У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

В сферу этой категории стали включаться не только формальные показатели ~ артикли но и языковые единицы ха

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

Категории определенности/ неопределенности в русском языке в синхронии и диахронии

Интерес к функциональной семантике способствовал распространению широкого толкования категории определенности/неопределенности объекта. В сферу этой категории стали включаться не только формальные показатели – артикли, но и языковые единицы, характеризуемые И.И. Ревзиным как коммуникативные – местоимения, прилагательные, описательные конструкции, особого типа придаточные предложения, просодические средства и т.д.[Ревзин И.И. Некоторые средства выражения противопоставления по определенности в современном русском языке. – М.: Наука, 1973. С. 121-137].

Категорию определенности/неопределенности чаще рассматривают на материале артиклевых языков, где она имеет постоянный, обязательный в употреблении показатель – артикль.

Категория определенности/неопределенности в языке в целом является универсальной понятийной категорией на синхронном уровне, которая прошла единый путь развития показателей этой категории от тонов (интонации) до артиклей в артиклевых языках.

Состояние категории определенности/неопределенности в русском языке является продолжением развития данной категории в древнерусском и общеиндоевропейском языках. Категория определенности/ неопределенности в общеиндоевропейском языке представляла собой оппозицию, пронизывающую все уровни языка подобно противопоставлению активного/инактивного при активном строе.

Категория определенности/неопределенности как философское понятие универсальна, свойственна всем языкам мира и находит свое отражение в языковой картине мира.

Основным признаком структуры грамматических категорий признается оппозиция (Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии . - М.: УРСС, 2003.). Принцип оппозиций лежит в основе структурной организации языка и обусловлен единством и взаимодействием языка и мышления. Суть оппозиции определенности/неопределенности состоит в том, что, выражая значение определенности, отправитель сообщения предполагает, что адресат речи способен идентифицировать референт данного языкового выражения с некоторым референтом,

который благодаря предшествующему тексту, ситуации общения и образует прецедентный фон.  Значение неопределенности, в свою очередь, показывает, что отправитель не рассчитывает на подобную идентификацию и информирует адресата лишь о том, к какому классу относится обозначаемый объект (Чейф, У. Данное, контрастивность, определённость, подлежащее топики и

точка зрения. - М., Новое в зарубежной лингвистике. Вып.11. 1982. С. 276).

Категория определенности/ неопределенности в аспекте диахронии:

В русском языке определенность/неопределенность (или детерминацию) в разное время рассматривали такие ученые, как А. Мейе (1951), Л.П. Якубинский (1953), И.И. Ревзин (1973 – 1974), С.А.Крылов (1983 – 1984), Е.В. Падучева (1984) и др. В настоящее время существует ряд работ, посвященных отдельным способам выражения определенности /неопределенности в русском языке. Однако, до сих пор отсутствует единое мнение о существовании и статусе КОН в русском языке. Ученые рассматривают эту категорию как: грамматическую (Галкина-Федорук (1963), текстологическую (контекстуальную) (Алехина (1974), Папенкова (1973), понятийную (Крылов (1984), скрытую (Кацнельсон (1972), скрытую семантическую (Рогова (1995), семантическую (Гладров (1992), коммуникативно-оценочную (Крушельницкая (1969), категорию точки зрения (Рабчинская (1982) и функционально-семантическую категорию (Поспелов (1970), Бондарко (1973), Николаева (1979), Ревзина (1979), Вороновская (1989), Ершов (1994).

Категория определенности/неопределенности является порождением современного языкознания. В последние десятилетия повышенное внимание лингвистов к теории актуализации, всестороннее изучение вопросов референции, а также развитие такой области языкознания, как грамматика текста,

привели к необходимости углубленного рассмотрения не только средств выражения, но и семантики определенности/ неопределенности, к признанию статуса определенности/неопределенности как грамматической категории.

КОН необходимо рассматривать в системе текста, поскольку имя как объект лексико-грамматического описания не обладает ни определенностью, ни неопределенностью. Артикль играет роль актуализатора существительного, благодаря которому виртуальное понятие становится актуализированным в речи. Значение определенности/ неопределенности предмета возникает

только в конкретном акте речевой деятельности, поэтому решающую роль в проявлении этих значений играют речевая ситуация или контекст.

