Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Моя мама говорила что чудищ не бывает

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-06-20

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 19.5.2024

I

«Моя мама говорила, что чудищ не бывает.

Но это не так. Они на самом деле существуют.

Почему взрослые всегда врут?»

Ребекка Ньют Джордан

Последняя выжившая из поселка Надежда Хадли

на планете LV-426

- Долго еще? – голос говорившего был недовольным, в нем слышались нотки усталости.

Сидевший за рулем, бородатый мужчина в выцветшей кепке, оторвал взгляд от лобового стекла и посмотрел на экран радара, который находился сразу за рулевым колесом.

- Думаю, часа пол. Но мы их скоро увидим. Они буквально за этим холмом. – И он показал взглядом на гряду скал впереди.

Восьмиколесный трактор, похожий на огромного жука медленно полз на скалистый холм, обдуваемый порывистым ветром, таким обычным для этой планеты. У планетоида даже не было названия, во всех реестрах Колониального Бюро он числился лишь как набор букв и цифр, который, человеку непосвящённому, ни о чем не говорил. Зато колонисты прозвали планету Скалой, из-за обилия каменистой почвы и скверного климата.

Вот уже более семидесяти лет люди пытались превратить враждебную атмосферу планетоида в пригодную для человека. Но борьба планеты и научной мысли шла медленно. Да уже можно выходить на улицу без громоздких скафандров и систем жизнеобеспечения, но какой от этого толк, если за стеной колонии царит ураганный ветер, частый дождь и постоянные серые тучи в небе, скрывающие свет местной звезды. Но такова суть человека, он привыкает ко всему. Вот и колонисты уже давно привыкли к такой обстановке. Их уже совсем не удручало постоянное отсутствие солнечного света, частый дождь и холод. Да и времени на то, чтобы обращать внимание на такие мелочи у них не было. Жизнь в колонии это постоянный труд, борьба за выживание. Одна ошибка, и тысячи человеко-часов, миллионы долларов и чьи-то головы в правлении Компании полетят коту под хвост. Поэтому все трудились не покладая рук.

- Полчаса?! МакКриди ты говорил это час назад!

- Ну и что? – равнодушно произнес тот. – Сам же знаешь, в дорогу не загадывают. – И помолчав, добавил. – Особенно в такую.

Дорогой колонисты называли выровненный с помощью плазменных резаков участок поверхности планеты шириной десять метров, покрытый выбоинами и трещинами. Трактор то и дело подскакивал на очередной яме, устало скрипя подвеской. Прокладывать полноценную дорогу смысла не было. Во-первых, дорого, а во-вторых через один стандартный год от нее ничего не останется в местных условиях. Поэтому приходилось просто вырезать кусок скалы там, где нужно было проехать.

Трактор медленно взобрался на холм, с которого открылся вид на плато, взрытое скалами из вздыбившейся горной породы. Некоторые скалы так сточили ветер, вода и время, что они утратили свои резкие очертания, и теперь напоминали какие-то фантастические растения или конструкции с далекой планеты. Это впечатление усиливалось тем, что они и так находились в пятидесяти световых годах от Земли. Все эти округлые формы, своды природных пещер и арок, в которых гулял местный ветер, вызывали ощущения чего-то нереального. Картину завершали реки застывшей магмы, вырвавшейся из некогда бушевавшего здесь вулкана, громада которого мирно спала милях в двадцати от того места где ехал трактор.

Посреди этой дикой, девственной и безжизненной картины серели угловатые сооружения поселка. Главный корпус представлял собой приземистое здание в два этажа, над которым возвышалась вышка администрации. Рядом с основным корпусом стояли такие же угловатые бараки, в которых находились жилые помещения. Все здания были соединены рукавами коридоров так, чтобы живущие и работающие в них люди не выходили на улицу без особой нужды.

- Я же говорил, что скоро мы их увидим. – МакКриди не удержался, и в его голосе были слышны язвительные нотки.

- Тебе же лучше, МакКриди! А то возьму и лишу тебя квартальной премии и отправлю на повышение квалификации.

- Больно напугал, Джонсон. Твои угрозы мне не страшны. По крайней мере, не здесь.

- Заткнитесь оба, - подал сзади голос человек, молчавший до этого. – Нас сюда послали не для того, чтобы выяснять кто круче, а разобраться с этими долбаными шахтерами.

Говоривший был крупной комплекции, которую не скрывал даже мешковатый серый комбинезон, стандартная форма одежды для всех колонистов Компании. Его коротко подстриженные черные волосы были аккуратно уложены в стильную прическу. Щеки синели после утреннего бритья. Человек держался уверенно, видно было, что он привык командовать. На левом нагрудном кармане красовалась нашивка, гласившая следующее: «С. Джеферсон».

Джонсон хотел было что-то сказать, но промолчал. МакКриди даже не обратил внимания на высказывания старшего. Джон МакКриди был местным, что на жаргоне колонистов значило  «человек, который родился и вырос на этой планете». Он был одним из немногих, кому эта планета принадлежала по закону, принятому лет сто назад. А гласил закон следующее: «Каждый человек, родившийся и выросший на отдаленной от Солнечной системы планете, автоматически становится жителем и гражданином этой планеты, и имеет все права на ее территорию». Конечно закон может и был сформулированный по-другому, но МакКриди запомнил его суть, и всегда повторял эту фразу умникам их Компании. Формально, конечно, планетоид принадлежал им, но такие, как МакКриди, могли подать на них в суд, или что-то в этом роде, и выиграть дело. Джон не знал что такое суд, судьи в их краях не водились, но зато прекрасно знал, что умники из Компании боятся его, как дикие животные огня. А Джонсон был именно таким умником.

Компания всегда командировала кого-то с Земли, для инспекции своих колоний. Посмотреть, как работаю ценные кадры, так сказать. Порыться в грязном белье местного начальства, выслушать жалобы рядовых служащих. Получить от кого-то взятку, и потом с чистой совестью улететь к себе обратно, в царство дорогих офисов, свежего воздуха, элитного алкоголя, венерианских пляжей и девочек в бикини. МакКриди призирал таких, как Джонсон. Он говорил про них просто: «Очередной говнюк, прилетевший за повышением».

Стенли Джонсон прилетел около трех стандартных месяцев назад. Провалялся в гипер-сне пять недель, и от этого выглядел еще хуже. Тонкая цыплячья шея, с огромным кадыком, который ходил вверх-вниз, когда он разговаривал, непропорционально большой нос и узкое лицо с острым подбородком делали его похожим на эмбрион курицы.

Джонсон старался выглядеть важно и представительно, но у него ничего не получалось. Его выдавали бегающие глаза и вспотевшие ладони, когда он жал кому то руку. Да и рукопожатие у него было, каким то вялым, а ладонь напоминала податливый пластилин, размякший от высокой температуры.

Стенли все три месяца просидел за проверкой бумаг в центральном поселке, пока не пропала связь с шахтерским поселком номер шесть. Все бы ничего, списали бы на очередную поломку. Шахтеры ведь совершенно не умеют обращаться с техникой. МакКриди был в этом уверен. Но ведь неделю назад, или чуть более того, рядом с поселком номер шесть упал метеорит. Пролетел со страшным шумом над Стоунвилем на высоте двадцати миль, оставляя за собой черный хвост. Бумажная крыса Джонсон не мог оставить это событие без внимания. Такое событие в такой дыре. Чего только могло не быть в том куске скалы, который свалился на голову людям. Новые сплавы металлов, невиданные доселе микроорганизмы, а может быть, если повезет еще что-нибудь ценное. Золото, в конце-то концов. Возможность упускать было нельзя, и он распорядился обследовать место падения. Его даже не смутил тот факт, что метеорит приземлился как то мягко. Не было не землетрясения, ни ударной волны после столкновения такого большого тела с поверхностью планеты. Даже пыль не поднялась в том месте, где он упал. Джонсона волновала лишь возможная прибыль, которую он поимеет. Ближе никого не оказалось, и распоряжение пришлось выполнять шахтерам.

И вот прошла неделя, может больше, из которой пять последних дней бушевала такая буря, что между Стоунвилем и остальными поселками пропала связь, а потом шахтеры не ответили на запрос Джонсона о результатах рейда к месту падения. В эфире на частоте поселка номер шесть была тишина, нарушаемая лишь треском помех.  

Стенли Джонсону ничего не оставалось, как лично отправиться на проверку этого злополучного поселка. Вместе со сменой он отправился к ближайшему атмосферному процессору, а оттуда, с начальником смены Джеферсоном и оператором тяжелых механизмов МакКриди, уже следовать к поселку номер шесть, который находился в шестидесяти милях от атмосферного процессора и продолжал хранить гробовое молчание.

