Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
680
PAGE 4
IDIOMS И Д И О М Ы
Natalya Belinsky Н а т а л ь я Б е л и н с к а я
English-Russian Idioms
От составителя
Думаю, любому человеку, сталкивавшемуся с необходимостью освоения иностранного языка в пределах, чуть превосходящий уровень школьной «тройки», приходилось иметь дело с выражениями, представляющими на первый взгляд полную абракадабру, хотя все слова вроде бы известны. Это кажущееся несоответствие значений слов смыслу фразы обуславливается, скорее всего, одной из двух причин: либо в данном выражении имеется какой-то грамматический подвох, либо оно само должно восприниматься не дословно, а... А вот как «а», и надо разобраться.
Представьте себе иностранца, который, имея приличный запас русских слов, слышит следующую фразу: «Заплатили они мне, как же! От жилетки рукава!». Что такое «рукава» по-русски, грамотный иностранец знает. Что такое «жилетка», быстренько находит в словаре. И вот тут начинаются основные мучения: если жилетка – верхняя одежда без рукавов, то какие у нее могут быть рукава (ведь тогда она уже, по определению, не жилетка!) и, главное, как ими можно расплачиваться? А чего стоит знаменитая «кузькина мать», которую периодически собираются зачем-то показывать избранным лицам?
В не менее анекдотические ситуации можем попасть и мы, пытаясь дословно перевести хотя бы такое простенькое выражение, как «quite a few». «Quite» означает «вполне», «a few» - «несколько». Как должен истолковывать такое выражение нормальный, то есть русскоговорящий, человек? Конечно, как «совсем немного». А что оно означает на самом деле? То, что мы и подумали, только с точностью до наоборот: «довольно много; немало; добрая половина».
Именно для того, чтобы свести количество подобных недоразумений к минимуму, и составлен данный словарь. Сюда вошли, строго говоря, не только идиомы, то есть совсем не обуславливаемые значением входящих в них слов, выражения, но и устойчивые словосочетания и т.д. Они тоже не лишние!
Если под английской фразой приводится еще одна (или несколько) и лишь потом дается перевод, значит, эти выражения на английском языке синонимичны, то есть совпадают по смыслу. Но вторую фразу вы можете найти и на ее «законном» месте, в соответствии с алфавитным порядком. Артикли и частица «to» приводятся только в случае крайней необходимости, обусловленной, как правило, их «нестандартным» употреблением или приданием словосочетанию особого смысла.
Понятного Вам английского!
24/7
24 часа 7 дней в неделю, т.е. всё время
A
a.a.r.
страхование от всех рисков; (страховка) по всем пунктам; полная (страховка); (страховка) против всех несчастных случаев и стихийных бедствий
a bad job
безнадежное, гиблое дело
a bad quarter of an hour
несколько неприятных минут
A bird in the hand is worth two in the bush
Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах; Лучше воробей в руке, чем петух на крыше; В шторм любая гавань хороша; Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току; Лучше яичко сегодня, чем курица завтра; Лучше полбуханки, чем ничего; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки; Лучше синица в руках, чем журавль в небе; Лучше что-то, чем ничего; В беде любой выход хорош; На безрыбье и рак - рыба
A bird may be known by its flight
Видно птицу по полету
a bird’s eye view
вид с (высоты) птичьего полета; перспектива
a bit
немного; несколько (о неисчисляемом)
a bit above oneself
(быть, становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться
A.C.
нашей эры, новой эры
a/c
текущий счет
A cat may look at a king
Даже кошка может смотреть на короля (королеву); Смотреть ни на кого не возбраняется; И простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц
A cat may look at the Queen
Даже кошка может смотреть на королеву; Смотреть ни на кого не возбраняется; И простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц
a chapter of accidents
непредвиденное скопление обстоятельств (обычно неприятных)
a clean bill of health
1. удостоверение о хорошем состоянии здоровья; 2. удостоверение от санинспекции о нормальном санитарном состоянии (заведения); 3. (перен.) удостоверение о (чьей-л.) невиновности, чистоте перед законом, о выполнении определенной повинности и т.п.
A cobbler should stick to his last
Всяк сверчок - знай свой шесток
a couple of bricks short
(быть) с нехваткой шариков в голове
a crying jag
(амер. слэнг) пьяная истерика
A.D.
a.d.
AD
ad
1. убыток в результате несчастного случая; 2. случайное повреждение
нашей эры; новой эры; христианской эры
a dead cert
"верняк"; то, что получится наверняка; несомненный успех; выигрыш с гарантией
a dozen times
много раз
A drop hollows out a stone
Капля камень точит
A drowning man clutches at straw
Утопающий хватается за соломинку
A/F
груз, перевозимый авиатранспортом
a.f.
как указано далее
a family of a few persons
семья из нескольких человек
a far cry from
совсем другой по сравнению с..; очень отличающийся от...
a fat job
1. тепленькое местечко; 2. выгодное дело
a few
несколько
a few times in a row
несколько раз подряд
A fine kettle of fish!
Hу и дела!; Хорошенькое дело!; Вот так история! Веселенькая история!; Вот тебе и раз!
A fly will not get into a closed mouth
A fly won’t get into a closed mouth
fly will not get into a closed mouth, A
fly won’t get into a closed mouth, A
В закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро, молчание – золото
A fly won’t get into a closed mouth
В закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро, молчание – золото
a fortiori
тем более
A friend at court is better than a penny in purse
A friend in court is better than a penny in purse
Friend at court is better than a penny in purse, a
Friend in court is better than a penny in purse, a
Влиятельный друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей
A friend in court is better than a penny in purse
Влиятельный друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей
A friend in need is a friend indeed
friend in need is a friend indeed, a
Друг познается в беде
a good deal of
a great deal of
good deal of, a
great deal of, a
большая часть; большая доля; много
A good example is the best sermon
a good few
good few, a
quite a few
довольно много; немало; добрая половина
a good head of hair
good head of hair, a
thick hair
густая шевелюра
A good Jack makes a good Jill
good Jack makes a good Jill, A
Если Джек хорош, то и Джилл будет хороша; У хорошего мужа и жена хорошая
a good job
good job, a
(разг.) хорошие дела (о положении вещей)
a great deal of
большая часть; большая доля; много
a great number of
a large number of
great number of, a
large number of, a
большое количество (чего-л., кого-л.)
A Happy New Year!
Happy New Year!
С Новым годом!
a high time
high time, a
хорошее время, веселое время
a hill of beans
hill of beans, a
очень малое количество
A hungry man is an angry man
a jack of all trades and master of none
Jack of all trades and master of none
за все браться, ничего не сделать
a job of work
job of work, a
тяжелая работа
A journey of a thousand miles begins with one step
It is the first step that costs
It’s the first step that costs
Труден только первый шаг; Путь в тысячу миль начинается с одного шага
a.k.a.
also known as
иначе называемый..; также известный под именем (названием)...
a kick in one’s gallop
kick in one’s gallop, a
причуда, фантазия, прихоть
a kind of (smth.)
вроде (чего-л.); как бы (что-л.)
a large number of
large number of, a
большое количество (чего-л., кого-л.)
a large order
large order, a
трудное дело
A-life
AL
artificial life
искусственная жизнь
a little
немного; несколько (о неисчисляемом)
A little help is worth a deal of pity
little help is worth a deal of pity, A
Малая помощь лучше больших сожалений
a long time
long time, a
длительное время; долго
a long way
long way, a
далеко
a lot of
lot of, a
lots of
много
A.M.
a.m.
AM
am
above mentioned
afore mentioned
вышеупомянутый
air mail
воздушная почта
amplitude modulation
амплитудная модуляция
ante meridiem
до полудня; утрА (напр., 7 часов утра)
A man can’t live by bread alone
A man cannot live by bread alone
man cannot live by bread alone, a
man can’t live by bread alone, a
Не хлебом единым жив человек
A man cannot live by bread alone
Не хлебом единым жив человек
A man is judged by his deeds, not by his words
man is judged by his deeds, not by his words, A
Судят по делам, а не по словам; ср.: По одежке встречают, по уму провожают
a man of character
man of character, a
человек с сильным характером; человек с несгибаемой волей
A man should not be struck when he is down
A man shouldn’t be struck when he is down
man should not be struck when he is down, A
man shouldn’t be struck when he is down, A
Лежачего не бьют
A man shouldn’t be struck when he is down
Лежачего не бьют
a matter of concernment
(очень) важное дело
a matter of course
a matter of fact
1. (истинный) факт; 2. буквальный; фактический; 3. сухой, скучный, прозаический; лишенный фантазии
a matter of great importance
очень важное дело
a matter of habit
дело привычки
a matter of honor
a matter of honour
a point of honour
matter of honour, a
point of honour, a
дело чести; вопрос чести
a matter of importance
важное дело
a matter of indifference
matter of indifference, a
незначительное дело
a matter of life and death
вопрос жизни и смерти
a matter of luck
matter of luck, a
дело случая; вопрос удачи, везения
a matter of opinion
дело вкуса; частная, субъективная точка зрения; суждение, не подтвержденное объективными данными
a matter of peculiar interest
a point of peculiar interest
matter of peculiar interest, a
point of peculiar interest, a
момент, представляющий особый интерес; вопрос, представляющий особый интерес; дело, представляющее особый интерес
a matter of smth.
a point of smth.
a question of smth.
matter of smth., a
point of smth., a
question of smth., a
вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести)
a matter of taste
matter of taste, a
дело вкуса
a Ministry for the Environment
Ministry for the Environment, a
Министерство по охране окружающей среды
a Ministry of Communications
Ministry of Communications, a
Министерство связи
a Ministry of Labor & Social Affairs
a Ministry of Labour & Social Affairs
Ministry of Labor & Social Affairs, a
Ministry of Labour & Social Affairs, a
Министерство труда и социальных вопросов
a number of (smb., smth.)
некоторое количество, ряд, определенное число (кого-л., чего-л.); кое-кто
a pair of Cs
200 долларов (С = $100)
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится
a picture of (smb., smth.)
фотография (кого-л., чего-л.)
a piece of advice
совет
a piece of cake
piece of cake, a
что-л. очень легкое, простое; как 2Х2
a point of honor
a point of honour
point of honour, a
дело чести; вопрос чести
a point of peculiar interest
момент, представляющий особый интерес; вопрос, представляющий особый интерес; дело, представляющее особый интерес
a question of smth.
вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести)
A.R.
винтовка АР15
страхование от всех рисков
A raven will not peck another raven's eye
Ворон ворону глаз не выклюет; Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет
A raven won’t peck another raven's eye
Ворон ворону глаз не выклюет; ср.: Рука руку моет
A rich man's joke is always funny
A rolling stone gathers no moss
Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт
a screw loose
пунктик; заход; странность; сдвиг
a sea of troubles
бесчисленные беды; море проблем
a short time
короткое время; недолго
a sign of the time
знамение времени
a sign of the times
знамение времени
A single thread from everyone – and there is a shirt for a naked one
C миру по нитке - голому рубаха
A single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one
C миру по нитке - голому рубаха
a sort of (smth.)
вроде (чего-л.); как бы (что-л.)
A sparrow in the hand is better than a cock on the roof
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
A stitch in time saves nine
Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти; Дорога ложка к обеду
a sure thing
верное дело; верняк
A.T.
A/T
(ком.) американские условия
a thin time
неприятное переживание
a thing of the past
дело прошлого
a thousand thanks for
тысяча благодарностей за...
A truer word was never spoken
Совершенно верно!; Абсолютно справедливо!; Правильно сказано!
A variety is the spice of life
1. В разнообразии прелесть жизни; 2. Жизнь прекрасна, потому что непостижима
a waste of time
пустое дело; пустая трата времени
A wolf will not eat wolf
Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет
A wolf won't eat wolf
Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет
a word and a blow
необдуманный поступок; скоропалительные действия
a word in one’s ear
1. намек; 2. нашептывание кому-л. чего-л.
a word in season
своевременный совет
a word out of season
непрошенный совет
A word spoken is past recalling
Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь; Лучше споткнуться, чем оговориться
A word to the reader
«(Слово) к читателю» (в книге)
A word to the wise
умный с полуслова понимает; умному достаточно
AA
aa
совершенное воздержание; абсолютное воздержание; полное воздержание (цель «Общества анонимных алкоголиков»)
злоупотребление аббревиатурами
clerical assistant
помощник администратора
Общество анонимных алкоголиков
зенитные средства; средства противовоздушной обороны
автомобильная ассоциация
AB
авиационная база
ABC
всегда будь осторожен
Американская радиовещательная корпорация, Эй-Би-Си
основанный на ядерном, бактериологическом или химическом принципе действия (особенно оружие)
abdominal pain
боль/боли в области живота
abide by
1. выполнять; соблюдать; следовать чему-л., выполнять что-л.; действовать в соответствии с чем-л.; придерживаться чего-л; 2. принимать что-л. во внимание; (быть вынужденным) считаться с чем-л.; подчиниться, поневоле принять что-л.
abide with
оставаться с..; оставаться верным (кому-л., чему-л.)
about smb./smth.
1. о ком-л.; о чем-л.; 2. насчет кого-л., чего-л., по вопросу кого-л., чего-л.
about time
в конце концов, наконец-то
about to
above all (else)
прежде всего; превыше всего; больше всего
above mentioned
вышеупомянутый
above oneself
быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться
above reach
вне (пределов) досягаемости
above suspicion
вне подозрений
abreast of the times
вровень с веком; не отставая от жизни
Absence makes the heart grow fonder
В разлуке чувство крепнет
absence of dual criminality
отсутствие обоюдного признания соответствующего деяния преступлением
absolute abstinence
совершенное воздержание; абсолютное воздержание; полное воздержание (цель «Общества анонимных алкоголиков»)
absolute liability
неограниченная ответственность
abundant experience
богатый опыт
abuse of power
злоупотребление властью
AC
ac
авианосец
переменный ток
автоматическая вычислительная машина
AC/DC
accept liability for smth.
признать ответственность за что-л.; принять (на себя) ответственность за что-л.
accept one's sincerest gratitude for
принять чью-л. искреннюю благодарность за
accept one's sincerest thanks for
принять чью-л. искреннюю благодарность за
accidental demage
1. убыток в результате несчастного случая; 2. случайное повреждение
accord a favor
accord a favour
оказать услугу
accord permission
дать разрешение
according to
account staff
бухгалтерия; бухгалтеры
accounting department
бухгалтерский отдел
account current
текущий счет
account for
отчитываться за..; давать объяснения в связи с...
accrued income
накопленный доход
accuse of
обвинять в
accustomed to
привыкший, приученный к (чему-л.)
ace at smth.
1. профессионал, ас в какой-то области; 2. непревзойденный талант в чем-л.
ace in the hole
1. скрытое преимущество; «козырь» про запас; 2. друг, на которого можно положиться в трудную минуту
ace of aces, the
лучший из лучших
ace of diamonds, the
лучший из лучших
ace of trumps, the
1. главный козырь; самый веский довод; 2. козырный туз
ace up one’s sleeve
1. туз, козырь в рукаве; 2. запасной план, аргумент; средство, оставленное про запас
achieve one’s purpose
добиться, достичь своей цели
achieve the purpose
добиться, достичь своей цели
acid head
(слэнг наркоманов) наркот, наркоша, наркоман
acid rock
"кислотная" рок-музыка (типа "Доорз" или Криса Айзека, с вкрадчивым проникновенным вокалом и завораживающей мелодией)
acid test, the
решающее испытание; основная проверка
acknowledge the receipt of a letter
подтвердить получение письма
acoustic reflex
отражение звука
Acquired Immune Deficiency Syndrome
СПИД; ВИЧ-инфекция
acronym abuse
злоупотребление аббревиатурами
across from
напротив (кого-л., чего-л.)
across the board
по всем статьям
act like a man
вести себя как человек; поступать как мужчина
act of God
абсолютно неожиданное происшествие, которое нельзя было предугадать
act the giddy goat
(разг.) проказничать, валять дурака; вести себя глупо; поступать безответственно, опрометчиво
act the goat
(разг.) проказничать, валять дурака; вести себя глупо; поступать безответственно, опрометчиво
act up
1. вести себя плохо, неправильно; 2. барахлить, делать не то
action man
(брит. слэнг) герой; крутизна; крутой; (в отношении военных) коммандос, профи
action replay
воспроизведение действия
action required
требуемое действие
(почтовое уведомление) с подтверждением получения
годовой отчет; годовой обзор
полуавтоматическая винтовка, используемая в пехотных войсках
Actions speak louder than words
Дела громче слов; Дела, а не слова
active partner
активный партнер
actual total loss
ad hoc
на данный случай; для данного случая
ad hoc committee
специальный комитет; комитет «ад хок»
ad lib
ad-lib
1. импровизировать; не пользоваться подготовленным текстом; 2. (ad-lib) импровизированный
add fuel to the flame
подбросить дровишек, подлить масла в огонь, усугубить; из огня да в полымя; все хуже и хуже
add insult to injury
добавлять, усугублять, доканывать
add up
add up to
добавить до...
addle one's head забивать себе голову
address oneself to (doing smth.)
приняться, взяться за (что-л.)
adhesive tape (амер.)
изоляционная лента
administration of justice
отправление правосудия; правосудие; осуществление правосудия
administrative assistant
помощник администратора
administrative proceeding(s)
административное разбирательство
administrative staff
административные работники
administrative trainee
администратор-стажер
admission fee
входная плата; плата за вход, за посещение какого-л. места
adopt a method
внедрить метод
advance some distance
продвинуться на какое-то расстояние
advanced English
язык молодежи; «продвинутый» английский
advanced level
высший уровень
advantage in (doing smth.)
преимущество какого-л. занятия, процесса
advantage of smb., smth.
преимущество кого-л., в чем-л., чего-л.
Advertising Gross Rating Points
сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определенных средств массовой информации
Advertising Target Rating Points
сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определенных средств массовой информации
advice of despatch
авизо, извещение об отправке
advice of receipt
(почтовое уведомление) с подтверждением получения
advise against
категорически не рекомендовать; решительно не советовать; настойчиво отговаривать
AF
af
военно-воздушные силы, ВВС
груз, перевозимый авиатранспортом
звуковая частота
автоматический фокус; автоматическая настройка фокуса
affect smb.
волновать кого-л.
afford mutual legal assistance
оказывать взаимную правовую помощь
afore mentioned
aforementioned
вышеупомянутый
afraid of
боящийся чего-л., кого-л.
After a storm comes a calm
После бури наступает затишье; После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость; Плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко; Не все ненастье, проглянет и красное солнышко; ср.: Всё течет, всё изменяется; И это пройдет
After a storm comes fair weather, after sorrow comes joy
После бури наступает затишье; После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость; Плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко; ср.: Всё течет, всё изменяется; И это пройдет
after a time
через некоторое время; спустя какое-то время; вскоре
after a while
через некоторое время; спустя какое-то время; вскоре
after breakfast
после завтрака
after Christ
нашей эры, новой эры
After death the doctor
После драки кулаками не машут
after school
после школы; после занятий
after while
пока, чао, привет, арриведерчи, гудбай
after work
после работы
against all risks
страхование от всех рисков; (страховка) по всем пунктам; полная (страховка); (страховка) против всех несчастных случаев и стихийных бедствий
against fearful odds
в исключительно неблагоприятных условиях; против значительно превосходящих сил
against heavy odds
в исключительно неблагоприятных условиях; против значительно превосходящих сил
against time
1. наперегонки со временем, с самим собой; как можно быстрей, на пределе скорости; 2. в пределах установленного времени; 3. с целью побить рекорд; 4. с целью выиграть время
agent middleman
посредник между производителем и покупателем
agree about a subject
согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.
agree about smth.
согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.
agree on smth.
согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.
agree to a proposal
согласиться с предложением
agree to smth.
1. соглашаться с чем-л.; соглашаться на что-л.; 2. одобрить что-л.
agree with smb.
соглашаться с кем-л.
agreed upon
1. общепринятый; 2. согласованный
AH
(груб.) тупица; осел; дерьмо; задница
ahead of one's time
опередивший свою эпоху; передовой
ahead of one's times
опередивший свою эпоху; передовой
ahead of schedule
раньше срока; раньше времени
ahead of the game
1. во главе, быть первым, быть лучшим; 2. заранее, до того
ahead of the time
опередивший свою эпоху; передовой
ahead of the times
опередивший свою эпоху; передовой
ahead of time
раньше срока; раньше времени
aid smb. with smth.
помочь кому-л. чем-л.; выручить кого-л. чем-л. (напр., деньгами)
AIDS
СПИД; ВИЧ-инфекция
aim at smth.
1. пытаться (сделать что-л.); 2. планировать (сделать что-л.); 3. направляться (куда-л.)
aim in life, the
цель жизни
aim of the exercise, the
конечная цель (какой-л. деятельности)
air base
авиационная база
Air Force
военно-воздушные силы, ВВС
air freight
груз, перевозимый авиатранспортом
air hostess
стюардесса
air mail
воздушная почта
aircraft carrier
авианосец
airedale terrier
эрдель-терьер
airline’s park has scores of, the
парк авиакомпании имеет в своем составе много..; парк авиакомпании преимущественно состоит из...
AL
Американский легион (организация ветеранов войны в США)
искусственная жизнь
Alcoholics Anonymous
Общество анонимных алкоголиков
alien domination
иностранное господство
Alive and kicking!
Жив курилка!
All are not cooks that walk with long knives
Не все, кто ходит с ножом, - повара; Не всяк тот вор, на кого собака лает; Не всё то золото, что блестит; Внешность обманчива; Не суди по внешности; Одежда - еще не человек; Не каждый, кто в рясе, - монах; Ряса не делает монахом
All are not thieves that dogs bark at
Не всяк тот вор, на кого собака лает
All aren’t cooks that walk with long knives
Не все, кто ходит с ножом, - повара; ср.: Не всё то золото, что блестит
All aren’t thieves that dogs bark at
Не всяк тот вор, на кого собака лает; ср.: Не всё то золото, что блестит
all but
1. (все что угодно,) кроме..; (все кто угодно,) кроме..; 2. почти; чуть не...
All cats are grey at night
All cats are grey in the dark
Ночью все кошки серы
All cats are grey in the night
Ночью все кошки серы
all day long
весь день
all ears
ушки на макушке
all eyes
с квадратными глазами (от удивления, восхищения, любопытства)
all for the best
(это) всё к лучшему
All good things come to an end
Всему хорошему приходит конец
all important
крайне важный; наиболее важный
all in all
всего; итого; в сумме; в общем; в целом
All in good time
Всему свое время; Каждому овощу – свой сезон
All is fish that comes to the net
Что в сетях, то и рыба
All is not gold that glitters
Не всё то золото, что блестит
All isn’t gold that glitters
Не всё то золото, что блестит
All is well that ends well
Все хорошо, что хорошо кончается
all mode cons
(сокр.) все современные удобства; со всеми современными удобствами
all modern conveniences
все современные удобства; со всеми современными удобствами
all of
все; весь; целый; полностью (весь)
all of a sudden
внезапно
all on end
в состоянии раздражения, нетерпения
all or nothing
все или ничего
all outdoors
весь мир; все
all over
1. везде; повсюду; 2. законченный, завершенный
all over now
дело прошлого
all over one’s garden
по всему (чьему-то) саду
all over the country
по всей стране
all over the place
по всему месту, местности (напр., квартире, городу, деревне)
all ready
1. все готовы; всё готово; 2. совсем готовы (готово)
all right
хорошо; нормально; ладно
all rights reserved
все права (на рукопись, программу и т.д.) сохраняются за автором (за компанией)
all risks
страхование от всех рисков
All roads lead to Rome
Все дороги ведут в Рим
All's fish that comes to the net
Что в сетях, то и рыба
All's well that ends well
Все хорошо, что хорошо кончается
all shaken up
очень взволнован
All shall be well, Jack shall have Jill
Всё будет хорошо, и Джилл достанется Джеку; Всё будет хорошо, и они поженятся; Всё кончится хорошо, и все будут счастливы
all shook up
суета, беготня, спешка, неразбериха
all silk so far
пока все хорошо; пока все идет как по маслу; пока все идет гладко
all systems go
все готово; все в полной исправности и готовности
All that glitters is not gold
Не всё то золото, что блестит
All that glitters isn’t gold
Не всё то золото, что блестит
all that jazz
(и) все такое; (и) тому подобное
All the best!
Всего наилучшего!
all the fat is in the fire
all the rage
(быть) в моде, очень популярным
all the same
все то же самое; все одно и то же
all the time
все время; (амер.) всегда; во все времена
all the way
безоговорочно
all the world
1. решительно все; весь свет; 2. все светское общество; весь «высший свет»; 3. всё на свете; весь мир
all the world and his wife
(шутл.) все без исключения; большая компания; много народу; все, кому не лень
all the world to smb.
всё на свете для кого-л.; весь мир для кого-л.
All things are difficult before they are easy
Любая вещь трудна, пока не станет легкой; Капля камень точит; Терпение и труд все перетрут; Если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова; Только упрямому это под силу; Научись ходить, прежде чем начнешь бегать; Мало-помалу, шаг за шагом; Малые удары валят и большие дубы; Практика - путь к совершенству; Москва не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен); Медленный, но упорный обгонит всех; Медленный, но упорный будет первым; Медленно, но верно
all thumbs
неуклюжий; ср. с русским «безрукий»
all wet
ошибочный, неправильный
All work and no play makes Jack a dull boy
Одна работа без забавы - от нее тупеешь, право
alleged offender
лицо, подозреваемое в совершении преступления
alleged proceeds of crime
предполагаемые доходы от преступления
allow for
учесть; принять во внимание
allow smb. to do smth.
разрешить, позволить кому-л. сделать что-л.
along these lines
таким образом; таким путем
along this line
таким образом; таким путем
along with
вместе с..; одновременно
also known as
иначе называемый..; также известный под именем (названием)...
alter one’s mind
передумать, решить иначе
altering of the serial number
изменение серийного номера
alternating current
переменный ток
alternative question
or-question
вопрос выбора, в котором заключены два или более вариантов ответа, разделенные словом «или»
Always Be Careful
всегда будь осторожен
am
см. a.m.
Am I disturbing you?
Я вам не помешал?
American Broadcasting Corporation
Американская радиовещательная корпорация, Эй-Би-Си
American Legion
Американский легион (организация ветеранов войны в США)
American Terms
(ком.) американские условия
amount of money
сумма денег; количество денег
amount to
равняться; давать в итоге
ample opportunity
достаточная возможность
amplitude modulation
амплитудная модуляция
An empty barrel makes the greatest sound
an even chance
равные шансы, равновероятно
An hour in the morning is worth two in the evening
Один утренний час — что два вечерних
an off chance
ничтожный шанс
an open mind
открытый ум; незадогматизированное мышление; светлая голова
an outside chance
ничтожный шанс
An unhappy workplace is a liability
Работа, что не по душе, - обуза
and all that jazz
и все такое; и тому подобное
and so forth
и так далее, и тому подобное
and so on
и так далее
and such things
и тому подобное
angry at smb. for smth.
сердиться, злиться на кого-л. за что-л.
angry with (smb. for smth.)
сердиться, злиться (на кого-л. за что-л.)
anguish of body and mind физические и духовные страдания
anno Domini
нашей эры, новой эры
announce smth.
объявлять, заявлять, провозглашать что-л.
annoyed at
раздосадованный, раздраженный чем-л., кем-л.
annoyed with
раздосадованный, раздраженный чем-л., кем-л.
annual income
годовой доход
annual report
годовой отчет
annual return
годовой отчет; годовой обзор
another cup of tea
(Это) другое дело!
another pair of shoes
(Это) другое дело!
another story
(Это) другое дело!
answer a question
отвечать на вопрос
aswer one’s purpose
соответствовать своему назначению; отвечать требованиям; подходить, годиться
answer smb. отвечать кому-л.
answer smth. отвечать на что-л. (напр., на вопрос, на письмо)
aswer the purpose
соответствовать своему назначению; отвечать требованиям; подходить, годиться
answering machine
автоответчик
ante meridiem
до полудня; утрА (напр., 7 часов утра)
anti aircraft
зенитные средства; средства противовоздушной обороны; ПВО
anti tank
противотанковый
antique firearms
старинное огнестрельное оружие
ants in one's pants
1. как на иголках; 2. беспокойство, нервозность; повышенная активность
anxious to do smth.
очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.
Any fish is good if it is on the hook
Каждая рыба хороша, если она на крючке; ср.: В хозяйстве всё пригодится; лучше синица в руках, чем журавль в небе
any other business
пункт повестки дня (собраний) «разное»
Any port in a storm
В шторм любая гавань хороша; В беде любой выход хорош
Any sandpiper is great in his own swamp
1. Каждый кулик свое болото хвалит; 2. Где родился, там и пригодился
any time soon
в ближайшее время
anyone for... (smth.?)
не хочет ли кто-нибудь..; не желает ли кто... (чего-л.?) (в вопросах)
apartment house (амер.)
многоквартирный дом
apologize for (smth.)
извиниться за (что-л.)
apologize for troubling smb.
извиниться перед кем-л. за беспокойство
Appalachian Trial
шлейф Аппалачей
appeal case
апелляционная жалоба
appeal to reason
1. апеллировать к разуму; обращаться к рассудку; 2. обращение к рассудку, к разуму
appearance befitting the position
представительная внешность
Appearances are deceptive
Внешность обманчива
appetite comes during a meal, The
Аппетит приходит во время еды
Appetite comes in eating
Аппетит приходит во время еды
Appetite comes while eating
Аппетит приходит во время еды
Appetite comes with eating
Аппетит приходит во время еды
applaud smb.
аплодировать кому-л.
apple pie order
“ажур”, порядок
apples on the other side of the wall are the sweetest, The
Яблоки по ту сторону забора всегда слаще; Запретный плод сладок
applicable legal defence(s)
применимые юридические возражения
application form
форма, которую надо заполнить (для приема на работу, для получения займа и т.п.)
application letter
письмо с просьбой (о приеме не работу; о выдаче денег и т.д.)
apply for
1. обращаться за чем-л.; 2. подавать заявление на получение чего-л.
apply for a corporate charter
подавать заявление на корпоративный патент
apply for a job
обращаться по поводу работы; подавать заявление о приеме на работу
apply for a licence
apply for a license
подать заявление на получение лицензии
apply for a patent
подать заявление на патент
apply for a position
обращаться по поводу работы; подать заявление о приеме на работу
apply for the position of…
подать заявление о приеме на работу на какую-л. определенную должность (напр., на должность инженера)
appreciate one's help
быть признательным, благодарным за чью-л. помощь
approach smb., smth.
подходить, приближаться к кому-л., чему-л.
appropriate housing
надлежащее жилье
approve of (smb., smth.)
относиться одобрительно к (кому-л., чему-л.); испытывать чувство симпатии (к кому-л., чему-л.)
approve smth.
одобрять что-л.; утверждать что-л. (план и т.д.)
April fish
(шутл.) первоапрельская шутка
AR
отражение звука
воспроизведение действия
требуемое действие
(почтовое уведомление) с подтверждением получения
страхование от всех рисков
годовой отчет; годовой обзор
полуавтоматическая винтовка, используемая в пехотных войсках
AR15 rifle
винтовка АР15
arbitration of exchange
валютный арбитраж
area manager
руководитель регионального проекта
argue against
спорить против (чего-то), выдвигать логические аргументы «против»
argue in favor of
argue in favour of
защищать (что-то) в споре, выдвигать логические аргументы «за»
arise from
проистекать из..; случаться из-за..; быть следствием чего-л.
armed at all points
быть во всеоружии
armed to the teeth
вооруженный до зубов
arm’s length price
цена сотрудничества двух независимых сторон; те условия, на которых две независимые стороны согласны сотрудничать
arm’s length transaction
1. деловые связи между независимыми сторонами; 2. соглашение между двумя независимыми сторонами, не сопровождающееся их контактами; 3. сделка между двумя сторонами, скрывающими реальные связи друг с другом; 4. взаимная деятельность двух сторон, внешне не связанных друг с другом
around some date
около какой-то даты, какого-то числа; приблизительно такого-то числа
around the clock
круглые сутки, 24 часа в сутки
around the corner
не за горами, вот-вот, на подходе
arrange flights
организовывать полеты
arrange for smth.
позаботиться об организации чего-л., организовать что-л.
arrive at
прибыть, приехать куда-л. (на станцию, в больницу, в гостиницу и т.п.)
arrive home
приехать домой; прибыть домой
arrive in
прибыть, приехать куда-л. (в город, страну, порт и т.п.)
art and part in smth.
причастный к чему-л.
art for art's sake
искусство для искусства; чистое искусство
Art is long, life is short
1. Жизнь коротка, искусство вечно; 2. Век живи - век учись
Articles of Association
Устав акционерной компании
artificial life
искусственная жизнь
as a last resort
in the last resort
last resort
the last resort
в качестве последнего шанса; (как) последняя надежда
as a matter of fact
fact of the matter, the
in fact
in point of fact
in reality
the fact of the matter
на самом деле; фактически; по сути дела
as a result (of smth.)
в результате (чего-л.)
as a rule
обычно, как правило
as a start
для начала; первым делом
as a whole
в целом; в совокупности; в сумме
as agreed
как договорено; как условлено
as black as coal
очень грязный
as black as ink
очень темный
as blind as a bat
совершенно слепой
as bold as a lion
храбрый, как лев
as bold as brass
очень дерзкий, наглый
as bright as day
ясный (светлый), как день
as bright as silver
сияющий (как медный пятак)
as brown as a berry
потемневший; загоревший
as changeable as the weather
изменчивый, как погода
as clear as crystal
ясный как день; совершенно ясно; ясно, как божий день; ежу понятно
as cold as a stone
холодный, как лед
as concerning
что касается (кого-л., чего-л.; этого); в отношении (кого-л., чего-л.; этого)
as different as chalk from cheese
ничего общего; небо и земля
as drunk as a lord
в хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник
as dry as a stick
умирающий от жажды (имеется в виду жажда спиртного); сухой, как лист
as dry as dust
настоящий сухарь; очень сухой, скучный, нудный человек
as dumb as a fish
тупой, как сибирский валенок; «дуб»; очень глупый
as far as
(настолько,) насколько
as far as I can judge...
насколько можно судить...
as far as it goes
при нынешнем положении вещей
as far as one can judge...
насколько можно судить...
as far as the problem is concerned
что касается (этой) проблемы
as firm as a rock
as fit as a fiddle
as follows
как следует ниже; следующим образом; как (то); как указано далее
as for
что касается (кого-л., чего-л.; этого); в отношении (кого-л., чего-л.; этого)
as free as air
вольный, как ветер
as free as the air
вольный, как ветер
as fresh as a daisy
as full as a fiddle
пьян; в подпитии
as good as gold
as good as one's word
быть человеком слова
as hard as nails
очень несимпатичный, неприятный, тяжелый (человек)
as high as a kite
в хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник
as hot as pepper
чересчур острый (вкус)
as hungry as a wolf
голодный как волк
as if
1. как будто; как если бы; 2. Как же! Как раз! Можно подумать! (Полное отрицание возможности действия или явления, о котором идет речь)
as keen as mustard
горящий желанием что-то сделать; как наскипедаренный
as light as a feather
легкий как перышко
as like as chalk and cheese
ничего общего; небо и земля
as like as two peas in a pod
похожи как две капли воды
as long as
1. поскольку; при условии; 2. если, и только если; лишь при условии; 3. столько, сколько; так долго, как
as luck would get it
по воле случая, на авось, наудачу, пусть все идет, как идет
as obstinate as a mule
упрямый как осел
as old as the hills
as old as time
старый как мир
As one cooked the porridge, so must he eat it
Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь
As one make his bed, so he must lie on it
Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь
As one make his bed, so he will sleep
Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь
as pale as a ghost
бледный как смерть
as patient as Job
стойкий в несчастье; обладающий беспредельным терпением, железным терпением
as plain as a pikestaff
ясный как день; совершенно ясно
as plain as the nose on one's face
ясный как день; совершенно ясно
as poor as a church-mouse
бедный как церковная мышь
as proud as a peacock
важный, как павлин
as quick as lightning
быстрый как молния
as red as fire
красный, как огонь; алый, как мак
as regular as clockwork
точный, как часы
as sharp as a needle
острый как бритва; ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности)
as simple as that
очень просто; просто как дважды два
as slippery as an eel
скользкий, как уж; очень хитрый, изворотливый
as sober as a judge
as soon as
как только; когда
as soon as possible
как можно быстрее; по возможности скорее
as sound as a bell
1. богатырского здоровья; 2. жив-здоров; 3. целый и невредимый
as straight as a die
1. прямой, честный; 2. такой не подведет; 3. прямой как стрела
as straight as a ram-rod
словно аршин проглотил
as such
как таковой; по своей природе
as sure as eggs are eggs
ясный как день; совершенно ясно; ясно, как божий день; ежу понятно
as the crow flies
по прямой, напрямую
as though
1. как будто; как если бы; 2. Как же! Как раз! Можно подумать! (Полное отрицание возможности действия или явления, о котором идет речь)
as times go
по нынешним временам
as to
что касается..; в отношении...
as tough as leather
as tricky as a monkey
хитрый, увертливый, как обезьяна
as true as steel
преданный, как пес; очень верный, надежный
as usual
как обычно; как всегда
as well
тоже; также
as well as
так же, как...
As well be hanged for a sheep as a lamb
Семь бед, один ответ; буквально: Все равно за что быть повешенным - за овцу или ягненка
as white as snow
белый как снег; белоснежный, очень чистый
as yet
до сих пор; пока
As you cooked the porridge, so must you eat it
Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Что посеешь, то и пожнешь
As you make your bed, so you must lie on it
Как постелешь, так и поспишь; ср.: Что посеешь, то и пожнешь.
As you make your bed, so you will sleep
Как постелешь, так и поспишь; ср.: Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, so shall you reap
Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь
As you sow, so you will reap
Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь
ASAP
как можно быстрее; по возможности скорее (сокращение, использующееся в чатах и электронной почте)
ashamed of (smb., smth.)
стыдящийся (кого-л., чего-л.); (тот,) кому стыдно (за кого-то, за что-то)
Asia Crime Prevention Foundation
Азиатский фонд по предупреждению преступности
Asian-African Legal Consultative Committee
Афро-азиатский консультативно-правовой комитет
ask a question
задать вопрос
ask after
(раз)узнать о...; поинтересоваться...
ask for
(за)просить (о чем-л., чего-л.); искать (что-л.)
ask for quarter
просить пощады
ask for the moon
хотеть луну с неба; желать невозможного
ask for trouble напрашиваться на неприятности
Ask no questions and be told no lies
Не спрашивай, и тебе не солгут. (Так родители иногда отвечают детям, когда они задают им неудобные вопросы.)
Ask no questions and hear no lies
Не спрашивай, и не услышишь лжи
ask out
назначить свидание
ask smb. for smth.
просить у кого-либо что-либо
ask smb. out
попросить кого-л. удалиться
ask smb. smth.
спрашивать кого-либо о чем-либо; спрашивать у кого-л. что-л.
ask smb. to do smth.
просить кого-либо сделать что-либо
ass hole
(груб.) тупица; осел; дерьмо; задница
assault rifle
полуавтоматическая винтовка, используемая в пехотных войсках
asset deflation
снижение стоимости имущества
assets and liabilities
актив(ы) и пассив(ы)
assign one’s rights
передавать, переуступать чьи-л. (свои) права
assign one’s rights to the third party
передавать, переуступать чьи-л. (свои) права третьей стороне
assign one’s rights to the third person
передавать, переуступать чьи-л. (свои) права третьему лицу
assist in the French sense
присутствовать, но не помогать
assistant chief lighting technician
1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)
assistant manager
заместитель директора; помощник начальника
AST
Atlantic Standard Time
США, атлантическое (нью-йоркское) время
AT
администратор-стажер
противотанковый
шлейф Аппалачей
At a boy!
Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
at a glance
с одного взгляда
at a heat
за один раз; за один присест; подряд; сразу; не отрываясь; не переводя дыхания; не отдыхая
at a high cost
по высокой цене; дорого
at a high price
по высокой цене; дорого
at a loose end
не у дел; непристроенный
at a minimum
на минимуме, по минимуму; как минимум
at a point
готовый (к чему-л.); принявший решение; решившийся (на что-л.)
at a quarter past...
в четверть (такого-то часа)
at a quarter to...
без четверти (такой-то час; ответ на вопрос «когда?»)
at a reduced fare
по льготному тарифу, за льготную плату
at a site
см. on a site, on the site
at a stretch
подряд
at a time
разом; сразу; одновременно
at a venture
наугад; наобум
at a white heat
в бешенстве; в ярости; в крайне возбужденном состоянии; доведенный до белого каления
at all
вообще; совсем, совершенно; нисколько (обычно в отрицательных предложениях)
at all points
по всем пунктам, повсюду, во всех отношениях
at all times
(брит.) всегда; во все времена
at any point
в любой момент
at any rate
в любом случае
at bay
1. в тупике, без выхода; 2. на расстоянии; на дистанции; подальше
at church
в церкви (c целью общения с Богом, вознесения молитвы и т.д.)
at close quarters
At court everyone is for himself
В суде каждый сам за себя; ср.: Своя рубашка ближе к телу; дружба – дружбой, а табачок врозь; Дружба – дружбой, а служба - службой
at cross purposes
на противоположных полюсах (по целям, мнениям, подходам к выполнению задания и т.п.)
at daggers drawn
на ножах
at death's door
на пороге смерти, на волосок от гибели
at ease
at first
сперва; сначала; вначале; прежде всего
at first blush
с первого взгляда, поначалу, по первому впечатлению
at first glance
с первого взгляда, поначалу, по первому впечатлению
at first sight
с первого взгляда, поначалу, по первому впечатлению
at half past...
в половину... (после такого-то часа)
at hand
at high noon
точно в полдень
at home
дома
at last
наконец
at least
по меньшей мере
at loggerheads
быть не в ладах; на ножах
at long last
в конце концов
at make
включенный; замкнутый (об электрической цепи)
at management level
на уровне руководства
at midnight
в полночь (вообще «at» = «в» при обозначении определенного часа суток)
at most
самое большее; максимум
at night
ночью; по ночам
at no time
никогда
at noon
в полдень
at odd moments
между делом; между прочим; кстати; мимоходом
at odd times
время от времени, на досуге, между делом
at odds
1. находиться в неблагоприятных условиях; 2. пререкаться; не соглашаться
at odds with (smb., smth.)
at once
1. одновременно; в одно время; сразу; 2. сразу; немедленно; незамедлительно
at one go
за раз, за один присест
at one's best
в наилучшей физической форме, состоянии; в ударе, на высоте; в лучшем виде
at one's disposal
в чьем-то распоряжении
at one's moms
"чайник", начинающий
at one’s own peril
на свой (чей-то) страх и риск
at one’s own risk
на свой (чей-то) страх и риск
at one’s time of life
в чьем-л. возрасте; в чьи-л. годы
at one’s wits end
“с катушек съезжать”; ум за разум заходит
at one time
1. одно время; когда-то; 2. одновременно
at point
готовый (к чему-л.); принявший решение; решившийся (на что-л.)
at random
случайно; бессистемно
at sea
1. в открытом море; 2. в состоянии растерянности, ступора, конфуза; незнание, что делать дальше
at school
в школе
at sixes and sevens
кто в лес, кто по дрова; куча мала, беспорядок
at stake
в опасности; под угрозой
at sunrise
на восходе
at sunset
на закате
at sword’s points
готовый к враждебным действиям; на ножах
at table
за столом (находиться за столом в процессе еды)
at tea
за чаем, полдником
at that time
в то время
at the back of one's mind подсознательно
at the background of
на фоне (чего-л., кого-л.)
at the beginning
вначале, сначала
at the car
у машины, около машины
at the church
в церкви (имеется в виду церковь только как здание)
at the cinema
в кино (на вопрос «где?»)
at the competition
на соревновании; в соревновании
at the door
у двери
at the drop of a hat
at the drop of the hat
1. по сигналу; 2. без колебаний; 3. в два счета; 4. по малейшему поводу
at the end
в конце концов
at the end of one's tether
на грани срыва; на пределе терпения
at the head во главе
at the house
у дома, возле дома
at the library
в библиотеке
at the long last
в конце концов
at the most
самое большее; максимум
at the museum
в музее
at the night
на ночь; в ночь
at the outset
с начала; от начала
at the outside
самое большее; максимум; не более чем; верхний предел
at the piano
у рояля
at the point of death
при смерти
at the point of the bayonet
силой оружия; насильственно; «огнем и мечом»; «на штыках»
at the point of the sword
силой оружия; насильственно; «огнем и мечом»; «на штыках»
at the price
по цене
at the railway station
на железнодорожной станции
at the same time
1. в то же (самое) время; одновременно; в тот же момент; 2. однако; тем не менее
at the site
см. on the site
at the station на станции
at the swimming-pool
в бассейне
at the table
за столом (сидеть, писать и т.д.)
at the theater
в театре
at the time
в это время
at the tip of one's tongue
"на кончике языка", почти уже сказанный
at the volume of…
в объеме... (далее указывается конкретный объем финансов, задействованный в экономике или бизнесе)
at the weekend (брит.)
на выходных, в выходные
at the window
у окна, возле окна
at this point I'd like to...
здесь хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)
at this point one would like to
здесь хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)
at this time of day
1. на данном этапе; 2. после того, что произошло; 3. так поздно
at times
иногда; время от времени
at variance
противоречащий; не ладящий
at weekends
по выходным
at what time
в какое время; в котором часу
at white heat
в бешенстве; в ярости; в крайне возбужденном состоянии; доведенный до белого каления
at will
1. по доброй воле; по своей воле; без принуждения; 2. свободно, без ограничений; 3. при малейшем желании; 4. At will! - (воен.) Одиночный огонь!
at work
на работе
ATM
1. банковский автомат; банкомат; 2. торговый автомат
Atomic Biological Chemical
основанный на ядерном, бактериологическом или химическом принципе действия (особенно оружие)
attach importance to (smb., smth.)
придавать значение (кому-л., чему-л.); отводить (большую) роль (кому-л., чему-л.); обращать внимание (на кого-л., на что-л.); считать (кого-л., что-л.) важным, значительным
attack smb., smth.
атаковать кого-л., что-л.; нападать на кого-л., что-л.
attain one’s aim
достичь своей цели; осуществить свой замысел
attain the aim
достичь (своей) цели; осуществить (свой) замысел
attract a large amount of capital
привлекать большой капитал
attract attention
привлечь (чье-л.) внимание
attract customers
привлекать покупателей, клиентов
attract financial resourses
привлекать финансовые ресурсы
attract one's attention
привлечь чье-л. внимание
audio frequency
звуковая частота
authoritative body
властный орган; компетентный орган; полномочный орган
authorized producer of firearms
законный изготовитель огнестрельного оружия
automated management service
автоматическая система управления, АСУ
Automated Teller Machine
1. банковский автомат; банкомат; 2. торговый автомат
automatic computer
автоматическая вычислительная машина
automatic focus
автоматический фокус; автоматическая настройка фокуса
Automobile Association
автомобильная ассоциация
availability of goods
наличие товара
available to smb.
доступный кому-л., имеющийся в распоряжении кого-л.
average out at…
составлять, равняться в среднем (какому-то числу)
Avoid a questioner, for he is also a tattler
Тот, кто много спрашивает, много и выбалтывает; Сто вопросов задаст и болтать горазд; Болтун – находка для шпиона, но не находка для друзей
aware of...
отдавать себе отчет в...; вполне осознавать (что-л.)
B
B
маленькая гостиница, где можно переночевать и получить завтрак
B.B.
Синяя Книга (сборник официальных документов, парламентские стенограммы и т.п.)
B.C.
до нашей эры
B/D
тратта, выставленная банком на другой банк
B/H
B.H.
1. карантинное свидетельство; 2. (мор.) санитарное свидетельство
B.L.
B/L
бакалавр юридических наук
blading
квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар; коносамент
B.M.
Британский музей
B.R.
справочник
B/R
векселя к получению
b.y.o.
B.Y.O.
1. приносить с собой; 2. надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой; 3. распространенный тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собой (например, спиртное)
B.Y.O.B.
К.П.Б.- каждый приносит бутылку: 1. надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой; 2. распространенный тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное
B.Y.O.G.
распространенный тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное (грог)
babbling brook
болтунья, сплетница
babe in the woods
как ребенок; как баран; словно с Луны свалившись; совсем не зная, что делать в незнакомой обстановке; совершенно растерявшись
babes and sucklings
новички; совсем неопытные люди; «желторотики»; ср.: молоко на губах не обсохло
baby gangster
молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека
Baby’s Daddy
отец ребенка; лапочкин папочка (обычно говорится об отце, который не состоит в браке с матерью ребенка)
Bachelor of Divinity
бакалавр богословия
Bachelor of law
бакалавр юридических наук
back against the wall
«спиной к стене»; «припертый к стенке»; в очень сложной, опасной ситуации; без какой-либо возможности маневрирования; с отрезанными путями к отступлению
back and forth
1. туда-сюда, взад-вперед; 2. колеблющийся
back away
отправить назад, «развернуть», «завернуть»
back down
отступить; сдаться
back of beyond
очень далеко
back of the head затылок
back off
back out
1. не сдержать обещание; 2. делать «западло»
back out of smth.
отказаться от чего-л. (напр., своего слова, решения); отменить что-л. (напр., принятое ранее решение)
back-seat driver
человек, который дает ненужные советы, говорит под руку
back talk
1. дерзкий ответ, пререкание, препирательство; 2. дерзко отвечать, пререкаться,
препираться
back to the wall
в западне, без выхода
back up
1. двигаться назад, возвращаться; 2. помогать, поддерживать или собираться
это сделать; 3. подстраховывать (в игре); 4. вспомогательный
back-up light (амер.)
фонарь заднего хода (в автомобиле)
backwards and forwards
1. туда-сюда, взад-вперед; 2. колеблющийся
bad debt
ссуда, не погашенная вовремя; не возвращенный в срок долг; безнадежный кредит; безнадежный долг
bad egg
больная овца в стаде; в семье не без урода
bad job, a
безнадежное, гиблое дело
bad loan
ссуда, не погашенная вовремя; не возвращенный в срок долг; безнадежный кредит
bad luck
неудача; невезение
bad management
плохое руководство
Bad news travels fast
Плохие новости странствуют быстро; Дурная весть стрелой летит
bad paper
чеки, которые больше не имеют ценности
bad quarter of an hour, a
несколько неприятных минут
bad shit
(груб.) много дерьма, слишком много плохого
bad work
1. плохая работа; 2. грязная работа, грязное дело; 3. безнадежное, гиблое дело
badly down
измученно
badly off for smth.
испытывать недостаток чего-либо
bag it
отказаться (от чего-л.); бросить (что-л.)
bags I, bags!
(школьн.) Чур-чура!
balance sheet
балансовый отчет
ball game
1. игра, в которой задействован(ы) мяч(и); 2. ситуация; положение; дело; 3. поймать синюю птицу-удачу; убить двух зайцев сразу
ball is in one’s court, the
следующий шаг за... (за вами, за ним, за мной и пр.); чья-л. (ваша, моя, его и пр.) очередь действовать
ball of fire
человек, кого прямо распирает энергия, гиперактивный
ball park figure
очень приближенная, неточная цифра, оценка
ball point pen
шариковая ручка
balled up
в полном недоумении; в обалдении
banana(s) oil
banana(s) truck тупой, придурок, шизоид, идиот
bank card
банковская карточка, платежная карточка, кредитная карточка
bank draft
тратта, выставленная банком на другой банк
bank on
полагаться на; надеяться, рассчитывать
bank secrecy
банковская тайна
bank services
банковские услуги
banker's checque
банковский чек
banker's draft
банковский вексель; вексель или чек, выдаваемый банком или переводимый одним банком в другой; автоматически приравнивается к наличности и не может быть не оплачен
banker's transfer
банковский перевод; банковский трансфер; перевод денег с банковского счета должника на банковский счет кредитора по распоряжению должника
banking business
банковское дело
Baptism of fire
боевое крещение; крещение огнем
barber's cat
болтун, трепло
bare bones, the
выжимки; голые факты; суть в нескольких словах
bare facts
голые факты
bare one's head
снять шляпу
bare outline
выжимки; голые факты; суть в нескольких словах
bargaining chip
козырная карта (в переговорах)
bark at the moon
лаять на луну, т.е. тратить время попусту
bark up the wrong tree
быть на ложном пути
barrelled weapon
ствольное оружие
base on smth.
основываться, базироваться на чем-л.; отталкиваться от чего-л.
baseball bat
бейсбольная бита
bash one's head against a tree
1. удариться головой о дерево; 2. биться головой о стенку; 3. прошибать лбом стену; добиваться невозможного
bask in the sun
почивать на лаврах
basket case
беспомощный человек
bat one’s gums
болтать не задумываясь; молоть языком
bate an ace
сделать уступку; пойти партнеру навстречу
bats in one's belfry
иметь тараканов в голове; быть без башни; «поехать»; сдуреть; свихнуться
battle management
управление в бою
Baumes rush
«устранение по Баумсу». Сенатор Калеб Баумс (Caleb H. Baumes) спонсировал для штата Нью-Йорк закон («закон Баумса»), по которому человек, имеющий больше трех судимостей, автоматически получал пожизненное заключение. В связи с этим законом многие преступники бежали в другие штаты. Ср. С выражением "bum's rush".
bay at the moon
лаять на луну, т.е. тратить время попусту
bay the moon
лаять на луну, т.е. тратить время попусту
BB
bb
вернуться
будь благословен
(борьба) голубая куртка
доска объявлений
BBC
китаец, рожденный в Великобритании
Британская радиовещательная корпорация, Би-Би-Си
BBC English
принятый стандарт английского языка в Англии, язык СМИ
BCC
"слепая" (машинописная) копия
Британская угольная корпорация
BD
bd
отец ребенка; лапочкин папочка (обычно говорится об отце, который не состоит в браке с матерью ребенка)
бакалавр богословия
Ну и что ж!; Большое дело!
be a big selling point
быть притягательным для покупателей
be a bit above oneself
быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться
be a couple of bricks short
быть с нехваткой шариков в голове
be a liability in a firm
быть обузой для фирмы
be a must
являться обязательным требованием, условием; быть обязательным
be able to
быть в состоянии, мочь (сделать что-л.)
be able to stand on one’s own feet
(перен.) стоять на своих ногах
be about
быть поблизости, неподалеку
be about to do smth.
собраться, готовиться сделать что-л.; уже почти начать делать что-л.
be above
быть выше
be above oneself
быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться
be absent from smth.
отсутствовать на каком-л. мероприятии (напр., на собрании, в школе – т.е. на занятиях)
be accorded permission
получить разрешение
be accustomed to
быть привычным, привыкнуть к
be afraid of
бояться чего-л., кого-л.
be after
добиваться (чего-л.), хотеть получить или сделать (что-л.)
be against
быть против; сопротивляться; протестовать
be all
1. всё; 2. целое
be all about
1. нечто, к чему кто-л. очень неравнодушен, что ему нравится, во что он погружен с головой, чего он жаждет; 2. самое главное в данной ситуации
be all ears
слушать с большим вниманием; ушки на макушке
be all eyes
с квадратными глазами (от удивления, восхищения, любопытства)
be all on end
быть в состоянии раздражения, нетерпения
be all over
1. быть везде; повсюду; 2. быть законченным, завершенным
be all over now
дело прошлого
be all plain sailing
идти как по маслу
be all shaken up
быть очень взволнованным
be all the rage
быть в моде, очень популярным
be all wet
ошибочный, неправильный
be an old hand at smth.
