Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

заимствуется собственно не стиль а отдельные языковые его средства хотя и имеющие окраску этого стиля.html

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-01-17

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 19.5.2024

Художественный стиль. 13

В специальном разделе уже отмечалось особое положение художественного стиля по отношению к другим и к литературному языку в целом и вместе с тем достаточная целостность этого стиля. Художественная речь использует языковые средства всех других стилей, в том числе и типичные для них. Однако при этом что очень важно! в художественном произведении эти средства выступают в измененной функции в эстетической, образуют иную системность. Кроме того, средства других стилей используются далеко не в полном составе, «заимствуется», собственно, не стиль, а отдельные языковые его средства, хотя и имеющие окраску этого стиля. Такая особенность наиболее хорошо видна при сопоставлении отрывков художественного и, например, научного текстов аналогичной тематики. Ср. особенности языка и стиля лекции Вихрова о лесе из книги Леонова «Русский лес» с отрывками из учебного пособия курса лекций М. Е. Ткаченко «Общее лесоводство», затрагивающего тематически те же вопросы, что и в лекции героя романа *.

Выделены наиболее типичные средства: с одной стороны, средства словесной образности (курсив), с другой средства, характерные для научной речи (разрядка).

Леонов

Так, помрачение и расстройство наступают в природе. Гаснут роднички, торфенеют озерки, заводи затягиваются стрелолистом и кугой... Так входит в наш советский дом чудовище, на избавление от которого потребуется усилий неизмеримо больше, чем потрачено нами на изгнание леса. По народной примете, лес притягивает воду, чтобы затем отпустить ее облачком в дальнейшее странствие. Значит, он каждую каплю воды впрягает а двойную и тройную работу. Чем больше леса, тем чаще прикоснутся дождичком к земле те постоянные двести  миллиметров осадков, что в среднем получаем из океана в год. Но мы не учитываем также, сколько дополнительной влаги выкачивают корнями с глубины сами деревья, внушительные автоматические насосы с отличным   коэффициентом полезного действия.

Лес приближает море, и сам как море, и корабли туч ночуют у его зеленых причалов.

Ткаченко

При изучении роли леса в круговороте воды возникают два основных вопроса: а) какова роль леса как фактора образования осадков и б) какова роль в распределении осадков, выпадающих из атмосферы? Лес, образуя огромную охлаждающую поверхность в виде многочисленной листвы, ветвей, сучьев и стволов, содействует конденсации паров в большей степени, чем другие типы растительности.

Туманы над лесом... более устойчивы, чем над полями. Нередко можно наблюдать, как с листьев широколиственных пород... стекает вода, образовавшаяся от конденсации паров. При выпадении осадков в лесу часть их задерживается кронами и путем физического испарения возвращается в атмосферу. В общем, можно сделать следующие выводы: лес значительно влияет на количество получаемых осадков. И т. д.

Художественный стиль в целом отличается от других функциональных стилей и тем, что если те, как правило, характеризуются какой-либо одной общей стилевой окраской, то в художественноммногообразная гамма стилевых окрасок используемых языковых средств. Однако это не «смешение стилей», поскольку каждое средство в художественном произведении мотивировано содержательно и стилистически, все вместе они объединяются одной общей, присущей им эстетической функцией. Отличие художественной речи также в том, что она обращается к использованию нетолько строго литературных, но и внелитературных средств языкапросторечия, жаргонов, диалектов и т. д. Однако и эти средства используются не в их первичной функции, а в эстетической.

Все те лингвостилистические ресурсы, которые описаны языковедами, известны художественной речи. И в этом смысле, чтобы характеризовать художественный стиль с лингвистической точки зрения, пришлось бы перечислять все стилистические ресурсы русского языка.

В художественной речи наблюдается широкая и глубокая метафоричность, образность единиц разных языковых уровней, здесь используются богатые возможности синонимики, многозначности, разнообразных стилевых пластов лексики. Все средства, в том числе нейтральные, призваны служить здесь выражению системы образов, поэтической мысли художника.

В каждом конкретном случае из всего арсенала языково-стилистических средств уместным, единственно необходимым в данном контексте оказывается лишь одно, избранное средство (имеем в виду истинно поэтические творения). Причем в понятие высоких качеств художественной речи и непременных ее свойств входит неповторимость и свежесть выражения при создании образов, яркая их индивидуальность ^ Кро'ме того, художественная речь отличается не только образностью, но и явной эмоциональностью ^ в целом же эстетически направленной экспрессивностью.