Трио потратило на поездку практически весь день, но их цель была уже близка.

- МакКриди, попробуй связаться с ними по коротковолновому передатчику. Может хоть он работает. – Джеферсону тоже не нравилась эта затея с поездкой на самый край обследованной людьми территории.

МакКриди снял микрофон рации, которая находилась у него над головой и заговорил:

- Шахтерский поселок номер шесть, ответьте! Говорит МакКриди из третьей смены атмосферного процессора номер два.

Затем он сделал паузу в ожидании ответа. Но его не последовало.

- Кто там у них главный? Чья это была смена? – МакКриди посмотрел на Джонсона, тот взял в руки журнал и начал его листать. Он нашел то, что его интересовало, и ткнул в строчку, написанную от руки неразборчивым подчерком.

- Парсонс.

- Точно, Грэг Парсонс. Он же говорил  что скоро его смена, где-то недели две назад. Как я мог забыть? – И МакКриди снова потянулся к рации. – Грэг, это я Джон МакКриди. Если слышишь меня, дай знать. У вас же есть сигнальные ракеты. Пусть твои парни запустят белую, если у вас все в порядке, или красную, если у вас проблемы.

Все трое тут же уставились в обзорное стекло трактора, пристально наблюдая за поселком. Но в нем все осталось без изменений. Как будто там никого не было.

- Может у них и на прием ничего не работает? – Джоносон посмотрел на Джеферсона.

- Исключено! Чтобы из строя выходили одновременно оба передатчика, такого на моей памяти еще не было. – Джеферсон пристально посмотрел на работника Компании. – Скорее всего у них какие то проблемы, и никого нет у пульта связи. Но это уже прямое нарушение всех норм безопасности. Если у Парсонса не будет весомых аргументов в свою пользу, ему влетит.

- Это уж точно. – Джонсон хищно улыбнулся, предвкушая, как он устроит разнос этим тупым шахтерам, заставившим его выбраться из теплого и уютного офиса в Стоунвиле и отправиться к черту на рога.

- Я знаю Парсонса уже много лет. Он не мог допустить такую халатность. – МакКриди посмотрел с презрением на Джонсона. – Скорее всего, оба передатчика вышли из строя. Может, буря во всем виновата.

- Ладно, сейчас приедем и во всем разберемся. – Джеферсон откинулся на спинку своего кресла. – Давай МакКриди, доставь нас по назначению.

- Оки доки. Ты босс.

Трактор медленно продолжил свой спуск с каменистого холма. Время от времени нависшие над дорогой скалы скрывали шахтерский поселок из виду, но затем он снова всплывал впереди, маня трех уставших от долгой дороги людей огнями своих маяков.

Темнело. На севере начали сгущаться тучи. МакКриди сразу обратил на это внимание.

- Скоро опять начнется буря. Возможно, придется заночевать у шахтеров.

- Посмотрим. – Джеферсон пристально смотрел на приближающиеся очертания строений. – Может им нужна помощь, кто-то ранен, а все квалифицированные медики находятся в Стоунвиле. Еще может и возвращаться придется. Ведь кроме запчастей к передатчику мы ничего не взяли.

- Если буря разыграется, то это уже от нас зависеть не будет, - хмыкнул МакКриди. Он то знал, что если буря будет такой же по силе как последняя, то никто никуда не поедет. Это слишком опасно.

Трактор, рыча двигателем в полторы тысячи лошадиных сил, остановился возле центрального здания, прямо напротив двустворчатой шлюзовой двери. Фары выхватили окрашенный в серый цвет металл с надписью, выполненной белой краской: «Поселок №6. Собственность компании Вейланд-Ютани». Краска местами облупилась и слезла, что в сочетании с отсутствием сигналов от шахтеров, придавало ей еще более унылый вид.

- Ну что? Пошли? МакКриди глуши мотор. – с этими словами Джеферсон начал отстегивать ремни безопасности.

МакКриди молча заглушил двигатель и, сдвинув кепку на затылок, закурил. В воцарившейся тишине люди, наконец-то, услышали, как воет ветер. От этого звука у Джонсона пробежали мурашки по спине.

- Давайте поскорее закончим с этим, - отгоняя дурные мысли, произнес работник Компании.

- Побыстрее, так побыстрее, - с этими словам МакКриди нажал какую-то кнопку на приборной панели, и кабина трактора, покоившаяся до сих пор на высоте двух метров над землей, медленно опустилась, от чего трактор стал еще больше похож на огромного жука. – Ну что? Пойдем, прогуляемся? За бортом отличная погодка. – И он злорадно улыбнулся Джонсону. – Не забудь крем для загара.

С этими словами МакКриди открыл со своей стороны дверь и лихо спрыгнул на землю. Сильный ветер тут же ворвался в кабину, и остальные пассажиры тоже поспешили выбраться наружу.

На улице тем временем стемнело. Кругом царила непроглядная мгла, нарушаемая лишь светом фар трактора и проблесковыми огнями шахтерского поселка.

- Держите! Это нам пригодится. – МакКриди протянул своим спутникам ручные фонари, которые он достал из кабины трактора.

- Спасибо, - Джеферсон поежился от очередного порыва ветра. Где-то вдалеке сверкнула молния, затем громыхнуло.

- Жутковато тут, - стуча зубами от холода, произнес Джонсон.

- Не страшнее чем в любом другом месте на этой планете. – МакКриди озорно подмигнул работнику Компании. Ему нравилось то, что с этой бумажной крысы сошла вся спесь, как только Джонсон выбрался из своего уютного офиса.

- Ладно, хватит болтать. Давайте осмотримся здесь. – сказав это, Джеферсон включил свой фонарь и поводил лучом света из стороны в сторону.

Свет фонаря выхватил из темноты стоящие на улице контейнеры для руды, грязные металлические ящики, пустую канистру, гору какого-то мусора и огромный грузовик, на котором приехала бригада Парсонса. Затем Джеферсон направил луч на дверь шлюза.

- Пойдем, посмотрим, кто есть дома, - эта фраза прозвучала из его уст как-то наигранно, как будто он хотел подбодрить самого себя. Хотя возможно так и было.

Все трое направились к шлюзовой двери.

- Эй, есть кто живой! – крикнул Джонсон, постучав по двери рукояткой своего фонаря.

- Ты думаешь, тебя кто-то услышит? Это же титановая трехслойная двухстворчатая дверь. За ней шлюз, отделенный от внутренних помещений поселения еще одной, внутренней, дверью. – Говоря это, МакКриди старался сдержаться, и не перейти на поучительный тон человека разговаривающего с умственно отсталым. – По правилам безопасности, внутренняя дверь должна быть закрыта. Твой стук здесь неуместен. Тут должен быть пульт управления внешней дверью. Он должен помочь. Ага, вот и он. – с этими словами оператор тяжелых механизмов открыл ящик, висевший на стене, справа от двери шлюза. – Будем надеяться, что люди Парсонса не заблокировали ее изнутри.

МакКриди нажал какую-то клавишу,  где-то внутри здания загудели невидимые механизмы, и створки дверей медленно поползли в стороны, открывая трем колонистам доступ к спасительным помещениям поселка.

- Так, давайте побыстрее решим проблему с этими шахтерами и пропустим по кружечке чего-нибудь согревающего. – Джонсон явно хотел поскорее убраться с улицы.

- Лично я не против! – МакКриди улыбнулся, и его зубы забелели на фоне бороды.

Все трое зашли внутрь. Джеферсон тут же нажал клавишу на внутреннем пульте управление дверьми, и они медленно закрылись. По коридору эхом пронесся лязг захлопнувшихся титановых створок. Вой ветра остался за прочными стенами основной постройки. Воцарившаяся тишина резала слух.

Люди огляделись. Внутренняя дверь шлюза была открыта, и в образовавшемся проеме был виден коридор, конец которого скрывался в полумраке. Время от времени этот полумрак разрывал желтый свет проблескового фонаря. Часть шлюза и самого коридора была заставлена металлическими контейнерами для руды. Где-то капала вода.

- Эй! – крикнул Джеферсон. – Есть тут кто живой?

В ответ тишина. Лишь эхо голоса пронеслось по коридору, застряв где-то вдалеке.

- Это Стивен Джеферсон, начальник третьей смены атмосферного процессора номер два! Ау-у!

И снова ничего.

- Это уже совсем не смешно, - еле слышно произнес Джонсон. – Кто-то точно лишится годовой премии. Или быть может даже будет уволен.