быть докой в чем-л.; «съесть собаку» в каком-л. деле
be angry with
(рас)сердиться на
be anxious to do smth.
очень хотеть, гореть желанием, жаждать сделать что-л.
be armed at all points
быть во всеоружии
be around
be art and part in smth.
быть причастным к чему-л.
be ashamed of
стыдиться чего-л., кого-л.
be at
заниматься чем-л.
be at home
быть дома
be at it
заниматься чем-л.
be at odds
1. находиться в неблагоприятных условиях; 2. пререкаться; не соглашаться
be at odds with (smb., smth.)
1. быть в ссоре, спорить с кем-л.; 2. быть не в ладах; 3. не гармонировать, не соответствовать
be at one's best
находиться в наилучшей физической форме, состоянии; быть в ударе, на высоте; показывать себя с лучшей стороны, в лучшем виде
be at one's moms
быть "чайником", начинающим
be at one’s wits end
“с катушек съезжать”; ум за разум заходит
be at smth.
заниматься чем-л.
be available
иметься в наличии, в распоряжении
be aware of...
отдавать себе отчет в...; вполне осознавать (что-л.)
be away
отсутствовать, быть в отъезде
be back
вернуться
be behind
1. иметь задолженность (по...); 2. опаздывать, отставать (в...)
be behind in…
1. иметь задолженность по..; 2. опаздывать, отставать в...
be behind time
1. опоздать, опаздывать; 2. быть слишком медлительным; 3. не идти в ногу со временем; отставать от времени; не поспевать за временем
be behind with
1. иметь задолженность (по...); 2. опаздывать, отставать (в...)
be beside the point
1. быть вне темы, вне ситуации; 2. быть нерелевантным, не относящимся к делу; 3. не по существу
be better than one's word
сделать больше обещанного; с лихвой сдержать слово
be born in (year, place)
родиться в (году, месте)
be bound apprentice
быть отданным в ученье (ремеслу)
be bound by smth.
быть связанным чем-л. (напр., обещанием)
be bound for (some place)
направляться (куда-л.)
be bound in honor
be bound in honour
bound in honour
быть связанным своим словом, словом чести
be bound to be
обязательно случиться; неминуемо произойти
be bound to do smth.
быть обязанным сделать что-л.
be bound to happen
обязательно случиться; неминуемо произойти
be bound up in (smb., smth.)
быть поглощенным (кем-л., чем-л.); с головой уйти в...
be brand loyal
отдавать предпочтение (какой-л. фирме, марке)
be busy
быть занятым
be busy with
заниматься (чем-л.); быть занятым (чем-л.)
be but smth.
быть ничем иным, как (что-л.)
be called for, to
(почтовое отправление) до востребования
be capable of doing smth.
быть в состоянии делать что-л.; уметь делать что-л.; быть приспособленным для выполнения какого-л. вида деятельности
be careful
1. быть осторожным; 2. быть внимательным; 3. быть заботливым
be careful about
заботиться о..; ухаживать за
be careful for
заботиться о..; ухаживать за
be careful of
заботиться о..; ухаживать за
be careful to check (that)
удостоверить(ся), что...; убедить(ся), что...;
be carried away
be caught in the rain
попасть под дождь
be caught napping
be caught off guard
быть захваченным врасплох
be charged with a crime
быть обвиненным в преступлении
be clever at
be excellent at
be good at
clever at
excellent at
good at
иметь хорошие знания в какой-л. сфере
be color blind
be colour blind
color blind
colour blind
быть дальтоником; не различать цвета
be colour blind
быть дальтоником; не различать цвета
be composed of
be confident in
be sure about
be sure of
confident in
have confidence in
sure about
sure of
быть уверенным в
be consumed with envy
consumed with envy
быть снедаемым завистью
be continued, to
to be continued
продолжение следует
be convicted for
be convicted of
convicted for
convicted of
быть признанным виновным в..; быть осужденным за...
be convicted of
быть признанным виновным в..; быть осужденным за...
be crowded with smb.
crowded with smb.
быть переполненным (людьми)
be dead on
be spot on
dead on
spot on
попасть в самую точку, в цель, «в яблочко»; быть абсолютно правым; быть безошибочным
be deep in debt
be deep in thought
deep in thought
(глубоко) задуматься, погрузиться в размышления
be different from
be disgusted with smb., smth.
(с кого-л.) хватит довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.
be divorced
быть разведенным (-ой)
be dizzy with a dame
dizzy with a dame
быть очень сильно влюбленным в какую-то женщину
be done by smb.
be made by smb.
done by smb.
made by smb.
быть сделанным кем-л.
be done in
done in
1. быть разрушенным; прогореть; 2. быть истощенным, измученным, обессиленным; выдохнуться
be done in smth.
be made in smth.
done in smth.
made in smth.
быть сделанным из или при помощи определенного материала (напр., «написанный чернилами», «изваянный в мраморе»)
be done with smth.
be made with smth.
done with smth.
made with smth.
быть сделанным при помощи (какого-то инструмента)
be down
1. снижаться, уменьшаться, падать; 2. выйти из строя (о телефонной линии, компьютере и т.п.)
be down and out
down and out
have one's back to the wall
one's back to the wall
1. оказаться в очень трудном положении; 2. сильно нуждаться, быть без средств
be down on one's uppers
down on one's uppers
shat on one's uppers
быть разоренным; остаться без средств
be down to one's last nickel
down to one's last nickel
потратить последнюю копейку; потратиться до последней копейки
be due in
должен прибыть (по расчетам)
be dumbfounded
be stunned
быть пораженным, ошеломленным, огорошенным, ошарашенным
be eager to do smth.
очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.
be elder than
elder than
быть старше, чем (о сестре, брате)
be eligible for a loan
eligible for a loan
быть подходящим для займа (т.е. быть признанным платежеспособным)
be embarrassed by the question
embarrassed by the question
быть смущенным вопросом; быть озадаченным вопросом
be engaged in
be engaged on
be engaged with
engaged in
engaged on
engaged with
1. быть занятым, поглощенным; углубиться в (какое-л. занятие); 2. быть увлеченным, вовлеченным
be engaged on
1. быть занятым, поглощенным; углубиться в (какое-л. занятие); 2. быть увлеченным, вовлеченным
be engaged to
be engaged with
be envious (of...)
be exact
быть точным; быть уточненным
be excellent at
иметь хорошие знания или умения в какой-л. сфере
be fathoms deep in love
быть влюбленным по уши
be fed up with smb., smth.
быть по горло сытым (чем-л, кем-л.); до смерти надоесть (о чем-л., о ком-л.); быть в состоянии тошноты от
be + figure
быть + какое-то число (лет от роду), напр.: “He is 20 (years old)” – «Ему 20 (лет)»
be + figure + years old
быть + какое-то число лет от роду, напр.: “He is 20 years old” – «Ему 20 лет»
be flying high
be in the clouds
be over the moon (about smth.)
be up in the clouds
float on air
fly high
flying high
in the clouds
on the top of the world
быть, витать «в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»; пребывать в экстазе
be fond of
увлекаться чем-л., любить что-л. делать
be for
be in favor of
in favor of
быть за..; быть сторонником (какой-то идеи и т.п.)
be fortuned
быть везучим, удачливым
be frightened of
(ис)пугаться (чего-либо, кого-либо)
be full of
be fully liable
нести полную ответственность
be fully liable for the debts
нести полную ответственность по задолженности; нести полную ответственность за долги
be game for anything
готовый на все
be game to do anything
готовый на все
be getting on
1. изнашиваться, стареть; 2. поживать; перебиваться
be giddy
чувствовать головокружение
be glad to meet smb.
испытывать радость от знакомства с кем-л. (с вами, с ней и т.д.)
be going on
быть рядом, быть близко к
be going to (do smth.)
собираться (сделать что-л.)
be good at smth.
быть способным к чему-л.; быть сильным в какой-л. области
be grateful for
быть благодарным за
be grateful to smb. for
быть благодарным кому-л. за
be greatly indebted to smb. (for smth.)
быть (очень) обязанным кому-л. (за что-л.) ; быть в долгу перед кем-л.
be guilty of
be happy about
очень радоваться относительно..; быть счастливым (по какому-л. поводу)
be hard done by
подвергнуться плохому, грубому обхождению, поведению
be hard done to
подвергнуться плохому, грубому обхождению, поведению
be hard done unto
подвергнуться плохому, грубому обхождению, поведению
be hard on smb., smth.
плохо, грубо обходиться с кем-л., чем-л.
be hard pressed for time
совершенно не иметь времени; быть в цейтноте
be hard up
быть не при деньгах; быть стесненным в деньгах, в средствах; поистратиться
be hazy about…
быть неуверенным; сомневаться (в...)
be head over heels in work
заработаться
be held open until
быть действительным до… (такого-то срока); быть открытым до...
be high on (smb., smth.)
(слэнг) страстно желать (кого-л., что-л.), безудержно стремиться к (кому-л., чему-л.); «запасть» на (кого-л., что-л.)
be highly obliged to smb. (for smth.)
быть (очень) обязанным кому-то (за что-то)
be home
быть дома
be ill
быть больным; (за)болеть
be ill at ease
be ill timed
быть сделанным невовремя, некстати
be ill with a disease
болеть какой-л. болезнью
be in
1. быть у себя (дома, на работе и т.д.); 2. дружеская встреча; собрание друзей; 3. прибывать; 4. наступать; 5. находиться у власти; 6. быть в тюрьме; 7. (спорт.) подавать (мяч)
be in a funk
быть испуганным, подавленным
be in a huff
быть сердитым, раздраженным
be in a hurry
спешить; (быть) в спешке
be in a mess
1. быть в беде; иметь неприятности; 2. быть в беспорядке; 3. быть в грязи, неубранным
be in bad voice
(быть) не в голосе
be in business
1. работать на фирме; 2. быть владельцем фирмы; 3. быть «в деле», «в доле»; 4. иметь много заказчиков, клиентов
be in charge (of)
be comfortably off
be in easy circumstances
be in good circumstances
be well off
be well-to-do
жить в достатке
be fairly well off
иметь средний, неплохой достаток
be in easy circumstances
жить в достатке
be in favor
be in favour
in favor
in favour
быть в чести, в почете
be in favor of
be in favour of
быть за что-л.; быть сторонником (напр., какой-то идеи и т.п.); горячо приветствовать (напр., решение, предложение и т.д.)
be in for
be in for it
be in for trouble
in for it
in for trouble
be in for trouble
be in full blast
быть в полном разгаре; идти полным ходом
be in full feather
be in high feather
in full feather
in high feather
быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии
be in full flow
быть на пике, на взлете, в высшей точке расцвета
be in full play
быть в полном разгаре; идти полным ходом
be in full swing
быть в полном разгаре; идти полным ходом
be in full riot
быть в полном разгаре; идти полным ходом
be in good circumstances
жить в достатке
be in good voice
in good voice
(быть) в голосе
be in high feather
быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии
be in high gear
быть в полном разгаре; идти полным ходом
be in love (with...)
in love (with...)
быть влюбленным (в...)
be in no mood (to do smth.)
in no mood (to do smth.)
быть не в настроении (делать что-л.)
be in on
in on
быть посвященным (напр., в план, секрет)
be in one's charge
in one's charge
на попечении кого-л.; под ответственность кого-л.
be in one's own right
in one's own right
в своем праве; иметь право на что-л.
be in one's possession
be in possession of
in one's possession
in possession of
быть в чьем-л. владении; быть чьей-л. собственностью
be in one's right mind • in one's right mind быть в здравом уме
be in one's shoes
in one's shoes
быть на чьем-то месте; в чьей-то шкуре
be in possession of
быть в чьем-л. владении; быть чьей-л. собственностью
be in receipt of
получать (что-л.)
be in rotten shape
in rotten shape
ужасно выглядеть; быть в ужасной форме
be in sackcloth and ashes
in sackcloth and ashes
посыпать голову пеплом
be in the black
in the black
получать прибыль от предприятия; находиться «в плюсе»
be in the clouds
быть, витать «в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»
be in the dark
be in the groove
быть в (отличной) форме; быть в прекрасном состоянии
be in the know
be in the picture
be in the swim
in the know
in the picture
in the swim
know the score
1. быть в курсе (событий); владеть информацией; 2. быть «на сцене»; быть у дел
be in the money
быть богатым, состоятельным, зажиточным; быть при деньгах
be in the palm of one's hand
in the palm of one's hand
быть под чьим-то влиянием; находиться под чьим-то контролем
be in the picture
1. быть в курсе (событий); владеть информацией; 2. быть «на сцене»; быть у дел
be in the red
in the red
1. сидеть без денег; быть вынужденным занимать деньги; 2. приносить убыток; работать в убыток; 3. быть «в минусе», в долгу
be in the running
in the running
быть «в струе», «на гребне», на подъеме; иметь шансы на выигрыш
be in the swim
1. быть в курсе (событий); владеть информацией; 2. быть «на сцене»; быть у дел
be in the trade
in the trade
быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельности
be in the wind
in the wind
1. «витать в воздухе», «носиться в воздухе»; 2. должный вот-вот случиться; 3. подвыпить; быть навеселе, в подпитии
be in the wrong
in the wrong
быть неправым; ошибаться
be in time for smth.
in time for smth.
поспеть точно к чему-л.
be in touch with
in touch with
быть в связи, на связи с..; поддерживать отношения с...
be in trouble
быть в беде; быть в неприятной ситуации; заработать неприятности
be in trouble with the law
get into trouble with the law
конфликтовать с законом
be inclined to do smth.
inclined to do smth.
быть склонным делать что-л.
be indebted to smb. for
быть обязанным кому-л. за (что-л.)
be inferior to
be infuriated
неистовствовать; быть в ярости
be interested in
be involved in(to)
get involved in(to)
involved in(to)
быть вовлеченным, впутанным в
be jealous (of...)
be keen on
увлекаться (чем-л.); сильно желать (чего-л.); стремиться (к чему-л.)
be keyed up
быть взволнованным, нервным
be kind to…
быть добрым по отношению к…
be left holding the baby
be left to hold the sack
(амер.) остаться с носом
be liable for
be liable to
1. нести (юридическую) ответственность за..; 2. быть связанным обязательством; быть обязанным; 3. подлежащий; 4. склонный к..; подверженный (чему-л.)
be liable to catch cold
быть склонным к простудам; быть подверженным простудам
be liable to dispute
быть спорным
be liable to income-tax
облагаемый подоходным налогом
be like (smb., smth.)
быть похожим на (кого-л., что-л.); быть, как (кто-л., что-л.) (в основном о внутреннем мире)
be lit
1. быть пьяным, напиться; 2. обкуриться марихуаны
be longing for smb., smth.
очень хотеть, страстно желать кого-л., что-л.; «умирать» за кем-л., чем-л.
be longing to do smth.
очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.
be lousy with
иметь большое количество чего-то; иметь чего-то «до черта»
be lucky
быть везучим, удачливым
be made by smb.
быть сделанным кем-л.
be made in smth.
быть сделанным из или при помощи определенного материала (напр., «изваянный в мраморе»)
be made with smth.
быть сделанным при помощи (какого-то инструмента)
be mainly interested in
be married
быть женатым (замужней)
be my guest
пожалуйста; ради Бога
be near one's time
быть на сносях
be nice to…
быть любезным по отношению к…
be no longer in one’s first youth
быть уже не первой молодости
be not half the man he used to be
быть уже совсем не тем (человеком), что (он, она и т.д. был) раньше
be not half the man smb. used to be
быть уже совсем не тем (человеком), что (он, она и т.д. был) раньше
be not longer in one’s first youth
быть уже не первой молодости
be not the word for smth.
быть недостаточным для выражения (определения) чего-л.; быть слабо сказанным
be not to one’s advantage
говорить не в чью-л. пользу; характеризовать не с лучшей стороны (см. также «be to one's advantage»)
be not to one’s mind
быть кому-л. не по вкусу
be nuts
быть ненормальным; сдуреть, с ума сойти, белены объесться
be obliged for smth.
быть обязанным за что-то
be obliged to smb. (for smth.)
быть обязанным кому-то (за что-то)
be obsessed by
быть охваченным чем-л. (напр., страхом)
be obsessed with
быть охваченным чем-л. (напр., страхом)
be of an opinion
придерживаться (определенного) мнения
be of one mind • be of the same mind • of one mind • of the same mind быть одного мнения
be of the opinion
придерживаться (определенного) мнения
be of the same age
(быть) одного возраста; быть ровесниками
be of the same age with
(быть) одного возраста с
be of the same mind 1. быть одного мнения; быть единодушным (о мнении); 2. оставаться при своем мнении
be off
1. уходить, убираться; 2. идти, двигаться, направляться; 3. быть свободным от работы; 4. быть отменённым, аннулированным; 5. быть выключенным
be off one’s beam
винтика в голове не хватает; не все дома; спятить; рехнуться
be off one's head
быть вне себя; впасть в безумие
be off one’s rocker
винтика в голове не хватает; не все дома; спятить; рехнуться
be off the track
«сойти с катушек», впасть в неконтролируемый гнев
be older than
быть старше, чем (не о родственниках)
be on
1. быть включенным; 2. быть в действии; 3. происходить, иметь место; 4. идти, демонстрироваться
be on a diet
сидеть на диете
be on a roll
1. быть в списке; 2. быть в составе чего-л., включенным куда-то; 3. быть «своим» где-то; 4. числиться
be on comission
получить комиссионные с продажи
be on edge
be on holiday
быть на каникулах
be on one’s jack
избить кого-л.; накинуться, наброситься на кого-л.; наносить кому-л. удары
be on the carpet
1. быть на рассмотрении; 2. стоять на повестке дня; 3. быть вызванным «на ковер»; получать выговор за свои ошибки
be on the increase
be on the mend
выздоравливать; идти на поправку
be on the nut
«сидеть на бобах»; «быть на мели»
be on the point of doing smth.
собираться сделать что-л.
be on the queer
быть не совсем честным
be on the rolls
be on the run
1. убегать; бежать, отступать; 2. быть в бегах; 3. (быть) на бегу, на ходу, второпях
be on the straight
быть искренним, прямым, открытым; не хитрить; действовать, говорить честно
be on to smb.
раскусить кого-л.; раскрыть уловку
be one's meat
быть объектом чьего-л. интереса; быть чьим-л. человеком
be oneself
be open for business
be out
be out and about
be out for (smth.)
выйти (из дому) на какое-л. мероприятие (напр., на обед, на вечеринку и т.д.)
be out of action
придти в негодность; выйти из строя
be out of it
1. не принимать участие (в чем-л.); быть не у дел; не быть включенным, не входить в состав (чего-л.); 2. не быть в первых рядах, не быть в числе лидеров (какого-л. соревнования); 3. быть совершенно не в курсе (какого-л.) дела, ошибаться, заблуждаться; быть плохо информированным (в чем-л.); 4. избавиться от чего-л., не принимать больше участия в чем-л.; выйти из состава чего-л.
be out of one's mind • out of one's mind быть не в себе, не в своем уме
be out of place
be out of pocket
be out-of-pocket
out-of-pocket
1. быть не при деньгах; в убытке; 2. быть неподходящим; невыгодным; 3. подлежать оплате «из кармана», наличными; 4. прогадать
be out of smth.
1. не принимать участие (в чем-л.); быть не у дел; не быть включенным, не входить в состав (чего-л.); 2. не быть в первых рядах, не быть в числе лидеров (какого-л. соревнования); 3. быть совершенно не в курсе (какого-л.) дела, ошибаться, заблуждаться; быть плохо информированным (в чем-л.); 4. избавиться от чего-л., не принимать больше участия в чем-л.; выйти из состава чего-л.
be out of stock
1. не иметься в запасе; не иметься в наличии; 2. быть распроданным
be out of the running
не иметь шансов на выигрыш; выйти из игры
be out of touch with
be out on the roof
много выпить; напиться
be out to
be out to do smth.
out to
out to do smth.
1. будучи решительно настроенным (сделать что-л.); решительно намереваясь (сделать что-л.); 2. намереваться, решить сделать что-л.
be over
be over and done with
over and done with
закончиться, завершиться; быть завершенным, законченным; быть закрытым (о вопросе); быть разрешенным (о конфликте)
be over and done with
закончиться, завершиться; быть завершенным, законченным; быть закрытым (о вопросе); быть разрешенным и забытым (о конфликте)
be over the moon (about smth.)
быть на седьмом небе (от счастья) (по какому-л. поводу)
be painted in
be plain with smb.
сказать кому-л. неприятную правду; быть откровенным с кем-л.; говорить с кем-л. прямо и ясно (особенно о неприятных вещах)
be pleased to
быть довольным (сделать что-л.); рад (сделать что-л.); очень приятно (сделать что-л.)
be pleased with
be pressed for time
быть ограниченным во времени; располагать незначительным временем, очень торопиться; быть в цейтноте; быть в ситуации, когда время поджимает; быть в жестких временных рамках
be prejudiced in favor of smb., smth.
be prejudiced in favour of smb., smth.
be prejudiced in one’s favor
be prejudiced in one’s favour
prejudiced in favor of smb., smth.
prejudiced in favour of smb., smth.
prejudiced in one’s favor
prejudiced in one’s favour
быть расположенным, неравнодушным, небеспристрастным к кому-л., чему-л.
be prejudiced in one’s favor
be prejudiced in one’s favour
быть расположенным, неравнодушным, небеспристрастным к кому-л. (чему-л.)
be proud of
be purely mental
be quids in
be quit for smth.
отделаться чем-л.
be quite explicit on the point
совершенно точно формулировать определенную мысль, точку зрения
be quits
быть квитами; расквитаться
be quits with (smb.)
quits with (smb.)
быть в расчете, расквитаться с кем-л.; отплатить кому-л.
be raving
как с цепи сорваться
be really the limit
be the last straw
be the limit
really the limit
This is really the limit
Это уже все; Это действительно конец; Это предел; Это последняя капля
be redirected, to
(почтовое отправление,) следующее за адресатом в случае смены им адреса
be responsible for all business debts
responsible for all business debts
нести ответственность за все производственные долги
be rich in
be rich with
rich in
rich with
изобилующий, богатый, щедро одаренный
be rich with
изобилующий, богатый, щедро одаренный
be rude to…
быть грубым по отношению к…
be satisfied with
be scared of
(ис)пугаться (чего-либо, кого-либо)
be secured with smth.
быть предохраненным при помощи чего-л.; сохраняться неповрежденным при помощи чего-л.; не быть подверженным повреждениям за счет применения чего-л.
be shaken up
быть очень взволнованным
be shat on one's uppers
быть разоренным; остаться без средств
be short of
испытывать нехватку, дефицит чего-л.
be sick
быть больным; (за)болеть
be sick and tired of
до смерти надоесть (о чем-л., о ком-л.); быть в состоянии тошноты от..; ужасно устать от...
be similar in (smth.)
быть похожим по (какому-л. качеству); быть сходным по (какому-л. признаку)
be similar to
быть похожим на
be single
быть холостяком, неженатым (незамужней)
be sorrier than smb.
жалеть (о чем-л.) больше, чем кто-л.
be sorry
1. сожелать (о чем-л., что подразумевается); 2.просить прощения (после того, как побеспокоили кого-л.)
be sorry about
жалеть (кого-л.); сожалеть (о чем-л.)
be sorry for
жалеть (кого-л.); сожалеть (о чем-л.)
be sound
1. быть значимым, обоснованным, надежным, правильным, прочным, устойчивым; 2. иметь что-то за душой; 3. быть платежеспособным
be spot on
попасть в самую точку, в цель, «в яблочко»; быть абсолютно правым; быть безошибочным
be stunned
быть пораженным, ошеломленным, огорошенным, ошарашенным
be subject to
подлежать чему-л.; зависеть от
be subject to agreement
subject to agreement
подлежать согласованию
be subject to approval
подлежать одобрению
be subject to public report
подлежать публичной отчетности
be subject to survey
подлежать осмотру
be sued
подвергаться судебному разбирательству
be suitable for the position
соответствовать должности
be superior to
be sure about
быть уверенным в.., быть уверенным относительно чего-л.
be sure of
быть уверенным в.., быть уверенным относительно чего-л.
be surprised at
be surprised by
be surprised with
surprised at
surprised by
surprised with
быть удивленным чем-л., кем-л.
be surprised by
быть удивленным чем-л., кем-л.
be surprised with
быть удивленным чем-л., кем-л.
be taken
1. быть взятым; 2. быть занятым
be taken aback with
taken aback with
быть пораженным, «убитым» чем-л., кем-л.; быть неприятно изумленным чем-л., кем-л.
be taken away
taken away
быть увлеченным, во власти чувств
be taken with
taken with
увлекаться (кем-л.); быть захваченным (чем-л.)
be the end of smb.
be the first man home in the race
(спорт) кончить гонку первым
be the last straw
быть последней каплей
be the limit
быть пределом (чьему-л. терпению); быть последней каплей
be the rage
быть в моде, очень популярным
be the same age
(быть) одного возраста; быть ровесниками
be the same age with
(быть) одного возраста с
be tickled pink
быть очень довольным, радостным
be tied in with the company product
tied in with the company product
иметь отношение к конечному продукту (фирмы)
be tired of
устать от
be to one's advantage
to one's advantage
служить чьей-то выгодно; быть кому-то на пользу
be trained
пройти обучение; проходить подготовку
be under an illusion
under an illusion
пребывать под действием иллюзии; жить в мире иллюзий
be under an obligation
быть обязанным; быть связанным (напр., договором)
be under an obligation to smb. (for smth.)
быть (очень) обязанным кому-л. (за что-л.) ; быть в долгу перед кем-л.
be under obligation
быть обязанным; быть связанным (напр., договором)
be under obligation to smb. (for smth.)
быть (очень) обязанным кому-л. (за что-л.) ; быть в долгу перед кем-л.
be under some high
быть ниже какого-л. определенного роста; не достигать какой-л. определенной высоты
be under some management
быть под каким-л. руководством; иметь какое-л. руководство
be under the impression that
be under the management (of)
быть под каким-л. руководством; иметь какое-л. руководство
be unhappy about (smb., smth.)
чувствовать себя неприятно, нехорошо, расстроенным из-за (кого-л., чего-л.)
be up
1. встать, быть на ногах; 2. подняться; 3. истекать (о сроке); 4. случиться, происходить; 5. быть впереди противника на какое-л. число очков (спорт.)
be up against smth.
be up in the clouds
быть, витать «в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»
be up to
1. задумать; собраться (что-л. сделать); замышлять; затевать; 2. быть способным что-л. сделать; 3. зависеть от (кого-л.); входить в чьи-л. обязанности; 4. заслуживать внимания; 5. соответствовать (чему-л.) (см. также «up to»)
be up to a thing or two
know a thing or two
know beans
know black from white
know chalk from cheese
know how many beans make five
know one’s way about
know the ropes
know what is what
know what o'clock it is
know what’s what
up to a thing or two
1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком
be up to one's ears in
быть по уши в...
be up to sample
up to sample
соответствовать образцу
be up to time
be well timed
up to time
well timed
не опоздать; быть (сделанным) вовремя, кстати
be upset about smth.
be worried about smth.
upset about smth.
worried about smth.
быть взволнованным, расстроенным чем-л.
be upset with
upset with
расстраиваться из-за (кого-то, чего-то)
be upsides with (smb.)
get upsides with (smb.)
be urgently needed
urgently needed
быть срочно, крайне необходимым
be used to (smth.)
be vague on the point
не высказывать определенного мнения; не иметь определенного мнения по конкретному вопросу
be waiting for Christmas
(в переносном смысле) ждать у моря погоды
be washed out
be worn out
washed out
worn out
быть лишенным сил, изможденным; остаться без сил; быть полностью вымотанным
be weak at
be weak of purpose
weak of purpose
быть нерешительным, не обладать целеустремленностью
be well off
жить в достатке
be well quit of
счастливо, успешно отделаться от
be well stored with knowledge • well stored with knowledge очень много знать
be well timed
быть (сделанным) вовремя, кстати
be well-to-do
жить в достатке
be wise
(слэнг) быть осведомленным, знающим
be with
поддерживать кого-л.; быть за (кого-л.); быть с (кем-л.)
be warm
1. быть теплым; 2. быть «подогретым», «тепленьким», в подпитии
be worn out
остаться без сил; быть полностью вымотанным; быть лишенным сил, изможденным
be worried about smth.