Художественная речь, во многом принципиально отличаясь от научной.и официально-деловой, сближается, однако, по ряду признаков с публицистической (эмоциональность, а в собственно лингвистическом аспекте использование многообразия языковых единиц, возможность столкновения разностильных средств в тех или иных стилистических целях). Кроме того, художественная речь, обычно осуществляемая в письменной форме., вместе с тем близка по некоторым своим чертам устной разговорно-.бытовой и широко использует ее средства. Близость этих последних функциональных стилей проявляется в высокой степени эмоциональности, многообразии модальных оттенков у языковых единиц и в отношении к литературной норме, а именно в возможности использования вне-литературных средств (хотя в каждом из этих стилей в разном объеме и составе этих средств и с разными целями). Художественная речь широко вбирает в себя не только лексику и фразеологию, но и синтаксис разговорной речи, отражая последний и в известной мере олитературивая его, например в сказе. Однако это отражение отнюдь не фотографическое. Устная живая речь попадает в художественное произведение, подвергаясь определенному отбору и обработке, а главное, подчинлется эстетической функции.

В связи с этим отчетливо проступает та особенность художественной речи, которую Г. О. Винокур удачно назвал внутренней формой художественного слова (в широком смысле) ^ Она заключается в том, что средства языка, в частности лексические, и их значения оказываются в художественном произведении той основой, отталкиваясь от которой художник создает поэтическое слово метафору, целиком «повернутую» к теме и идее конкретного художественного произведения. При этом метафорическое значение слова нередко может быть полностью понято и определено лишь по прочтении всего художественного произведения, т. е. вытекает из художественного целого. Так, по словам Г. О. Винокура, смы-

^ Этого качества вообще лишена, например, официально-деловая речь, оно необязательно в научной и нередко приглушено в газетно-публицистической в силу обычной обобщенности здесь авторского лица.

^ Ср. безэмоциональность официально-деловой речи и слабую (и скрытую) эмоццон?л^ность научной.

' По аналогии с лингвистическим понятием внутренней формы слова А. По-тебни, применяемым к развитию и функционированию слова в языке вообще, к образованию многозначности слова и его переносных значений.

еловое значение слова хлеб, поставленного в заглавие известного романа А. Толстого, означает не то же, что общеизвестное значение этого слова. Однако, опираясь на него и отталкиваясь от него, это слово получает в контексте художественного целого способность выражать одно из явлений революции и гражданской войны, представленное в романе *.

На такое свойство художественного слова, как формирование и определение его значения в широком контексте, вплоть до целого художественного произведения, обратил внимание еще раньше Б. А. Ларин. Он же отметил и системную взаимосвязь слова с другими словами художественного целого при выражении так называемой сквозной поэтической мысли-идеи (или лейтмотива произведения), художественного образа. Такое свойство поэтического слова Б. А. Ларин назвал комбинаторными приращениями смысла ^ Позднее эта идея ученого была развита и прекрасно представлена на анализе конкретного материала С. Чагдуровым '.

Понятия внутренней формы художественного слова и комбинаторных приращений смысла тесно связаны с понятием общей образности, выдвинутым А. М. Пешковским *. Последнее в общих чертах заключается в том, что все в целом языковые единицы того или иного художественного произведения направлены на выражение художественного образа, являясь в то же время строго эстетически и стилистически мотивированными и оправданными (единственными средствами для выражения данной поэтической мысли), в связи с чем устранение из текста лишь какого-либо одного слова (или постепенно нескольких в эксперименте) уже ведет к «облысению» образа (выражение Пешковского). То же касается и видоизменения форм слова, что хорошо показано в работе Г. О. Винокура (ср. невозможность изменения слова рыбка на рыба в пушкинской строчке-заглавии «Сказка о рыбаке и рыбке», как и во всех случаях употребления этого слова в тексте сказки).

Во всех представленных здесь стилистических понятиях в разных аспектах подчеркивается одно и то же свойство художественной речи (и художественного произведения) системная взаимосвязь языковых единиц как составных элементов целого, обусловленная идейно-образным содержанием §.