- Да заткнись ты!!! – Шикнул на него Джеферсон. – МакКриди попробуй связаться с административной вышкой по интеркому.

  МакКриди подошел к пульту интеркома в начале коридора, им обычно пользовались, когда на планете еще была непригодная для дыхания атмосфера, а дверями шлюза управляли с вышки, и нажал клавишу вызова.

- Говорит Джон МакКриди, третья смена, второй атмосферный процессор! Меня кто-то слышит? – отжал кнопку и стал ждать ответа, но его не последовало. – Грэг ты меня слышишь? Отзовись!

- Что за чертовщина?! – Джеферсон нервно поводил своим фонариком в разные стороны. – Куда все запропастились? Не могли же они сквозь землю провалиться.

- Ну, вообще-то они шахтеры. Это часть их работы.

- Джонсон, если ты сейчас не заткнешься, то отправишься вслед за ними. – Джеферсон явно начал терять терпение, а когда он злился, синева его гладко выбритых щек пропадала, ее сменял бордовый румянец. МакКриди знал об этом. И судя по внешнему виду начальника, тот был в бешенстве. - И я не посмотрю на то, что тебя прислала Компания. Компания сейчас далеко, а на нервы ты действуешь мне здесь и сейчас. Тебя прислали писать отчеты? Вот и пиши их. Пиши и молчи!

- Ладно Вам, Джеферсон. – Джонсон резко перешел на официальный тон общения, осознав, что болтнул лишнего. - Не кипятитесь. Я всего лишь пошутил. Неудачная шутка. Всего лишь.

Джеферсон готов был что-то ответить, но его перебил МакКриди.

- Эй, вы чувствуете этот запах? – при этом он так неестественно задрал нос к верху, как волк, почуявший раненого оленя.

Остальные тоже начали шумно вдыхать воздух коридора, и до них тоже донесся еле слышный запах. Пахло горелой проводкой, озоном, как после грозы, и еще чем-то еле уловимым. Еле слышный сладковатый запах, от которого почему-то подкатывала тошнота к горлу.

- Давайте разберемся, что здесь к чему! – К Джеферсону явно вернулось самообладание, и он начал протискивать свою массивную фигуру между металлическими контейнерами. Джонсон и МакКриди последовали за ним.

По мере продвижения по коридору запах усиливался. Люди медленно двигались между контейнерами для руды, выхватывая лучами фонарей различные детали интерьера, скрытые в полумраке. Вон показался забытый кем-то ящик с инструментами, а вон табличка «Осторожно сварочные работы». Между контейнерами мелькнула настенная табличка «Уровень 01», занимавшая все пространство от потолка до пола.

Наконец, люди выбрались в свободное пространство коридора.

- Твою мать, - протянул МакКриди, когда перед ним предстала картина перевернутого робота-погрузчика Катерпиллер, лежащего на правом боку. Именно его проблесковый фонарь разрывал мрак, царивший в помещении.

Все три луча сошлись на желтом остове. В ярком свете проступили новые подробности. Защитные скобы, закрывающие сидящего в погрузчике человека, были смяты. Ремни безопасности были оборваны, а на спинке кресла виднелось темное пятно с присохшими к нему кусочками чего-то непонятного. Именно от этого пятна шел этот сладкий тошнотворный запах. Но людей заинтересовало другое. К «рукам» погрузчика, наспех, были приварены промышленные плазменные резаки. Их обычно использовали для вырезания твердой породы там, где не справлялись алмазные буры и менее мощные инструменты. Человек не мог поднять такой резак сам, и его обычно устанавливали на специальную подвижную платформу, к которой также крепили источники питания. Кстати источники питания лежали тут же рядом, а два были установлены в металлических конвертах на «спине» Катерпиллера.

- Чем они тут занимались? – Джонсон в растерянности опустил свой фонарь. – Они что с ума посходили все.  Применять такое мощное оборудование в помещении. Теперь я понимаю, почему тут так темно. Вы сами посмотрите, - он указал лучом фонаря на стены и потолок туда, где должны были находиться газоразрядные лампы, - они же выжгли полкоридора.

В светлое пятно попали застывший, расплавленный металл и вздувшийся обугленный пластик. От самих ламп мало чего осталось, лишь обуглившиеся контакты. Стенам тоже досталось. Струи раскаленной плазмы оставили на них уродливые продолговатые шрамы, черневшие контурами испарившейся, от соприкосновения с жаром звезды, краски.

- Похоже, палили во все стороны, - сказал МакКриди. – Посмотрите вон на тот след. Видите, там, где стена практически пробита, они дали залп. Потом повели струей чуть выше. Потом пальнули по потолку.

Все свои реплики МакКриди сопровождал указательными жестами, акцентируя внимание на самом большом ожоге на потолке и стенах.

- А это что? – Джеферсон подошел ближе к Катерпиллеру. Тошнотворный запах здесь был практически невыносимым. Но к нему добавился еще один, имеющий совершенно другую историю происхождения. – Посмотрите сюда!

Джонсон и МакКриди оторвались от рассматривания плазменных ожогов на стенах и подошли к Джеферсону.

- Что тут у вас, мистер Джеферсон? – Стенли продолжал сохранять интонацию осторожного официоза в своем голосе, боясь опять вывести начальника третьей смены второго атмосферного процессора.

- Сами посмотрите, - с этими словами Джеферсон указал на правую ногу робота-погрузчика.

Чуть выше механического сустава, точнее того что от него осталось, был виден ожог. Но это не были следы от плазмы. Судя по форме и площади, которую он покрывал, создавалось такое впечатление, что кто-то плеснул из ведра на ногу Катерпиллера молекулярной кислотой. Вокруг основного ожога виднелись другие, более мелкие, оставленные видимо каплями кислоты. Именно от этого большого ожога и шел этот новый запах. Запах, который обычно бывает в химических лабораториях после очередной реакции.

- Мало того что они поливали все вокруг плазмой, так они еще и кислотой в друг друга брызгали. Что здесь произошло? – в конце фразы голос Джонсона сорвался на фальцет. Видимо, ему не очень понравился тот факт, что колонисты перебили друг друга как раз в тот момент, когда он инспектировал колонию. Если бы МакКриди не был озабочен судьбой Парсонса, он бы нашел повод съязвить, или, хотя бы, посмеяться от души над этим офисным трудягой.

Оператор тяжелых механизмов продолжал осматривать коридор в поисках хоть каких-то следов шахтеров. Но ничего не видел, кроме следов борьбы. Шахтеры поливали плазмой весь коридор, видимо они отступали к шлюзовой камере, в надежде спастись на припаркованном грузовике. Но от кого они убегали, и где этот кто-то или что-то сейчас? Что заставило флегматичного и неторопливого по своей натуре Парсонса распорядится о том, чтобы переоборудовать обычный Катерпллер в ходячий танк и сделать это в сжатые по времени сроки? МакКриди передернул плечами. Его неожиданно захлестнуло чувство, что за ними кто-то наблюдает.

- Джонсон, раз ты такой умный, скажи, откуда у шахтеров молекулярная кислота? - Джеферсон как будто прочитал мысли оператора тяжелых механизмов. - Разве в задачу шахтеров входит растворение полезных ископаемых?

- Ну, тогда откуда взялся этот ожог? – работник Компании указал на поверженный Катерпиллер.

- Его оставил тот, кто смял предохранительные скобы и убил сидящего в погрузчике. Или ты думаешь, что это кетчуп и лазанья на спинке кресла? Надеюсь, все ответы мы найдем в административном офисе.

- Что за чертовщина? – голос Джонсона дрожал. – Может, лучше уберемся от сюда, пока не поздно. А Джеферсон?

- А если здесь остались люди, которым нужна наша помощь? Или ты хочешь оставить работников Компании на произвол судьбы? Умирать на краю изведанной территории, когда помощь была в нескольких метрах от них? Я думаю, такой факт очень положительно повлияет на твой отчет, когда ты вернешься на Землю.

Последняя реплика привела Джонсона в порядок, и он, шумно вздохнув, опустил голову.

- Вы правы, мистер Джеферсон. Пойдем в административный офис и все выясним.

- Вот это другое дело, мистер Джонсон. Вы начинаете вести себя как настоящий мужчина. Это не может не радовать. Видит Бог, через пару месяцев превратитесь в достойного человека. – С этими словами Джеферсон ободряюще улыбнулся работнику Компании. – В конце коридора должен быть лифт. Он-то и доставит нас к офису. Идем.