быть взволнованным, расстроенным чем-л.
be worth smth.
стОить чего-л.
be wrapped up in (smb., smth.)
быть полностью погруженным, вовлеченным в..; быть захваченным, поглощенным (чем-л., кем-л.)
be written by smb.
be written in smth.
be written in the starlight
быть предсказанным звездами; быть записанным на небесах
be written with smth.
be wrong
1. быть неправым; ошибаться; 2. быть неправильным
be yourself
1. расслабьтесь; успокойтесь; 2. чувствуйте себя свободно; будьте самим собой; 3. возьмите себя в руки
beam in one’s eye
(библ.) бревно в своем глазу; собственный недостаток
beam in one’s own eye
(библ.) бревно в своем глазу; собственный недостаток
bear fruit
приносить плоды
bear out поддерживать; подтверждать; подкреплять; оправдывать
bear smth. in mind 1. иметь что-л. в виду; 2. держать что-л. на уме; 3. вынашивать (о мыслях, плане)
bear some characteristics обладать какими-то свойствами, (характерными) чертами, признаками
bear the test of time
выдержать испытание временем
bear trap
(слэнг автолюбителей) "медвежья ловушка", полицейский радар для определения скорости
bearer cheque
чек на предъявителя
beat a dead horse
1. ворошить прошлое; 2. стегать дохлую лошадь; носить воду решетом; заниматься бесполезным делом
beat about the bush
ходить вокруг да около; толочь воду в ступе, переливать из пустого в порожнее, зубы заговаривать; дурака валять
beat feet
1. уходить, уезжать; отправляться в путь, в дорогу; 2. убираться, сваливать; сматываться; сматывать удочки
Beat it!
1. Убирайся! Пошел вон! Сматывайся! Свали отсюда! 2. скрыться; смотать удочки
beat one's head with a thing ломать голову (над чем-л.)
beat the bushes
усиленно искать; вывернуться наизнанку, лоб расшибить, все перевернуть (в поисках чего-л.)
beat the rap
уйти от судебной ответственности
beat time
отбивать такт; выдерживать ритм
beat to quarters
(мор.) бить сбор
beat to the punch
обходить; превосходить
beat up
1. побить, поколотить, избить; 2. видавший виды
beat up one’s quarters
навещать кого-л. запросто, без (всяких) церемоний
beat up the quarters of smb.
навещать кого-л. запросто, без (всяких) церемоний
beauty is but skin deep
beauty is but skin-deep
beauty’s but skin-deep 1. наружность обманчива, нельзя судить по наружности; 2. красота недолговечна
beauty’s but skin deep
beauty’s but skin-deep 1. наружность обманчива, нельзя судить по наружности; 2. красота недолговечна
beauty sleep
отдых в темной комнате или краткий сон для улучшения самочувствия и внешнего вида
beauty spot
живописное место, посещаемое большим количеством публики
because of
из-за, по причине
become a partnership
организовать товарищество
become disgusted with smb., smth.
(с кого-л.) хватит довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.
become independent
(перен.) стать на ноги
become proficient at smth.
get a knack for (doing) smth.
get a knack of (doing) smth.
have a knack for (doing) smth.
have a knack of (doing) smth.
набить руку на чем-л.; наловчиться; «насобачиться»
become thoughtful
(при)задумываться
bed and breakfast
маленькая гостиница, где можно переночевать и получить завтрак
1 bed house
квартира с одной спальной комнатой
bed of roses
1. очень хорошая, легкая, прекрасная ситуация; 2. синекура; 3. не житье, а Масленица
bee in one’s bonnet
шлея под хвост; навязчивая идея; блажь, шиза
beef up
усилить, упрочить, подкрепить
before Christ
до нашей эры
before lunch
перед обедом
before one can say Jack Robinson
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before one can say knife
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before one could say Jack Robinson
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before one could say knife
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before one’s time
1. раньше срока; 2. до чьего-л. рождения
before too long
скоро, вскоре; быстро
before you can say Jack Robinson
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before you can say knife
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before you could say Jack Robinson
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before you could say knife
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
before you know where you are
немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
Beggars must not be choosers
Нищие не выбирают
Beggars mustn’t be choosers
Нищие не выбирают
begin the dance
1. играть главную, ведущую роль в каком-л. деле; первенствовать; 2. проявлять инициативу; 3. начинать действовать
begin with, to
прежде всего; в первую очередь; для начала; первым делом
beguile the time
коротать время
behave like a man
вести себя как человек; поступать как мужчина
behind one's back
1. без чьего-л. разрешения, не поставив в известность; 2. за спиной; за глаза
behind one's time
отстающий от жизни; отсталый
behind one's times
отстающий от жизни; отсталый
behind schedule
поздно; с опозданием; позже назначенного времени, срока
behind the eight-ball
в трудной ситуации; в затруднительном положении
behind the time
отстающий от жизни; отсталый
behind the times
отстающий от жизни; отсталый
behind the veil
на том свете
behind the wheel
за рулем
behind time
поздно; с опозданием
Being afraid of wolfs do not go to the forest
Волков бояться - в лес не ходить
Being afraid of wolves don’t go to the forest
Волков бояться - в лес не ходить
Being in a hurry one can make people laugh
Поспешишь - людей насмешишь
Being in a hurry you can make people laugh
Поспешишь - людей насмешишь
believe in
1. верить в (существование кого-л., чего-л.); 2. придавать (чему-л.) значение, считать стОящим (кого-л., что-л.); 3. верить в истинность чего-л.
believe it or not
хотите верьте, хотите нет
believe smb., smth.
верить, доверять кому-л., чему-л.
believe smb. to be mistaken
считать, что кто-л. ошибается
bell the cat
брать на себя ответственность в рискованном деле; проявлять инициативу в опасном предприятии (подобно мышам из басни, которые хотели повесить колокольчик на шею кошки, чтобы знать о ее приближении)
belong to smb.
принадлежать кому-то
bend an ear
навострить уши
bend one's elbow
выпить; опрокинуть стаканчик
Benjamin’s mess
самая большая порция; львиная доля
bent cars
краденые машины; угнанные машины
beside the point
1. вне темы, вне ситуации; 2. нерелевантный, не относящийся к делу; 3. не по существу
beside the purpose
нецелесообразно
best boy
1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)
best boy electric
1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)
best boy grip
1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)
best defense is a good offence, the
Best defense is offense
Лучшая защита — (это) нападение; Нападение – лучший вид защиты
best is an enemy of good, The
Лучшее - враг хорошего
best is oftentimes the enemy of the good, The
Лучшее - враг хорошего
best mirror is an old friend, The
best of all
Лучше не бывает; как нельзя лучше; лучше всех; как никогда (в положительном смысле)
best of friends must part, The
The best of friends must part
Даже лучшим друзьям приходится расставаться
best part of time
самая большая часть времени
best regards
Всего лучшего!; наилучшие пожелания
Best wishes
Всего лучшего!; наилучшие пожелания
best wishes on (some occasion)
наилучшие пожелания по (какому-л. поводу)
bet on
1. ставить на..; делать ставку на..; 2. очень рассчитывать на..; быть уверенным в...
bet one’s boots
быть абсолютно уверенным; не сомневаться
bet one’s bottom dollar
быть совершенно уверенным
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place
Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току; Лучше синица в руках, чем журавль в небе
Better a tomtit in your hand than a crane in the sky
Лучше синица в руках, чем журавль в небе
Better an egg today than a hen tomorrow
Лучше яичко сегодня, чем курица завтра
Better an open enemy than a false friend
Лучше хороший враг, чем плохой друг
Better at home than a mile from it
Дома все споро, а вчуже житье хуже
Better late than never
Лучше позже, чем никогда
better luck next time
в следующий раз повезет
Better safe than sorry
Лучше поберечься, чем потом жалеть (ср.: Бог заботится о том, кто сам заботится о себе; Береженого и Бог бережет; На Бога надейся, да сам не плошай; Бог-то Бог, да сам не будь плох; Семь раз отмерь – один раз отрежь)
better than one's word
сделать больше обещанного; с лихвой сдержать слово
Better to ask the way than to go astray
Лучше спросить, как пройти, чем сбиваться с пути
Better to stumble than make a slip of the tongue
Лучше споткнуться, чем оговориться; ср.: Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь
between the devil and the deep blue sea
в безвыходном положении; меж двух огней; между Сциллой и Харибдой
between the devil and the deep sea
в безвыходном положении; меж двух огней; между Сциллой и Харибдой
between this and that
между делом; между прочим; мимоходом; на досуге; кстати
between times
иногда; временами
Between two stools one falls to the ground
Между двумя стульями не усидишь; За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь; Надо выбрать что-нибудь одно
Between two stools you fall to the ground
Между двумя стульями не усидишь
beware of
остерегаться (кого-л., чего-л.)
Beware of a quite dog and still water
dog
dog
Бойся молчаливой собаки и тихой заводи; Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит; В тихом омуте черти водятся
beyond all question
вне всякого сомнения
beyond all reasonable doubts
вне всякого сомнения
beyond belief
невероятно
beyond recognition
до неузноваемости
beyond the veil
на том свете
beyond words
неописуемый; невыразимый
BG
bg
молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека
бригадный генерал
британский газ
британское правительство; английское правительство
bid farewell
прощаться
bide one's time
ждать благоприятного момента
big cheese
big daddy
"важная шишка", большой начальник
Big deal
Ну и что ж!; Большое дело!
big fish
крупная рыба; важный и/или богатый человек
big house
тюрьма
Big Mac
Биг-Мак, большой бутерброд в «Мак-Доналдсе»
big mouth
болтливый хвастун
big O
(слэнг) оргазм
big one
тысяча долларов (банкнота, чек или сумма как таковая); «кусок»
big one, the
смерть
big selling point
нечто притягательное для покупателей, хорошо распродающееся, пользующееся большим спросом
big shot
1. пушка; мощное огнестрельное орудие; 2. «большая шишка», важная персона; известный, обладающий властью, богатый человек
big stink
крупный скандал
big time
1. классное (четкое, клевое) время; 2. элитарная, лидирующая, привилегированная группа или класс; 3. big-time - крутой, важный
big words
хвастовство
bigger fish to fry
более крупный улов; более важные люди, с которыми можно встретиться или иметь дело
bill for (some sum)
счет на (какую-то сумму)
bill of exchange
тратта; переводный вексель
bill of fare меню
bill of health
1. карантинное свидетельство; 2. (мор.) санитарное свидетельство
bill of lading
квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар; коносамент
bills receivable
векселя к получению
bind over (to do smth.)
обязывать (сделать что-л.)
bind up
1. перевязывать (напр., рану); 2. переплетать в общий переплет; 3. связывать, соединять
Bind the sack before it be full
Во всем знай меру; Умей вовремя остановиться
bindle punk, bindle stiff
«перекати-поле»; люди, ведущие неоседлый образ жизни из-за отсутствия постоянного места жительства; бродяги, бомжи, сезонные рабочие, криминальный элемент и т.п. Яркий пример – Джордж и Ленни в «О мышах и людях» Дж.Стейнбека. Выражение пошло от слова «bindle» = «bundle»: узел, сверток, что является важной составляющей жизни таких людей.
Bird has flown
Птичка выскользнула из клетки; поезд ушел
bird in the hand is worth two in the bush, A
Лучше синица в руке, чем журавль в небе
bird may be known by its flight, A
Видно птицу по полету
bird's eye
1. первоцвет; 2. полосатость листьев; 3. прожекторная лампа
bird’s eye view, a
вид с (высоты) птичьего полета; перспектива
birds of a feather
два сапога пара
birth certificate
свидетельство о рождении
bit above oneself, a
(быть, становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться
bit by bit
постепенно; шаг за шагом; мало-помалу
bite a file
bite on granite
gnaw a file
lick a file
сделать попытку, которая может окончиться только плачевно; предпринять безнадежное дело; тратить силы понапрасну; тщетно настаивать на чем-л.
(есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)
bite on granite
сделать попытку, которая может окончиться только плачевно; предпринять безнадежное дело; тратить силы понапрасну; тщетно настаивать на чем-л.
(есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)
bite one's thumb at somebody
bite the thumb at somebody
показать кукиш; на-ка, выкуси; фигушки (Шекспир В. Ромео и Джульетта, д.1, сц. 1)
bite the bullet
1. быть готовым к трудностям; 2. стараться (как можно) больше
bite the dust
быть битым, проиграть
bite the thumb at somebody
показать кукиш; на-ка, выкуси; фигушки (Шекспир В. Ромео и Джульетта, д.1, сц. 1)
BL
бакалавр юридических наук
blading
квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар; коносамент
black art
черная магия
black as coal
очень грязный
black as ink
очень темный
black diamonds
«черное золото», каменный уголь
black dog, the
уныние; тоска зеленая
black dog is on one’s back, the
have the black dog on one’s back
the black dog is on one’s back
хандрить; находиться в унынии, меланхолии
Black Jack, the
the Black Jack
пиратский черный флаг
black jack
black-jack
blackjack
1. высокая пивная кружка (сделанная из просмоленной кожи); 2. черная солдатская кожаная куртка без рукавов; 3. (амер.) дубинка, кистень; 4. мех (для вина)
black letter
старинный английский готический шрифт
black man, the
злой дух, дьявол, сатана
Black or white? (брит.)
Кофе со сливками или без?
black out
1. затемнять (убирать) свет; 2. замалчивать (информацию); 3. потерять над собой контроль, отключиться, упасть в обморок
blanc travel document(s)
бланки проездных документов
blank check
blank cheque
blank cheque
blast off
1. запускать (ракету на орбиту); 2. протестовать, возмущаться
Bless you!
Будь здоров! (Пожелание после того, как кто-то чихнул)
blessed be
будь благословен
blind as a bat
совершенно слепой
blind carbon copy
1. "слепая" (нечитаемая машинописная) копия; 2. рассылка первых экземпляров или копий (без уведомления получателя о других получателях)
blind courtesy copy
"слепая" копия; копия документа, которую делают для третьего лица (стороны) без его ведома, чтобы оказать любезность
blip off
убить, «убрать», «пришить», «замочить»
block of flats (брит.)
многоквартирный дом
blow a fuse
не держать себя в руках, заводиться, выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой
blow away
blow high
сильно дуть (о ветре)
blow in
неожиданно явиться; «свалиться на голову»
blow job
реактивный самолет
blow off
1. увиливать; 2. дать выход своим чувствам; 3. (слэнг) выпустить газы
blow one's cool
выйти из себя; потерять самообладание
blow one's horn
бахвалиться; хвастаться
blow one's mind
1. изумить кого-л.; 2. озадачить кого-л.; поставить в тупик; 3. отшибать мозги, т.е. рехнуться на чем-либо, потерять способность соображать
blow one's stack
не держать себя в руках, заводиться, выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой
blow one's top
не держать себя в руках, заводиться, выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой, выйти из себя; потерять самообладание
blow out
1. ошарашить; 2. погасить, потушить (огонь, пожар, свечу и т.д.); 3. гашение; 4. кутеж; 5. пирушка; шумное веселье; 6. ссора; 7. вспышка гнева; 8. прокол; 9. проколотая шина; 10. фонтан
blow smb. down
убить
blow the whistle on (smb., smth.)
1. "стучать", "капать", "закладывать", сдавать; 2. запрещать
blow up
1. вздувать; поднимать на воздух; 2. взрывать, разрушать; 3. взрываться, выходить из себя; 4. обламываться (расстраиваться), сдавать (игру); 5. раздувать, преувеличивать; 6. увеличивать (фотографию, копию); 7. пригонять, нагонять (напр., плохую погоду); 8. выйти из-под контроля; 9. blow-up - разборка, бурная ссора
blue blazer
(борьба) голубая куртка
Blue Book
Синяя Книга (сборник официальных документов, парламентские стенограммы и т.п.)
blue hell
ужас; кошмарное положение
blue in the face
1. разгневанный; 2. до хрипоты; до посинения
BM
bm
battle management
управление в бою
Big Mac
Биг-Мак, большой бутерброд в «Мак-Доналдсе»
Brazilian male
бразилец; «горячий бразильский парень»
brogan maintenance
(воен. слэнг) «поддержка штанов»; аттестат, довольствие
board a vessel
высадиться на судно, произвести высадку на судно
board of directors
совет директоров
board the goods on
погрузить товары (на корабль)
boast about
boast of
хвастать чем-л.
boast of
хвастать чем-л.
Bob is your uncle!
Bob's your uncle
1. Без проблем!; 2. (Это как раз) то, что нужно!
Bob's your uncle
1. Без проблем!; 2. (Это как раз) то, что нужно!
bodily injury
телесное повреждение
bog down
увязнуть, завязнуть, тормозить
boggle the mind
потрясать, сводить с ума своей невероятностью, невозможностью
bold as a lion
храбрый, как лев
bold as brass
очень дерзкий, наглый
bomb, The
The bomb!
That is sick!
That’s sick!
Ужасно!; Ужасно классно!; Классно!
bona fide third party
добросовестная третья сторона
bonus system
система поощрений; премиальная система
book of reference
справочник
booking office (брит.)
ticket office (амер.)
билетная касса; контора по заказу билетов
boot and saddle
отправляться; отбывать
border measures
меры пограничного контроля
bored by (smb., smth.)
bored with (smb., smth.)
скучающий от кого-л., чего-л.; (тот,) кому надоел кто-л., надоело что-л.
bored with (smb., smth.)
скучающий от кого-л., чего-л.; (тот,) кому надоел кто-л., надоело что-л.
born before one's time
born before one's times
опередивший свою эпоху; родившийся раньше своего времени; «человек из будущего»
born before one's times
опередивший свою эпоху; родившийся раньше своего времени; «человек из будущего»
born with a silver spoon in one's mouth
родиться с серебряной ложкой во рту
born yesterday
1. наивный; легковерный; 2. как вчера родился; как с Луны свалился
borrow from smb.
занимать, брать на время у кого-л.
bosom friend
лучший друг; близкий друг; сердечный друг; закадычный друг
bottle up
прятать, скрывать; не говорить о чем-л., держать в себе
bottom line
1. решающий фактор; основная причина; 2. решение; 3. доход нетто (за вычетом всех затрат); 4. конечный итог при подведении баланса; 5. итоговый; окончательный; 6. прагматичный; реалистичный; 7. закончить
bound apprentice
отданный в ученье (ремеслу)
bound by smth.
связанный чем-л. (напр., обещанием)
bound for (some place)
направляющийся (куда-л.)
bound in honor
bound in honour
быть связанным своим словом, словом чести
bound to be
обязанный случиться, произойти
bound to do smth.
обязанный сделать что-л.
bound to happen
обязанный случиться, произойти
bound up in (smb., smth.)
поглощенный (кем-л., чем-л.); с головой ушедший в...
bow out
уступать, отступать, сдавать, отказываться
box job
взамывание сейфов, вскрытие сейфов
boys will be boys
"мальчишки есть мальчишки"
BR
Всего лучшего!; наилучшие пожелания
brace smb.
схватить; встряхнуть; потрясти кого-л.
brain drain
"утечка мозгов"
brain(s) to
мыслями с.., душой с...
branch manager
начальник отделения; заведующий отделением
branch network
сеть филиалов
branch post-office
местное почтовое отделение
brand loyal
отдающий предпочтение (какой-л. фирме, марке)
brand name
фирменное название
brand new
совсем новый; «еще с этикеткой»
Brazilian male
бразилец; «горячий бразильский парень»
breach of confidence
злоупотребление доверием
breach of contract
нарушение (условий) договора, контракта
breach of covenant
нарушение (условий) договора, контракта
breach of discipline
дисциплинарный проступок
breach of faith
супружеская измена
breach of justice
несправедливость
breach of order
нарушение регламента
breach of prison
побег заключенного (из места заключения)
breach of privilege
нарушение привилегий (прав) законодательного органа (парламента и т.п.)
breach of promise
нарушение обязательства, обещания
breach of the law
нарушение закона
breach of (the) peace
нарушение общественного порядка
breach of trust
обманные действия; нарушение доверительным собственником своих обязанностей
Bread and point
Хлеб да вода – вот и вся еда; Картошка да вода – вот и вся еда;
Break a leg!
Чтоб ты ногу сломал! (пожелание удачи «от обратного», чтобы не сглазить; введено в обиход актерами); ср.: Ни пуха ни пера; Ни рыбы ни чешуи
break away
сломать
break down
1. поломать(ся); 2. рушиться; терпеть крах; 3. поломка; неисправность
break down into
разбить на
break even
остаться при своих; не потерпеть убытка и не получить выгоды; покрыть свои расходы
break-even point
точка безубыточности
break in
1. прервать разговор; перебить; пробивать, выбивать (дверь), вламываться; 3. начинать, стартовать
break it up
прекратить; перестать заниматься чепухой, нести чушь
break loose
1. сорваться с цепи; 2. вырваться на свободу
break new ground
прокладывать новый путь; быть первооткрывателем
break off
1. прекратить; 2. прерваться; 3. отсоединить(ся); 4. разорвать (отношения)
break one's word
нарушить слово
break out
неожиданно начаться, вспыхнуть (о войне, пожаре, болезни, ссоре)
break out of
вырваться из
break smth. to smithereens
разбить что-л. вдребезги
break the back of smth.
завершить самую тяжелую, сложную часть чего-л.
break the ice
«разбить лед»; нарушить молчание; преодолеть преграду; побороть смущение; сделать отношения менее натянутыми; разрядить обстановку
break through
прорваться; пробить брешь в стене обороны; рывком преодолеть препятствие (в прямом и переносном смыслах)
break up
1. разбить(ся); 2. расформировать, распустить; 3. расходиться (о собрании, компании и т.д.); 4. разойтись; покинуть друг друга; расходиться (о супругах); 5. (брит.) прекращать занятия, закрываться на каникулы (о школе); 6. распустить на каникулы; 7. вскапывать; 8. вскрыться (о реке), тронуться (о льде); 9. поменяться (о погоде); 10. ослабнуть, истощить силы, вымотаться; очень огорчиться; 11. диспергировать; 12. расщепить; 13. терять присутствие духа; 14. ссориться; разрывать отношения; 15. прерывать; срывать; заканчивать
break wind
портить воздух
break with
порывать с...
breaking point
предел прочности
breech block
казенник
breeze off
bribe smb.
давать взятку кому-л.; «подмазывать» кого-л.
brick it
беспокоиться, быть обеспокоенным (относительно чего-л.)
brief description of test
описание (контрольного) испытания; описание теста
brigadier general
бригадный генерал
bright as day
ясный (светлый), как день
bright as silver
сияющий (как медный пятак)
bright boy
смышленый мальчик
bright idea
блестящая мысль
bright pupil
блестящий ученик
bring about
1. вызывать что-л.; быть причиной чего-л.; 2. поворачивать кругом (о корабле)
bring an action against smb.
bring home
показать; продемонстрировать; убедить
bring home the bacon
добиться успеха, оказаться в выигрыше
bring into a question
ставить под вопрос, под сомнение; подвергать сомнению; относиться скептически; оспаривать
bring more sacks to the mill
1. приводить дополнительные аргументы; 2. добавлять (что-л. куда-л., к чему-л.)
bring off
спасать; успешно выполнять
bring one’s grades up
исправить чьи-л. оценки, отметки
bring smb. to account
привести к ответу за свои поступки, заставить кого-либо отвечать за свои действия
bring to an end
довести до конца; завершить
bring to bay
1. загнать в угол, в тупик; припереть к стенке; 2. (охотн.) загнать (зверя); 3. (воен.) сильно теснить (противника); заставлять принять бой; навязывать бой
bring the bacon
успешно выполнить работу, задание
bring smb. round
1. привести в себя; привести в сознание; 2. доставлять; привозить с собой
bring smb. round to some thought
привести кого-л. к какой-л. мысли; убедить кого-л. в чем-л.
bring smb. to
1. привести в себя; привести в сознание; 2. доставлять; привозить с собой
bring smth. out into the open
огласить; сделать достоянием общественности
bring smth. round
доставлять; привозить с собой
bring to
(мор.) 1. остановить (судно); 2. остановиться (о судне)
bring to a head доводить до конца
bring to mind напомнить
Bring Your Own Bottle
К.П.Б.- каждый приносит бутылку: 1. надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой; 2. распространенный тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное
British Born Chinese
китаец, рожденный в Великобритании
British Broadcasting Corporation
Британская радиовещательная корпорация, Би-Би-Си
British Coal Corporation
Британская угольная корпорация
British Gas
британский газ
British Government
британское правительство; английское правительство
British Jack
Union Jack
государственный флаг Соединенного королевства
British Museum
Британский музей
brogan maintenance
(воен. слэнг) «поддержка штанов»; аттестат, довольствие
broken record
заезженная, заигранная пластинка
brother in arms
собрат по оружию
brown as a berry
потемневший; загоревший
brush aside
отмести, проигнорировать, не обращать внимания
brush off
отмахиваться, отнекиваться, наплевать, не слушать
brush on
brush up
brush upon
подчистить; улучшить; усовершенствовать
brush up
подчистить; улучшить; усовершенствовать
brush upon
подчистить; улучшить; усовершенствовать
buck up
не падать духом
bugger off
убираться
bugger up
build castles in Spain
строить воздушные замки
build castles in the air
строить воздушные замки
build on sand
основывать(ся) на очень зыбкой, ненадежной, сомнительной почве
bull in a china shop
"бык в магазине фарфора"; (как) слон в посудной лавке; (как) медведь в посудной лавке
bull shit
чушь собачья, полное дерьмо
bulletin board
доска объявлений
bum out
обескуражить
bum's rush
насильственное устранение (в т.ч. физическое); решительное устранение, удаление; категорическое отклонение (предложения, идеи и т.д.)
bump off
убить, «убрать», «пришить», «замочить»
bun in the oven
pregnant
burn one’s fingers
обжечься (на чем-л.)
burn out
1. перегревать, сжигать, выжигать (огнем или чем-то другим); 2. изнурить, отнять все силы
burn powder
стрелять, палить (из огнестрельного оружия)
burn the candle at both ends
жечь свечу с двух концов; крайне расточительно относиться к чему-л.; истощать, тратить всеми возможными способами
burn the midnight oil
работать до полуночи или позже
burn up
1. «гонки», очень быстрая езда на машине, на мотоцикле; 2. «гнать» на машине, на мотоцикле; 3. потерять самообладание; «взорваться»;
burning question, the
жгучий вопрос; наиболее актуальный, основной вопрос
burst into laughter
взорваться смехом, расхохотаться
burst into the view
внезапно появиться; внезапно предстать перед глазами
burst upon the view
внезапно появиться; внезапно предстать перед глазами
burst with envy
лопнуть от зависти
bury the hatchet
примириться, прекратить вражду; сложить оружие, «выкурить трубку мира»
business appointment
деловая встреча
business as usual
обычный порядок ведения дел; обычно употребляется для указания на то, что компания работает в обычном режиме, несмотря на имеющиеся у нее трудности
business centre
(брит.) (деловой) центр города
business class
бизнес-класс; вид путешествий авиалиниями, менее дорогой, чем первый класс, но более удобный, чем туристический
business deal
сделка; деловое соглашение
business end
1. практическая сторона дела; 2. коммерческая сторона дела
Business English
«деловой» английский; бизнес-английский
business expenses
средства, затрачиваемые на раскрутку бизнеса
Business is bad
Дела идут плохо
Business is booming
Бизнес процветает; Дела идут «в гору»
Business is business
Дело есть дело
Business is good
Дела идут хорошо
Business is slow
Дела идут медленно
business letter
деловое письмо
bust one's arse
«пахать», надрываться, тяжело и упорно работать
bust one's ass
из шкуры вылезти, в лепешку разбиться
bust one's hump
свернуть кому-л. шею
bust up
(амер., неформ.) расходиться (о [супружеской] паре)
busy with
занятый (чем-л.)
but smth.