* См.: Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959, с. 391. " См.: Ларин Б. А. О разновидностях художественной речи: Семантические этюды.— В сб.: Русская речь/ Под ред. Л. В. Щербы. Пг., 1923, вып. 1.

* См.: Чагдурм С. Ш. О выразительности слова в художественной прозе. Улан-Удэ, 1959.

* См.: Пешковский А. М. Вопросы методики родного языка, лингвистики в стилистики. М.—Л., 1930.

? Наличие общих специфических черт художественной речи не противоречит, а предполагает существование индивидуальных стилей, без которых художественная литература вообще немыслима. Каждое художественное произведение представляет собой единство композиционно-стилистической структуры, т. с. целостную стилистическую систему, объединенную образом автора. Разработка понятия «образ автора» принадлежит В. В. Виноградову («О языке художествен-

Более широкое свойство художественной речи может быть названо художественно-образной речевой конкретизацией. Последняя составляет самую общую основную стилевую черту художественной речи. Она же объясняет природу воздействия поэтического слова на читателя и специфику художественной речи как творческого акта («секреты» законов поэтического творчества).

Для объяснения этого понятия полезно обратиться к психологии восприятия художественной речи.

Слово (в словаре), как известно, выражает понятие. В этом же своем качестве оно выступает в научной и официально-деловой речи. В разговорно-бытовой сфере слово выражает уже не только понятие, но и представление, т. е. в известном смысле конкретизируется. Причем конкретизация происходит не столько через особое и намеренное использование языковых средств, сколько стихийно, в силу условий общения в обиходной сфере, особенностей ситуации речи и т. д. Немалую роль в этой конкретизации играют указательные и притяжательные местоимения, а также внеязыковые факторыжест, мимика и др. (Возьми мой портфель-, Дай с письменного стола вон ту книжку). Здесь обычно слова называют конкретные, известные говорящим предметы и тем самым выражают, собственно, •не понятия, а представления. В контексте же художественной речи слова выражают не просто представления, а художественные образы. Конкретизация здесь имеет и другой характер, и иное назначение, и свои средства и способы выражения («переводящие» слово-понятие в слово-художественный образ). Писатель в процессе творчества пользуется теми же словами, что и всякий говорящий на этом языке, однако слова эти оказываются в контексте его произведения выражением не понятий и элементарных представлений, но художественных образов. Как это происходит? Очевидно, дело здесь в особом отборе и организации языковых средств.

Восприятие понятийного плана речи происходит в 2,5 раза быстрее, чем возникновение образа *. А между тем, по свидетельству самих писателей, художественное слово должно «укладываться в минуту». Отсюда необходимость конкретизации слова, «перевод» понятия в образ всеми возможными контекстуальными и иными средствами. Перевод понятийного плана языка в образный происходит при участии единиц всех языковых уровней: от фонетического до синтаксического. Писатель и осознанно, и неосознанно стремится так построить речь, чтобы она способствовала образной конкретизации слов и оказывалась способной возбудить читательское воображение. Заметим, что, по экспериментальным данным психологов, при восприятии именно конкретной лексики скорее и легче

ной литературы»). Дальнейшее развитие идеи см. в кн.: Одинцов В. В. Стилистика текста.

>• См.: Никифорова О. И. Роль представлений в восприятии слова, фразы и художественного оп^ания.— Изв. АПН РСФСР, 1947, вып. 7, с. 125.

создается образ \ Естественно, что этот пласт лексики оказывается активным и особенно широко употребительным в художественной литературе.

