comp. uabhasaiche)
1) ужасный, страшный
2) жестокий
uachdar
nm. (gen. uachdair, pl. uachdaran)
1) поверхность
2) сливки
uaibh
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от вас
uaibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от вас
uaine
adj.
зелёный
● am Pàrtaidh Uaine
Партия зелёных
uainn
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от нас
uainne
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от нас
uaipe
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от неё
uaipese
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от неё
uair
I. adv.
однажды
II. nf. (gen. uarach, dat. uair, pl. uairean)
1) час
2) время
uaireadair
nm. (pl. uaireadairean)
наручные часы
uaithe
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от них
uaithesan
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от них
uam
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от меня
uamsa
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от меня
uan
nm. (gen. & pl. uain)
ягнёнок, барашек; овечка
uapa
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от них
uapasan
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от них
uasal
adj. (gen. sg. fem. uasail, comp. uaisle)
1) благородный, титулованный, знатный
2) благовоспитанный; светский; вежливый
uat
prep. pron. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
от тебя
uatsa
prep. pron. emph. (см. тж.: o, bho, формы предлога bho)
(именно) от тебя
ubhal
nm. (gen. ubhail, pl. ùbhlan)
яблоко
chan eil na h-ùbhlan abaich fhathast яблоки ещё не созрели
ud
pron.
(вон) тот, (вон) та
thug an dàn ud toileachadh dhomh то стихотворение сделало меня счастливым
ugh
nm. (gen. uigh, pl. uighean)
яйцо
nm. (gen. & pl. Uibhistich)
выходец или житель Ушта
uidheam-bhacaidh
nf. (gen. uidheim-bacaidh, pl. uidheaman-bacaidh)
1) ограничение
2) ограничитель
feumar uidheaman-bacaidh iomchaidh a chleachdadh air sèithrichean-àrda соответствующие ограничители должны использоваться на детских стульчиках
uidheam-cuideachaidh lèirsinn
nm. (gen. uidheim-chuideachaidh lèirsinn, pl. uidheaman-cuideachaidh lèirsinn)
наглядное пособие
uile
adj.
(после сущ.; перед сущ. + лен.)
весь, вся, всё
uilebheist
nm. (pl. uilebheistean)
чудовище, монстр
uime
prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
вокруг него
uimesan
prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
(именно) вокруг него
uimpe
prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
вокруг ней
uimpese
prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
(именно) вокруг ней
ùine
nf. (pl. ùinean)
промежуток времени, временной интервал, время
uinneag
nf. (gen. uinneige, pl. uinneagan)
окно
uiseag
nf. (gen. uiseige, pl. uiseagan)
жаворонок полевой (Alauda arvensis)
uisge
nm. (pl. uisgeachan)
1) вода
2) дождь
tha an t-uisge ann идёт дождь
ullachadh
nm. (gen. ullachaidh)
приготовление, подготовка
ullaich
vt. (vn. ullachadh)
готовить, подготавливать
umad
prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
вокруг тебя
umadsa
prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
(именно) вокруг тебя
umaibh
prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
вокруг вас
umaibhse
prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
(именно) вокруг вас
umainn
prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
вокруг нас
umainne
prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
(именно) вокруг нас
umam
prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
вокруг меня
umamsa
prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
(именно) вокруг меня
umpa
prep. pron. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
вокруг них
umpasan
prep. pron. emph. (см. тж.: mu, формы предлога mu)
(именно) вокруг них
uncail
nm. (pl. uncailean)
дядя
ùnnsa
nm. (pl. ùnnsachan)
унция
ùpraid
nf. (pl. ùpraidean)
гам, гудение, гул, шум; назойливый шум; грохот
ur
adj. poss. (перед гласным (bh)ur n-)
ваш, ваша, ваши; Ваш, Ваша, Ваши
ur pàrantan ваши родители
leigibh ur n-anail передохните, сделайте небольшой перерыв
is math ur faicinn (как) приятно видеть вас
s e ur beatha! добро пожаловать!
ùr
adj. (comp. ùire)
1) новый
2) молодой
beanntan iom-fhillte ùra молодые складчатые горы
ùrar
adj.
новый (свежий)
ùrlar
nm. (gen. ùrlair, pl. ùrlaran, ùrlair)
пол
urramach
adj.
1) уважаемый, почтенный, достопочтенный, достойный
2) почётный
● ball urramach
nm.