Тройка аккуратно обошла поверженный Катерпиллер и направилась дальше, вглубь постройки. Кругом были следы борьбы. Разбитые фонари, оплавленный пластик облицовочных панелей иногда попадались и пятна крови, как на спинке кресла робота-погрузчика. Люди уже увидели открытые створки лифта, когда МакКриди, который шел впереди, воскликнул.

- Смотрите! – Он указал лучом фонаря на оплавленный решетчатый пол. – Еще один ожог. Такой же как на ноге Катерпиллера.

Джеферсон подошел к рваной дыре в полу и сел на корточки.

- Посмотрите, метал потек, как дешевый пластик. Точно так же как и на ноге погрузчика. – с этими словами он осторожно прикоснулся к краям отверстия. - Никогда такого не видел. Похоже на молекулярную кислоту, но уж больно большая дыра. У нас в лаборатории столько кислоты не наберется, чтоб и ногу Катерпиллеру разъесть, и дыру таких размеров сделать. Что-то тут не чисто.

Начальник третьей смены резко встал и нервно огляделся.

- У вас нет такого чувства, что за нами кто-то наблюдает? – Джеферсон посмотрел на своих спутников.

- Вообще-то, - почесав бороду, сказал МакКриди, - меня это чувство не покидает с того момента, как мы нашли робот-погрузчик.

И снова люди начали шарить лучами фонарей по темному коридору. Не обнаружив ничего подозрительного, не считая  следов борьбы, которые сами по себе уже были подозрительными, они снова повернулись к лифту.

- Идем быстрее. Мне хочется побыстрее со всем этим покончить. – Джеферсон уверенно пошел к лифту.

- А знали бы вы, как мне это хочется, - МакКриди зашагал следом.

В самом лифте был полный порядок, не считая мерцающей потолочной лампы, чей свет еле освещал кабину лифта. МакКриди нажал кнопку административного уровня, и двери с шумом закрылись.

- Неужели что-то с подстанцией? – Джеферсон взглянул на прямоугольную лампу на потолке, в ее слабом свете лицо начальника третьей смены приобрело зловещие очертания.

- Вряд ли, - МакКриди снова почесал свою густую бороду,- скорее всего что-то с проводкой. Маяки поселка горят в полную силу. Наверняка что-то с проводкой.

- Черте что. – еле слышно произнес Джонсон, стоящий в углу кабины лифта.

Через несколько мгновений лифт остановился на административном уровне, который был последним. Двери, с уже знакомым шумом, открылись, и колониста попали в сердце шахтерского поселка номер шесть.

Большой зал был заставлен столами, три стены которого имели большие обзорные окна, который сейчас были плотно задраены внешними ставнями. Часть пространства четвертой стены занимали створки лифта и другое оборудование. Большую часть зала занимали рабочие места операторов, которые следили по своим мониторам за работами в шахте, координируя работу шахтеров. Это было необходимо, чтобы одна бригада не бурила слишком рядом с другой, не только из-за того что своды могли обрушиться, но и чтобы никто из рабочих не попал под струю плазмы или под алмазный бур. Элементарные правила безопасности.

Обычно в таких помещениях царил строгий порядок, прям как в земных офисах, но сейчас зал напоминал поле битвы. Часть декоративных потолочных перекрытий была выломана, их обломки валялись повсюду, на полу, на креслах и на рабочих столах операторов. Одна из ламп освещения была сорвана и болталась на проводах питания, неровно освещая помещение. Остальные были разбиты. По полу были разбросаны какие-то бумаги, большая часть операторских мониторов смотрела на вошедших людей разбитыми экранами, напоминающими глазницы черепа. Подумав об этом, МакКриди нервно передернул плечами.

Джеферсон подошел к месту связиста, которое освещалось зеленым светом индикатора входящего сообщения, и нажал клавишу прослушать. Все сообщения, которые по каким либо причинам не были приняты дежурящим на посту связи человеком, автоматически записывались в память компьютера, чтобы их можно было прослушать, если в них было что-то важное. Из динамиков раздался голос МакКриди, искаженный помехами.

- Шахтерский поселок номер шесть, ответьте! Говорит МакКриди из третьей смены атмосферного процессора номер два.

Джеферсон вопросительно посмотрел на остальных.

- Ну и что мы будем делать? – в его голосе вдруг пропали нотки начальника, всегда уверенного в том, что и как делать.

- Мне кажется, нужно связаться с центральным поселением и доложить им о том, что случилось. – Джонсон сказал эту фразу так, как будто заучил ее наизусть еще до того как покинуть Землю. Хотя возможно так и было, ведь самое первое правило гласит в случае необходимости связаться с начальством. Сейчас самое ближайшее начальство находилось в центральном поселении, которое все колонисты уже давно называли Стоунвиль. Все, кроме Джонсона.

Джеферсон смерил испепеляющим взглядом работника Компании, но ничего не сказал. Вместо этого он смахнул какой-то мусор с операторского кресла, сел в него и начал готовится к сеансу связи со Стонвилем. Джонсон поспешил к нему, а МакКриди решил тем временем оглядеться. Он медленно пошел между стройными рядами оборудования, выхватывая лучом своего фонаря все новые и новые подробности недавно произошедшей трагедии. На одном из столов он увидел перевернутую чашку, из которой, судя по темным кругам на бумаге, в спешке вылили кофе. На другом – недоеденный соевый пончик. На спинке одного из кресел висела забытая кем-то куртка. МакКриди подошел к креслу и посмотрел на именную бирку. Симпсон. А ведь оператор тяжелых механизмов пару раз видел его в баре. МакКриди тяжело вздохнул. Люди сидели и работали, ни о чем не подозревая, пока не пришло нечто и не напугало их, заставив спешно уходить. Или же они знали об угрозе, но чувствовали себя в безопасности на административном уровне. Вопросы, вопросы и еще раз вопросы. И вряд ли ответы на них будут найдены. Хотя чувство, что за людьми кто-то наблюдает, не покидало оператора тяжелых механизмов.

Что-то ударилось в ногу МакКриди, и он медленно опустил голову и посветил фонарем. На полу, рядом с его левой ногой, облаченной в тяжелый ботинок, лежал портативный плазменный резак. Но что-то в нем было странным. Джон МакКриди нагнулся и поднял резак. Ладонь, ухватившись за рукоятку, почувствовала что-то липкое и холодное. Колонист перевернул инструмент и увидел, что он весь покрыт какой-то слизью с обратной стороны. Он с отвращением вытер ладонь о штанину, затем, взяв лист бумаги, вытер и сам резак.

- Стоунвиль, приём! - донесся до МакКриди из-за спины голос начальника. - Говорит Стивен Джеферсон! Как слышно меня? Прием!

Не обращая внимания на своих спутников МакКриди продолжил изучать помещение администрации. Чисто машинально, даже не подумав об этом, он повесил портативный резак на левое плечо. На полу попадались кислотные ожоги и следы крови, но их было не много. Все говорило о том что людей застали врасплох. Продолжая водить фонарем из стороны в сторону Джон МакКриди думал о том, что здесь произошло.

Внезапно, как будто отвечая на его вопросы, луч фонаря выхватил вентиляционное отверстие под потолком. Решетка, обычно устанавливавшаяся скорее в декоративных целей, нежели из каких-то практичных соображений, отсутствовала. Места крепления были раскурочены, как будто кто-то или что-то вырвал решетку со страшной силой. Немного пошарив фонарем, МакКриди обнаружил и саму решетку, валявшеюся метрах в трех от стены. Вся она была смята, что подтверждало догадки колониста о ударе чудовищной силы.

- Таки что-то с передатчиком поселка, - Джеферсон отвлек МакКриди от мрачных размышлений. – А возможно связи мешает начинающаяся буря. Не знаю. Но факт в том, что со Стонвилем связи нет.

- Так а что же нам делать? – Джонсон какзалось был совершенно разбит. – Что делать?!

- Наша главная задача на данный момент - это выяснить судьбу шахтеров. Здесь было двадцать шесть человек. Не мог ли же ни исчезнуть бесследно?

Джеферсон обвел взглядом своих спутников, чьи лица при тусклом свете трех ручных фонарей напоминали призрачные виденья.

- Ну у нас есть еще, что обследовать, - подал голос МакКриди и тут же замолчал, когда остальные две пары глаз уставились на него.

- Продолжай, - начальник с интересом посмотрел на своего подчиненного.

- Мы еще не были в жилых модулях и… - МакКриди осекся, так как, учитывая нынешние обстоятельства ему даже не хотелось думать о еще одном месте.

- И?! – Джеферсон казалось даже не понял намека, хотя Джонсон очень сильно побледнел, догадавшись куда клонит оператор тяжелых механизмов.

- Штольня под нами, - с трудом выдавил из себя МакКриди.