Однако образная конкретизация осуществляется многочисленными средствами, вплоть до морфологических (которые обычно неправомерно считаются слабыми стилеобразующими). Например, в следующем отрывке из «Лесной капели» М. Пришвина большую роль в образной конкретизации играет, наряду с другими средствами, использование видовых значений глаголов: Тут вышел из воды первый желтый цветок, и, как соты, лежала икра лягушек, такая спелая, что через прозрачные ячейки просвечивали черные головастики. Тут же над самой водой носились во множестве голубоватые мушки величиной почти в блоху и тут же падали в воду, откуда-то вылетали и падали... Блестящий, как медный, завертелся на тихой воде паучок водяной, и наездник скакал во все стороны и не шевелил даже воду. Бэтой картине созданию впечатления только что распустившегося цветка способствует, помимо прочего, употребление формы глагола вышел с результативным, метафорическим в контексте, значением, и особенность действия дорисовывается обстоятельством тут и определением первый. Получается повтор одной образной черты впечатления кратковременности действия. Внезапность появления желтого цветка подчеркивается далее уже в следующем микрообразе ': как соты, лежала икра лягушек, такая спелая... Мгновенность появления цветка контрастирует со спокойной длительностью постепенного вызревания икры лягушек: причем зрительный образ здесь прекрасно вырисовывается и за счет употребления сравнений, метафоры и определений. Далее, характер движения многочисленных мушек подчеркивается видовыми формами глаголов с оттенками беспорядочного разнонаправленного движения (носились), многократности действия (вылетали, падали)', при этом изображение конкретизируется и обстоятельственными словами (тут же падали, откуда-то вылетали, носились во множестве). Появление паучка изображается привлечением иной видовой формы глагола завертелся, показывающего начало и быстроту действия. Впечатление усиливается употреблением этого глагола на фоне глаголов с контекстуальным значением разнонаправленного и повторяющегося действия (носились, скакал).

Таким образом, языковые средства, с логической точки зрения, возможно, даже избыточные (ср. повторения разными способами одной и той же образной черты), создают возможность активизации читательского воображения. Это необходимо для перехода слова-понятия в слово-образ. Так организация художественной речи, насыщенной различными конкретизирующими средствами, способ-

* См. Никифорова О. И. Указ. соч., с. 131.,

^ Под микрообразом понимается каждый элемент, деталь (предмет, явление, состояние) того поэтического мира, который изображает писатель.

•ствует оСразному воплощению поэтической мысли. В конкретизации участвуют средства синтаксиса, и ритмики, и звукописи (в том числе н в прозе), не говоря уж о роли метафор и других средств словесной образности ^ Ср., например, использование звуковых образов в прозаическом тексте: в промежутках совершенной тишины слышен был шорох прошлогодних листьев, шевелившихся от таяния земли и от роста трав (Л. Толстой, «Анна Каренина»).

Одним из специфических способов достижения образной конкретизации является так называемое глагольное речеведёние (или сюжетоведёние). Оно заключается в том, что писатель называет каждое движение (физическое и психическое) и изменение состояния как бы поэтапно. Отсюда повышение частоты глагола и вообще роли глагола в речи. Другим видам речи (научной, официально-деловой, разговорно-бытовой) такая черта не свойственна. Нагнетание глаголов способствует активизации читательского воображения созданию поэтапного представления движения и образа в целом. Ср., например: Григорий спустился к. Дону, осторожно перелез через плетень астаховского база, подошел к прикрытола/ ставнями окну. Он слышал только частые удары сердца... Тихо постучал в переплет рамы... Аксинья молча подошла к окну, всмотрелась. Онуви-дел. как- она прижала к груди руки, и услышал сорвавшийся с губ ее невнятный стон. Григорий знаком показал, чтобы она открыла окно, снял винтовку. Аксинья распахнула створки... Он стал на завалинку, голые руки Аксиньи схватиа его шею. Они так дрожали и бились на его плечах, эти родные руки, что дрожь их передалась и Григорию (Шолохов, «Тихий Дон»).-В обычной бытовой разговорной речи этот фактвозвращение Григория скорее всего был бы передан примерно так: «Григорий-то вчера ночью вернулся. Как кошка, влез в окно к Аксинье». Подробного повествования, постепенно формирующего зрительный образ, здесь не потребовалось бы. Описания научной речи также не преследуют образно-конкретизирующей цели, выражаются иными способами и средствами и остаются на понятийном уровне.

Художественно-образная речевая конкретизация к тому же обычно являятся комплексной, т.е. такой, когда целая система разноу-р овневых языковых средств способствует созданию и выражению каждого отдельного микрообраза и даже его элементов путем комплексного акцентирования его отдельных черт; это оказывает активизирующее воздействие на воображение читателя.

Примером такой комплексной конкретизации, помимо уже приведенных, может служить следующий: Наталья жила у отца... ей все казалось, что Григорий вернется к ней, сердцем ждала, не вслушиваясь в трезвый нашепот разума; исходила ночами в жгучей

* Подробнее об этом см. в кн.: Кожина М. Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики, Пермь, 1966.