Категория определённости – неопределённости имеет грамматикализованный характер в английском языке: это определённый артикль the и неопределённый артикль a или an.

В противоположность английскому, в русском языке категория определённости – неопределённости не имеет морфологического выражения и выражается лексически. Для выражения определённости используются: частица – то, указательные местоимения этот, эта, это, эти или тот, та, те, то. По своей функции они соответствуют определённому артиклю. Для выражения неопределённости используются местоимения какой-то, какая-то, какие-то, какое-то; числительное один. При переводе на английский язык они заменяются неопределённым артиклем a или an. Но нужно иметь в виду, что замены такого рода не являются регулярными, а зависят от контекста.

Все средства выражения категории определенности/неопределенности в русском языке мы делим на имплицитные и эксплицитные. К имплицитным относятся указательные и неопределенные местоимения, притяжательные местоимения, частицы, числительные и т.д.

…блестящая Амалия Казимировна остановилась в этой третьеразрядной гостинице (Б. Акунин, Азазель).

К эксплицитным средствам выражения относим ударение, фразовое ударение, интонацию, нарративность. Большинство эксплицитных средств (ударение, интонация) можно рассмотреть только в речи.

В русской разговорной речи, особенно в северных говорах, постпозитивная частица -то, отделившись от э, начинает выполнять функцию артикля. Формант -t/ -to является первородным. Можно предположить, что в дальнейшем к нему добавилось е, которое являлось усилительной частицей. Его

междометное употребление становится вторичным. Праславянское е восходит к указательному местоимению индоевропейского е, как правило, выступающему в соединении с другими элементами, что и произошло в русском языке. Вслед за К.Е. Майтинской, мы считаем, что е является первообразной частицей.

Данная частица наиболее близка к артиклю, так как она не указывает напрямую на обозначаемый предмет.

Ключи-то не забыл? (Б. Акунин, Азазель).

Вот радость-то какая! (Б. Акунин, Азазель).

А мальчишка-то молодцом! (Б. Акунин, Азазель).

…хворали бы себе, жалование-то идет (Б. Акунин, Азазель)..

Но как же завещание? (Б. Акунин, Азазель).

Довольно часто частица -то используется с именем, чтобы выделить

его, акцентировать агенс:

Жан-то каков? (Б. Акунин, Азазель)

Ахтырцев-то ваш не просто так оказался (Б. Акунин, Азазель).

Но у частицы -то нет однозначной связи с именем: она может сопровождать также местоимения, наречия, глаголы:

Написать-то я напишу, а исправлять ты будешь!

Мне-то отвечать за это придется.

Все-то он знает, обо всем-то он прочитал.

Возможно, частица –то является деграмматикализованным артиклем, который когда-то так и не закончил своего формирования, и который частично сохранился в северных говорах, тогда как в болгарском языке подобная постпозитивная частица оформилась в постпозитивный суффигированный артикль.

На грамматическом уровне КОН выражается, как мы считаем, прежде всего, оппозицией винительного и родительного падежей:

Принеси хлеб! (вин.п.); Принеси хлеба! (род. п.).

В первом предложении говорящий имеет в виду предмет, известный собеседнику, он хорошо представляет о каком хлебе идет речь, во втором – любой предмет из класса, т.е. хлеб как продукт в целом.

Строгой нормы употребления родительного и винительного падежей в позиции дополнения в отрицательных конструкциях в современном русском языке не существует.

Категория определенности/ неопределенности в аспекте синхронии:

В древнерусском языке, как и в современном, прилагательные были полные и краткие, но их грамматические функции были иными. В дальнейшем уже в древнейшую эпоху эта система стала нарушаться, что было вызвано целым рядом причин. Прежде всего эти нарушения объяснялись самим способом образования категории определенности-неопределенности в славянских языках. Дело заключалось в том, что грамматически оформлялась только категория определенности – она оформлялась постановкой указательного местоимения (в постпозиции); отсутствие же местоимения выражало не только неопределенность, но и нейтральность, ненужность этой категории. Такие случаи, нейтральные по отношению к категории определенности-неопределенности, были в древнерусском языке. Собственные имена, названия общеизвестных городов, территорий и т. п. не требовали применения категории определенности, т. к. определенность была заложена в самом лексическом значении слов. Так, в словосочетаниях НОВЪ ГОРОДЪ и ВЕЛИКЪ ДЬНЬ (о Пасхе) не было необходимости в постановке определенного члена, т. к. определенность была заключена в самом лексическом значении этих словосочетаний. Таким образом, двоякая функция кратких прилагательных (выражение неопределенности и нейтральности) ослабляла категорию определенности-неопределенности в древнерусском языке:

полные прилагательные – определенность

краткие прилагательные – неопределенность, нейтральность.