быть ничем иным, как (что-л.)
butcher's bill
список убитых на войне
butcher's hook
(«рифмованный слэнг» кокни, = look = butcher's = butchers) взгляд
butt in
встревать, всовываться (без просьбы); вставлять свои "двадцать копеек"
butter and egg man
«денежный мешок», богатый лох; деревенщина с деньгами, приехавший в город в надежде сорвать большой куш в игорном доме, ночном клубе
butter up
умасливать; подмазываться
butterflies in the stomach
1. "бабочки в животе"; "кошки скребут"; "мурашки бегают"; 2. ни жив ни мертв
button man
профессиональный убийца, киллер
button one's lip
закрыть рот, заткнуться, замолчать
buy a pig in a pie
купить кота в мешке
buy a pig in a poke
купить кота в мешке
buy off
подкупать
buy out
выкупить
buy time
оттягивать время
buzz in
неожиданно явиться; «свалиться на голову»
BW
Всего лучшего!; наилучшие пожелания
by a long shot
гораздо, намного
by all accounts
по общему мнению
by all means
by fair means or foul
by hook or by crook
come hell or high water
1. при любых обстоятельствах; во всяком случае; во что бы то ни стало; 2. любыми способами; любыми средствами
by an author
какого-л. автора; (произведение), принадлежащее какому-л. автору
by and by
вскоре; немедленно, сразу
by and large
вообще говоря; в общем
by any chance
1. возможно; 2. случайно
by any means
любым способом
by chance
случайно
by common consent
с общего согласия
by considerable odds
со значительным перевесом
by fair means or foul
любыми способами; любыми средствами
by fits and starts
урывками; неравномерно
by hand
от руки; вручную; ручным способом
by heart наизусть
by hook or by crook
любыми способами; любыми средствами
by how much
на сколько
By how much is smth. greater than smth.?
На сколько что-то больше чего-то?
By how much is smth. smaller than smth.?
На сколько что-то меньше чего-то?
by law
распоряжение органов местной власти; устав; уставные нормы; регламент
by means of
посредством
by mouth
by word of mouth
устно
by one's clock
по чьим-то часам, на чьих-то часах
by one's consent
with one's consent
с чьего-л. согласия
by oneself
by that time
к тому времени («by» = «к» при обозначении определенного времени)
by the by
by the way
in passing
между делом; между прочим; кстати; мимоходом
by the hour
почасовый («by» = «по-», если дальше указана единица времени, напр., час, день, неделя и т.д.)
by the job
сдельно; поурочно (об оплате)
by the same token
for the same reason
по той же причине; на том же основании
by the time
к тому времени, как… (совершится какое-л. действие) («by» = «к» при обозначении определенного времени)
by the way
между делом; между прочим; кстати; мимоходом
By this hat!
I bet
I'll eat my boots
I'll eat my hat
I'll eat my head
I will eat my boots
I will eat my hat
I will eat my head
My hat to a halfpenny!
My word upon it!
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; честное слово; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я
by this time
this time
(на) этот раз; в этом случае
by trial and error
на словах; устно
BYO
1. приносить с собой; 2. надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой; 3. распространенный тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собой (например, спиртное)
BYOB
К.П.Б.- каждый приносит бутылку: 1. надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой; 2. распространенный тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное
BYOG
распространенный тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное (грог)
C
C.A.
Центральная Америка
апелляционный суд
текущий счет
c.a.
C/A
текущий счет
c.c.
cc
оговорка о расторжении
копия (документа)
главный аварийный комиссар
гражданские волнения
копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом
используемый код
координирующий комитет; комитет по координации
копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом
кубический сантиметр
C. in C.
C-in-С
главнокомандующий
C.O.
c.o.
c/o
моноокись кислорода; одноокись кислорода
для передачи (такому-то)
1. головная контора; 2. центральная АТС
1. расслабиться; 2. расслабление, разрядка
командир; начальник
человек, отказывающийся служить в армии по идейным соображениями
c. u.
условные единицы (в частности, о валюте: напр., доллары в эквиваленте рублевой зоны)
C.V.
CV
коммерческое транспортное средство
постоянная скорость
жизнеописание; автобиография
CA
дипломированный бухгалтер; специалист в бухгалтерии; бухгалтер-эксперт
помощник администратора
избежание, профилактика коллизий, конфликтов
сжатый воздух (в дыхательном аппарате)
CAA
наличные по получении; оплата наличными по получении (товара)
Cable News Network
CAD
выплата наличных против документов, по получении документов
автоматизированное проектирование; система автоматизированного проектирования, САПР
CAE
cakes and ale
веселье, беззаботная жизнь
call a halt
делать привал, остановку; (воен.) останавливать передвижение
call at
заезжать, заходить (куда-л.)
call attention to
обращать (чье-л.) внимание на...
call back
перезвонить (по телефону)
call copper
сообщить в полицию; «настучать»
call cousins
набиваться в родственники
call down
бранить; “вставлять”; “всыпать”; порицать, делать выговор
call for
1. заходить за (кем-л.); 2. требовать, взывать к чему-л.
call for appointment
позвонить, чтобы договориться о встрече
call girl проститутка; та, которую можно вызвать по телефону; девушка по вызову
call in
1. заезжать, заходить (куда-л.); 2. вызывать, приглашать (кого-л. для консультации); 3. приглашать (в дом); 4. потребовать назад, потребовать возврата; 5. (фин.) инкассировать (долги); требовать уплаты (долгов), возврата (займов); выкупать (долговое обязательство); 6. (фин.) изъять из обращения (деньги); 7. (юр.) аннулировать (закон); 8. (воен.) призывать на военную службу; 9. call-in – призыв; сигнал вызова
call in evidence
вызывать в суд для дачи показаний
call in question
1. ставить под вопрос под сомнение; подвергать сомнению; относиться скептически; оспаривать; 2. отдавать под суд; привлекать к ответственности; вызывать в суд или к следователю; предъявлять обвинение
call into
заезжать, заходить (куда-л.)
call into being
создать, вызвать к жизни
call into play
привести в действие, пустить в ход
call it a day
1. сделать перерыв; 2. прекратить какое-л. дело
call names
дразнить(ся), обзывать(ся), бранить(ся)
call off
отменить; отложить; отозвать; (при)остановить
call on
1. посещать; заходить (к кому-л.); 2. звонить по телефону; 3. обращаться, вызывать, призывать (на помощь или к чему-л.); 4. приглашать высказываться, давать слово
call one’s attention to
обращать (чье-л.) внимание на...
call one’s bluff
шантажировать; брать на пушку
call out
1. объявлять громко, выкрикивать; 2. вызывать
call over
вызывать по списку; делать перекличку
call over the coals
бранить, ругать, отчитывать
call smb. back
перезвонить кому-л.
call smb. home
звать кого-л. домой; приглашать к себе
call smb. names
дразнить, обзывать, бранить, оскорблять кого-л.
call smb. to account
призвать к ответу, требовать объяснений
call the play
распоряжаться; задавать тон
call the score
(спорт.) вести счет в игре
call the shot
(воен.) указать точку прицела
call the tune
распоряжаться; задавать тон
call the roll
делать перекличку; вызывать по списку
call the rolls
делать перекличку; вызывать по списку
call time
(бокс) давать сигнал начать или кончить схватку
call to account
призвать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчета, объяснений
call to attention
дать команду «смирно»
call to mind припомнить(ся), вспомнить(ся)
call to order
1. призывать к порядку; 2. (амер.) открывать собрание
call to the bar
принимать в корпорацию барристеров
call to witness
1. ссылаться на кого-л.; призывать в свидетели; 2. (юр.) вызывать свидетеля; указывать свидетеля
call up
1. напоминать; 2. вызывать, приглашать; 3. призывать, мобилизовывать, собирать (силы); 4. позвонить по телефону; 5. призывать (в армию); 6. призывать (к чему-л.)
call upon
1. посещать; заходить (к кому-л.); 2. звонить по телефону; 3. обращаться, вызывать, призывать (на помощь или к чему-л.); 4. приглашать высказываться, давать слово
called for
до востребования
calm down
успокаиваться
can house
бордель, публичный дом
can live with it
считать это приемлемым; быть в состоянии принять это, согласиться на это
can of worms
источник многих непредсказуемых или неожиданных проблем; ящик Пандоры; клубок проблем; сложное и неприятное дело
can’t afford
cannot afford
не мочь себе позволить
Can’t breath enough before death
Перед смертью не надышишься
can’t but do smth.
не мочь не сделать чего-л.
can’t help doing smth.
не мочь не делать чего-л.; не быть в состоянии прекратить делать что-л.
can't make head or tail of it
ничего нельзя понять
can't stand smb. (smth.)
не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать что-л.
can't stand to do smth.
не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать что-л.
can't thank smb. enough for
не мочь отблагодарить (поблагодарить) кого-то в достаточной мере за (что-л.)
Can the leopard change his spots?
Горбатого могила исправит
cancel out
компенсировать, уравновешивать
cancellation clause
оговорка о расторжении
candy floss (брит.)
сладкая вата
candy store (амер.)
кондитерский магазин
Cannot breath enough before death
Перед смертью не надышишься
cannot but do smth.
не мочь не сделать чего-л.
cannot help doing smth.
не мочь не делать чего-л.; не быть в состоянии прекратить делать что-л.
cannot make head or tail of it
ничего нельзя понять
cannot stand smb. (smth.)
не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.)
cannot stand to do smth.
не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать что-л.
cannot thank smb. enough for
не мочь отблагодарить (поблагодарить) кого-то в достаточной мере за (что-л.)
cap in hand
покорно, смиренно, униженно
capable of doing smth.
быть в состоянии делать что-л.; уметь делать что-л.; быть приспособленным для выполнения какого-л. вида деятельности
capital goods
основные средства производства
capital surpluses
прибавочный капитал
car park
(брит.) автостоянка
carbon copy
копия (документа)
Carbon monoxide
моноокись кислорода; одноокись кислорода
card up one's sleeve
1. туз в рукаве; 2. запасной план, аргумент; средство, оставленное про запас
care a bean (for smb., smth.)
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a bit
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a brass farthing
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a button
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a cent
(амер., разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a continental
(амер., разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях; continental - название бумажных американских денег, обесцененных в период войны за независимость)
care a curse
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a damn
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a darn
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a dern
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a doit
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a farthing
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a fiddlestick
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a fig
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a groat
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a hang
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a hill of beans
(амер., разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a hoot
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a hoot in Hades
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a iota
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a jack-straw
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a jot
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a pin
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a rap
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a red cent
(амер., разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a rush
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a sixpence
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a snap
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a stiver
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a straw
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a thing
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a tinker’s curse
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a tinker’s damn
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a twopence
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a twopenny
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a whoop
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care about
заботиться о..; ухаживать за
care for
заботиться о..; ухаживать за
Сare killed a cat
Заботы до добра не доводят; Не работа старит, а забота
Сare killed the cat
заботы до добра не доводят; не работа старит, а забота
care of
1. заботиться о..; ухаживать за; 2. для передачи (такому-то)
care two hoots
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care two hoots in hell
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care two pins
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care two straws
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
careful about
заботящийся о..; ухаживающий за
careful for
заботящийся о..; ухаживающий за
careful of
заботящийся о..; ухаживающий за
careful to check (that)
удостоверяющийся, что...; достаточно благоразумный, чтобы убедиться, что...
careless of smb.
неосторожно с чьей-то стороны
Caritas Internationalis
«Каритас Интернационалис», Международная конференция католических благотворительных организаций
carried away
увлекшийся; поддавшийся (чувству, искушению, соблазну)
carrot and stick
политика кнута и пряника; кнут и пряник
carry away
1. уносить; увлекать, охватывать (о чувстве); возбуждать, волновать; 2. кайфовать, тащиться
carry more sacks to the mill
1. приводить дополнительные аргументы; 2. добавлять (что-л. куда-л., к чему-л.)
carry off
1. приводить (к чему-то хорошему); 2. вызвать (что-то нехорошее)
carry on
1. продолжать; 2. утрясать, заниматься, работать; 3. пороть чушь, дурить; 4. взрываться (об эмоциях); 5. carry-on - ручная кладь
carry on a business
вести дело
carry-on luggage
ручная кладь, ручной багаж
carry one's point
добиться своего, отстоять свои позиции
carry out
1. выполнять; 2. проводить (напр., собрание); 3. следовать, включиться (во что-нибудь); 4. доводить до конца, завершать; 5. уносить; 6. выносить (покойника); 7. carry-out: продаваемый навынос
carry out flights
осуществлять полеты
carry over
1. отложить, перенести на другое время; 2. перенести (письмо) на другую страницу
carry the can
нести ответственность; принимать на себя вину
carry the consent of...
получить согласие (кого-л., какой-л. организации)
carry through
воплотить в жизнь; претворить в жизнь; провести до завершения
cartridge case
патронная гильза
case at issue (амер.)
спорный вопрос; предмет спора, обсуждения
case dough
неприкосновенный запас, нз; резерв «на черный день»
case in point, the
1. хороший пример; подходящий пример; 2. данный случай; случай, относящийся к делу, к рассматриваемому вопросу
case of conscience
моральная проблема; дело совести
cash against acceptance
наличные по получении; оплата наличными по получении (товара)
cash against documents
выплата наличных против документов, по получении документов
cash allowance
(воен.) денежное содержание
cash assets
денежная наличность
cash audit
ревизия кассы
cash balance
кассовая наличность
cash crop
(с.-х.) товарная культура
Cash down!
Деньги на бочку!
cash in
1. быть, оказаться в выигрыше (в карточных играх); 2. извлечь выгоду, воспользоваться; 3. обменять (деньги)
cash in advance
деньги вперед; аванс; предварительная оплата наличными
cash in bank
денежная наличность в банке
cash in hand
наличные деньги
cash in on
извлечь выгоду; поймать удачу, воспользоваться (шансом)
cash in one's chips
откинуть копыта
cash on delivery
наложенным платежом; оплата наличными при доставке (почтового отправления)
Cash on the nail!
Деньги на бочку!
cash payment
платеж наличными; наличный расчет
cash price
цена при уплате наличными
cash receipts
кассовые поступления
cash register
кассовый аппарат; касса
cash remittance
денежный перевод
cash sale
продажа за наличные
cash tenant
арендатор, платящий деньгами
cash with bank
денежная наличность в банке
cash with order
наличный расчет при выдаче заказа
cast a veil
опустить завесу; обойти молчанием; замалчивать, скрывать
cast pearls before swine
метать бисер перед свиньями
casual work
случайная, непостоянная, временная работа
cat and mouth
1. враги; «кошка с собакой»; 2. вражда; соперничество; 3. построенный на погонях и побегах
cat did, The
(шутл.) Честное слово, это не я (сделал)!
Cat got your tongue?
Язык проглотил?; Нечего сказать?
cat in the pan
cat-in-the-pan
изменник, предатель, ренегат, перебежчик
cat is out of the bag, The
секрет стал известен; тайное стало явным
cat jumps, The
Дело принимает серьезный оборот
cat may look at a king, A
Даже кошка может смотреть на короля (королеву); Смотреть ни на кого не возбраняется; И простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц
cat may look at the Queen, A
Даже кошка может смотреть на короля (королеву); Смотреть ни на кого не возбраняется; И простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц
cat people
любители кошек
cat person
любитель кошек
cat’s pajamas, the
1. превосходно, замечательно; 2. вещь (или человек) что надо, первый сорт, пальчики оближешь
cat’s pyjamas, the
1. превосходно, замечательно; 2. вещь (или человек) что надо, первый сорт, пальчики оближешь
cat’s whiskers, the
1. превосходно, замечательно; 2. вещь (или человек) что надо, первый сорт, пальчики оближешь
cat shuts its eyes when it steals the cream, The
catch-22
часто возникающая парадоксальная ситуация; почти узаконенная ловушка, уловка; обычная загвоздка
catch at
ухватиться за ...
catch big fish
1. поймать крупных преступников; 2. поймать крупный улов
catch cold
get a cold
have a cold
простудиться
catch hell
catch it
получить втык; влететь (о выговоре или наказании)
catch hold of
catch hold on
catch hold over
catch hold upon
get hold of
get hold on
get hold over
get hold upon
lay hold of
lay hold on
lay hold over
lay hold upon
seize hold of
seize hold on
seize hold over
seize hold upon
take hold of
take hold on
take hold over
take hold upon
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
catch hold on
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
catch hold over
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
catch hold upon
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
catch-hold struggle
вольная борьба
catch-hold style
вольный стиль
catch in
прищемить, зацепиться и т.п.
catch it
получить втык; влететь (о выговоре или наказании)
catch napping
застать врасплох
catch on
1.понимать, разобраться, схватывать, “врубаться”, “въезжать”; 2.стать популярным, модным; прославиться; 3. получить место, работу; наняться; 4. споткнуться, зацепиться и т.п.; 5. прищемить
catch one's breath
1. учащать дыхание, возбуждаться; 2. восстанавливать дыхание, перевести дух
catch oneself
ловить себя; внезапно осознавать (какое-л. свое положение, действие и т.д.)
catch out
(разг.) уличить, подловить
catch sight
заметить
catch smb. in the act
застать кого-либо "на горячем", совершающим неблаговидный поступок
catch some rays
(по)загорать
catch some zets
вздремнуть
catch the idea
понять; уловить, ухватить (напр., мысль, суть, смысл)
catch time by the forelock
1. действовать немедленно; 2. воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент
catch twenty two
часто возникающая парадоксальная ситуация; почти узаконенная ловушка, уловка; обычная загвоздка
catch up
1. поднять, подхватить; 2. подхватить, перенять (напр., слова, идею, манеры и т.п.); 3. догнать, нагнать; идти быстрее, не отставать; 4. наверстать; 5. прерывать, сбивать (выступающего); 6. поднять (знамя и т.д.); прикрепить наверху; 7. вознести; 8. придираться; 9. схватить, захватить (в плен); 10. настичь, застигнуть, поймать, схватить, арестовать; 11. быстро схватить, сцапать, хапнуть
catch up and surpass
догнать и перегнать
catch up on
1. заканчивать вовремя; 2. производить какое-то действие сполна; 3. наверстывать (упущенное)
catch up with smb.
1. догнать (кого-л); 2. "достать"
catch up with smth.
догонять, нагонять, наверстывать что-л.
catering staff
работники сферы обслуживания
caught in the rain
попавший под дождь
caught napping
застигнутый врасплох
caught off guard
захваченный врасплох
cause and effect
причина и следствие; действие и результат
cause of peace, the
cave in
1. обваливаться; 2. уступать, сдаваться
cc
оговорка о расторжении
копия (документа)
главный аварийный комиссар
гражданские волнения
копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом
используемый код
координирующий комитет; комитет по координации
копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом
кубический сантиметр
Center for International Crime Prevention
Центр по международному предупреждению преступности
center round
сконцентрироваться вокруг..; сосредоточиться на...
Central America
Центральная Америка
central authority
центральный орган
Central Information System
Центральная информационная система
Central Intelligence Agency
Central Office
1. головная контора; 2. центральная АТС
Central Standart Time
США : -6 часов центральное поясное время (от 90 градусов до 105 градусов западной долготы)
central time
центральное время; время центра
Centre for International Crime Prevention
Центр по международному предупреждению преступности
centre round
сконцентрироваться вокруг..; сосредоточиться на...
CEO
certificate of deposit
паевое свидетельство
certified cheque
чек с надписью банка о принятии к платежу
certified copy
заверенная копия
CF
беспорядок, неразбериха
(воен. жарг., лит. форма) сборная бестолочь
(мед.) кистозный фиброз
CFO
CG
главный консул; старший консул
CH
таможня
chain movement
движение к объединению
chain up a dog
посадить собаку на цепь
chairman of the board
председатель правления; председатель коллегии
Chamber of Commerce and Industry
Торгово-промышленная палата
chance on
случайно натолкнуться; случайно встретить, наткнуться; неожиданно найти
chance one's arm
рискнуть
chance upon
случайно натолкнуться; случайно встретить, наткнуться; неожиданно найти
chances are
похоже, вероятно; по всей вероятности; скорее всего
change horses in midstream
менять коней на переправе
change of heart
отказ от ранее принятого решения; изменение первоначального мнения на противоположное; передумывание
change one's mind
передумать; изменить мнение на противоположное
change the subject
сменить тему; поговорить о другом
changeable as the weather
изменчивый, как погода
chapter of accidents, a
непредвиденное скопление обстоятельств (обычно неприятных)
charge a fare
назначать плату
charge against smb.
обвинение против кого-л.
charge card
банковская карточка, платежная карточка, кредитная карточка
charge d’affaires
поверенный в делах; уполномоченный (в сфере дипломатии); дипломат (низшего ранга); посол
charge dropped
обвинение снято
charge prices
устанавливать, назначать цены
chargeable time
время, подлежащее оплате (при телефонных разговорах и т.д.)
charged with a crime
обвиненный в преступлении
charitable institution
благотворительное учреждение
charter party
чартер-партия; контракт по фрахтованию, заключаемый между владельцем судна и фрахтователем
charter travel
чартерный рейс; чартерная перевозка
chartered accountant
дипломированный бухгалтер
cheap Jack
бродячий разносчик, торгующий дешевыми товарами
cheap-jack shop
(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями
cheap-jack store
(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями
cheap John
бродячий разносчик, торгующий дешевыми товарами
cheap-john shop
(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями
cheap-john store
(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями
cheap out
продешевить; занизить цену
cheapjack shop
(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями
cheapjack store
(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями
cheapjohn shop
(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями
cheapjohn store
(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями
cheat smb. out of smth.
выманить у кого-л. что-л.; лишить кого-л. чего-л. обманным путем
check for (some sum)
чек на (какую-то сумму)
check in blank
чек на предъявителя
check out
check over
проверять
check rate
курс чеков; чековый курс
check to bearer
чек на предъявителя
check to a person's order
ордерный чек
check to order
ордерный чек
checking account
чековый счет
cheese it
убрать; спрятать (что-л.)
chemist's shop
(брит.) аптека
cheque for (some sum)
чек на (какую-то сумму)
cheque in blank
чек на предъявителя
cheque out
получить по чеку
cheque over
проверять
cheque rate
курс чеков; чековый курс
cheque to a person's order
ордерный чек
cheque to bearer
чек на предъявителя
cheque to order
ордерный чек
chequing account
чековый счет
chest of drawers
(брит.) комод
chew out
бранить, устраивать разнос, сильно ругать
chew smth. over
тщательно обсуждать что-л.; пережевывать
chew the fat
1. непринужденно беседовать; 2. "лясы точить", болтать
chewable tablet
таблетка, которую нужно жевать
Chicago lightning
стрельба (из огнестрельного оружия), пальба
Chicago overcoat
гроб
chicken feed
ничтожная сумма денег; «кот наплакал»
chicken out
струсить
Chickens are counted in autumn
Цыплят по осени считают
chief commissioner
главный аварийный комиссар
chief executive officer
Генеральный директор; главный исполнительный директор; главный администратор, распорядитель (фирмы)
Chief Financial Officer
Главный финансовый администратор
Children and fools can’t lie
Children and fools cannot lie
Устами младенца глаголит истина
chill off
убить, «убрать», «пришить», «замочить»
chill out
расслабиться; расслабление, разрядка
chin music
битье по зубам
China plate
(«рифмованный слэнг» кокни, = mate = China) приятель; товарищ; парень
Chinese angle
chip in
1. внести деньги; войти в долю; скинуться; 2. принять участие в чем-л., поддержать что-л.; 3. вступать, вмешиваться (в разговор и т.д.)
chip in apiece
скинуться (по такой-то сумме) с носа
chopper squad
люди с пулеметами, с тяжелым огнестрельным оружием; пулеметчики; автоматчики
CIA
деньги вперед; аванс; предварительная оплата наличными
CINC
главнокомандующий
circuit court
1. выездной суд присяжных; 2. выездная сессия окружного суда
circumstances so warrant, the
обстоятельства этого требуют
CIS
СНГ, Содружество Независимых Государств (бывш. СССР)
city centre
(брит.) (деловой) центр города
civil case
гражданское дело
civil commotions
гражданские волнения
civil registrar’s office
ЗАГС, отдел записи актов гражданского состояния
civil servant
гражданский служащий
claim smth.
1. требовать что-л.; 2. заявлять, утверждать что-л.
clam up
замолчать; не отвечать на вопросы; перестать давать показания
clap eyes on
видеть; заметить; обратить внимание на..; смотреть на..; положить глаз на...
classify under smth.
классифицировать по (опр. признаку); относить к (опр. группе, разделу, виду и т.п.)
classy manners
прекрасные манеры
clean bill of health, a
1. удостоверение о хорошем состоянии здоровья; 2. удостоверение от санинспекции о нормальном санитарном состоянии (заведения); 3. (перен.) удостоверение о (чьей-л.) невиновности, чистоте перед законом, о выполнении определенной повинности и т.п.
clean on board
clean-on-board
чистый бортовой коносамент
clean slate
избавление от старых обязательств; расчет вчистую
clean sneak
бесследное исчезновение
clean out
очищать, убирать; выбрасывать (ненужные вещи и т.п.)
clean up
1. вычистить; очистить; 2. организовать, устроить; 3. огрести кучу денег; получить огромную прибыль; 4. владелец химчистки; 5. мойщик окон; 6. огромная прибыль; 7. полицейская облава; 8. приспособление для чистки; очиститель; скребок; 9. уборщик; 10. уборка; 11. чистка
clean up one’s set
вести себя как полагается
clear a score
расквитаться
clear a ship at the custom-house
провести очистку судна на таможне
clear as crystal
ясно, как божий день
clear away
1. убирать (часто со стола); 2. исчезать
clear goods through Customs
провести товары через таможню
clear mention of smth.
четкое указание чего-л., конкретные данные по чему-л.
clear off
исчезать
clear out
1. смываться, убираться; 2. очищать, убирать; выбрасывать (ненужные вещи и т.п.)
clear scores
расквитаться
clear smb. in regard to a matter
разъяснить кому-л. вопрос, проблему; разъяснить кому-л., в чем суть дела
clear the air
разрядить атмосферу
clear up
1. убирать, приводить в порядок; 2. выяснять, разрешать, улаживать; 3. проясняться (о погоде)
clear up the mess
выяснить недоразумение; разобраться; привести дела в порядок
clearance sale
(полная) распродажа
clerical assistant
помощник администратора
clerical staff
канцелярские работники
clerical work
канцелярская работа
clever at
имеющий хорошие знания в какой-л. сфере
clever of smb.
умно с чьей-то стороны
climb like a steeple Jack
лазать, карабкаться, как верхолаз
climb smth.
забираться, залезать на что-л.
clinging vine
1. вьющаяся, оплетающаяся вокруг опоры лоза (шире – вообще вьющееся растение); 2. женщина, зависящая от мужчины; женщина, живущая за счет опоры-мужчины
clip joint
clip one’s wings
поставить кого-либо на место; «подрезать крылышки» кому –л.; осадить кого-л.
clock gains
часы спешат
clock card
хронокарта; карта контрольных часов
clock in
засекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления)
clock is slow
часы отстают
clock is fast
часы спешат
clock loses
часы отстают
clock off
засекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления); отметиться при уходе с работы
clock on
засекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления); отметиться по приходу на работу
clock out
засекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления)
clock punching
отсиживание на работе «от звонка до звонка», постоянное нетерпеливое ожидание окончания рабочего дня
clock round, the
1. 12 часов подряд; 2. круглые сутки
clock struck, the
(чей-то) час пробил
clock the best time
показать лучшее время
clock watcher
нерадивый работник; тот, кто работает «от» и «до», формально, отсиживая часы, отбывая время
close a branch
закрыть филиал
close down a business
закрыть дело, компанию, фирму
Close one's head
Закрыть рот! Заткнуться!
close one's mouth
1. закрыть рот; 2. замолчать
close to
близко к; поблизости от; около (кого-л., чего-л.)
close to the vest
скрытно, осторожно; «не раскрывая карт»
Close your head!