тоске, крушилась, растоптанная нежданной, незаслуженной обидой. А к этому прибавилось другое, и Наталья с холодным страхом шла к концу, ночами металась в своей девичьей горенке, как подстреленный чибис в ендовной куге... (Шолохов, «Тихий Дон»).

Состояние Натальи не названо каким-то одним отвлеченным словом, хотя в отрывке есть и абстрактная лексика (разум, обида, страх), оно дается развернуто, конкретизированно, отчего и становится образным.

И здесь большую роль играют, во-первых, глагольные формы (ждала, не вслушиваясь; исходила... в тоске; крушилась, растоптанная обидой; шла к концу; металась); во-вторых, тонкий и чрезвычайно образно точный отбор слов, наиболее экспрессивно представляющих соответствующие понятия '(это лексика «предельного» -значения ^ обладающая наибольшей выразительностью), в том числе слов народно-поэтических (крушилась, растоптанная; исходила по ночам в тоске}', в-третьих, обращение к словесным образам метафорам, олицетворениям, сравнениям (не вслушиваясь в... нашепот 'разума; металась, как подстреленный чибис в ендовной куге); в-четвертых, развернутый вид речевой конкретизации: существительные, глаголы с отвлеченным значением сопровождаются уточняющими определениями, дополнениями (трезвый нашепот разума, растоптанная нежданной... обидой и т. д.). Благодаря этому даже абстрактные слова чрезвычайно конкретизируются, превращаются в ощутимый образ, подчас олицетворение. И наконец, большую роль играют видо-временные формы глаголов и деепричастий. Почти все глагольные формы здесь имеют значение прошедшего длительного, постоянного (ждала, исходила, крушилась). Несколько иное, контекстуальное значение (шла к концу) достигается употреблением при глаголе дополнения с оттенком цели. Оттенок повторяемости в глаголе металась поддерживается и усиливается обстоятельством-существительным в форме множественного числа (ночами). И лексическое значение глагола, и его стилистико-экспрессивная окраска, и грамматический вид (несовершенный), и контекст указывают на действие беспорядочное и повторяющееся, а поэтому мучительное. Причастие от глагола совершенного вида растоптанная (обидой) усиливает выражение состояния полной моральной уничтоженности (см. значение приставки рас-), сохраняя вместе с тем оттенок качества. Очень выразительна и образно гармонична в словосочетании приставочная форма деепричастия вслушиваясь (ср. возможное: «не слушая на-шепота разума»); форма вслушиваясь не только усиливает выражение интенсивности и целенаправленности действия, но и участвует в создании олицетворения. Этому способствует авторское преобразование известного фразеологизма не слушать голоса разума.

^ Термин Г. Я. Симиной. См.: Симина Г. Я. Из наблюдений над языком и стилем романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». В кн.! Изучение языка писателя. Л., 1957. Подобные средства называют также интенсивами.

Итак, художественно-образная конкретизация как основная общая специфическая стилевая черта художественной речи выражается такой системной организацией последней, которая способна «переводить» слово-понятие в слово-образ (художественный) через целую систему конкретизирующих лингвистических средств, активизирующих воображение читателя ^

Различие изображения одного и того же явления в речи художественной и научной хорошо видно из сопоставленияя Вот как рисует художник слова (Л. Толстой) и описывает ученый (К. А. Тимирязев) возможность видеть и слышать, как прорастает трава.

«.Каково? Слышно и видно, как трава растет!* сказал себе Левин, заметив двинувшийся грифельного цвета мокрый осиновый лист подле иглы молодой травы (Л. Толстой).

Ученый же описывает ход опыта! Каждый раз, когда растению грозит недостаток в углекислоте, она сама собою отпускается ему из прибора В и при этом звонит колокольчик... Итак... мы в состоянии не только видеть, но даже слышать, как прозябает растение* (К. А. Тимирязев).