- Неужели вы думаете сунутся туда? – завизжал Стенли Джонсон. – Вы что, совсем с катушек съехали?

- У тебя есть вариант получше? – Джеферсон резко развернулся к потерявшему самообладание работнику Компании. – Ты хочешь оставить людей на произвол судьбы?

- Да черт с ними, - брызжа слюной выкрикнул Джонсон. – Я туда не полезу.

- Ах ты ублюдок, - Джеферсон метнулся в сторону чиновника, МакКриди бросился было разнимать своих спутников, но тут все они услышали звук который заставил их забыть обо всем и застыть на месте.

Кто-то вызвал лифт. В воцарившейся тишине работа механизмов в шахте лифта казалась громом средь бела дня. Стенли Джонсон от неожиданности казалось забыл вообще как дышать. Он начал пятится назад, а когда уперся в стол администратора безвольно облокотился на него и закрыл рот обеими руками. Начальник третьей смены второго атмосферного процессора так и застыл в нелепой позе с сжатыми кулаками и удивленным выражением лица. МакКриди же, обернувшись к двери лифта, схватился за ручку висевшего у него на плече резака. Он не знал, что их ждет за дверями лифта, но был готов к любому  повороту событий. По крайней мере ему так казалось.

Лифт остановился где-то внизу. Возможно это был первый этаж, с коридором заставленным ящиками для руды, плазменными ожогами на стенах и поверженным Катерпиллером, но с таким же успехом он мог остановится на подвальном уровне, где начинались тоннели шахты. А затем послышался звук, как будто что-то тяжелое, но мягкое, опустили на пол лифта. Как будто кто-то с большим трудом забрался в лифтовую кабину. Звук был усилен и искажен металлическими стенами шахты, что в сочетании с гробовой тишиной, прерывистым дыханием колонистов, хаосом и разрухой, царившими в административном помещении поселка, и завыванием ветра где-то вдалеке, создавало впечатление нереальности происходящего.

Затем лифт начал подниматься. Левой рукой МакКриди поднял плазменный резак и направил его на створчатые двери напротив него. Правой же рукой он направил свет своего фонаря туда же. Джеферсон, опомнившись, схватил валявшийся на полу огнетушитель и занял позицию поодаль своего подчиненного.

- МакКриди, будь осторожен, ведь это может быть кто-то из наших, - шепотом произнес начальник третьей смены.

-  Постараюсь, - еле слышно ответил тот.

Лифт продолжал подниматься. Казалось время с каждой секундой начинает идти все медленнее и медленнее, превращаясь в некое подобие квантового джема, который застывает при температуре абсолютного нуля. Резак в руке МакКриди внезапно отяжелел, ладони вспотели от напряжения. Сзади слышалось отрывистое дыхание Джонсона.

- Твою мать, - выругался оператор тяжелых механизмов, когда лифт остановился на уровне административного этажа.

Последовала невыносимо долгая пауза, а затем двери с грохотом открылись. В мерцающем свете мелькнул неясный силуэт и МакКриди, не выдержав нервного напряжения, нажал на кнопку активации резака. Ярко-синей вспышкой вырвалась плазма из сопла, и колонист краем своего сознания понял что он промахивается. В этот самый момент Джеферсон закричал.

<***>

Из лифта вывалилось тело. Человеческое тело. Не смотря на то, что плазма опалила часть пластиковой обшивки кабины лифта, и в едких клубах дыма нельзя было ничего разглядеть, это без сомнения был человек. Все трое тут же бросились к нему.

- Ты вообще охренел, МакКриди? – зашипел сквозь зубы Джонсон. – Нам тут еще убийства нехватало. – Видимо к этому человеку вернулось чувство собственного достоинства.

- Надо было отдать резак тебе, - ехидно ответил тот в ответ. – Думаю, ты смог бы высушить свои штаны с помощью него.

- Заткнитесь оба, - Джеферсон уже склонился над телом и пытался нащупать пульс.

С первого взгляда казалось что, человека не задело струей раскаленной плазмы, хотя от одежды поднимались тонкие струйки дыма. Да и в целом он выглядел не очень. Шахтер лежал на животе, уткнувшись лицом в пол. Измятый серый комбинезон покрывали пятна копыти и какая то слизь. МакКриди поймал себя на мысли, что такая же слизь была на ручке плазменного резака. От этой мысли его передернуло.

- Нужно перевернуть его на спину, - с этими словами Джеферсон начал переворачивать шахтера.- Джонсон, там где-то должна быть аптечка, - с этими словами Джеферсон показал на один из щитков за своей спиной. – Принеси ее сюда. МакКриди, не стой как истукан, помогай скорее.

 Вдвоем они перевернули мужчину на спину. Им оказался светловолосый молодой парень, лет двадцати пяти по фамилии Свэнсон, о чем говорила бирка на кармане его комбинезоне. Его грудь, живот, руки и ноги были покрыты все той же слизью, а так же какой то пылью, видимо из шахты под ними. На лице его были какие-то отметки, которые сплетались в гротескный узор. Как будто рука с восьмью пальцами с огромной силой вцепилась в лицо парня и пыталась сорвать с него кожу. На шее Свэнсона темнел синяк, как от удавки.

- Что это за хрень? – в голосе Джеферсона слышалось отвращение.

- Ты у меня спрашиваешь? – МакКриди ухмыльнулся. После того как обстановка немного разрядилась, к нему начало возвращаться самообладание. – Он вообще жив?

- Вроде дышит, но пульс слабый. Кроме слизи и этих отметин на лице он кажется в полном порядке.

- Вот нашел, - подбежавший Джонсон показал Джеферсону серую матерчатую умку с красным крестом на фоне белого круга. – Что дальше?

- Найди там портативный био-сканер.

- Ага, - с этими Стенли начал копаться в аптечной сумке. – Э-э-э, а как он выглядит?

- Ну такая хрень с экраном, - руками Джеферсон нарисовал в воздухе прямоугольник

Внезапно Свэнсон пришел в себя. Его глаза широко раскрылись и он, схватив Джеферсона за рукав, приподнялся, одновременно притягивая начальника третей смены к себе.

- Убейте меня, - судорожно хватая воздух ртом прохрипел он. – Пока не поздно, убейте меня!

- У него шок. Джонсон скорее какое-нибудь успокаивающее. Свэнсон, посмотри на меня! Ты узнаешь меня? Это Стивен Джеферсон. Что здесь произошло? Где Грэг Парсонс? Где остальные?

- Уходите от сюда, пока не поздно. Остальные… Остальные мертвы… Убейте меня, прошу вас! Оно… Оно внутри меня…Убе…

Парня начало трясти. Он изо всей силы вцепился в рукав комбинезона Джеферсона. Второй рукой он вцепился в плечо МакКриди, да так сильно, что тот от неожиданности ахнул. Раздался противный скрежет. Джеферсон с отвращением осознал, что это скрепят зубы.

- Что происходит? – Джонсон в полном недоумении уставился на корчащегося шахтера.

- От куда я знаю!!! Ищи транквилизаторы, скорее.

Сказав это Джеферсон попытался придавить парня к полу и как-то зафиксировать положение. Но у него ничего е получилось. У Свэнсона как будто открылось второе дыхание. Он с силой оттолкнул склонившегося над ним человека, попытался сесть и, тут же, скрючился схватившись за грудь. Затем он со всей силы откинулся назад. МакКриди тут же схватил бедолагу за плечи и со всей силы прижал его к полу, но тут же отпрянул назад, увидев закатившиеся глаза и кровавую пену у рта.

- Что за черт?! – удивленно произнес оператор тяжелых механизмов.

- Джонсон, ты нашел успокоительные? – Джеферсон обернулся к клерку. – Дай сюда! – с этими словами он выхватил у Джонсона аптечку и вытряхнул ее содержимое на пол. – МакКриди, да утихомирь ты его!

Джон МакКриди метнулся в сторону агонизирующего юноши, но тут он отрывисто вскрикнул, и послышался хруст. Трое колонистов застыли в недоумении. Свэнсон казалось успокоился и лежал неподвижно. Но это продолжалось какие-то доли секунды. Затем он опять начал метаться по полу в конвульсиях. Хруст раздался снова, и Джеферсон с ужасом понял, что это трещат кости. Грудная клетка молодого шахтера ходила ходуном, что-то пыталось вырваться наружу. Все это сопровождалось хрустом костей и воплями умирающего. В какую-то доли секунды комбинезон и кожа под ним вздулись до невероятных размеров, а затем этот неестественный нарост взорвался мириадами кровавых брызг, осколками костей и кусками ткани. Весь этот кошмарный фонтан залил окружающих, которые в недоумении отпрянули назад. Казалось, кошмар закончился, по крайней мере для Свэнсона, который лежал неподвижно. На лице его застыла ужасная гримаса боли и отчаяния.