Указательное местоимение И, Е, относясь к существительному, ставилось при прилагательном, что и привело к появлению полных прилагательных. Полные прилагательные образовывались еще в общеславянскую эпоху. Сначала это местоимение сохраняло свою значимость, и в прилагательном было две части: собственно прилагательное и указательное местоимение, которое ставилось при прилагательном, но относилось к существительному как определенный член при нем. В ДОБРА А СЕСТРА А относилось к сестра как к известному предмету. Таким образом, вначале наличие или отсутствие указательного местоимения указывало на определенность или неопределенность существительных. (http://sigieja.narod.ru/adjectiv.htm)

КОН такжевыражалась при помощи глагольной формы, в дальнейшем данный процесс  был приостановлен развитием категории глагольного вида, который появляется на стыке двух категорий: определенности/неопределенности и предельности/непредельности (регулярным показателем предельного значения является приставка). Предельный неопределенный глагол дает модель несовершенного вида, предельный определенный глагол – модель совершенного вида: разлить – разливать, затмить – затмевать, откормить – откармливать, растоптать – растаптывать.

КОН в древнерусском языке выражалась также местоимениями (съ, тъ, онъ), неопределенно-личными предложениями (Как то место зовут где стоишь? – То место зовутъ Крестьци (Ярославская грамота 1495-1497гг.), связью с категорией числа, синтаксическим способом выражения определен-

ности/неопределенности являлось определенное подлежащее.

Заключение

Русский язык находится в доартиклевом состоянии, но формирование артикля в нем возможно из указательных местоимений и числительного ‘один’ или из неопределенных местоимений.

Список литературы:

1. Бондарева Т.Э. Диахрония категории определенности/ неопределенности (на материале русского языка и языков разных систем). Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. – Ростов-на –Дону, 2011, 20 с.

2. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии [Текст] / А.В. Бондарко. - М.: УРСС, 2003

3. Крылов С.А. Морфосинтаксические механизмы выражения категории детерминации в современном русском языке // Разработка и применение лингвистических процессоров. Новосибирск, 1983. С. 148-170.

4. Керо Хервилья Энрике Ф. "Сопоставительное изучение категории определенности/неопределенности в русском и испанском языках".

5. http://sigieja.narod.ru/adjectiv.htm




1. лекция БЖД Преподаватель- Колпаков Валерий Евгеньевич
2.  КАТЕГОРИЯ ИНВЕСТИЦИОННЫЙ СПОР И ИСТОЧНИКИ ЕГО РЕГУЛИРОВАНИЯ
3. разному. Около 80 всего потребляемого молока приходится на долю 10 стран.
4. контрольная работа по дисциплине Гражданское право Курс ~ 4
5. 1904гг были убиты министр просвещения Н1
6. В языке есть слова
7. Модуль 2- Экспертные системы использование нейросетевого моделирования Задачи и упражнения 1
8. тому что они говорили будто вам следует остерегаться как бы я вас не провел своим ораторским искусством1
9. на тему- Організаційна структура управління підприємством невиробничої сфери та її вдосконалення в умовах
10. Государственный финансовый контроль.html
11. Kazakhsta
12. Явление запаздывания потенциала
13. Вейделевская средняя общеобразовательная школа Вейделевского района Белгородской области.html
14. Моделирование в педагогике- попытка осмысления
15. Соответственно процессуальным теориям мотивации поведение человека есть также функцией ее восприятия и о
16. Участие прокурора в рассмотрении уголовных дел судом
17. The min purpose of occuptionl helth nd sfety of life is- to protect people from the dverse effects of humn technologicl nd nturl origin nd ensure comfortble living conditions qulitt
18. Тема работы
19. Dog from PGmc khunds cf Ger
20. на тему- Социальнопсихологическая характеристика конфликтов