При всех неповторимо индивидуальных стилиотико-речевых особенностях отдельных произведений писателей художественная речь в целом имеет общие черты в отборе и закономерностях функционирования языковых единиц. Это ярко выражается, например, в значениях и функционировании времен и видов глаголов. Для художественной речи характерно использование форм прошедшего времени в связи с повествовательной манерой изложения. Значения и оттенки этих форм разнообразны. Настоящее время нередко используется в значении настоящего исторического (настоящего живого представления). Разнообразны и значения будущего времени глагола. Широко представлено переносное употребление времен и многообразие их значений. Преобладают наиболее конкретные значения. В связи с этим, например, настоящее вневременное, как наиболее отвлеченное, в художественной речи встречается редко.

Весьма характерно также и то, что изложение идет обычно не в каком-либо одном видо-временном плане, а в разных. Этим создается большая выразительность, динамизм повествования. Примеры!

Вижу я, как на мелком месте текущая вода встречает преграду, вода устремляете я в узкую приглубь, и от этой бесшумной у стрем-ленности вот и кажется, будто вода мускулы сжала, а солнце

"• Поскольку его общая стилевая черта художественной речи в целом, то, естественно, анализ последней в соответствующем аспекте не претендует на углубленную трактовку каких-то «частных» моментов содержания конкретного произведения. Напомним также, что специфичность этой черты для художественной речи сохраняется, несмотря на те, что в отдельных высказываниях, осуществляемых в иных сферах речи (обычно у лиц, владеющих «даром речи», «искусством слова», натур художнических), например разговорной, могут обнаружиться близкие или аналогичные свойства. Ведь понятие искусства не теряет своей определенности оттого, что отдельные проявления (произведения, черты) эстетического характера известны в за его «пределами».

206

это подхватывает... А вот большой завал, и вода как бы ропщет. Но это не слабость, не жалоба, не отчаяние, вода этих чувств вовсе не знает, каждый ручей уверен в том, что добежит до свободной воды... Дерево давно и плотно легло на ручей..., но ручей нашел себе выход под деревом и быстриком, с трепетными тенями бьет и журчит (Пришвин);

Жмухин... вынул засов, и оба вышли наружу. Как раз над дво-ром плыла по небу полная луна... по траве черными тенями протянулись яркие полосы света, тоже белые. Направо далеко видна степь, над нею тихо горят звезды и все таинственно, бесконечно далеко, точно смотришь в глубокую пропасть; а налево над степью навалились одна на другую тяжелые грозовые тучи... вспыхивает молния, доносится тихий гром, и кажется, что в горах идет сражение... (Чехов).

Интересно употребление вида глаголов. В художественной речи преобладают случаи совершенного вида как более конкретного сравнительно с несовершенным. Формы же несовершенного отличаются многообразными видовыми оттенками, конкретизирующими выражение характера действия, чего не наблюдается, например, в научной речи. Тем самым как бы нейтрализуется отвлеченность значения у формы несовершенного вида. Ср., например, оттенки длительности, прерывистости, повторяемости действий у следующих глаголов (к тому же нередко метафоризированных) и роль в них префиксов и суффиксов; В лесу выстукивал дятел; В глазах накапливались и стекала слезы; вызванивала смехом (Шоло-хов); Шуршала трава, бричка тарахтела и повизгивала (Чехов).

Разнообразны и значения форм лица1 употребительны все известные русскому языку формы лица и все личные местоимения (в том числе и 2-го лица), к тому же в разнообразных значениях. И здесь активизируются переносные употребления, особенно наиболее конкретного значения "•. Личные местоимения обычно указывают на лицо или конкретный предмет, а не абстрактное понятие, как это свойственно научной речи.

Бросается в глаза малое количество слов среднего рода с отвлеченным значением -(здесь чаще используются конкретные словаср. наиболее частотные существительные среднего рода: лицо, солнце, окно, дерево, плечо, сердце и т. п.), а также значительное преобладание и в мужском и в женском роде конкретных существительных. Абстрактные слова приобретают конкретно-образное значение благодаря метафоризации. Примеры: Тогда обрадованная мысль летает от одного солнечного пятна к другому (Пришвин); Расплескал злобу в драке с Петром (Шолохов); Смерть как будто заигрывала с казаком (Шолохов); Разгромленная револю-

1 Так, например, неопределенно-личных форм глагола, как более обобщенных, в художественной речи в 3 раза меньше, чем в научной, и в 9 раз меньше, чем в официально-деловой.