Но для остальных он только начинался. Из разверзшейся кровавой пасти грудной клетки на людей смотрело нечто не из этого мира. Хотя взглядом это назвать было нельзя. На вытянутой голове, которая плавно переходила в тело отсутствовало хоть какое-то напоминание о глазах и вообще каких либо других органах осязания. Отвратительно бледная кожа, рудиментарные зачатки передних конечностей,  скрученный, по-змеиному, хвост, лужи крови, рефлекторно подергивавшаяся правая кисть Свэнсона, все создавало впечатление какой-то нереальности происходящего. Чудовище открыло свою пасть, обнажив стройные ряды маленьких зубов, отливавших металлом, и издало противное пищание, которое с уверенностью можно было назвать как мяуканьем мутировавшего котенка, так и скрипом старой двери, которую побеспокоил сквозняк в тихую летнюю ночь.

МакКриди первым пришел в себе. Вскинув резак, он пустил струю раскаленной плазмы на труп Свэнсона и то, что еще находилось внутри него. На несколько мгновений помещение администрации озарилось голубоватым светом, а затем все пространство заполнил едкий дым и крики агонизирующей твари. Удушающий смрад, в котором смешались запахи горелого мяса, оплавившегося пластика и каких-то химикатов, заставил колонистов закашляться. В ярком факеле, в который превратился труп молодого шахтера, ясно виднелся силуэт метавшегося в разные стороны паразита. Оператор тяжелых механизмов активировал резак еще раз, и тварь замолчала, захлебнувшись в раскаленной плазме.

- Какого хрена? Что это было, мать его?! – закашлявшись произнес Джонсон. – Что за чертовщина здесь происходит?

- Хватит вопить лучше помогите загасить пламя, - с этими словами Джеферсон направил огнетушитель в сторону пламени и выпустил струю порошковой смеси.

МакКриди, не выпуская резака из рук, метнулся к пожарному щитку и сорвал еще один огнетушитель поменьше и поспешил на помощь своему начальнику, кашляя и чертыхаясь. Одновременно с этим зазвучал сигнал пожарной тревоги, и с потолка начала литься вода из противопожарных вентилей. Все это сопровождалось мерцанием аварийных ламп, которые окрашивали все вокруг красным цветом. От этого цвета вода, капающая с потолка казалась красноватой. Когда пожар был потушен, все трое промокли до нитки. Вода смыла с колонистов кровь бедного Свэнсона, и это обстоятельство немного утешало людей. На полу перед лифтом еле дымились остатки шахтера, превратившиеся в бесформенную груду обгоревшего мяса, которая источала тошнотворный запах. Джонсона вырвало. Про себя МакКриди отметил, что парень еще неплохо держится, учитывая обстоятельства сегодняшнего вечера.

- Эй-эй, потише парень. Все уже закончилось! – Джеферсон похлопал по плечу согнувшегося в конвульсиях Стенли. – Все уже закончилось. Все нормально.

- Босс, мне кажется мы выяснили предостаточно! – МакКриди вытер с лица оставшуюся воду и проверил плазменный резак. – Пора уходить. Пока не началась буря. У меня нет никакого желания ночевать в этих проклятых местах.

- Ты прав, Джон, - Джеферсон огляделся вокруг в поисках хоть какого-либо оружия. – Надо идти. Ты как, Стенли? Готов свалить обратно, в теплый офис к опостылевшим бумажкам?

- С удовольствием, - с этими словами работник Компании направился к лифту.

Оглядываясь по сторонам и обшаривая лучами своих фонарей все подозрительные места, остальные последовали за ним. Внезапно все застыли. К, ставшем уже привычными, завываниям ветра добавился новый шум. Он нарастал, и казалось сами стены источали этот новый звук. От этого непонятного гула вперемешку с визгливым шипением волосы вставали дыбом, а ноги подкашивались.

- Что, за чертовщина? – Джеферсон, застывший в дверях лифта, обернулся к МакКриди. – Какого хрена?

- Мне кажется нам нужно поторопится, - МакКриди затолкал своего опешившего начальника в кабину лифта. В голове оператора тяжелых механизмов роились смутные подозрения по поводу источника этого жуткого шума, но он не хотел видеть каких-либо подтверждений своим догадкам. Джон МакКриди твердо решил, что с него на сегодня хватит. Увиденного в шахтерском поселке номер шесть хватит на всю оставшуюся жизнь, чтобы просыпаться в холодном поту от ночных кошмаров. То что приближалось к ним, а в этом не было никаких сомнений, что это нечто идет именно за тремя живыми людьми на административном уровне, явно было чем-то абсолютно враждебным их бренному существованию, а жизнь МакКкриди была все еще достаточно дорога, чтобы расставаться с ней таким жутким способом, как это сделал молодой Свэнсон.

Внезапно в эту кошмарную симфонию, нотами которой служили повизгивания и шипения где-то в недрах шахтерского комплекса, добавился новый лейтмотив. Приглушенные удары по металлу, искаженные эхом, которое могло возникнуть в каком-то узком и в то же время вытянутом помещении. Например вентиляционной шахте. От этих мыслей МакКриди стало совсем дурно, и он поспешно нажал кнопку первого уровня. Обернувшись он направил луч своего фонаря на стену, где ранее зияла дыра вентиляционного хода. В сужающемся дверном проеме лифта он рассмотрел чернеющий зев горизонтальной вентиляционной шахты и неясные очертания нечто, что двигалось в глубине. Эта картина заставила МакКриди судорожно нажать на кнопку первого уровня несколько раз подряд. Затем двери с шумом закрылись, и кабина лифта с грохотом пошла вниз.

В лифте было еще темнее чем в первый раз из-за того, что плазма разрушила последнюю лампу. Свет исходил от ламп освещения шахты и поступал в лифт сквозь решетчатый пол и потолок. Эти лампы выхватывали из полумрака бледные лица трех колонистов, которые молча переглядывались между друг другом. В глазах каждого читался неподдельный страх. Хуже всех держался Стенли Джонсон, которого трясло как осиновый лист на сильном ветру. Зрачки его глаз, как мог видеть МакКриди в сумрачном свете, расширились до такой степени, что радужной оболочки практически не было видно. Сам оператор тяжелых механизмов нервно сжимал ручку портативного резака, время от времени поглядывая на оставшийся заряд батареи. Слишком часто, как подумалось в тот миг самому МакКриди. Джеферсон, чье лицо было таким же бледным как у остальных, шумно дышал в углу кабины лифта, сжимая и разжимая кулаки, стараясь унять нервную дрожь в пальцах.

Лифт остановился. Обугленное табло загорелось синими цифрами ноль-один, сигнализируя о том, что лифт достиг первого уровня. Двери начали медленно открываться. Слишком медленно, подумал МакКриди, еще раз взглянув на индикатор батареи. Звуки шипения и шуршания, которые за все это время не прекращались ни на миг, теперь стали громче, а источник их, казалось, находился прямо под ногами людей. Сверху, на административном уровне раздался гулкий удар, как будто кто-то, а скорее что-то, тяжелое со всего маху ударилось в армированные стальные двери лифта. Через какое-то мгновение удар повторился с новой, неистовой силой. А затем двери на административном уровне со скрежетом вылетели, ударившись о противоположную стену шахты и, с металлическим лязгом, полетели вниз, разбивая лампы освещения.

- Скорее выбираемся от сюда! – крикнул Джеферсон, стараясь сохранить твердость в голосе.

Все спешно последовали словам начальника третьей смены. Сам Джеферсон выскочил из лифта последним, как раз в тот момент, когда двери упали на крышу и, по инерции продавили решетчатый потолок.

- Ничего себе, - Джеферсон с удивлением смотрел на измятые куски металла. Где-то внутри насмешливый голос говорил ему, что деформации причинило не падение.

Шипение неведомых тварей, а в этом ни у кого не оставалось никаких сомнений, усиливалось.

- Нам стоит поспешить, - поторопил своего начальника МакКриди.

- Да, - отстраненно произнес тот. – Идем!