почётный член
3) его преподобие (титулование священника; ставится перед именем)
an t-Urramach Uilleam Caimbeul его преподобие Уильям Кэмпбелл
a Bheilg
nf. (gen. na Beilge)
геогр. Бельгия
a Bhrasail
nf. (gen. na Brasail)
геогр. Бразилия
a Chòrn
nf. (gen. na Cùirn)
геогр. Корнуолл
a Chuimrigh
nf. (gen. na Cuimrigh)
геогр. Уэльс
Afraga
nm. / nf.
Африка
nf.
(тж. Gàidhealtachd)
1) Северное нагорье, Северо-шотландское нагорье
air (a ) Ghàidhealtachd в северной части Шотландии
● Gaidhealtachd an Ear
nf.
восточная часть Северо-шотландского нагорья
● Gaidhealtachd an Iar
nf.
западная часть Северо-шотландского нагорья
gheibhear air a Ghaidhealtachd an Iar na creagan as sine ann am Breatainn в западной части Северо-шотландского нагорья находятся древнейшие горы Британии
a Ghalldachd
nf. inv.
Шотландская низменность (район центральной Шотландии в долинах рек Форт и Клайд; иногда относится ко всей южной Шотландии, включая гористую местность возле границы с Англией (англ. Southern Uplands))
a Ghearmailt
nf. (gen. na Gearmailt)
геогр. Германия
a Ghraonlainn
nf. (gen. na Graonlainn)
геогр. Гренландия
a Ghrèig
nf. (gen. na Grèige)
геогр. Гренландия
Aigian
nm. (gen. Aigiain)
геогр. Эгейское море
saor-làithean san Aigian отпуск на Эгейском море
Ameireaga(idh)
nf.
геогр. Америка
a Mhaoil
геогр., см.: Maoil
an Aisia
nf. inv.
см.: an Àisia
thachair e san Aisia это случилось в Азии
an Àisia
nf. (gen. na h-Àisia)
геогр. Азия
An Caol
nm.
геогр. пролив Лохалш
an Cuan Sèimh
nm. (gen. a' Chuain Shèimh)
геогр. Тихий океан
an Danmhairc
nf. (gen. na Danmhairc)
геогр. Дания
an Eadailt
nf. (gen. na h-Eadailt)
геогр. Италия
an Èipheit
nf. (gen. na h-Èipheit)
геогр. Египет
an Eiphit
nf. inv.
геогр. Египет
an Fhionlainn
nf. (gen. na Fionlainn)
геогр. Финляндия
an Fhraing
nf. (gen. na Frainge)
геогр. Франция
an Iarac
nf. (gen. na h-Iarac)
геогр. Ирак
an Iarain
nf. (gen. na h-Iarain)
геогр. Иран
an Laplainn
nf. (gen. na Laplainn)
геогр. Лапландия
an Roinn Eòrpa
nf. (gen. na Roinn Eòrpa)
геогр. Европа
an Ruis
nf. (gen. na Ruis)
геогр. Россия
an Spàinn
nf. (gen. na Spàinne)
геогр. Испания
Antar(c)taig
nf.
геогр. Антарктика
● Cearcall na h-Antar(c)taig
геогр. Южный полярный круг
an t-Eilean Manainneach
nm.
геогр. о-в Мэн
an t-Seapan
nf. (gen. na Seapan)
геогр. Япония
an t-Seirb
nf. (gen. na Seirb)
геогр. Сербия
an t-Suain
nf. (gen. na Suaine)
геогр. Швеция
an Tuirc
nf. (gen. na Tuirce)
геогр. Турция
an Ungair
nf. (gen. na h-Ungair)
геогр. Венгрия
a Phòlainn
nf. (gen. na Pòlainn)
геогр. Польша
a Phortagail
nf. (gen. na Portagail)
геогр. Португалия
Arcaibh
nm.
Оркни (графство Шотландии)
Ar(c)taig
nf.
геогр. Арктика
● Cearcall na h-Ar(c)taig
геогр. Северный полярный круг
Astràilia
nf. inv.
геогр. Австралия
Breatainn
nf.
геогр. Великобритания
tha Breatainn a-nis air tè de na dùthchannan as adhartaiche san t-saoghal sa chùis seo Великобритания является сейчас одним из мировых лидеров в этой области
Bulgàiria
nf.
геогр. Болгария
Canada
nf.
