Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

семантическое отношение значений слов.html

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 1.6.2024

     16. Антонимия как категориальное лексико-семантическое отношение значений слов. Конверсия как категориальное лексико-семантическое отношение слов. Лексикографическое описание категориальных отношений.

     Антонимия - это категориальное лексико-семантическое отношение противоположных значений, выражаемых формально различными словами (ЛСВ), которые реализуют в тексте функцию противопоставления и другие связанные с нею функции. Такое отношение является основанием для выделения лексико-семантического класса антонимов. Лексические единицы (ЛСВ, слова) являются антонимами, если у них различные знаки (лексемы) и противоположные знач-я (семемы).

    Н. различать 2 вида противоположности: контрарную (лат. cqntrarius, contra против, противоположный, противолежащий) и комплементарную (от лат. complementum дополнение, дополняющий).

    Контрарная противоположность выражается видовыми понятиями, между которыми есть промежуточное понятие: молодой -пожилой - старый (х - z – г).

При комплементарной противоположности видовые понятия взаимно дополн. др. др. до родового понятия. Отрицание одного из них дает знач. другого: истина – ложь.

А и не-А не м.б. антонимами, т.к. 2-е понятие неопределённо, оно не крайнее, не предельное. Логич. основа антонимии – не противоречащие, а противоположные понятия. Инвариантный признак антонимов – предельное отрицание.

       Логическая модель противоположности реализуется в языке как антонимия только у тех слов, которые обозначают качество, противопоставленную направленность действия, состояний, признаков, свойств, а также у небольшого количества лексических единиц со значением пространственных и временных координат. Именно поэтому противопоставления типа "легковой - грузовой" (об автомобиле, транспорте), ^стоять - лежать" не выражают антонимии как не удовлетворяющие таким условиям. Не имеют антонимов слова конкретной семантики (лампа, карандаш, песок).

      Антонимы обнаруживают сходные смысловые структуры и толкования и различаются противопоставлением противоположных сем.

      Антонимическое противопоставление представлено обычно парой лексических единиц. Иногда одному антониму противостоят сразу два семантически равнозначных слова. В этом случае речь идет об антонимических вариантах: друг - враг (недруг).

      Многозначное слово может входить своими разными значениями сразу в несколько антонимических противопоставлений.

      Антонимические слова м. классиф-ть по их структ. и семантич. отношениям в парах. Структурная клас-ция: разнокоренные и однокоренные (различ. противоп. по знач. приставками или присоед-ем к 1 слову приставки, придающей ему противополож. смысл).

      Особую, непродуктивную разновидность антонимии представляет собой противоположность значений (ЛСВ) одного и того же слова - энантиосемия (англ. ehantiosemy поляризация значений внутри слова: внутрисловная антонимия), которая находит внешнее выражение в синтаксических и лексических средствах.

      В основу семантической классификации антонимов кладется характер выражаемой ими в языке противоположности

       Первый класс: антонимы, выражающие качественную противоположность. Они реализуют контрарную логическую противоположность и обнаруживают градуальную (ступенчатую) оппозицию, которая указывает на различную степень проявления качества (признака): горячий - {теплый - нормальный - прохладный) - холодный, красивый -{симпатичный г обычный на вид и невзрачный) - безобразный.

       Второй класс антонимы, выражающие дополнительность (комплементарность). В этом классе реализуется комплементарная противоположность. Шкала противопоставления представлена здесь двумя взаимно дополняющими друг друга противоположными словами: истинный – ложный, женатый - холостой, вместе - врозь, соблюдать – нарушать.

       Третий класс, антонимы, выражающие взаимную противоположную направленность действий, признаков и свойств, или векторную противоположность лексических единиц. Логической основой антонимии "направленных" слов также являются противоположные понятия - контрарные и комплементарные; собирать -разбирать, зажигать - гасить, спуск- подъем, входить – выходить, сторонник – противник, ускорять - замедлять.

Ф-ции антонимов: противопоставление, взаимоисключение, чередование, противоречие и превращение.

      Конверсия (от лат. conversio изменение, превращение) - категориальное лексико-семантическое отношение обратных по своему значению слов (ЛСВ), выражающих субъектно-объектные отношения в прямом и обращенном высказываниях, которые обозначают одну и ту же ситуацию. Такое отношение лежит в основе деления лексико-семантического класса конверсивов.

      Значения конверсивов могут соответствовать как логически несовместимым понятиям, так и совместимым.

      Конверсия выражает отношение субъекта и объекта в исходном и производном высказываниях. Примером грамматической конверсии являются действительный и страдательный обороты Лексическая конверсия в отличие от грамматической выражается не формами одного и того же слова, а разными словами. Такие пары слов, выражающие обратные отношения, образуют лексические конверсивы.