Все полу бегом ринулись обратно к центральному выходу из поселка. Быстро миновали поверженный Катерпиллер, который безмятежно лежал на боку, перерождая как и несколько десятков стандартных минут назад часть прохода. Лучи фонарей судорожно метались из стороны в сторону, выхватывая уже знакомые детали интерьера центрального коридора. Люди уже практически добрались до нагромождения рудных ящиков у выхода, когда что-то тяжелое опустилось на покореженные створки дверей и остатки решетчатой крыши лифта. Шипение казалось достигло своего эпопея. Джеферсон, который замыкал сие паническое бегство обернулся, чтобы рассмотреть это нечто. Неясна тень, сотканная из мрака самой темной ночи, стояла в противоположном конце коридора. Начальник третей смены второго атмосферного процессора не сбавляя хода направил в  сторону тени луч своего фонаря. То, что он увидел, заставило его позабыть все, чему он научился до этого. Весь самоконтроль и вся сдержанность в проявлении эмоций улетучилась, как кислород вытекающий из пробоины космического корабля в вакуум космического пространства. Он даже позабыл, что все еще бежит в сторону выхода, но при этом продолжает смотреть через плечо на то, что преследовало их. Эта неосторожность сыграла с Джеферсоном роковую ошибку. Он со всего маху налетел на стену из рудных ящиков, сильно ударился грудной клеткой о прочный метал, отскочил и упал на пол. Фонарь выскочил из его рук и отлетел на пару футов в сторону.

- Помогите! – крикнул Джеферсон у которого от удара все плыло перед глазами.

МакКриди и Джонсон обернулись на крик.

- Твою мать! – только и вырвалось у колониста, когда луч его фонаря выхвати неясный силуэт который стремительно приближался к Джеферсону. Но еще больше МакКриди напугало то, что сед за первым существом из шахты лифта выползали другие. Трудно было сказать сколько их там, так как их тела сплетались в единый клубок.

- Скорее!!! Вставай!!! – с этими словами Джон МакКриди бросился к своему начальнику.

Стенли Джонсон помедлив тоже побежал, но в другую сторону. С него точно хватит, думал представитель Компании. Эти двое могут делать что хотят, все равно живыми им от сюда не выбраться. А вот он, Стенли Джонсон, воспользуется заминкой, пока эти твари будут разделываться с этими реднеками1, успеет забраться в трактор и свалить от сюда подальше. Потом придумаю, что рассказать в главном поселке, может даже возглавлю группу спасения или, лучше сказать, возмездия. К тому времени свидетели моего поступка уже будут наверняка мертвы. С этими мыслями Джонсон начал протискиваться между ящиков с рудой.

В это время МакКриди уже подбежал к Джеферсону, который все никак не мог подняться. Первая тварь была уже совсем близко. Колонист поднял резак и нажал на кнопку активации. Струя раскаленной плазмы, осветив все вокруг, ударила в грудь твари. В этот короткий миг, показавшийся МакКриди вечностью, он успел рассмотреть некоторые детали неведомого до этого момента существа. Вытянутая баноновидная голова покоившаяся на неестественно тонкой и длинной шее оканчивалась безглазой мордой с огромной пастью из которой непрерывным потоком брызгала слюна. Клыки размером с палец отливали сталью. Тощие передние конечности напоминали человеческие и оканчивались широкими кистями с четырьмя пальцами, один из которых был противопоставлен остальным. Мощная грудная клетка с неестественно вывернутыми ребрами переходила на спину и заканчивалась парными наростами похожими на изогнутые трубы, по два с левой и правой стороны. Задние конечности, насколько успел рассмотреть МаКкриди имели два колена. Одно как у человека, а второе, как у животных, в обратную сторону. Тело заканчивалось длинным, узловатым хвостом с острым шипом на конце. Облик твари напоминал одновременно человека и насекомое, от чего смотреть на нее было еще противней.

Все это колонист успел увидеть за долю секунды до того как струя плазмы сбила тварь с ног и отшвырнула ее к стене. Загоревшаяся тварь заметалась по полу яростно визжа, ее агонизирующий вопль рвал барабанные перепонки. Как ни странно остальные создания чуть замедлили темп, как бы оценивая ситуацию.

МакКкриди протянул Джеферсону руку.

- Скорее! Пойдем! – с этими словами колонист помог подняться своему начальнику.

Коридор заполнился едким дымом с запахом химикатов и угрожающим шипением тварей где-то рядом, в полумраке. От всего этого становилось не по себе. Казалось кошмар психически неуравновешенного человека вырвался из царства Морфея и захватил бренную реальность, в которой до этого момента пребывали люди на Скале.

- Куда запропастился этот чертов Джонсон? – Джеферсон был явно вне себя. Злоба на представителя компании на короткий миг вытеснила страх перед тварями, которые настигали людей.

- Забудь о нем босс. Скорее всего он уже где-то на улице.

В подтверждение этих слов внешние створки входного шлюза начали разъезжаться в стороны. В лицо колонистам ударил холодный воздух. За стенами поселка номер шесть бушевала очередная буря.

- Чертов ублюдок хочет смыться, оставив нас на произвол судьбы, - протискиваясь в щель между ящиками с рудой, произнес МакКриди. – Ох, не поздоровится же тебе, когда я до тебя доберусь!

Джеферсон начал протискиваться следом. Оборачиваться он уже не хотел, но от этого было не легче. Он всем своим яством чувствовал, что твари нагоняют. Вот осталось всего ничего, протиснутся еще между этими двумя ящиками и можно будет передохнуть, вряд ли размеры этих существ позволят им последовать за людьми.

Что-то схватило Джеферсона за ногу. От неожиданности он закричал, одновременно цепляясь руками за скобы на облупленных боках рудных ящиков.

- МакКриди, помоги! – начальник третьей смены изо всех сил хватался за спасительные скобы.

И снова Джон МакКриди поспешил к своему начальнику. Схватив Джеферсона за руки он потянул Джеферсона на себя. Но неведомая сила продолжала тянуть в противоположном направлении. На руках Джеферсона выступили жилы, костяшки пальцев побелели от напряжения.

- Помоги мне Джон, - сквозь зубы процедил Джеферсон. – Я не хочу умирать!

В глазах колониста было отчаяние. МакКриди, продолжая держать своего начальника левой рукой, правой потянулся к резаку.

- Потерпи босс. Сейчас все сделаем в лучшем виде. – с этими словами он начал нащупывать регулятор плазменного потока.

Вокруг талии Джеферсона кольцами обвился длинный хвост, а за спиной раздалось злобное шипение. В проеме между ящиков для руды поднималась уже знакомая тень твари. МакКриди установил регулятор в самое минимальное положение, сделав струю плазмы достаточно тонкой, чтобы не сжечь ни себя ни Джеферсона, за плечами которого уже виднелась слюнявая пасть.

- Скорее Джон, - простонал Джеферсон.

- Готово, - с этими словами МакКриди направил резак в разверзшуюся пасть ужасной твари. – Получи!!!

Узкий поток плазмы ударил в морду твари, разрывая связки и мышцы, которые поддерживали нижнюю челюсть. Зеленая жидкость, по всей видимости кровь, хлынула из образовавшихся ран, заливая металлические ящики и спину Джеферсона. Раздалось шипение, но не то, что издавали твари, а новое, похожие на звук химической реакции. Начальник третьей смены пронзительно завопил. Это был крик боли и отчаяния. Одежа на его спине дымилась. Джеферсон разжал пальцы и, влекомый массой твари, которая все еще держалась за него, упал обратно в коридор продолжая вопить. Человек и существо сплелись в жуткой пляске смерти, мечась по решетчатому полу в предсмертных конвульсиях. МакКриди продолжал стоять со вскинутым резаком и смотрел на разворачивающуюся картину. Кровь брызгавшая из пасти существа падала на металлический пол и сразу же начинала дымится, оставляя оплавленные следы на прутьях решетки. Она продолжала падать и на Джеферсона, на его руки, на лицо, на шею и плечи. Кожа в этих местах сразу же покрывались страшными волдырями, а затем слазила, обнажая розовое мясо. Крови практически не было, так как сосуды растворялись вслед за кожным покровом. Потом наступала очередь мышц, которые таяли под натиском кислоты, как мороженное в жаркий летний день, обнажая кости. Но и кости не устояли и начали разрушатся. Крик Джеферсона захлебнулся когда кровь твари попала ему в горло.

Остальные твари начали приближаться. Их движение вывело МакКриди из оцепенения, в котором он находился. Последний раз взглянув на останки Джеферсона и убедившись, что ему ничем не помочь, колонист, чертыхаясь, поспешил к выходу из проклятого комплекса.

<***>

Стенли Джонсон выскочил из шлюзовой камеры и поспешил к трактору. Ураганный ветер бил в лицо. Кругом стоял полумрак, скрывающий очертания окружавших комплекс скал. Сигнальные огни шахтерского поселка не справлялись с наступающей тьмой. По небу неслись тяжелые тучи, покров которых то тут то там разрывали извилистые всполохи молний, которые на короткие мгновения озаряли все вокруг. Поодаль виднелся свет от тракторных фар.