геогр. Канада
Cuan Atlantach
nm. (gen. Cuain Atlantaich)
геогр. Атлантический океан
Cuan Siar
nm. (gen. Cuain Siar)
геогр. Атлантический океан
Dùn Èidinn
геогр. г. Эдинбург
Earra-Ghàidheal
геогр. Аргайл, Аргайллшир (графство Шотландии)
Eòrpa
nf. inv.
геогр. Европа
● Aonadh na h-Eòrpa
Европейское экономическое сообщество (ЕЭС)
Èirinn
nf. (gen. na h-Èireann, dat. Èirinn)
геогр. Ирландия
Eilean Mhanainn
nm.
геогр. о-в Мэн
Glaschu
геогр. г. Глазго
chaidh àrach an Glaschu он вырос в Глазго (букв. его воспитали в Глазго)
Innis Tìle
nf. (gen. Innis Tìle)
геогр. Исландия
Innse Gall
nf. pl.
геогр. Гебридские острова, Гебриды
Iosrael
nf. inv.
геогр. Израиль
Israel
см.: Iosrael
Lochlann
nf. (gen. Lochlainn)
1) уст. геогр. Норвегия
2) геогр. Скандинавия
Maoil
nf. (gen. Maoile)
геогр. пролив Минч (между Внешними Гебридскими островами и побережьем Шотландии)
na h-Innseachan
nf. pl.
геогр. Индия
na Stàitean Aonaichte
nf. pl. (gen. nan Stàitean Aonaichte)
геогр. Соединённые Штаты (Америки)
Nirribhidh
nf.
геогр. Норвегия
Roinn na Gàidhealtachd
nf.
см.: a Ghàidhealtachd
Romàinia
nf.
геогр. Румыния
Ruisia
nf.
см.: an Ruis
Sèirbia
nf.
геогр. Сербия
Sìona
nf.
геогр. Китай
СПИСОК ТЕМ ПО ГРАММАТИКЕ
Личные формы предлогов
формы предлога à
формы предлога aig
формы предлога air
формы предлога an
формы предлога bho
формы предлога de
формы предлога do
формы предлога eadar
формы предлога fo
формы предлога gu
формы предлога le
формы предлога mu
формы предлога ri
формы предлога ro
формы предлога thar
формы предлога tro
Спряжение неправильных и недостаточных глаголов
формы глагола abair
формы глагола beir
формы глагола bi
конструкции с глаголом bi
формы глагола can
формы глагола cluinn
формы глагола dèan
формы глагола faic
формы глагола faigh
формы глагола is
формы глагола rach
формы глагола ruig
формы глагола thig
формы глагола thoir
формы предлога à
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. asam (эмфатическая форма asamsa)
2 л. ед. ч. asad (эмфатическая форма asadsa)
3 л. ед. ч. м. р. às (эмфатическая форма às-san)
3 л. ед. ч. ж. р. aiste (эмфатическая форма aistese)
1 л. мн. ч. asainn (эмфатическая форма asainne)
2 л. мн. ч. asaibh (эмфатическая форма asaibhse)
3 л. мн. ч. asta (эмфатическая форма astasan)
формы предлога aig
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. agam (эмфатическая форма agamsa)
2 л. ед. ч. agad (эмфатическая форма agadsa)
3 л. ед. ч. м. р. aige (эмфатическая форма aigesan)
3 л. ед. ч. ж. р. aice (эмфатическая форма aicese)
1 л. мн. ч. againn (эмфатическая форма againne)
2 л. мн. ч. agaibh (эмфатическая форма agaibhse)
3 л. мн. ч. aca (эмфатическая форма acasan)
формы с суффигированным притяжательным прилагательным
1 л. ед. ч. gam
2 л. ед. ч. gad
3 л. ед. ч. м. р. ga
3 л. ед. ч. ж. р. ga
1 л. мн. ч. gar
2 л. мн. ч. gur
3 л. мн. ч. gam / gan
формы предлога air
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. orm (эмфатическая форма ormsa)
2 л. ед. ч. ort (эмфатическая форма ortsa)
3 л. ед. ч. м. р. air (эмфатическая форма airsan)
3 л. ед. ч. ж. р. oirre (эмфатическая форма oirrese)
1 л. мн. ч. oirnn (эмфатическая форма oirnne)
2 л. мн. ч. oirbh (эмфатическая форма oirbhse)
3 л. мн. ч. orra (эмфатическая форма orrasan)