       Лексические конверсивы выражают двусторонние субъектно-объектные отношения, обладают как минимум двумя валентностями и представляют в тексте одно и то же действие (отношение) в разных, обратных направлениях.

       Обращение структуры высказывания связано с грамматическими преобразованиями. Конверсивы исходного и обращенного предложения обладают одинаковой предметной соотнесенностью, обозначают одну и ту же ситуацию, имеют тот же самый денотат.

      Обозначая с раз. точек зр. 1 и тот же внеязыковой факт, рассматриваемые конверсивы имеют тем не < разл. значения, взаимно отрицающие др. др. Дифференциальные семы конверсивов несовместимы. М. говорить о 2 основных типах лексических конверсивов - структурных и семантических.

       Структурные типы конверсивов выделяются в зависимости от того, к какой части речи они принадлежат. Важнейшие из них - конверсивы-глаголы, конверсивы-существительные, конверсивы-прилагательные, конверсивы-наречия и др.

       Семантические типы конверсивов отражают их систематизацию на основе обобщенного значения, свойственного целой группе лексических конверсивов. Такие значения отражают обычно связи, соположение, взаимозависимость и взаимодействие, причинно-следственные отношения предметов и явлений действительности "передача", "приобретение/ утрата", "состав, наличие, обладание", "заполнение объема, содержания, времени", "соположение в пространстве и времени", "зависимость, причинно-следственные отношения".

      Основная функция конверсивов - быть центральным семантическим и конструктивным элементом при формировании эквивалентных высказываний, представляющих в языке одну и ту же ситуацию в разных направлениях: от одного ее участника к другому и наоборот.

В отличие от синонимов конверсивам не свойственно контактное или хотя бы относительно близкое по расположению употребление в тексте. Один из конверсивов употребляется в тексте, а другой - остается за его пределами, но всегда подразумевается благодаря закономерной мене субъекта и объекта, связанных конверсными отношениями.

      Выбор одного из взаимно обратных слов - другая важная функция конверсивов, определяющая смысловое членение предложения. Ввод обоих конверсивов в текст - явление редкое - стилистический прием экспрессивного подчеркивания мысли.

     Лексикографическое описание отношений антонимии и конверсии.

    В 1971 г. вышел первый у нас "Словарь антонимов русского языка" Л. А. Введенской, содержащий свыше тысячи пар слов. В 1972 г. был издан "Словарь антонимов русского языка" Н. П. Колесникова под редакцией Н. М. Шанского, содержащий свыше 1300 пар антонимов. В 1978 г. вышел в свет "Словарь антонимов русского языка" М. Р. Львова под редакцией Л. А. Новикова, содержащий около 2 тыс. антонимических пар. Этот же автор опубликовал в 1981 г. "Школьный словарь антонимов русского языка", включающий свыше 500 словарных статей.




1. Рыльского РМК- Ленивкина Е
2. объективность; абсолютность; относительность; несотворимость; неуничтожимость; бесконечно
3. тема видов деятельности как условие разностороннего развития личности
4. 28078-616084 ПАТОГЕНЕТИЧНЕ ОБГРУНТУВАННЯ ЗАСТОСУВАННЯ ЕЛЕКТРОФОРЕЗУ ПРОПРАНОЛОЛУ ТА ЕЛЕКТРОСН
5. Діяльність психолога освітньої організації з розвитку особистості дитини
6. Основные методы исследования функционирования нервной системы беспозвоночных
7. тема специального коррекционного образования [2
8. Supported griculture Since ever griculturl nd rurl societies ll over the Europe hve developed experiences promoting different prctices nd forms of solidrity socil ssistnce nd socil inclusio
9. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ДЕТСТСВА Кафедра теории и методики
10. Определение расстояний до целей или местных предметов
11. Значення хімії для розуміння наукової картини світу
12. ТЕМА ПОСАДКИ СП75
13. РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата медичних наук Київ1998 Дисе
14. декабря 2013 г
15. MSSQL 2005 Yukon работа с очередями и асинхронная обработка данных
16.  Возможность изменения качества вод обуславливается гидрогеологическими и гидрохимическими условиями на
17. социально организованная общность людей объединенных общими интересами целями и совместной деятельность
18. экономия Ксенофонт; Экономическая теория это наука- которая изучает поведение людей и групп в прои
19. Лабораторная работа по дисциплине Менеджмент Выполнил- Ст
20. Для контроля знаний и навыков каждый студент должен выполнить итоговую работу результаты которой предста