Закрой рот! Заткнись!
closed corporation
(амер.) закрытая корпорация; корпорация, чьими акциями владеет ограниченный круг лиц
closed mind ограниченный ум
closing of the gaps
сближение границ
Clothes do not make the man
Не суди по внешности; Одежда - еще не человек; На вид пригож, а внутри на черта похож
Clothes don’t make the man
Не суди по внешности; Одежда - еще не человек
Cloudy mornings turn to clear afternoon
После бури наступает затишье; После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость; Плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко; Не все ненастье, проглянет и красное солнышко; ср.: Всё течет, всё изменяется; И это пройдет
сluster F
беспорядок, неразбериха
cluster foulup
(воен. жарг., лит. форма) сборная бестолочь
CNN
Кабельная сеть новостей (американская телевизионная компания)
CO
co
моноокись кислорода; одноокись кислорода
для передачи (такому-то)
1. головная контора; 2. центральная АТС
1. расслабиться; 2. расслабление, разрядка
командир; начальник
коммерческая организация
человек, отказывающийся служить в армии по идейным соображениями
co-ordinating committee
coordinating committee
координирующий комитет; комитет по координации
coal oil
минеральное масло
Cobbler should stick to his last, a
Всяк сверчок - знай свой шесток
Cobbler should stick to his last, the
Всяк сверчок - знай свой шесток
COD
cash on delivery
наложенным платежом; оплата наличными при доставке (почтового
отправления)
Concise Oxford Dictionary
Краткий Оксфордский словарь
coin a word
(вос)создать слово; создать неологизм
cold as a stone
холодный, как лед
cold fish
холодный («как рыба») человек
cold in the head насморк
cold medicine
медикаменты, применяемые при простуде
cold shoulder
1. холодный прием; 2. равнодушие; отсутствие интереса, симпатий; 3. оказывать холодный прием; 4. пренебрегать, проявлять равнодушие; игнорировать
cold storage
искусственный ледник, морозильник; прохладное место для хранения продуктов; приспособление для хранения продуктов в холоде
cold without
spirits mixed with cold water without sugar
спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водой
collapse in mind and body полностью лишиться духовных и физических сил
collision avoidance
избежание, профилактика коллизий, конфликтов
color blind
дальтоник; человек, не различающий цвета
colour blind
дальтоник; человек, не различающий цвета
combine resources
комбинировать ресурсы
come about
случаться; возникать; происходить
come across
случайно встретить, наткнуться; неожиданно найти
come ahead
выйти на первое место; оказаться на первом месте
come along
1. Пошли!; 2. идти вместе с кем-л.; 3. идти вдоль; 4. идти (о делах); продвигаться; 6. согласиться; 7. случиться, произойти; 8. появляться, приходить; 9. (по)торопиться; 10. продвигаться; поправляться (о больном)
come around
1. придти в себя, ожить; 2. передумать, поменять решение; 3. посетить, навестить; 4. перестать сердиться, обижаться и т.п.
come away
случайно встретить, наткнуться; неожиданно найти
come back
вернуться
come back to
1. вернуться к (кому-л., чему-л.); 2. вспоминать
come between the bark and the tree
come between the bark and the tree
вмешиваться, лезть не в свое дело (особенно в дела между мужчиной и женщиной, мужем и женой)
come by
1. добывать, доставать; 2. достигать, получать
come clean
признаться; говорить всю правду
come down
1. спускаться; 2. опускаться; снижаться; 3. падать; рушиться
come down hard
обрушиться всем весом, всей мощью
come down on
come down upon
набрасываться; бранить, наказывать
come down on smb. for smth.
come down on smb. to do smth.
come down upon smb. for smth.
come down upon smb. to do smth.
требовать
come down on smb. to do smth.
требовать
come down upon
набрасываться; бранить, наказывать
come down upon smb. for smth.
требовать
come down upon smb. to do smth.
требовать
come down with
заболеть (чем-то)
come for
заходить (заезжать) за (кем-л., чем-л.)
come from
принадлежать к, происходить из
come hell or high water
1. при любых обстоятельствах; во всяком случае; во что бы то ни стало; 2. любыми способами; любыми средствами
come home
get home
go home
come in
come in view (of)
1. увидеть; войти в поле обзора (кого-л., чего-л.); 2. быть увиденным; попасть в поле зрения (кого-л., чего-л.)
come into being
зарождаться; нарождаться; возникать; реализоваться; воплощаться в действительность; вступать в силу
come into view
rise to view
появится; стать видимым; предстать
come into
1. (у)наследовать; 2. получить; 3. войти в...
come into question
подвергаться обсуждению
come lately
Johnny come lately
Johnny-come-lately
1. новичок; неопытный человек; 2. выскочка; парвеню
come of
получаться (из), следовать (из), выходить (из), быть результатом (чего-л.)
come off
1. получаться, выходить; увенчаться успехом; сойти; произойти; иметь место; 2. отрываться (о пуговице); 3. выпадать (о волосах); 4. отговорка; отписка; увертка
come off it
хорош трепаться; хватит врать
come on
1. продолжать; 2. Давай!; Живее!; Вперед!; Поспеши!; Двигай!; Пошел!; 3. Да ладно тебе! Перестань! Ты гонишь! Да ну! Ну да, как же!; 4. случайно натолкнуться, найти
come out
1. выходить (в свет, в общество); 2. опубликовывать; 3. закончить(ся)
come out clean
выйти сухим из воды
come out into the open
высказывать свое мнение
come out with smth.
выразить; сказать; выболтать; обнародовать что-л.; вылезти с чем-л.
come over овладеть, захватить; взять верх, обойти, перехитрить
come over to перейти на чью-л. сторону, присоединиться к
come over to one's opinion присоединиться к чьему-л. мнению
come round
1. обойти; подойти по кругу; 2. придти в себя, ожить; 3. передумать, поменять решение; 4. посетить, навестить; 5. перестать сердиться, обижаться и т.п.
come the quarter-deck over smb. (первон. мор.) высокомерно относиться к кому-л.; командовать кем-л.
come through успешно проходить, сдавать
come to a decision
…..
make up one’s mind
take a decision
решить; принять решение; прийти к решению
come to a halt
приостановиться
come to a head
draw to a head
назреть, достигнуть решающей стадии
come to a point
делать стойку (о собаке)
come to an accord
reach an accord
прийти к согласию
come to attention
принять положение «смирно»
come to close quarters 1. вступить в рукопашный бой; 2. столкнуться лицом к лицу; 3. сцепиться в споре
come to grips with сходиться (в схватке) с...
come to nothing оказаться напрасным
come to one’s senses придти в себя; придти в чувства
come to oneself 1. придти в себя; придти в чувства; 2. собраться с мыслями; обрести способность здраво рассуждать, трезво мыслить
come to pieces • go to pieces • go all to pieces 1. развалиться; 2. разбиться вдребезги, разлететься на части, на куски; 3. подорвать свое здоровье, расстроить нервную систему; 4. выйти из строя; 5. обанкротиться, вылететь в трубу; 6. трещать по всем швам; 7. погибнуть, пропасть
come to points
обнажить шпаги; начать борьбу
come to smth. 1. вылиться (напр., в определенную сумму); 2. придти, привести к определенному результату; 3. доходить до чего-л. (напр., до конкретных действий)
come to terms договориться; придти к соглашению
come to the point • come to the push 1. достичь цели; 2. попасть в точку; 3. дойти до решающего момента; 4. дойти до сути дела; 5. говорить по существу дела; переходить к делу; 6. Ближе к делу!
come to the push 1. достичь цели; 2. попасть в точку; 3. дойти до решающего момента; 4. дойти до сути дела; 5. говорить по существу дела; переходить к делу
come to think about it
1. Теперь, когда я вспомнил это..; 2. Дай-ка вспомнить; 3. Если подумать и вспомнить
come to think of it
1. Теперь, когда я вспомнил это..; 2. Дай-ка вспомнить; 3. Если подумать и вспомнить
come to understand придти к пониманию
come true
воплощаться в жизнь, становиться реальностью
come up
1. подниматься; идти вверх; 2. подходить; 3. появиться на поверхности; 4. всходить, прорастать; 5. увеличиваться; возникать, случаться; 6. предстать перед судом в ожидании решения; 7. приходить к ветру; 8. приезжать в столицу, в университет; приезжать с периферии в центр, с окраины в город; 9. Ну, трогай!
come up against
встретиться, столкнуться лицом к лицу с чем-л.
come up to
1. доходить, достигать (какого-л. уровня); 2. равняться, соответствовать
come up to one’s expectations
оправдать чьи-л. надежды
come up to the mark
быть на должном уровне; быть на высоте положения; соответствовать своему назначению
come up with
1. нагонять, настигать; 2. постигать
come up with the answer
найти ответ на вопрос
come up within
входить в компетенцию, в чьи-л. обязанности
come upon
случайно натолкнуться; случайно встретить, наткнуться; неожиданно найти
come what may
будь что будет
Commander in Chief
главнокомандующий
commanding officer
командир; начальник
comment on (smth.)
комментировать, толковать, объяснять (что-л.)
commercial attache
торговый атташе
commercial aviation
гражданская авиация
commercial bank
коммерческий банк
commercial organisation
коммерческая организация
commercial vehicle
коммерческое транспортное средство
commission of an offence
совершение преступления
commodity circulation
товарооборот
commodity exchange
товарная биржа
common cause
общее дело; общий интерес
common ground
общая почва; сфера общих интересов; точка соприкосновения
common sense
здравый смысл
common tender
законное платежное средство
Commonwealth of Independent States
СНГ, Содружество Независимых Государств (бывш. СССР)
Commonwealth Secretariat
Секретариат Содружеств
Companies Act
Закон о структуре Компании (общества с ограниченной ответственностью)
company’s officer
административный исполнитель компании
competent body
компетентный орган; полномочный орган
competitor for smth.
1. соискатель чего-л.; 2. конкурсант на получение чего-л.; 3. человек, участвующий в соревнованиях, состязаниях на какую-л. награду, звание
complain about
сomplain in the strongest terms
пожаловаться самым решительным образом; высказать резкое негодование, возмущение
complain of
жаловаться на
complain to smb.
жаловаться кому-л.
complete against
пытаться выстоять или одержать победу (в востязании, соревновании, схватке)
complete one's sentence
отбывать срок наказания
complete round
выстрел в комплекте
completing units of machine
комплектующие (детали) механизма; комплектация механизма
complicated channels
сложная система (напр., сбыта)
compliment smb. on smth.
делать комплимент, высказывать восхищение кому-л. по поводу чего-л.
complimentary copy
копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом
comply with
1. соответствовать чему-л., кому-л.; 2. исполнять (желания, условия и т.д.)
composed of
состоящий из.., составленный из
composition of criminal groups
членский состав преступных групп
comprehensive approach
комплексный подход
compressed air
сжатый воздух (в дыхательном аппарате)
compromise on a point
пойти на соглашение, на компромисс в каком-л. вопросе
compromise oneself
1. компрометировать себя; 2. подвергать себя риску
compromise over smth.
пойти на компромисс вопреки, в ущерб чему-л. (чьим-л. интересам)
compromise with
пойти на компромисс с...
compromise with one’s conscience
пойти на сделку со своей совестью
compulsory winding-up order
ордер на принудительную ликвидацию компании, выданный по решению суда
Computer-Aided Design
автоматизированное проектирование; система автоматизированного проектирования, САПР
computer-aided tomography
компьютеризированная томография, один из видов медицинского обследования
computerized tomography
компьютеризированная томография, один из видов медицинского обследования
con game
жульническая игра; игра на доверии; мошенническая махинация
con man
мошенник
concept definition
описание системы; описание проекта; системные характеристики; характеристика изобретения; описание изобретения; технические характеристики
concern smb., smth.
касаться кого-л., чего-л.; относиться к кому-л., чему-л.; затрагивать кого-л., что-л.
concerning smb., smth.
что касается (кого-л., чего-л.); относительно (кого-л., чего-л.)
concession of the share of participation
уступка доли участия
Concise Oxford Dictionary
Краткий Оксфордский словарь
conclude a contract
заключить контракт
conclude a deal
заключить сделку
conclude an agreement
заключить соглашение
concluding words
заключительное слово
conclusive argument
решающий аргумент
condemn oneself out of one’s own mouth
выступать или давать показания против самого себя
Conference of the Parties to the Convention
Конференция участников Конвенции
confident in
уверенный в
confirm and return the enclosed copy
заверить и вернуть приложенную копию
conformably to one’s order
conformably with one’s order
соответственно чьему-л. векселю
conformably with one’s order
соответственно чьему-л. векселю
congratulate smb. on smth.
поздравлять кого-л. с чем-л.
congratulation(s) on smth.
поздравление (поздравления) по поводу чего-л.
conk out
1. сломаться; 2. «отрубиться», отключиться; 3. выйти из строя; «скопытиться»
conscientious objector
человек, отказывающийся служить в армии по идейным соображениями
conservative English
conservative language
(английский) язык королевской семьи и парламента
conservative language
(английский) язык королевской семьи и парламента
consider a matter
рассматривать дело
consider a problem
рассматривать проблему; учитывать, принимать во внимание проблему
consider a proposal
рассматривать предложение
consider a question
рассматривать вопрос
consider smth. necessary
счесть что-л. необходимым
consist of
состоять из; быть сделанным из
Constant dropping wears away a stone
Капля камень точит; Терпение и труд все перетрут
Constant dropping will wear away a stone
Капля камень точит; Терпение и труд все перетрут
constant velocity
постоянная скорость
constructive total loss
consul general
главный консул; старший консул
consult one's partner
консультироваться с чьим-л. партнером
consulting firm
консультационная фирма
consumable code
используемый код
consumed with envy
быть снедаемым завистью
contents being fragile...
the contents being fragile...
поскольку содержимое хрупкое..; учитывая хрупкость (перевозимых) предметов...
contradict smb., smth.
противоречить кому-л., чему-л.
contribute smth.
сделать вклад, (по) содействовать чем-л.
control of offences
пресечение преступлений
control one's temper
keep one's temper
сдерживаться, владеть собой; держать себя в руках
control the profits
контролировать прибыль
controlled delivery
контролируемая поставка
convalescence days
leisure days
recreational days
recuperation days
resurrection days
дни, предоставляемые работнику для восстановления здоровья; время на оздоровление
convalescence pay
leisure money
recreation pay
recreational money
recuperation money
деньги, предоставляемые работнику для восстановления здоровья; дополнительная выплата на оздоровление
conventional and non-conventional points of entry and exit
установленные и неустановленные пункты въезда и выезда
conventional units
условные единицы (в частности, о валюте: напр., доллары в эквиваленте рублевой зоны)
conventional weapons
обычные виды вооружения
conversion of property
конверсия имущества
convey something to one’s mind
говорить кому-л. о чем-л.; вызывать какие-л. ассоциации; давать возможность догадаться о чем-л. (напр., «эта случайная фраза сказала ему о многом»)
convicted for
признанный виновным в..; осужденный за...
convicted of
признанный виновным в..; осужденный за...
convenient time
удобное время
cook one’s goose
погубить кого-л.; угробить кого-л.
cook up
1. состряпать; 2. выдумать
cool cat
классный парень; крутой чувак
cool down
успокоиться; остыть
cool hand
хладнокровный, спокойный, сдержанный (человек)
cool head
хладнокровный, спокойный, сдержанный (человек)
Cool it!
Успокойся!
cool place
1. спокойное место; 2. приятное место; 3. «крутое» местечко
Coordinated Universal Time
всеобщее скоординированное время
coordinating committee
координирующий комитет; комитет по координации
cop out
не принимать участия; устраняться, уклоняться; избегать
cope with
справиться с (чем-л.); решить, «утрясти» (проблему и т.п.)
cord may curl long but the end must appear, The
Сколько верёвочка не вейся, а кончику быть
corn exchange
хлебная биржа
corn liquor
бурбон
corporate property
акционерная собственность; корпоративная собственность
corporeal assets
материальные активы
correct time
точное время
cotton candy
(амер.) сладкая вата
cotton reel
(брит.) катушка ниток
cough up
1. выдать секретные сведенья при допросе; 2. неохотно платить деньги; раскошеливаться; 3. отхаркивать(ся)
could have got
мог бы получить; мог бы достать
could have gotten
мог бы получить; мог бы достать
Could not breath enough before death
Перед смертью не надышишься
Couldn’t breath enough before death
Перед смертью не надышишься
Council of Arab Ministers of the Interior
Совет министров внутренних дел арабских стран
Council of the European Union
Совет европейского Союза
count for
иметь значение; стоить
count noses
подсчитывать голоса; производить подсчет голосовавших (за предложение); подсчитывать число своих сторонников
count on
count up
подсчитывать; складывать
count upon
рассчитывать на
counter offer
counter-offer
встречное предложение
counter staff
служащие, работающие за прилавком (в банке, магазине и т.д.); «работники прилавка»
country bumpkin
деревенщина
couple of bricks short, a
(быть) с нехваткой шариков в голове
Course Book English
(английский) язык учебников; базовый стандартный английский, общий для всех вариантов этого языка
Court of Appeal
апелляционный суд
courtesy copy
копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом
cousin Jack
кузен Джек (прозвище жителей Корнуола)
cover costs
покрывать затраты
cover smth. a.a.r.
защитить что-л. страховкой по всем пунктам, полной страховкой, страховкой против всех несчастных случаев и стихийных бедствий
cover smth. against all risks
защитить что-л. страховкой по всем пунктам, полной страховкой, страховкой против всех несчастных случаев и стихийных бедствий
cowl does not make the monk, The
Одежда - еще не человек; Не каждый, кто в рясе, - монах; Ряса не делает монахом
cozy up
подстраиваться (под кого-то), стараться понравиться
crack a book
раскрывать книгу (садиться за учебу)
crack a joke
1. отпустить шутку; 2. отмочить, отколоть шутку
crack down
принимать крутые меры
crack up
I. разрушать, сминать; 2. рехнуться, двинуться (заучиться); 3. взрываться от смеха
crash the gate
1. припираться (без спросу), вламываться; 2. проходить без билета
credibility gap
дефицит доверия; уровень недоверия
credit card
банковская карточка, платежная карточка, кредитная карточка
credit department
кредитный отдел
credit reference letter
рекомендательное, кредитное письмо
credit terms
кредитные условия
crew cut
стрижка "ежиком"
Crime Prevention and Criminal Justice Programme
Программа в области предупреждения преступности и (осуществления) уголовного правосудия
crime scene
место преступления
criminal activity
преступное деяние
criminal liability
уголовная ответственность
criminal mind
1. преступный склад ума; 2. преступное намерение, умысел
criminal misuse of firearms
злоупотребление огнестрельным оружием в преступных целях
criminal proceedings
уголовное преследование; уголовное производство
criminal record
сведения о судимости; судимость
criminal sanction
уголовная санкция
cross-border transfer
трансграничный перевод; перевод через границу
cross one's mind прийти в голову
cross the T’s
1. ставить точки над «i»; 2. быть скрупулезным, педантичным, предельно точным
Cross your heart
Поклянись!
Cross your heart and hope to die!
Поклянись!
crossed check
кроссированный чек; именной чек; чек, по которому наличность может быть получена только определенным лицом
crossed cheque
кроссированный чек; именной чек; чек, по которому наличность может быть получена только определенным лицом
crowded with smb.
переполненный (людьми)
crucial age
решающий возраст
crush out
бежать (из тюрьмы)
crux of the matter, the
суть дела
cry for
(за)просить (о чем-л., чего-л.); умолять (о чем-л.)
cry for quarter
просить пощады
cry for the moon
хотеть луну с неба; желать невозможного
cry on one's shoulder
поплакаться кому-л. в жилетку
cry quarter
просить пощады
cry shame upon (smb., smth.)
стыдить, поносить, решительно осуждать, считать позором (кого-л., что-л.); призывать позор (на что-л., на чью-л. голову)
cry unkle
сдаваться; просить пощады
crystal clear
1. ясно как божий день; 2. чистый, как кристалл; 3. прозрачный как стекло
crying jag, a
(амер. слэнг) пьяная истерика
CST
США : -6 часов центральное поясное время (от 90 градусов до 105 градусов западной долготы)
CT
центральное время; время центра
компьютеризированная томография, один из видов медицинского обследования
точное время
cubic centimeter
cubic centimetre
кубический сантиметр
cuff of the neck
шиворот
cultural exchanges
культурный обмен
culturally disadvantaged child
ребенок из бедной семьи
cunning dog
1. хитрец, ловкач; 2. человек, скрывающий свои грешки
cup of coffee
1. чашка кофе; 2. очень краткий визит
cure of
излечить от
Curious Varvara's nose was torn off
Любопытной Варваре (на базаре) нос оторвали; Тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит; Любопытная рыбка (буквально: та, которая пробует любую приманку) скорей попадет на крючок; Кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит; Излишне любопытных изгнали из Рая
current account
текущий счет
curriculum vitae
автобиография; (краткое) жизнеописание
custard and jelly
(«рифмованный слэнг» кокни, custard and jelly = telly) 1. телевизор, "ящик", телик; 2. отель, гостиница
Custom House
таможня
Custom rules the law
Обычай старше закона
customer accounting
расчет с клиентом
Customs Cooperation Council
Совет таможенного сотрудничества
cut a dash
выставлять себя в выгодном свете; уметь подать себя
cut a deal
придти к соглашению; заключить сделку; «ударить по рукам»
cut and run
удирать; «делать ноги»; «рвать когти»; скрываться
cut and thrust
пикироваться
cut classes
пропускать занятия (без уважительных причин); прогуливать занятия
cut corners
1. «срезать углы»; сокращать путь; выбирать более короткий, но более рискованный путь к цели; 2. упрощать производственный процесс (иногда за счет качества)
cut down
1. сократить; урезать; 2. разделаться; 3. убить
Cut down the tree that you are able to
Руби дерево по себе
cut in
1. вмешиваться, вставлять замечания; влезать (в разговор, в чужие дела); 2. включение; 3. вставной кадр; 4. начало работы; 5. перебивка
cut it
достичь или подтвердить требуемый уровень подготовки, эффективности, мастерства и т.д.; быть эффективным, полезным; приносить нужный результат, соответствовать требованиям, необходимости и пр.
cut it out
прекратить, перестать
cut no ice
1. не оказывать влияния, воздействия; 2. не иметь никакого результата
cut off
1. отрезать; 2. выключить, отключить, "вырубить"; 3. вывести из строя; 4. разъединить (при телефонном разговоре)
cut one’s losses
урезать расходы; сократить потери
cut one's teeth on smth.
съесть собаку на чем-л.
cut out
1. вырезать; кроить; 2. выключать(ся); прекратить; 3. выпускать, выбрасывать, опускать (напр., детали, подробности)
cut smb. to the quick
cut the melon
распределять дополнительные дивиденды между пайщиками; распределять крупные выигрыши между игроками
cut the mustard
преуспеть, слизать пенки, срезать вершки
cut to the chase
перейти (от болтовни) к делу
CWO
наличный расчет при выдаче заказа
cystic fibrosis
(мед.) кистозный фиброз
D
D.A.
прокурор федерального судебного округа; окружной прокурор
D/A
документы приложены
D.C.
постоянный ток
(федеральный) округ Колумбия
D.I.B.
выплата удвоенной страховой суммы (за последствия несчастного случая)
DA
помощник защитника
Министерство армии (сухопутных войск) (США)
прокурор федерального судебного округа; окружной прокурор
dab hand at smth.
эксперт, специалист в какой-л. области
daddy of them all
самый яркий пример, источник чего-л. поразительно плохого
daily pursuits
повседневные дела
damage from
ущерб от (кого-л, чего-л.)
damage to
ущерб (кому-л., чему-л.)
damn all
not a sausage
вообще ничего; абсолютно ничего
Damn (it)!
Проклятие! Черт возьми!
damn smb. with faint phrase
damn smth. with faint phrase
1. косвенно осуждать, не одобрять кого-л.; 2. не проявлять достаточного интереса к кому-л.
damn smth. with faint phrase
DAP
documents against payment
документы против платежа; документы предоставляются по факту оплаты
documents against presentation
документы против представления; документы предоставляются по факту предоставления (товара)
Darby and Joan
пример верной, счастливой пожилой супружеской пары; Филемон и Бавкида
dare say
полагать, думать, верить, предполагать (Обычно употребляется только от первого лица)
dare to conclude
осмелиться сделать (какой-л.) вывод
dark horse
темная лошадка
dark meat
(грубо, оскорбительно) чернокожий человек
data received
полученные данные
day before, the
the day before
накануне
day by day
день за днем; ежедневно
Day of Atonement
the Day of Atonement
Судный день; Йом-Кипур (день, который традиционно отмечают в Израиле)
day off
off day
выходной
Daylight Saving Time
«летнее время»
DC
Department of Commerce
министерство торговли (США)
dead cert, a
"верняк"; то, что получится наверняка; несомненный успех; выигрыш с гарантией
dead drunk
пьян в стельку
dead duck
«дохлый номер»
dead end
1. тупик; безвыходное положение; 2. слепой конец; глухой забой; 3. зашедший в тупик; 4. безвыходный, бесперспективный; 5. слепой, тупиковый; 6. заглушенный
dead-end kid
уличный мальчишка; пострел
dead heat
dead-heat
состязание, в котором два или более участников приходят к финишу одновременно
dead in the water
в состоянии глубокого кризиса
dead lane
тупик
dead line
конечный срок
dead lock
мертвая точка; тупик; безвыходное положение; 2. максимально охраняемая камера одиночного заключения; 3. врезной замок; 4. самое надежное средство; 5. смертельный номер (переносн.); 6. заходить в тупик; 7. заводить в тупик
dead on
в самую точку, в цель, «в яблочко»; абсолютно правый; безошибочный, точный
dead ringer for (smb. / smth.)
точная копия; как две капли воды
dead to shame
past shame
бесстыдный; потерявший стыд
deadly weapon
смертоносное оружие
deaf as a beetle
deaf as a post
deaf as a stone
deaf as an adder
совершенно глухой; глухая тетеря; глух, как пень
deaf as a post
совершенно глухой; глухая тетеря; глух, как пень
deaf as a stone
совершенно глухой; глухая тетеря; глух, как пень
deaf as an adder
совершенно глухой; глухая тетеря; глух, как пень
deal with
иметь дело с...; вести дела с...
Death and proverbs love brevity
Смерть и пословицы любят краткость; ср.: Краткость — сестра таланта
death certificate
свидетельство о смерти
debatable land
предмет спора
debatable point
moot point
point at issue
спорный вопрос
debt bondage
долговая кабала
debt funding
образование денежного фонда предприятия при помощи займа
debt load
размер долга, подлежащего выплате
decide on smth.
решать вопросы, связанные с чем-л.; решать какие-то вопросы
declaration of income
декларация доходов
declare smth.
объявлять, провозглашать что-л.
decline one's head on one's breast склонить, уронить голову на грудь
decrease in smth.