формы предлога an
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. annam (эмфатическая форма annamsa)
2 л. ед. ч. annad (эмфатическая форма annadsa)
3 л. ед. ч. м. р. ann (эмфатическая форма annsan)
3 л. ед. ч. ж. р. innte (эмфатическая форма inntese)
1 л. мн. ч. annainn (эмфатическая форма annainne)
2 л. мн. ч. annaibh (эмфатическая форма annaibhse)
3 л. мн. ч. annta (эмфатическая форма anntasan)
формы с суффигированным притяжательным прилагательным
1 л. ед. ч. nam
2 л. ед. ч. nad
3 л. ед. ч. м. р. na
3 л. ед. ч. ж. р. na
1 л. мн. ч. nar
2 л. мн. ч. nur
3 л. мн. ч. nam / nan
формы предлога bho
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. (bh)uam (эмфатическая форма (bh)uamsa)
2 л. ед. ч. (bh)uat (эмфатическая форма (bh)uatsa)
3 л. ед. ч. м. р. (bh)uaithe (эмфатическая форма (bh)uaithesan)
3 л. ед. ч. ж. р. (bh)uaipe (эмфатическая форма (bh)uaipese)
1 л. мн. ч. (bh)uainn (эмфатическая форма (bh)uainne)
2 л. мн. ч. (bh)uaibh (эмфатическая форма (bh)uaibhse)
3 л. мн. ч. (bh)uapa (эмфатическая форма (bh)uapasan)
формы предлога de
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. dhìom (эмфатическая форма dhìomsa)
2 л. ед. ч. dhìot (эмфатическая форма dhìotsa)
3 л. ед. ч. м. р. dheth (эмфатическая форма dhethsa)
3 л. ед. ч. ж. р. dhith (эмфатическая форма dhithse)
1 л. мн. ч. dhinn (эмфатическая форма dhinne)
2 л. мн. ч. dhibh (эмфатическая форма dhibhse)
3 л. мн. ч. dhiubh (эмфатическая форма dhiubhsan)
формы предлога do
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. dhomh (эмфатическая форма dhomhsa)
2 л. ед. ч. dhu(i)t (эмфатическая форма dhu(i)tsa)
3 л. ед. ч. м. р. dha (эмфатическая форма dhasan)
3 л. ед. ч. ж. р. dhi (эмфатическая форма dhise)
1 л. мн. ч. dhuinn (эмфатическая форма dhuinne)
2 л. мн. ч. dhuibh (эмфатическая форма dhuibhse)
3 л. мн. ч. dhaibh (эмфатическая форма dhaibhsan)
формы предлога eadar
формы с местоимением-дополнением
1 л. мн. ч. eadarainn (эмфатическая форма eadarainne)
2 л. мн. ч. eadaraibh (эмфатическая форма eadaraibhse)
3 л. мн. ч. eatarra (эмфатическая форма eatarrasan)
3 л. мн. ч. (вариант) eatorra (эмфатическая форма eatorrasan)
формы предлога fo
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. fodham (эмфатическая форма fodhamsa)
2 л. ед. ч. fodhad (эмфатическая форма fodhadsa)
3 л. ед. ч. м. р. fodha (эмфатическая форма fodhasan)
3 л. ед. ч. ж. р. foi(dh)pe (эмфатическая форма foi(dh)pese)
1 л. мн. ч. fodhainn (эмфатическая форма fodhainne)
2 л. мн. ч. fodhaibh (эмфатическая форма fodhaibhse)
3 л. мн. ч. fò(dh)pa (эмфатическая форма fò(dh)pasan)
формы предлога gu
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. thugam (вариант chugam; эмфатические формы thugamsa, chugamsa)
2 л. ед. ч. thugad (вариант chugad; эмфатические формы thugadsa, chugadsa)
3 л. ед. ч. м. р. thuige (вариант chuige; эмфатические формы thuigesan, chuigesan)
3 л. ед. ч. ж. р. thuice (вариант chuice; эмфатические формы thuicese, chuicese)
1 л. мн. ч. thugainn (вариант chugainn; эмфатические формы thugainne, chugainne)
2 л. мн. ч. thugaibh (вариант chugaibh; эмфатические формы thugaibhse, chugaibhse)
3 л. мн. ч. thuca (вариант chuca; эмфатические формы thucasan, chucasan)
формы предлога le