Мне туда, подумал Джонсон и поспешил на свет фар. Из открытых дверей донесся ужасный вопль. Он без сомнения был человеческим. Этот вопль перекрыл всю какофонию бури окружавшую представителя Компании. Черт, похоже твари добрались до кого-то из моих спутников, с нездоровой радостью подумалось Джонсону. Надеюсь, это был крик чертового МакКриди. При этой мысли лицо Стенли искривилось в злорадной усмешке. Этот хмурый бородач сразу не понравился Джонсону. Слишком самоуверен. Слишком свободолюбив и независим. Абсолютно неконтролируемый. Теперь то его атлетически сложенное тело послужит пищей для этих проклятых тварей. Хотя, подумалось Джонсону, если это был крик Джеферсона, то тоже ничего. Этот тип симпатии у представителя Компании тоже не вызывал. Джеферсон слишком сверху смотрел на Джонсона, не смотря на то, что последний был выше его как по статусу, так и по званию. В общем, неважно кто кричал, главное что он, Стенли Джонсон, цел и не вредим, и уже совсем близко от спасительного трактора. Плевать на никчемные жизни этих придурков, плевать на то, что отчет из-за стольких смертей будет не сильно радужным. Зато этими тварями могут заинтересоваться из отдела по разработке новых вооружений. Джонсон уже начал предвкушать, как он заработает на этом происшествии миллионы.

Открыв дверь трактора, представитель Компании забрался в кабину. После всего случившегося, холодного ветра и срывающегося дождя аскетичный интерьер трактора показался ему по-домашнему уютным. Джонсон посмотрел на приборную панель и нажал несколько клавиш. Кабина приподнялась от земли, заняв походное положение. Хорошо, что он не пропускал инструктажи перед полетом на эту планету. Джонсон в достаточной мере знал как обращаться с этой махиной. Вот клавиша активации двигателя, которую человек поспешил нажать. Громадина трактора вздрогнула, когда заработал мощный двигатель. Развернув машину, Джонсон направил ее на дорогу. Включил дальний свет, активировал дворники. За бортом буря была в полном разгаре. Трактор содрогался под порывами ураганного ветра, дождь огромными каплями барабанил по стальной обшивке. За мокрой пеленой неясно вырисовывались очертания окружающих пейзажей.

- Так, а где же автопилот? – пробормотал Джонсон себе под нос. – В такую погоду легко можно уехать не в ту сторону.

Эти мысли совсем не радовали представителя компании. Находясь на краю разведанной территории, на задворках изведанного космоса, когда злобные твари бродят где-то рядом, не хватало только заблудится среди скал и магматических наростов. Но вот же она, кнопка активации спасительного автопилота, рядом с регуляторами мощности двигателя. Стенли поспешил нажать ее.

Ожил дисплей навигатора, на котором схематически была изображена карта местности. Вот шахтерский поселок, вот точка, обозначающая местоположение Джонсона. Нажав несколько клавиш на сенсорном экране, Стенли выбрал последнюю точку, из которой отправлялся трактор. Ей оказался атмосферный процессор номер два.

- Ничего. И так сойдет, - Джонсон весело потер руками и блаженно откинулся на спинку водительского кресла.

Трактор медленно полз по дороге, иногда подскакивая на выбоинах, но это мало заботило человека в промокшем комбинезоне. Он с каждой минутой удалялся все дальше и дальше от проклятого места, в которое превратился шахтерский поселок. На дисплее высветилось время следования: шесть часов пятнадцать минут. Конечно, оно еще поменяется, когда трактор будет преодолевать каменные гряды милях в двадцати впереди. Есть время все хорошенько обдумать, подумал Джонсон. Но сначала не мешало бы вздремнуть. Усталость накопившаяся за последние сутки в сочетании с нервным напряжением, которое Джонсону довелось испытать в течении последнего часа, давали о себе знать. Он еще раз проверил все приборы на адекватность работы и, удостоверившись, что все работает нормально, откинул спинку своего кресла назад. Не так удобно, как в кровати, но для недолгого сна то, что нужно. Выставив будильник на наручных часах, Джонсон устроился поудобней в импровизированном ложе и закрыл глаза.

Во всей этой суматохе, царившей в шахтерском поселке, человек медленно засыпающий в водительском кресле трактора, даже не заметил слизи на боковом сиденье и громадного кожистого предмета у задней стены кабины.

Предмет напоминал яйцо, в верхней части которого имелись створки, обрамленные складками. Всю поверхность яйца покрывали маленькие наросты, напоминающие бородавки, и большое количество слизи. Кожа, а это была именно она, имела зеленоватый оттенок, хотя при первом взгляде казалось, что яйцо темно-коричневого цвета.

Джонсон уже впал в полу-дрему, когда яйцо подало первые признаки жизни. Створки начали слегка подрагивать, а затем, с противным чавканьем, раскрылись, как лепестки цветка. Отвратительного цветка с далекой, ужасной планеты. Но из-за грохота вызванного бурей и плохой дорогой, этот звук остался незамеченным. Внутри, меж бледно-розовых стенок, что-то зашевелилось, утопая в слизистых и мясистых внутренностях яйца. Нечто выбиралось наружу неспешно и лениво.

Сначала, между раскрывшихся створок, появились тонкие сегментированные лапки, отдаленно напоминающие пальцы. Лапки покрывала бледно-зеленая кожа, отливающая серым. Медленно перебирая по кожистой поверхности яйца, словно постукивая по столу в ожидании чего-то, лапки-пальцы начали выталкивать тельце твари, на котором отсутствовали какие либо органы осязания. Так же на теле создания не было никакого намека на голову. Казалось новорожденное существо полностью состояло из мышц и сухожилий. Такой себе сгусток первозданной энергии. Взгромоздившись на раскрытых створках яйца, тварь на короткое мгновение замерла, а затем, оттолкнувшись скрученным в пружину длинным мускулистым хвостом, бросилась на засыпающего человека.

Стенли Джонсон даже не понял, что произошло. Бледный, серо-зеленый хвост моментально обвился вокруг шеи человека. Руки дернулись в бесполезной и отчаянной попытке развязать этот узел, но тварь уже забралась на лицо представителя компании. Последнее, что увидел Джонсон, полными ужаса и отчаяния глазами, были яростно двигающиеся жилистые лапки, так сильно смахившие на человеческие пальцы, и хаотичную мешанину из мышц и непонятных органов. Странно, подумалось Джонсону в последний момент, что эти этот узор напоминает женское влагалище. А потом человека в водительском тракторе окутала мгла и, наступившее след за ней, забвение.

Трактор продолжал свое неторопливое движение к атмосферному процессору номер два, ведомый бесстрастным автопилотом. А на водительском кресле с откинутой спинкой лежал человек с инопланетным паразитом на лице. Грудь его мерно вздымалась. Он был еще жив.

Дождь забарабанил по стальной обшивке сильнее. Буря только начиналась.

1 Американское жаргонное выражение обозначающего жителя сельской местности (прим. автора)

PAGE  15




1. КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЕКОНОМІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ВАДИМА ГЕТЬМАНА МЕТОДИЧНІ ВК
2. на тему Эмоционально ~ волевые и познавательные процессы Работа Жанталиева Жаната ответы в скобка
3. Nming или «Наши на Западе»
4. Дипломная работа- Разработка системы защиты атмосферы при производстве поливинилхлорида
5. Принципы построения различных типов полиграфных устройств
6. Факторы и этапы развития логистики
7. Лицейские годы Пушкина
8. Нейрокогнітивні розлади при шизофренії- патогенез, клініка, діагностика, терапія
9. Реферат- Имитационное моделирование
10. Ассортиментная политика как направление маркетинговой деятельности туристской фирмы
11. Особенности государственной поддержки малого бизнеса
12. Беспроводной интернет
13. вариантность то есть наличие у слова единицы языка термина двух и более значений исторически обусловленны
14. на тему- Прогнозирование и индикативное планирование развития образования Студент.
15. Статья- Частная собственность и общественные классы
16. вариант Общее количество вопросов- 40 Наименование раздела- Общепрофессиональные дисциплины Учебна
17. 1диагностика выявления причин вызвавших отклонение 2 лечение по результатам обсл
18. С женой и дочерью
19. Курсовая работа- Этнополитичесские конфликты на Северном Кавказе
20. Политические и правовые учения в Западной Европе периода буржуазной революци