ция не умерла, не притворилась мертвой (Леонов) и т. п.

Формам числа существительных в художественной речи также свойственны наиболее конкретные значения! в единственномуказание на отдельные конкретные считаемые предметы; во множественном на совокупность, множество отдельных считаемых предметов.

Если, как указывалось, краткие прилагательные в научной речи выражают постоянный признак, являясь отвлеченными по значению, то в художественной речи они, как правило, обозначают временные состояния и признаки, рисуя героя (или предмет, явление) в какой-то определенный момент времени. Это находится в согласии с большим динамизмом художественной речи. Примеры: На этот раз он был молчалив, рассеян, мягок (Тургенев);, Иван Петрович, видя, что гость скучает и задумчив, ...прошл смешное письмо (Чехов).

Можно продолжить анализ конкретности значений языковых единиц в художественной речи на примере других грамматических категорий и форм. Однако и сказанного, по-видимому, достаточно.

В целом художественной речи свойствен динамизм (тогда как, например, научнойкачественность, признаковость), что проявляется, в частности, в высоком среднем показателе «глагольности» речи. Частота глаголов здесь почти в два раза выше, чем в научной, и в три раза выше, чем в официально-деловой (с соответственным уменьшением числа существительных) ^

Художественная речь отличается эмоциональностью и особой экспрессивностью, что проявляется в широком употреблении наиболее выразительных и эмоционально окрашенных языковых единиц всех уровней. Здесь не только отмеченные средства словесной, образности и переносные употребления грамматических форм, но и средства со стилистической окраской торжественности либо разговорности, фамильярности. Вообще, разговорные средства широко привлекаются писателями (прежде всего для речевой характеристики персонажей). При этом, естественно, используются и средства передачи многообразных оттенков интонации живой речи, в частности различные виды выражения желания, побуждения, повеления, просьбы.

Особенно богатые возможности экспрессии заключаются в привлечении различных средств синтаксиса: в использовании всех возможных типов предложений, в том числе односоставных, отличающихся разнообразными стилистическими окрасками; в обращении к инверсиям, к использованию чужой речи, особенно несобственно-прямой. Анафоры, эпифоры, использование периодов и других средств поэтического синтаксиса все это составляет активный стилистический фонд художественной речи.

^ Выше уже отмечался именной характер научной и официально-деловой речи.

Однако и это весьма важно! в создании и выражении специфики художественного стиля речи, в реализации эстетической функции языка, в способах художественно-образной речевой конкретизации большую роль играют отнюдь не только стилистически окрашенные языковые средства, но и так называемые нейтральные средства. Истинный мастер слова способен придать любой .лингвистической единице в контексте художественного произведения эстетическое «звучание» и значимость. В этом-то и заключаются трудности искусства слова.

Таковы в самых общих чертах наиболее заметные особенности функционирования языковых средств в эстетической сфере общения.




1. В книге он рассказывает о рождении замыслов своих фильмов о различных аспектах режиссерской деятельности
2. 20 а при сівбі третій рік підряд на 3035 і більше
3. ДНІПРОПЕТРОВСЬКА МЕДИЧНА АКАДЕМІЯ КАФЕДРА НЕВРОЛОГІЇ ТА ОФТАЛЬМОЛОГІЇ ОФТАЛЬМОЛОГІЯ посібни
4. Лабораторна робота 8 4 години Оператори безумовного та умовного переходів Мета роботи ~ вивчення та
5. Русского для представлений трагедий и комедий театра.html
6. Диалектические основы чеченского и английского языков
7. Тема- Принципы гражданского процессуального права
8. мусульманам и применение силы против них
9. Игра как средство коррекции гиперактивного поведения ребенка Составила- Зеленов
10. Голос честен Все могут найти себя здесь
11. Понятие и признаки правового государства
12. . Основные определения области применения и история развития электронной техники
13. com-club43447162 Любое копирование без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО Пожалуйста уважайте чужой труд Аннотация
14. Относительным
15. Тема- Собственность- права и формыЧастная индивидуальная собственность не предполагает
16. Каролина - Уголовно-Судебное уложение феодальной германи
17.  Концептуальная
18. первых Westside не всегда использовал цепи и ленты
19. Моделирование систем управления
20. да если согласны или нет если не согласны