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. leam (эмфатическая форма leamsa)
2 л. ед. ч. leat (эмфатическая форма leatsa)
3 л. ед. ч. м. р. leis (эмфатическая форма leis-san)
3 л. ед. ч. ж. р. leatha (эмфатическая форма leathase)
1 л. мн. ч. leinn (эмфатическая форма leinne)
2 л. мн. ч. leibh (эмфатическая форма leibhse)
3 л. мн. ч. leotha (эмфатическая форма leothasan)
формы предлога mu
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. umam (эмфатическая форма umamsa)
2 л. ед. ч. umad (эмфатическая форма umadsa)
3 л. ед. ч. м. р. uime (эмфатическая форма uimesan)
3 л. ед. ч. ж. р. uimpe (эмфатическая форма uimpese)
1 л. мн. ч. umainn (эмфатическая форма umainne)
2 л. мн. ч. umaibh (эмфатическая форма umaibhse)
3 л. мн. ч. umpa (эмфатическая форма umpasan)
формы предлога ri
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. rium (эмфатическая форма riumsa)
2 л. ед. ч. riut (эмфатическая форма riutsa)
3 л. ед. ч. м. р. ris (эмфатическая форма ris-san)
3 л. ед. ч. ж. р. rithe (эмфатическая форма rithese)
1 л. мн. ч. rinn (эмфатическая форма rinne)
2 л. мн. ч. ribh (эмфатическая форма ribhse)
3 л. мн. ч. riutha (эмфатическая форма riuthasan)
формы предлога ro
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. romham (эмфатическая форма romhamsa)
2 л. ед. ч. romhad (эмфатическая форма romhadsa)
3 л. ед. ч. м. р. roimhe (эмфатическая форма roimhesan)
3 л. ед. ч. ж. р. roimhpe (эмфатическая форма roimhpese)
1 л. мн. ч. romhainn (эмфатическая форма romhainne)
2 л. мн. ч. romhaibh (эмфатическая форма romhaibhse)
3 л. мн. ч. romhpa (эмфатическая форма romhpasan)
формы предлога thar
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. tharam (эмфатическая форма tharamsa)
2 л. ед. ч. tharad (эмфатическая форма tharadsa)
3 л. ед. ч. м. р. thairis (эмфатическая форма thairis-san)
3 л. ед. ч. ж. р. thairte (эмфатическая форма thairtese)
1 л. мн. ч. tharainn (эмфатическая форма tharainne)
2 л. мн. ч. tharaibh (эмфатическая форма tharaibhse)
3 л. мн. ч. tharta (эмфатическая форма thartasan)
формы предлога tro
формы с местоимением-дополнением
1 л. ед. ч. tromham (эмфатическая форма tromhamsa)
2 л. ед. ч. tromhad (эмфатическая форма tromhadsa)
3 л. ед. ч. м. р. troimhe (эмфатическая форма troimhesan)
3 л. ед. ч. ж. р. troimhpe (эмфатическая форма troimhpese)
1 л. мн. ч. tromhainn (эмфатическая форма tromhainne)
2 л. мн. ч. tromhaibh (эмфатическая форма tromhaibhse)
3 л. мн. ч. tromhpa (эмфатическая форма tromhpasan)
формы глагола abair
Отглагольное имя: ràdh (nm.)
Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения
Независимая форма: their
Зависимая форма: abair
Будущее относительное время: their
Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения
Независимая форма: thuirt
Зависимая форма: tuirt, tubhairt, dubhairt, duirt
Условное наклонение
Независимая форма: theirinn / theireamaid / theireadh
Зависимая форма: abrainn / abramaid / abradh
Повелительное наклонение
1 л. ед. ч. abram, na h-abram
2 л. ед. ч. abair, na h-abair
3 л. ед. ч. abradh e / i, na h-abradh e / i
1 л. мн. ч. abramaid, na h-abramaid
2 л. мн. ч. abaraibh, na h-abaraibh
3 л. мн. ч. abradh iad, na h-abradh iad
формы глагола beir
Отглагольное имя: breith (nf.)
Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения
Независимая форма: beiridh
Зависимая форма: beir
Будущее относительное время: bheireas
Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения
Независимая форма: rug
Зависимая форма: do rug, drug
Условное наклонение
Независимая форма: bheirinn / bheireamaid / bheireadh
Зависимая форма: beirinn / beireamaid / beireadh (после am, nach)
Зависимая форма: bheirinn / bheireamaid / bheireadh (после cha)
Повелительное наклонение
1 л. ед. ч. beiream, na beiream
2 л. ед. ч. beir, na beir
3 л. ед. ч. beireadh e / i, na beireadh e / i
1 л. мн. ч. beireamaid, na beireamaid
2 л. мн. ч. beiribh, na beiribh
3 л. мн. ч. beireadh iad, na beireadh iad
формы глагола bi
Отглагольное имя: bhith
Настоящее время изъявительного наклонения
утвердительная форма: tha mi
вопросительная форма: a bheil mi?
отрицательная форма: chan eil mi
отрицательно-вопросительная форма: nach eil mi?
Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения
утвердительная форма: bithidh, bidh mi
вопросительная форма: am bi mi?
отрицательная форма: cha bhi mi
отрицательно-вопросительная форма: nach bi mi?
Будущее относительное время
ma bhitheas, ma bhios
Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения
утвердительная форма: bha mi
вопросительная форма: am robh mi?
отрицательная форма: cha robh mi
отрицательно-вопросительная форма: nach robh mi?
Перфект изъявительного наклонения
tha mi air a bhith
Плюсквамперфект изъявительного наклонения
bha mi air a bhith
Условное наклонение
Независимая форма: bhithinn / bhitheamaid / bhiomaid / bhitheadh / bhiodh
Зависимая форма: bhithinn / bhitheamaid / bhiomaid / bhitheadh / bhiodh (после chan)
Зависимая форма: bithinn / bitheamaid / biomaid / bitheadh / biodh (после nach и am)
Повелительное наклонение
1 л. ед. ч. bitheam, na bitheam
2 л. ед. ч. bi, na bi
3 л. ед. ч. bitheadh e / i, na bitheadh e / i
1 л. мн. ч. bitheamaid / biomaid, na bitheamaid / biomaid
2 л. мн. ч. bithibh, na bithibh
3 л. мн. ч. bitheadh iad, na bitheadh iad
● конструкции с глаголом bi
Формы длительного вида
Настоящее время (действительный залог): tha e a bhualadh / tha e gam bualadh он бьёт / он их бьёт
Настоящее время (возвратный залог): tha e ga bhualadh fhèin он бьёт самого себя
Настоящее время (страдательный залог): tha e ga bhualadh его бьют (тж. он его бьёт)
Прошедшее время (действительный залог): bha e a bhualadh / bha e gam bualadh он бил / он его бил)
Прошедшее время (возвратный залог): bha e ga bhualadh fhèin он бил самого себя
Прошедшее время (страдательный залог): bha e ga bhualadh его били (тж. он его бил)
Формы перфекта
Перфект (действительный залог): tha e air bualadh / tha e air am bualadh он ударил / он их ударил
Перфект (страдательный залог): tha e air a bhualadh его ударили (тж. может переводиться он ударил его)
Плюсквамперфект (действительный залог): bha e air bualadh / bha e air am bualadh он (тогда) ударил / он (тогда) их ударил
Плюсквамперфект (страдательный залог): bha e air a bhualadh он (тогда) ударил их (тж. может переводиться он (тогда) ударил его)
Будущее время (действительный залог): bidh e air bualadh / bidh e air am bualadh он (к тому времени) ударит / он (к тому времени) их ударит
Будущее время (страдательный залог): bidh e air a bhualadh его (к тому времени) ударят (тж. может переводиться он его ударит)
Условное наклонение (действительный залог): bhiodh e air bualadh / bhiodh e air am bualadh он бы (тогда) ударил / он бы их (тогда) ударил
Условное наклонение (страдательный залог): bhiodh e air a bhualadh его бы (тогда) ударили (тж. может переводиться он бы его (тогда) ударил)
Безличные формы страдательного залога
Настоящее время thathar ag ràdh говорят
Прошедшее время bhathar ag ràdh говорили
Будущее время bithear ag ràdh скажут
Условное наклонение (или прошедшее консуэтудинальное) bhite / bhithist ag ràdh сказали бы / бывало, говорили
формы глагола can
Отглагольное имя: cantainn (nm.)
Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения
Независимая форма: canaidh
Зависимая форма: can (после an, nach)
Зависимая форма: chan (после cha)
Будущее относительное время: chanas
Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения
Независимая форма: rug
Зависимая форма: do rug, drug
Условное наклонение
Независимая форма: chanainn / chanamaid / chanadh
Зависимая форма: chanainn / chanamaid / chanadh (после cha)
Зависимая форма: canainn / canamaid / canadh (после an, nach)
Повелительное наклонение
1 л. ед. ч. canam, na canam
2 л. ед. ч. can, na can
3 л. ед. ч. canadh e / i, na canadh e / i
1 л. мн. ч. canamaid, na canamaid
2 л. мн. ч. canaibh, na canaibh
3 л. мн. ч. canadh iad, na canadh iad
формы глагола cluinn
Отглагольное имя: cluinntinn
Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения
Независимая форма: cluinnidh
Зависимая форма: cluinn (после an, nach)
Зависимая форма: chluinn (после cha)
Будущее относительное время: chluinneas
Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения
Зависимая форма: cluinn (после an, nach)
Зависимая форма: chluinn (после cha)
Условное наклонение
Независимая форма: chluinninn / chluinneamaid / chluinneadh
Зависимая форма: cluinninn / cluinneamaid / cluinneadh (после an, nach)
Зависимая форма: chluinninn / chluinneamaid / chluinneadh (после cha)
Повелительное наклонение
1 л. ед. ч. cluinneam, na cluinneam
2 л. ед. ч. cluinn, na cluinn
3 л. ед. ч. cluinneadh e / i, na cluinneadh e / i
1 л. мн. ч. cluinneamaid, na cluinneamaid
2 л. мн. ч. cluinnibh, na cluinnibh
3 л. мн. ч. cluinneadh iad, na cluinneadh iad
формы глагола dèan
Отглагольное имя: dèanamh (nm.)
Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения
Независимая форма: nì
Зависимая форма: dèan
Будущее относительное время: nì
Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения
Независимая форма: rinn
Зависимая форма: do rinn, drinn
Условное наклонение
Независимая форма: dhèanainn / dhèanamaid / dhèanadh
Зависимая форма: dèanainn / dèanamaid / dèanadh
Повелительное наклонение
1 л. ед. ч. dèanam, na dèanam
2 л. ед. ч. dèan, na dèan
3 л. ед. ч. dèanadh e / i, na dèanadh e / i
1 л. мн. ч. dèanamaid, na dèanamaid
2 л. мн. ч. dèanaibh, na dèanaibh
3 л. мн. ч. dèanadh iad, na dèanadh iad
формы глагола faic
Отглагольное имя: faicinn (nf.)
Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения
Независимая форма: chì
Зависимая форма: faic (после am)
Зависимая форма: fhaic (после chan)
Зависимая форма: f(h)aic (после nach)
Будущее относительное время: chì
Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения
Независимая форма: chunna(ic)
Зависимая форма: faca (после am)
Зависимая форма: fhaca (после chan)
Зависимая форма: f(h)aca (после nach)
Условное наклонение
Независимая форма: chithinn / chitheamaid / chitheadh
Зависимая форма: faicinn / faiceamaid / faiceadh (после am)
Зависимая форма: fhaicinn / fhaiceamaid / fhaiceadh (после chan)
Зависимая форма: f(h)aicinn / f(h)aiceamaid / f(h)aiceadh (после nach)
Повелительное наклонение
1 л. ед. ч. faiceam, na faiceam
2 л. ед. ч. faic, na faic
3 л. ед. ч. faiceadh e / i, na faiceadh e / i
1 л. мн. ч. faiceamaid, na faiceamaid
2 л. мн. ч. faicibh, na faicibh
3 л. мн. ч. faiceadh iad, na faiceadh iad
формы глагола faigh
Отглагольное имя: faighinn (nf.), faotainn (nf.)
Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения
Независимая форма: gheibh
Зависимая форма: faigh (после am); fhaigh (после chan), f(h)aigh (после nach)
Будущее относительное время: gheibh
Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения
Независимая форма: fhuair
Зависимая форма: dfhuair
Условное наклонение
Независимая форма: gheibhinn / gheibheamaid / gheibheadh
Зависимая форма: faighinn / faigheamaid / faigheadh (после am)
Зависимая форма: fhaighinn / fhaigheamaid / fhaigheadh (после chan)
Зависимая форма: f(h)aighinn / f(h)aigheamaid / f(h)aigheadh (после nach)
Повелительное наклонение
1 л. ед. ч. faigheam, na faigheam
2 л. ед. ч. faigh, na faigh
3 л. ед. ч. faigheadh e / i, na faigheadh e / i
1 л. мн. ч. faigheamaid, na faigheamaid
2 л. мн. ч. faighibh, na faighibh
3 л. мн. ч. faigheadh iad, na faigheadh iad
формы глагола is
Отглагольное имя:
Настоящее время изъявительного наклонения
Независимая форма: is, s
Зависимая форма: chan (в отрицательных предложениях)
Зависимая форма: an (в вопросах; am перед словами, начинающимися с b, f, m, p)
Зависимая форма: nach (в вопросительно-отрицательных предложениях)
Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения
Независимая форма: bu (b перед словами, начинающимися с гласного или с fh)
Зависимая форма: cha bu (в отрицательных предложениях; cha b перед словами, начинающимися с гласного)
Зависимая форма: am bu (в вопросах; am b перед словами, начинающимися с гласного)
Зависимая форма: nach bu (в вопросительно-отрицательных предложениях; nach b перед словами, начинающимися с гласного)
формы глагола rach
Отглагольное имя: dol (nm.)
Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения
Независимая форма: thèid
Зависимая форма: tèid
Будущее относительное время: thèid
Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения
Независимая форма: chaidh
Зависимая форма: deach(aidh)
Условное наклонение
Независимая форма: rachainn / rachamaid / rachadh
Вариант: dheighinn / dheigheamaid / dheigheadh
Зависимая форма: rachainn / rachamaid / rachadh
Вариант: deighinn / deigheamaid / deigheadh
Повелительное наклонение
1 л. ед. ч. racham, na racham
2 л. ед. ч. rach, na rach
3 л. ед. ч. rachadh e / i, na rachadh e / i
1 л. мн. ч. rachamaid, na rachamaid
2 л. мн. ч. rachaibh, na rachaibh
3 л. мн. ч. rachadh iad, na rachadh iad
формы глагола ruig
Отглагольное имя: ruigsinn (nm.)
Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения
Независимая форма: ruigidh
Зависимая форма: ruig
Будущее относительное время: ruigeas
Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения
Независимая форма: ràinig
Зависимая форма: do ràinig, dràinig
Условное наклонение
Независимая форма: ruiginn / ruigeamaid / ruigeadh
Зависимая форма: ruiginn / ruigeamaid / ruigeadh
Повелительное наклонение
1 л. ед. ч. ruigeam, na ruigeam
2 л. ед. ч. ruig, na ruig
3 л. ед. ч. ruigeadh e / i, na ruigeadh e / i
1 л. мн. ч. ruigeamaid, na ruigeamaid
2 л. мн. ч. ruigibh, na ruigibh
3 л. мн. ч. ruigeadh iad, na ruigeadh iad
формы глагола thig
Отглагольное имя: tighinn (nm.)
Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения
Независимая форма: thig
Зависимая форма: tig
Будущее относительное время: thig
Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения
Независимая форма: thàinig
Зависимая форма: tàinig
Условное наклонение
Независимая форма: thiginn / thigeamaid / thigeadh
Зависимая форма: tiginn / tigeamaid / tigeadh
Повелительное наклонение
1 л. ед. ч. thigeam, na tigeam
2 л. ед. ч. thig, na tig
3 л. ед. ч. thigeadh e / i, na tigeadh e / i
1 л. мн. ч. thigeamaid, na tigeamaid
2 л. мн. ч. thigibh, na tigibh
3 л. мн. ч. thigeadh iad, na tigeadh iad
формы глагола thoir
Отглагольное имя: toirt (nf.)
Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения
Независимая форма: bheir
Зависимая форма: toir
Будущее относительное время: bheir
Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения
Независимая форма: thug
Зависимая форма: tug
Условное наклонение
Независимая форма: bheirinn / bheireamaid / bheireadh
Зависимая форма: toirinn / toireamaid / toireadh
Повелительное наклонение
1 л. ед. ч. thoiream, na toiream
2 л. ед. ч. thoir, na toir
3 л. ед. ч. thoireadh e / i, na toireadh e / i
1 л. мн. ч. thoireamaid, na toireamaid
2 л. мн. ч. thoiribh, na toiribh
3 л. мн. ч. thoireadh iad, na toireadh iad
Вместо toir, thoir и toirt можно встретить формы tabhair, thabhair и tabhairt соответственно
1 В русских словарях можно найти разные варианты этого слова: гаэльский, гэльский. Здесь будет использован второй варинт.