уменьшение, сокращение, убавление в чем-л.
decrease several times
уменьшиться в несколько раз
deed of partnership
partnership agreement
партнерское соглашение
Deeds, not words
Дела громче слов; Дела, а не слова
deep, the
the deep
море, океан, пучина
deep calls unto deep
бездна бездну призывает
deep cloud
мощное облако
deep delight огромное наслаждение
deep feelings глубокие чувства
deep file
старый мошенник, продувная бестия
deep freeze 1. морозильник; 2. быстрозамораживающиеся продукты, пищевые полуфабрикаты; 3. deepfreeze – замораживать
deep in debt по уши в долгах
deep in one's mind в глубине души
deep in thought
(глубоко) задуматься, погрузиться в размышления
deep inside
1. глубоко внутри; 2. далеко внизу
deep into the night 1. до глубокой ночи; 2. глубокой ночью
deep knowledge глубокие знания
deep regret
глубокое сожаление
deep secret строгая тайна, большой секрет
deep sleep глубокий сон
deep water большая глубина
deeply grateful for
глубоко благодарный за
Defence Assistant
помощник защитника
defence of a thesis
защита диссертации
Definitely not Определенно нет
degrading treatment
обращение, унижающее достоинство
degree of success
успешный этап усвоения чего-л.; успешное освоение какого-л. этапа (обучения и т.п.)
delegate authority
распределять обязанности
delighted with
восхищенный (чем-л.)
deliver goods by order
deliver goods upon order
выдавать товары по чеку
deliver goods upon order
выдавать товары по чеку
deliver passengers
доставлять пассажиров
delivery and acceptance act
акт о сдаче и приеме в эксплуатацию (объекта)
delivery receipt
уведомление о доставке; подтверждение доставки
delivery terms
сроки поставки
demand for smth.
спрос на что-л.
denial of entry
отказ во въезде
department manager
заведующий отделом
Department of Commerce
Министерство торговли (США)
Department of the Army
Министерство армии (сухопутных войск) (США)
Department of the Interior (в США)
Home Office (в Англии)
Interior Department (в США)
Ministry of Internal Affairs
Министерство внутренних дел
department store
универмаг
depend on
depend upon
зависеть от
depend upon
зависеть от
deposit of one's instrument of ratification
сдача на хранение (своих) ратификационных грамот
deprivation of liberty
лишение свободы
deprive of
лишить чего-л.
deprive smb. of smth.
лишать кого-л. чего-л.
deputy chief
заместитель начальника
deputy director
заместитель директора
deputy manager
заместитель начальника; заместитель директора; заместительуправляющего; и.о. директора, начальника, управляющего
description of test
описание (контрольного) испытания; описание теста
design is subject to alterations, the
The design is subject to alterations
В проект могут быть внесены изменения
desk chair
рабочий стул, рабочее кресло; стул с подлокотником, который можно использовать как парту или маленький письменный стол
desk clerk
(амер.) портье; служащий в приемной; вахта; вахтер; администрация; администратор; регистратура
despite of
in despite of
in spite of
несмотря на
despite the fact that...
несмотря на тот факт, что...
destructive device
разрушающее устройство
detection of offence
выявление преступления
deter all forms of money-laundering
в целях недопущения всех форм отмывания денежных средств
deter the commission of offence
воспрепятствовать совершению преступления; предотвратить преступление
deter the exertion of inappropriate influence
воспрепятствовать неправомерному влиянию
devil is not so black as he is painted, The
Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют
devil is not so frighful as he is painted, The
Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют
devil isn’t so black as he is painted, The
Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют
devil isn’t so frighful as he is painted, The
Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют
devil may care
devil-may-care
diamond cut diamond
scythe ran into a stone, The
The scythe ran into a stone
Нашла коса на камень
diamond of the first water
1. бриллиант чистой воды; 2. (перен.) человек замечательных достоинств; чудесная вещь
DIB
выплата удвоенной страховой суммы (за последствия несчастного случая)
die away
die down
замирать, затихать, затухать
die by
умереть от (при насильственной, умышленной смерти)
die down
улечься, утихнуть, сойти на нет, угаснуть (об эмоциях, звуке и т.д.)
die for (+ сущ.)
1. жаждать; сильно желать; 2. умирать за..; умереть ради...
die game
1. умереть мужественно; 2. быть мужественным до конца; держаться до конца
die is cast, the
решение принято; Рубикон перейден
die of
умереть от (естественных причин)
die out
вымирать
die to (+ гл.)
жаждать; сильно желать
different as chalk from cheese
ничего общего; небо и земля
different from
отличающийся от (чего-л., кого-л.)
different in quality
отличаться по качеству
different kettle of fish
(Это) другое дело!
difficult for smb.
сложно для кого-л.; трудно для кого-л.
dig in
1. (воен.) окапываться; 2. уходить с головой в работу или учебу; 3. приступать к еде; «Налетай!»; «Навались!»
dig out
откапывать; отыскивать
dig up
откапывать; отыскивать
dine with Duke Humphrey
остаться без обеда
dining room
столовая (помещение, недвижимость)
dinner in the diner
пообедать в (вагоне-)ресторане
DIY
"сделай сам"
dip one’s finger in smth.
вмешиваться, лезть во что-л.
dip one’s fingers in smth.
вмешиваться, лезть во что-л.
dip the bill
выпить; опрокинуть стаканчик
dipsy doodle
dipsy-doodle
1. махинации; темные делишки; обман; 2. обманщик
direct authority
прямая власть; непосредственное начальство
direct current
постоянный ток
director general
генеральный директор
dirty deed
черное дело; грязное дело
dirty dog
(разг.) свинья (о человеке); дрянной, подлый человек; грязный тип; дрянь, скотина
dirty tricks
грязные махинации (часто в обл. политики)
disabuse one's mind • keep one's mind off smth. • put smth. out of one's mind перестать думать о чем-л., выбросить что-л. из головы
disappointed with
разочарованный (чем-л.)
disband a company
распустить компанию; ликвидировать компанию; закрыть дело
Disc Jockey
discharge the obligation
выполнять обязательство
discount coupon
талон, дающий право на приобретение товара по более низкой цене
discount house
магазин с относительно низкими ценами на товары
discrepancy between
расхождение, несогласие, несоответствие между
discretionary legal powers
дискреционные юридические полномочия
disguising of the illicit origin of property
утаивание преступного источника имущества
disgusted with smb., smth.
(с кого-л.) хватит довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.
dish the dirt
сплетничать; перемывать косточки, копаться в грязном белье; распускать слухи
disjunctive question
tag question
tail question
разделительный вопрос, где первая часть представляет утверждение, а вторая подвергает его сомнению (обычно этот «хвостик» переводится на русский язык как «не так ли?»)
Disk Jockey
ди-джей, диск-жокей
disposal of confiscated proceeds of crime
распоряжение конфискованными доходами от преступления
dissolve a partnership
распустить товарищество
distribute profits and losses
распределять доходы и убытки
distribution department
sales department
торговый отдел; коммерческий отдел; отдел продаж; отдел сбыта
distribution operation
распределительная операция
District Attorney
прокурор федерального судебного округа; окружной прокурор
District of Columbia
(федеральный) округ Колумбия
diversion of firearms
утечка огнестрельного оружия
Divide and conquer
Divide and govern
Divide and rule
Разделяй и властвуй
Divide and govern
Разделяй и властвуй
Divide and rule
Разделяй и властвуй
divide into
разделить на (несколько частей)
divide the House
провести поименное голосование
division with remainder
деление с остатком
divorce smb.
развестись с кем-л.
dizzy with a dame
очень сильно влюбленный в какую-то женщину
DJ
ди-джей, диск-жокей
do a cold turkey
(слэнг) завязать, порвать с пагубным влечением (напр., алкоголизм, курение, наркомания); «быть в зявязке»
do a deal (with)
do business (with)
make a deal (with)
иметь дело (с...); вести дела (с...); вести торговлю (с...)
do a dry
(театр. жаргон) забыть текст
do a good trade in smth.
хорошо зарабатывать на чем-л.
do a guy
(жарг.) прогуливать
do a job on smb., smth.
напортачить в чем-л.; делать что-л. «в падлу» кому-л.; подложить свинью в чем-л.; «постараться» в чем-л.; принести вред кому-л., чему-л.
do a number
манипулировать; показывать фокусы; финтить; ловчить; трюкачить; мошенничать
do a thing
do one's thing
1. проворачивать в лучшем виде, иметь успех; (хорошо) сработать; 2. «оторваться»
Do and die
Do or die
To do and die
To do or die
Победить и(ли) умереть (Ср.: Увидеть Париж и умереть)
do as smb. is told
do as smb.’s told
do as you are told
do as you’re told
делать, как кому-л. велено
do as smb.’s told
делать, как кому-л. велено
do as you are told
делайте, как вам велено
do as you’re told
делайте, как вам велено
Do as you would be done by
Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой
do away with избавиться от..; разделаться с..; покончить с..; положить конец, остановить
do books вести бухгалтерский учет
do business (with) вести дела с..; вести торговлю с..; обсуждать деловые вопросы, вопросы коммерции с...
do by
do to
do unto обращаться с.., относиться к...
do damn all
ни черта не делать
do dirt to smb.
do the dirty on smb.
(жарг.) сыграть плохую шутку с кем-л.
do for smb.
(брит.) 1. вести чье-л. хозяйство; присматривать за чьим-л. домом; убирать(ся) у кого-л.; 2. убить, прикончить кого-л.; «позаботиться» о ком-л.
do in the eye
do up brown
(жарг.) нагло обманывать, дурачить
do it first thing
заняться этим первым делом; сделать это в первую очередь
Do It Yourself
"сделай сам"
Do me a lemon!
(лондонский слэнг) Сделай одолжение!; Ради Бога! (Говорится в ситуации, когда собеседник, с точки зрения говорящего, либо шутит, либо несет явную чушь.)
Do not carry rubbish out of your hut
Don’t carry rubbish out of your hut
Не выноси мусор из избы
Do not come in the stranger monastery with your own Charter
Don’t come in the stranger monastery with your own Charter
В чужой монастырь со своим уставом не суйся; В чужой монастырь со своим уставом не ходят
Do not count your chickens before they're hatched • Don't count your chickens before they're hatched Не считай невылупившихся цыплят (ср.: Цыплят по осени считают); не дели шкуру неубитого медведя
Do not cut the bough you are sitting on
Don’t cut the bough you are sitting on
Не пили сук, на котором сидишь; ср.: Не плюй в колодец – пригодится воды напиться
Do not dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it
Don’t dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it
Не рой другому яму – сам в нее попадешь
do not drop
не бросать; не ронять; не кантовать
Do not exclaim "Up" having not yet make a jump
Do not praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle
Do not praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle
Do not swagger going to battle
Don’t exclaim "Up" having not yet make a jump
Don’t praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle
Don’t praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle
Don’t swagger going to battle
Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати; Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
Do not look a gift horse in the mouth
Do not look at gift horse's mouth
Don't look a gift horse in the mouth
Don’t look at gift horse's mouth
Never look a gift horse in the mouth
One should not look a gift horse in the mouth
One shouldn't look a gift horse in the mouth
Дареному коню в зубы не смотрят
Do not look at gift horse's mouth
Дареному коню в зубы не смотрят
Do not praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle
Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати; Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
Do not praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle
Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь; Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
Do not swagger going to battle
Не хвались, идучи на рать
Do not take on so
Не волнуйся ты так; Прекрати истерику
Do not teach a pike to swim, a pike knows his own science
Не учи щуку плавать, она сама это умеет; ср.: Не учи ученого
Do not trouble trouble till trouble troubles you
Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку; От греха подальше
Do not trouble trouble until trouble troubles you
Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку
Do not try any tricks!
Без фокусов!
Do not wash your dirty linen in public
не выноси сор из избы; "не стирай грязное белье у всех на глазах"
do one's best
do one's business for smb.
погубить кого-л.
do one's damnedest
стараться изо всех сил, выкладываться полностью
do one’s homework
1. быть подготовленным, информированным; 2. (с)делать домашнее задание
do one’s level best
очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного
do one's part
(с)делать своё дело
do one’s possible
очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного; из кожи лезть вон
do one's stuff
do one's thing
1. проворачивать в лучшем виде, иметь успех; (хорошо) сработать; 2. «оторваться»
do one’s utmost
очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного; из кожи лезть вон
do one’s worst
причинить максимум вреда, зла; сделать худшее, на что человек способен
do one thing at a time
не браться за все сразу
do oneself well
(разг.) доставлять себе удовольствие
do or die, to
Победить или умереть
do out smth.
убирать, прибирать где-л.; приводить в порядок что-л.
do smb. justice
оценивать кого-л. должным образом, воздать кому-л. по заслугам, объективно оценить кого-л.
do smb. out of smth.
выманить у кого-л. что-л.; лишить кого-л. чего-л. обманным путем
do smb. up
1. наряжаться, прихорашиваться; 2. расфуфыриться, вырядиться
do smth. about smb., smth.
что-нибудь сделать с кем-л., чем-л.; решить вопрос с кем-л., чем-л.; предпринять что-л. по отношению к кому-л., чему-л.
do smth. brown
подрумянить, поджарить что-л.
Do tell!
Неужели?; Да ну?; Рассказывай!; Что ты говоришь?!
do the business for smb.
погубить, загубить, убить кого-л.
do the dance
быть повешенным (о человеке)
do the dirty on smb.
(жарг.) сыграть плохую шутку с кем-л.
do the dishes (амер.)
мыть посуду
do the grand
строить из себя большую персону
do the job for smb.
погубить, загубить, убить кого-л.
do the polite
быть сверхвежливым
do the trick
добиться, достигнуть цели
do the worst
причинить максимум вреда, зла; сделать худшее, на что человек способен
do time
отбывать тюремное заключение; отсиживать свой срок
do to
обращаться с.., относиться к...
do to death
do unto обращаться с.., относиться к...
do up
1. подготавливать, чистить, прибирать, мыть; 2. ремонтировать; отделывать; 3. приводить в порядок (волосы); 4. одеть, упаковать; 5. паковать, перевязывать; 6. завязывать, застёгивать
do up brown
(жарг.) нагло обманывать, дурачить
do well
делать успехи; хорошо продвигаться; преуспевать
do well to (do smth.)
пойти на пользу; в чьих-то интересах (сделать что-л.)
do well with
хорошо обходиться с
do with
1. терпеть; 2. не быть против; 3. хотеть; 4. довольствоваться
do with smb.
занять(ся) чем-л.; девать, пристроить кого-л. к какому-л. делу
do with, to
относящийся к..; имеющий отношение к..; имеющий что-то общее с...
do without
обходиться без...
Do you copy?
Вы меня слышите?; Прием! (при радиосвязи)
Do you read me?
Вы меня слышите?; Прием! (при радиосвязи)
dock warrant
доковый варрант; складское свидетельство
dockhouse warrant
доковый варрант; складское свидетельство
documents against payment
документы против платежа; документы предоставляются по факту оплаты
documents against presentation
документы против представления; документы предоставляются по факту предоставления (товара)
documents attached
документы приложены
does not matter
не имеет значения; неважно, не существенно
doesn't matter
не имеет значения; неважно, не существенно
dog down
(мор.) задраивать
dog in the manger
собака на сене
dog it
1. сбежать; дать деру; дернуть; задать стрекоча; 2. Dog it! - Черт возьми!; Вот те на!; Честное слово!; Чтоб мне провалиться!
dog lying in the manger
собака на сене
Dog my cats!
1. Черт возьми!; 2. Вот те на!; 3. Честное слово!; Чтоб мне провалиться!
Dog my cats!
1. Черт возьми!; 2. Вот те на!; 3. Честное слово!; Чтоб мне провалиться!
dog nail
костыль
dog on it
черт побери; проклятие
dog one's footsteps
1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.
dog one's steps
1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.
dog people
любители собак
dog person
любитель собак
dog's age
(нескончаемо) долгое время
dog's letter
старое название буквы «ар» («R»)
dog’s nose
смесь пива с джином
Dog's Tail
Малая Медведица
dog's years
(нескончаемо) долгое время
dog salmon
кета
dog the footsteps of smb.
1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.
dog the steps of smb.
1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.
dogs of war, the
спутники (бедствия, ужасы) войны
doll up
(празднично) разодеть(ся); расфуфырить(ся)
domestic fan
комнатный вентилятор; вентилятор для жилых помещений
domestic help
помощь по дому; помощник по дому; домработница; домашняя прислуга
domestic servitude
подневольное состояние в домашних условиях; домашний арест; содержание под стражей в домашних условиях
domestic trade
торговля внутри страны; внутренняя торговля
Dominican Republic
Доминиканская Республика
Don't bite off more than you can chew
Не в свои сани не садись.
Don’t cut the bough you are sitting on
Не пили сук, на котором сидишь; ср.: Не плюй в колодец – пригодится воды напиться
Don't look a gift horse in the mouth
Дареному коню в зубы не смотри; ср.: Дареному коню в зубы не смотрят.
Don’t swagger going to battle
Не хвались, идучи на рать
Don’t teach a pike to swim, a pike knows his own science
Не учи щуку плавать, она сама это умеет; ср.: Не учи ученого
Don’t trouble trouble till trouble troubles you
Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку
Don’t trouble trouble until trouble troubles you
Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку
done by smb.
сделанный кем-л.
done in
1. разрушенный; прогоревший; 2. истощенный, измученный, обессиленный; выдохшийся
done in smth.
сделанный из или при помощи определенного материала (напр., «написанный чернилами», «изваянный в мраморе»)
done to the wide
1. конченный; 2. потерпевший полную неудачу; побежденный
done to the world
1. конченный; 2. потерпевший полную неудачу; побежденный
Done while you wait
Работа производится в присутствии заказчика (напр., ремонт)
Done (with you)!
Ладно!; По рукам!; Договорились!; Идет!
Don’t carry rubbish out of your hut
Не выноси мусор из избы
Don’t come in the stranger monastery with your own Charter
В чужой монастырь со своим уставом не суйся; В чужой монастырь со своим уставом не ходят
Don't count your chickens before they're hatched не считай невылупившихся цыплят (ср.: Цыплят по осени считают); не дели шкуру неубитого медведя
Don’t cut the bough you are sitting on
Не пили сук, на котором сидишь; ср.: Не плюй в колодец – пригодится воды напиться
Don’t dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it
Не рой другому яму – сам в нее попадешь
Don’t exclaim "Up" having not yet make a jump
Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
Don't look a gift horse in the mouth
Дареному коню в зубы не смотрят
Don’t look at gift horse's mouth
Дареному коню в зубы не смотрят
Don’t praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle
Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь; Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
Don’t praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle
Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь; Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
Don’t swagger going to battle
Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати; Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
Don’t take on so
Не волнуйся ты так; Прекрати истерику
Don’t teach a pike to swim, a pike knows his own science
Не учи щуку плавать, она сама это умеет; ср.: Не учи ученого
Don’t try any tricks!
Без фокусов!
Don't wash your dirty linen in public
не выноси сор из избы; "не стирай грязное белье у всех на глазах"
dope fiend
наркоман
dope out
докопаться, доискаться, добраться (до причины, решения и т.п.)
dope peddler
торговец наркотиками
dormant partner
«спящий» партнер, номинально числящийся, не принимающий активного участия в делах фирмы
dot the i’s (and cross the t’s)
1. ставить точки над «i»; 2. быть скрупулезным, педантичным, предельно точным
double dealing
double-dealing
1. мошенничество; 2. двойная игра; двурушничество; 3. лицемерие; 4. лицемерный; 5. двурушнический
Double edged sword
Палка о двух концах
double indemnity (accident) benefit
выплата удвоенной страховой суммы (за последствия несчастного случая)
double sawbuck
купюра в 20 долларов
double time
двойная оплата за сверхурочную работу
doubt smb., smth.
сомневаться в ком-л., в чем-л.
down and dirty
1. невежливый, грубый; 2. вульгарный; 3. грязный; 4. гнусный; 5. злостный
down and out
1. истощенный; изможденный; 2. разоренный; 3. потерявший всё; 4. оказавшийся в безнадежном положении; 5. потерпевший жизненное крушение; 6. получивший нокаут; 7. бедняк; нищий; 8. опустившийся человек
down at the mouth
в плохом настроении, подавленный, в унынии; павший духом; как в воду опущенный
down in the dumps
несчастный; мрачный, грустный
down in the mouth
в плохом настроении, подавленный, в унынии; павший духом; как в воду опущенный
down on
злой, сердитый
down on one's uppers
разоренный; без средств
down one's alley
как раз (подходящий) для кого-то
down the drain
на ветер; в трубу; без толку
down the road
1. в конце концов; 2. уволенный
down to one's last nickel
потративший последнюю копейку; потративший все до последней копейки
down under
на другом конце света; в Австралии, в Новой Зеландии
dozen times, a
много раз
DR
dr
полученные данные
уведомление о доставке; подтверждение доставки
столовая (помещение, недвижимость)
Доминиканская Республика
drag one’s feet
тянуть время; тянуть волынку; волынить; работать медленно и неохотно
draw a check in one's favor
draw a check in one's favour
выписать чек на чье-л. имя
draw a check on a bank for…
выписать чек на банк на… (определенную сумму)
draw a cheque in one's favor
draw a cheque in one's favour
выписать чек на чье-л. имя
draw a cheque on a bank for…
выписать чек на банк на… (определенную сумму)
draw a deep breath сделать глубокий вдох
draw a fixed salary
быть на твердом окладе
draw a gun
вытащить пистолет
draw a leg
1. подшучивать над кем-л.; сыграть шутку с кем-л; 2. морочить голову кому-л.
draw a veil
опустить завесу; обойти молчанием; замалчивать, скрывать
draw one’s leg
1. подшучивать над кем-л.; сыграть шутку с кем-л; 2. морочить голову кому-л.
draw the teeth of (smb. / smth.)
вырвать ядовитые зубы; лишить возможности огрызаться; сделать неопасным
draw to a head
назреть, достигнуть решающей стадии
draw troubles upon oneself накликать на себя беду
draw up
1. останавливать(ся); 2. выстраивать(ся); 3. поднимать (шторы и т.д.); 4. подготавливать, составлять (документ)
drawer of a check
чекодатель; трассант
drawer of a cheque
чекодатель; трассант
drawing room (амер.)
гостиная; общая комната (для всей семьи); зал; салон
dream is terrible but the Lord is full of charity, The
Страшен сон - да милостив Бог
dream up
выдумывать; фантазировать
dress down
бранить; “вставлять”; “всыпать”; порицать, делать выговор
dress up
1. наряжаться, прихорашиваться; 2. расфуфыриться, вырядиться; 3. званый, парадный
dried Jack
сушеная мерлуза (рыба из семейства тресковых)
drink deep 1. сделать большой глоток; 2. сильно пьянствовать
drink like a fish
пить как лошадь; досл.: пить как рыба
drink out of the same bottle
быть близкими друзьями; съесть вместе пуд соли
drink till all is blue
напиться до чертиков; нажраться вусмерть
drink till all’s blue
напиться до чертиков; нажраться вусмерть
drink to smb.
пить за кого-л.
drink to smth.
1. выпить за что-л.; 2. быть согласным; соглашаться с чем-л.
drink to that
1. выпить за что-л.; 2. быть согласным; соглашаться с чем-л.
drive a nail home
забить гвоздь по самую шляпку
drive a nail into one's coffin
ускорять чью-л. гибель, смерть; свести кого-л. в могилу
drive at
клонить к чему-то; вести к чему-то; иметь что-л. в виду
drive home
довести до успешного конца; «добить» (дело, начинание)
drive smb. crazy
• drive smb. mad
сводить кого-л. с ума
drive smb. mad
сводить кого-л. с ума
drive smb. to the wall
1. припереть кого-л. к стене; 2. разорить кого-л.
drive smth. home
(суметь) доказать, убедить, втолковать что-л.; вбить что-л. в голову; довести до успешного конца
drive smth. home to smb.
втолковать что-л., какую-л. мысль кому-л.
drive the nail home
drive the nail up to the head
knock the nail home
вбить гвоздь по самую шляпку; доводить дело до конца; поставить финальную точку
drive the nail to the head
вбить гвоздь по самую шляпку; доводить дело до конца; поставить финальную точку
drive the nail up to the head
вбить гвоздь по самую шляпку; доводить дело до конца; поставить финальную точку
drive the porcelain bus
(слэнг) «общаться» с унитазом в результате сильной тошноты
drive to bay
1. загнать в угол, в тупик; припереть к стенке; 2. (охотн.) загнать (зверя); 3. (воен.) сильно теснить (противника); заставлять принять бой; навязывать бой
drop a brick
drop a clanger
допустить бестактность; совершить ляпсус, промах
drop a clanger
допустить бестактность; совершить ляпсус, промах
drop a dime
сделать телефонный звонок, позвонить по телефону; иногда подразумевается звонок в полицию для сообщения какой-то информации
drop a line
черкнуть (кому-л.) строчку, написать (кому-л.) пару слов
drop back
отступать, пятиться
drop dead
(грубо) утихнуть, заткнуться, перестать шуметь
drop head
1. Вон отсюда!; 2. заткнись; 3. отстань
drop hollows out a stone, A
Капля камень точит
drop in
зайти, заглянуть, заскочить, забежать (к кому-л.)
drop in on
1. зайти в гости, навестить; 2. принимать участие
drop off
1. выходить (по одному); 2. отходить; 3. умирать; 4. становиться реже; 5. подбросить (напр., на автомобиле)
drop out
(ударение на out) 1. исключить, отсеять; 2. выбывать, вылетать, уходить, прекращать; 3. (ударение на drop) недоучка, посредственный, ни то ни сё, тот, кто не прошел полный курс обучения
drowning man clutches at straw, A
Утопающий хватается за соломинку
drum smth. into one’s's head вдалбливать что-л. кому-л. в голову
drunk as a lord
в хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник
dry as a stick
умирающий от жажды (имеется в виду жажда спиртного); сухой, как лист
dry as dust
настоящий сухарь; очень сухой, скучный, нудный человек
dry-cleaning business
химчистка
dry Jack
сушеная мерлуза (рыба из семейства тресковых)
dry run
dummy run
1. генеральная репетиция, проверка; 2. испытание на полигоне
Dry that one out, you can fertilize the lawn
Dry that out, you can fertilize the lawn
Под такой развесистой клюквой всем можно спрятаться; Из этой лапши наваристый суп выйдет; Этим дерьмом весь огород удобрить можно. (Фраза, разоблачающая лжеца)
Dry that out, you can fertilize the lawn
Под такой развесистой клюквой всем можно спрятаться; Из этой лапши наваристый суп выйдет; Этим дерьмом весь огород удобрить можно. (Фраза, разоблачающая лжеца)
dual criminality
обоюдное признание соответствующего деяния преступлением
dub up
расплачиваться; раскошеливаться
duck soup
очень легкое дело, задание; ерунда; что-то простое, как 2Х2; раз плюнуть, плевое дело
due in
ожидаемый в определенное время; должный прибыть (по расчетам)
due to
dumb as a fish
тупой, как сибирский валенок; «дуб»; очень глупый
dumb bunny
козел отпущения; "тряпка"
dumb dog
молчаливый, неразговорчивый человек; человек, из которого слова не вытянешь; молчун
dummy run
1. генеральная репетиция, проверка; 2. испытание на полигоне
dump on
1. резко критиковать; 2. жаловаться; 3. свалить на кого-то работу (грязную, тяжелую)
dust out
выметаться, уметаться, убираться
Dutch act
самоубийство
dutch treat
вечеринка, где каждый платит за себя
E
e.g. (лат.)
E.O.E.
исключая ошибки и пропуски
each and every
все и каждый; все без исключения
each other
один другому; один другого
each way
бисексуал
eager beaver
крайне прилежный работник, стремящийся произвести впечатление на начальство; просто чересчур «прогибающаяся» личность
eager to do smth.
очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.
ear to the ground
"ухо к земле"; “нос по ветру"
Early bird gets the worm
ранняя птичка находит червячка; кто рано встает, тому Бог дает
early release
досрочное освобождение
earn a good salary
получать хорошую зарплату (о служащем)
earn a good wage
хорошо зарабатывать (о рабочем)
earn a salary
зарабатывать (получать) жалованье
earn good wages
хорошо зарабатывать (о рабочем)
earn one’s wings
быть компетентным и надежным
earn salaries
зарабатывать (получать) жалованье
earned income
заработанный доход
ease of body and mind физический и духовный покой
ease off
1. облегчить; 2. отпустить; не давить; 3. замедлить; 4. успокаиваться, расслабляться, не нервничать
ease up
1. облегчить; 2. отпустить; не давить; 3. замедлить; 4. успокаиваться, расслабляться, не нервничать
easier said than done
легче сказать, чем сделать
east of
к востоку от
East or West, home is best
East or West, home is the best
В гостях хорошо, а дома лучше
Eastern Standart Time
США : -5 часов восточное стандартное время
Easy come, easy go
Бог дал, Бог взял; Легко пришло, легко ушло
easy dig
тот или та, кто любит заниматься сексом и легко идет на такого рода контакт
Easy does it
1. Тише едешь, дальше будешь; Поспешай не торопясь; 2. потихоньку-полегоньку; осторожно, аккуратно
easy game 1. легкая добыча; 2. легковерный человек; простофиля; простак
easy going
easy-going
1. общительный; 2. тот, с которым легко иметь дело
easy in one's morals
нестрогих правил; легкого поведения
easy mark
легкая добыча
easy option
1. (более) легкий способ; 2. менее тернистый путь; 3. «щадящий» подход, способ
easy rider
рокер; тот, кто носится по улицам на мотоцикле
eat away
1. гнить, скисать, плесневеть, портиться; 2. разъедать, уничтожать
Eat it!
Подавись!; Получи!
eat like a bird
есть, как комарик; клевать, как птичка; быть малоежкой
eat like a horse
есть, как лошадь; поглощать еду в больших количествах
eat no fish
(уст.) не соблюдать постов, не быть католиком; быть благонадежным (Во времена королевы Елизаветы I посты соблюдали только католики, которых считали, в отличие от протестантов, людьми политически неблагонадежными. Протестанты постов не соблюдали. Но в доказательство своей преданности государству протестанты, в свою очередь, перестали есть рыбу по пятницам.)
eat one's cake and have it
и невинность соблюсти, и капитал приобрести; и волки сыты, и овцы целы
eat one’s fill
наесться досыта
eat one’s head
давать (даю) голову на отсечение
eat one’s head off
больше есть, чем приносить пользы; не окупать себя; не оправдывать своей работой стоимости своего содержания
eat one's heart out
известись на нет, иссохнуть
eat one's words
брать свои слова обратно; извиняться за сказанное
eat smb. out
заниматься с кем-л. оральным сексом
eat out
питаться вне дома (в ресторане, кафе и т.д.)
Eat shit, eat dirt!
Подавись!; Получи!
eat up smth.
(иносказ.) “проглатывать” что-л. с удовольствием; принимать с радостью (напр., похвалу)
Eavesdroppers never hear any good of themselves
Тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
Economic and Social Council
Экономический и Социальный Совет
Economic Commission for Europe
Европейская Экономическая Комиссия (ЕЭК)
Edam-type cheese
сыр, относящийся к голландским; эдамский сыр
edge out
победить с небольшим преимуществом
editor in chief,
editor-in-chief
главный редактор
eel juice
ликер
effecting service of judicial document
вручение судебного документа
EFL
английский язык для иностранцев; английский как иностранный язык
оценка будущей ответственности
egg smb. on to do smth.
подталкивать кого-л., подстрекать, побуждать, уговаривать сделать что-л.
Eggs can’t teach a hen
Яйца курицу не учат
Eggs cannot teach a hen
Яйца курицу не учат
eggs in the coffee
1. очень легкое дело, задание; ерунда; что-то простое, как 2Х2; 2. Легко! Ладно!
eight thousand words
(полигр.) печатный лист
either way
в любом случае; так или иначе
elder than
старше, чем (о сестре, брате)
elect to a position
выбрать на должность; утвердить в должности
electric cure
казнь на электрическом стуле
electrical short circuit
короткое замыкание
elephant ears
полиция
elevate the mind • open the mind расширять кругозор; выходить за рамки узкого мышления
eligible for a loan
подходящий для займа (т.е. признанный платежеспособным)
embarrassed by the question
смущенный вопросом
emergency exit
аварийный выход
emotionally balanced
(эмоционально) уравновешенный
employ staff
нанимать штат
employment agency
агентство по найму
employment agent
агент по найму
employment exchange
биржа труда
employment sheet
послужной список
empty barrel makes the greatest sound, An
Пустая бочка больше всех гремит; Кто много говорит, тот мало делает
Empty vessels make more noise
Пустая бочка больше (всех) гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Кто много болтает, тот мало успевает; Много шума - мало дела; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
Empty vessels make the greatest sound
Пустая бочка больше (всех) гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
end is the crown of any affair, The
end is the crown of any work, The
The end is the crown of any affair
The end is the crown of any work
Конец – делу венец
end is the crown of any work, The
Конец – делу венец
End justifies the means
Цель оправдывает средства
end of smb.
end of the line, the
end of the road, the
the end of the line
the end of the road
1. тупик, конец; 2. сигнал к отходу; конечный пункт, из которого надо возвращаться
end of the road
1. тупик, конец; 2. сигнал к отходу; конечный пункт, из которого надо возвращаться
end product
the end product
конечный продукт
end up
1. заканчивать(ся), прекращаться, останавливаться; 2. (о)кончить (чей-л. жизненный путь); 3. достигать, приземляться; попадать (куда-л.); 3. прикончить, «грохнуть» (кого-л.)
endorced cheque
индоссированный чек; чек с передаточной надписью
enforce a sentence
привести приговор в исполнение
engage for
ручаться, гарантировать
engaged in
1. занятый, поглощенный; углубленный в (какое-л. занятие); 2. увлеченный, вовлеченный
engaged on
1. занятый, поглощенный; углубленный в (какое-л. занятие); 2. увлеченный, вовлеченный
engaged to
помолвлен(а) с
engaged with
1. занятый, поглощенный; углубленный в (какое-л. занятие); 2. увлеченный, вовлеченный
engineer in chief,
engineer-in-chief
главный инженер
English as a Foreign Language
английский язык для иностранцев; английский как иностранный язык
English for special purposes
специальный английский (язык); английский для особых целей
enjoy oneself
получать удовольствие; наслаждаться (ср.: Enjoy yourself!; Enjoy yourselves!)
Enjoy yourself!
Желаю получить удовольствие!; Наслаждайтесь!
Enjoy yourselves!
Желаю получить удовольствие!; Наслаждайтесь!
enjoyment of all rights and guarantees
осуществление всех прав и гарантий
enough of (smb., smth.)
(более чем) хватит, довольно (кого-л., чего-л.)
enough to choke a horse
огромное количество; очень много
enough to make a cat laugh
способный мертвого рассмешить
enter a higher educational establishment
поступить в вуз
enter a house
входить в дом
enter a room
входить в комнату
enter partnership
стать членом товарищества
enter the House
стать членом парламента
entertainment of time
времяпрепровождение
entice into
соблазнять на.., толкать на...
envious of
завидующий чему-л.
envy smb.
завидовать кому-л.
EOE
равные условия для работающих (без дискриминации по половому, расовому и пр. признакам)
equal obligation(s)
1. равные обязательства; 2. обязательство с солидарной ответственностью должников
equal opportunities employment
равные условия для работающих (без дискриминации по половому, расовому и пр. признакам)
equilibrium point
1. точка равновесия; 2. положение в экономике, при котором поставки и спрос полностью совпадают
equity funding
акционерный (долевой) способ образования денежного фонда предприятия
eradicate the illicit trafficking in firearms
пресекать незаконный оборот огнестрельного оружия
ere long
вскоре
ere then
до тех пор
ere this
уже
erroneous belief
ошибочное убеждение
errors and omissions excluded
исключая ошибки и пропуски
Eskimo dog
лайка
ESP
специальный английский (язык); английский для особых целей
планируемая продажная цена
экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие
экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие
especially as
тем более, что
EST
США : -5 часов восточное стандартное время
establish a branch
учредить филиал
establish a business
открыть дело, компанию, фирму
estimated future liability
оценка будущей ответственности
estimated selling price
планируемая продажная цена
estimated time of arrival
расчетное время прибытия; предполагаемое время прибытия
et cetera
и так далее
ETA
расчетное время прибытия; предполагаемое время прибытия
подпольное антитеррористическое и национально-освободительное движение басков в Испании
Eternal Word
Слово, Бог-Слово; Христос
EU
Европейский союз, ЕС; Европейский экономический союз, ЕЭС; Европейское
сообщество
исполнительное устройство
European Commission
Европейская комиссия
European Community
Европейский союз, ЕС; Европейский экономический союз, ЕЭС; Европейское
Сообщество
European Union
Европейский союз, ЕС; Европейский экономический союз, ЕЭС; Европейское
Сообщество
European Women's Lobby
Группа европейских женщин
Euskodi Ta Azkatasuna
подпольное антитеррористическое и национально-освободительное движение басков в Испании
evade legal consequences of one's action
уклоняться от (уголовной) ответственности за свое деяние
evade the administration of justice
уклоняться от правосудия
evaluate through interviews
оценивать посредством (проведения) интервью
Even a wart adds something to the body
И бородавка – телу прибавка; С паршивой овцы хоть шерсти клок
Even a wise man stumbles
На всякого мудреца довольно простоты
even chance, an
равные шансы, равновероятно
Even the wart adds something to the body
И бородавка – телу прибавка; ср.: С паршивой овцы хоть шерсти клок
even though
хотя; несмотря на то, что
even up score
сравнять счет
ever since
с тех (самых) пор, как; с того (самого) времени, как
Every cloud has a silver lining
Каждая ситуация имеет две стороны; Нету худа без добра
Every dog has his day
У каждого свой день; Каждому дается свой шанс; Будет и на нашей (вашей и пр.) улице праздник
every Jack has his Gill
подружка есть у каждого; у каждого голубка – своя горлица
every Jack has his Jill
подружка есть у каждого; у каждого голубка – своя горлица
Every man has a fool in his sleeve
На всякого мудреца довольно простоты
every man Jack
every man jack
1. все до одного; все как один; все без исключения; 2. всякий; каждый человек
every other
Every sandpiper praises its own swamp
Каждый кулик свое болото хвалит
every second
1. каждый второй; 2. каждый под четным номером
Every seed knows its time
Всему свое время; Каждому овощу – свой сезон
Every success in
Больших успехов в ...
every time
каждый раз
every Tom, Dick, and Harry
каждый встречный и поперечный
every Tom, Dick, or Harry
каждый встречный и поперечный
Everything is good in its season
Всему свое время; Каждому овощу – свой сезон
evidentiary item
вещественное доказательство
evidentiary requirements
требования предоставления доказательств
evidentiary rules
правила доказывания
ex ship
ex-ship
с судна; франко-строп судно
ex works
ex-works
франко-предприятие
examine objects and sites
производить осмотр объектов и участков местности
exc.sal.
прекрасная зарплата
excellent at
имеющий хорошие знания, навыки, умения в какой-л. сфере
excellent salary
прекрасная зарплата
exception proves the rule, the
исключение подтверждает правило
exception to the rule
исключение из правила
excess fare доплата
exchange broker
1. биржевой маклер; 2. вексельный маклер
exchange business
1. биржевые сделки, операции; 2. операции с иностранной валютой
exchange clause
валютная оговорка
exchange control
валютный контроль; валютное регулирование
exchange copy
обменный экземпляр (в библиотеке)
exchange currency
обмен валюты
exchange fluctuations
колебания курса (иностранной валюты)
exchange for
1. обмен на..; 2. менять на; обменять на..; променять на...
exchange greetings
(по)приветствовать друг друга; обменяться приветствиями
exchange is falling
курс (иностранной валюты) падает
exchange is rising
курс (иностранной валюты) растет, повышается
exchange is steady
курс (иностранной валюты) стабилен, устойчив
exchange letters
обменяться письмами
exchange list
1. биржевой бюллетень; 2. список (перечень) обменной литературы (в библиотеке)
exchange loss
1. потеря валюты; сокращение валютных резервов; 2. потеря на курсе
exchange of civilities
обмен любезностями; светская беседа
exchange of commodities
товарообмен
exchange of commodity
товарообмен
exchange of fire
артиллерийская перестрелка
exchange of goods
товарообмен
exchange of prisoners
обмен военнопленными
exchange of ratifications
обмен ратификационными грамотами
exchange of tears for smiles, the
сменить слезы улыбками
exchange of the day
курс дня
exchange of views
обмен мнениями
exchange opinions
обменяться мнениями
exchange permit
валютное разрешение
exchange restrictions
валютные ограничения; ограничения в переводе иностранной валюты
exchange salutations
(по)приветствовать друг друга; обменяться приветствиями
exchange seats
поменяться местами
exchange transactions
1. биржевые сделки, операции; 2. операции с иностранной валютой
exchange value
1. меновая стоимость; 2. рыночная стоимость
excited about (smb., smth.)
взволнованный кем-л., чем-л.
exclamation mark
восклицательный знак
exclamation point
восклицательный знак
exculpatory information
информация, оправдывающая обвиняемого
excuse for
извинительная причина для; извинение за
Excuse me!
Извините! (Говорится перед тем, как побеспокоить человека)
excuse me for interrupting you
простите, что (кто-л.) вас перебил
excuse my French
простите за выражение (так иногда говорят после употребления нецензурности или грубого выражения)
excuse my intrusion
excuse one’s intrusion
excuse smb. for interrupting you
простите, что (кто-л.) вас перебил
execute a search
произвести обыск
execution of requests
выполнение просьб
Execution Unit
исполнительное устройство
Executive English
«деловой» английский; бизнес-английский
exempli gratia (лат.) например
expand a company
расширить компанию
expectant mother
беременная женщина; будущая мать; женщина, ожидающая рождения ребенка
expedite extradition procedures
ускорить процедуру выдачи
expedite matters
упростить дело; ускорить решение вопросов
explain to smb.
объяснить кому-л.
exploratory method
метод исследования, способ исследования
exploratory way
метод исследования, способ исследования
explosive bomb
бомба взрывного действия
export licence
export license
экспортная лицензия; лицензия на экспорт
export manager
заведующий экспортным отделом
export trade
экспортная торговля
expose another person's quarrel for him
помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости
expose one's quarrel
помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости
expose one's quarrel for smb.
помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости
express one’s full appreciation for
выразить чье-л. искреннее восхищение, полный восторг, высокую оценку за...
express one’s gratitude for
выразить чью-то благодарность за...
extending credit
длительный кредит
extension of credit
продление кредита
exterminating engineer
работник санэпидстанции или соответствующего ей учреждения, занимающийся уничтожением крыс, мышей и т.д.
extra discount
дополнительная скидка
extra-sensorial perception
экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие
extra services
дополнительные услуги
extraditable offence
преступление, которое может повлечь выдачу (преступника); преступление, предусматривающее выдачу (преступника)
extradition procedures
процедуры выдачи
extradition proceeding
процедура выдачи
extradition treaty
договор о выдаче
extrasensory perception
экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие
eyes at the back of one's head
eyes pop out "глаза по пять копеек"; глаза на лоб лезут
F
f.p.a.
свободный от частной аварии (вид морской страховки)
f.t.
полные условия
face smb., smth.
повернуться лицом к кому-л., чему-л.; встретиться лицом к лицу с кем-л., чем-л.
face it
смотреть на что-л. (дело, проблему и т.п.) трезво, прямо
face of a clock
циферблат
face the music
1. расхлебывать дело; расхлебывать кашу; 2. получить по заслугам, понести наказание
face up
face value
1. чистая стоимость; нарицательная стоимость; 2. видимая ценность; видимая правда
fact being characteristic of, the
the fact being characteristic of
характерная черта, особенность, присущая (кому-л., чему-л.)
fact of the matter, the
фактически; суть дела
facts speak for themselves, the
the facts speak for themselves
факты говорят сами за себя
fag hag
транссексуалка
faintest idea, the
faintest notion, the
foggiest idea, the
foggiest notion, the
least idea, the
least notion, the
remotest idea, the
remotest notion, the
slightest idea, the
slightest notion, the
the faintest idea
the faintest notion
the foggiest idea
the foggiest notion
the least idea
the least notion
the remotest idea
the remotest notion
the slightest idea
the slightest notion
the vaguest idea
the vaguest notion
vaguest idea, the
vaguest notion, the
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
faintest notion, the
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
fair and square
прямо, честно, точно, без подвоха
fair argument
справедливый аргумент
fair do's
fair's fair
1. Чур, пополам! 2. Только честно!
fair enough
согласен; принимается; приемлемо
fair game
1. излюбленная тема, "любимый конек"; 2. дичь, на которую разрешено охотиться; 3. объект нападок, травли; то, что можно безнаказанно высмеять
fair-haired boy
1. светловолосый, русый мальчик, парень; 2. любимчик, фаворит
fair market
благоприятные рыночные условия; «честный» рынок; хороший рынок
fair's fair
fair sex
softer sex, the
the softer sex
the weaker vessel
weaker vessel, the
прекрасный пол; женщины; слабый пол; «немощный сосуд»
fair treatment
справедливое обращение
fair weather
fair-weather friend временный друг; друг из корыстных соображений; друг на то время, пока ему это удобно
fair words
good words
комплименты
fair words butter no parsnips
fine words butter no parsnips
soft words butter no parsnips
words are but wind
(красивые) слова ничего не стоят
faire suivre
(почтовое отправление,) следующее за адресатом в случае смены им адреса
fairweather friends
ненадежные друзья; временные друзья
fakeloo artist
мошенник
faking out
обжуливание, надувание, обман
fall about
разразиться (смехом, руганью)
fall all over oneself
fall over oneself
лезть из кожи вон
fall asleep
заснуть; задремать; вздремнуть
fall back on (smb. / smth.)
использовать кого-либо, что-либо как крайнее средство
fall behind
отстать
fall behind with smth.
опаздывать с чем-л.
fall between two stools
не усидеть между двух стульев
fall down on smth.
потерпеть неудачу, не добиться успеха в чем-л.
fall flat
провалиться, не удаться (обычно о шутке)
fall for
1. влюбиться; 2. втрескаться; клюнуть; купиться; проглотить наживку; попасться на удочку (на приманку) чего-л.; 3. влипнуть; 4. попасться на чем-л.
fall for smb.
fall in love with smb.
влюбиться
fall for smth.
клюнуть; проглотить наживку; купиться; попасться, пойматься на чем-л.
fall foul of
fall from grace
"срываться с цепи"
fall in
1. участвовать в.., присоединяться к...; 2. выстроиться в шеренгу, в ряд, в линию; 3. обрушиться внутрь
fall in love with smb.
влюбиться
fall in with smb.
1. присоединиться за компанию с кем-л.; 2. связаться с кем-то; 3. встретиться, познакомиться с кем-то
fall in with smth.
1. соглашаться с чем-л.; 2. связаться с чем-л., впутаться во что-л.
fall into the habit
усвоить привычку
fall off
1. уменьшаться в количестве; таять; 2. падение (конъюнктуры); уменьшение, сокращение
fall off the wagon
снова запить
fall on deaf ears
пропасть впустую
fall on one’s face
влипнуть в историю; попасть впросак
fall on smth.
набрасываться, налетать, делать что-л. с большой охотой
fall out
fall-out
1. спорить; 2. происходить; 3. ссориться, браниться, драться; 4. увольнять(ся); демобилизовать(ся); 5. остаток; 6. осадок; 7. осадки; 8. выпадение осадков; 9. (негативные) последствия
fall over
1. упасть; 2. провалиться
fall over backwards
fall over oneself
лезть из кожи вон; выворачиваться наизнанку (чтобы понравиться)
fall over oneself
лезть из кожи вон; выворачиваться наизнанку (чтобы понравиться)
fall short of
1. испытывать нехватку, дефицит чего-л.; 2. (едва не) потерпеть неудачу
fall through
fall thru
провалить(ся), закончить(ся) безрезультатно
fall to
приступать к чему-л.
fall together
собрать воедино, объединить, превратить части в одно целое
false belief
ошибочное убеждение
False friends are worse than open enemies
Лучше хороший враг, чем плохой друг
false key
skeleton key
отмычка
family business
семейный бизнес
family name
last name
one’s family name
one’s last name
фамилия
family of a few persons
семья из нескольких человек
family skeleton
skeleton in the closet
skeleton in the cupboard
семейная тайна; неприятность, скрываемая от посторонних
famous for
знаменит (чем-то)
FAQ
far and away
1. намного; значительно; гораздо; 2. бесспорно; несомненно
far cry from, a
совсем другой по сравнению с..; очень отличающийся от...
far from it
далеко не так; ничего подобного (чему-то); ничего и близко похожего (на что-то)
far from smth. далеко не так; ничего подобного (чему-то); ничего и близко похожего (на что-то)
far out
far-out
1. необычный; 2. передовой; 3. фантастический; Фантастика!; 4. критически мыслящий; 5. не такой, как все; оригинальный; 6. ненормальный, чудаковытый, тронутый, поехавший
fare dodging
безбилетный проезд
fart about
зря терять время
fast buck
деньги, заработанные быстро (и не всегда честным путем)
fast talker
болтун, пустозвон, трепач
fasten belts
fasten your belts
пристегнуть ремни
fasten up
1. закреплять, прикреплять; 2. завязывать; 3. заколачивать
fasten your belts
пристегните ремни
fat cat
fat chance
1. черта с два; держи карман шире; 2. без вариантов, почти без шансов
fat frying
«выжаривание сала», «выжимание сала»; нажим (на фирмы и т.д.) с целью получения средств на избирательную кампанию в обмен на привилегии
fat is in the fire, the
the fat is in the fire
fat job, a
1. тепленькое местечко; 2. выгодное дело
Father Time
old Father Time
дедушка-время; седое время
fathoms deep in smth.
fathoms deep into smth.
1. полностью, «по уши», «по макушку», с головой погруженный во что-л.; 2. глубоко
fathoms deep in love
влюбленный по уши
fathoms deep into smth.
1. полностью, «по уши», «по макушку», с головой погруженный во что-л.; 2. глубоко
favorable psychological effect
favourable psychological effect
благоприятный психологический эффект
favorable reply
favourable reply
положительный ответ (на запрос, просьбу и т.д.)
FBI
Federal Bureau of Investigation
Федеральное бюро расследований
feasible measures
практически возможные меры, практически осуществимые меры
feasible plan
(вполне) осуществимый, реальный план
Feast of Booths
Feast of Tabernacles
the Feast of Booths
the Feast of Tabernacles
Сукот (еврейский праздник)
Feast of Dedication
Feast of Lights
the Feast of Dedication
the Feast of Lights
Ханука (еврейский праздник)
Feast of Lights
Ханука (еврейский праздник)
Feast of Lots
the Feast of Lots
Пурим (еврейский праздник)
Feast of Matzot
Feast of Spring
Passover
the Feast of Matzot
the Feast of Spring
Песах (еврейский праздник)
Feast of Spring
Песах (еврейский праздник)
Feast of Tabernacles
Сукот (еврейский праздник)
feather one’s nest
нагреть руки; набить себе карман
fed up with
быть сытым по горло; надоесть
Federal Agency of Governmental Communication and Information
ФАПСИ, Федеральное агентство правительственной связи и информации
federal agent
федеральный агент
Federal Bureau of Investigation
Федеральное бюро расследований
Federal Union of Women's Organizations and Women's Groups of German Associations
Федеральный союз женских организаций и женских групп немецких ассоциаций
feed the information into computer закладывать информацию в компьютер
feel a lot of things differently
feel things differently
посмотреть на вещи другими глазами; видеть многое по-другому; переосмыслить многое
feel a vacuum in the lower regions
проголодаться; под ложечкой сосет
feel blue
хандрить
feel free to (do smth.)
не стесняйтесь (делать что-л.)
feel giddy
чувствовать головокружение
feel like a fish out of water
like a fish out of water
чувствовать себя, как рыба на суше; как рыба без воды; не в своей тарелке; не в своей стихии
feel like (doing smth.)
испытывать желание (что-л. делать); быть склонным (что-л. делать); быть не прочь
feel low
чувствовать подавленность
feel out
прощупать; прозондировать
feel the pulse of
держать руку на пульсе; постоянно следить за чем-л., быть в курсе происходящих где-л. событий, изменений в чем-л. и т.д.
feel things differently
посмотреть на вещи другими глазами
feel up
(груб.) лапать, пускать в ход руки; грубо обыскивать
feel up to smth.
чувствовать в себе силы на что-л.
feign illness
прикинуться больным
few, a
несколько
Few cards short of a full deck
Шариков в голове не хватает; Сдвиг по фазе
Few fries short of a happy meal
Шариков в голове не хватает; Сдвиг по фазе
few times in a row, a
несколько раз подряд
fielding play
игра на поле
FIFO
1. первым пришел – первым обслужен; 2. в порядке поступления
fifty million Elvis' fans can't be wrong
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа
fifty million Elvis' fans can't be wrong
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа
fifty million Elvis' fans cannot be wrong
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа
fifty million Elvis's fans cannot be wrong
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа
fight another person's quarrel for him
помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости
fight like cat and dog
жить как кошка с собакой
fight one's quarrel
помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости
fight one's quarrel for smb.
помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости
figure out
1. соображать; разбираться; вычислять; понимать; 2. выразить(ся); 3. прояснить, пояснить
file separator
разделитель файлов, документов
fill in
1. заполнять (анкету); 2. заполнять пробелы информации, вписывать ответы на вопросы; 3. вставлять (недостающие слова, данные и пр.); 4. заполняться; 5. заливать, заполнять; 5. замещать (другого работника)
fill out
1. заполнять (какой-л. бланк, анкету); 2. расширяться; 3. толстеть, полнеть, поправляться; 4. разливать (по стаканам)
fill smb. in
ввести кого-то в курс дела, кратко проинформировать
fill smb. with daylight
продырявить кого-л. (пулей, ножом и т.д.)
fill the bill
как раз то, что надо
filling station
заправочная станция
Financial Action Task Force
Целевая группа по финансовым мероприятиям
financial regulatory authorities
органы финансового регулирования
financial statement
финансовый отчет
find out
обнаружить
find out the times of smth.
узнать расписание, время отправления/прибытия чего-л. (напр., поезда и т.д.)
find quarrel in a straw
быть придирчивым, капризным; раздувать ссору из ничего
find what o'clock it is
выяснить действительное положение вещей
find a needle in a haystack
найти иголку в стоге сена
Fine feathers make fine birds
tailor makes the man, The
The tailor makes the man
Перья красят птицу; Портной делает человека
Fine goings on!
Hу и дела!; Хорошенькое дело!; Вот так история! Веселенькая история!; Вот тебе и раз!
Fine kettle of fish, A
Hу и дела!; Хорошенькое дело!; Вот так история! Веселенькая история!; Вот тебе и раз!
fine some sum
оштрафовать на какую-то сумму
fine smb.
оштрафовать кого-то
fine smb. some sum
оштрафовать кого-то на какую-то сумму
fine words
красивые слова; красивые речи
Fine words butter no parsnips
He who gives fair words feeds you with an empty spoon
Praise without profit puts little in the pot
Соловья баснями не кормят (букв.: Красивыми словами пастернак не помаслишь); Говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку; Одной похвалой сыт не будешь (букв.: ...горшка не наполнишь)
finger in the pie
Fire away
Вперед!; Давай!
firm as a rock
firm belief
strong belief
unshakable belief
твердое убеждение, вера
firm’s financial condition
финансовое положение фирмы
first and foremost
первое и основное; прежде всего
first floor, the (амер.)
first story, the (амер.)
ground floor, the (брит.)
the first floor (амер.)
the first story (амер.)
the ground floor (брит.)
первый этаж
first floor, the (брит.)
second floor, the (амер.)
the first floor (брит.)
the second floor (амер.)
второй этаж
First in First Out
1. первым пришел – первым обслужен; 2. в порядке поступления
first, last and all the time
раз и навсегда, решительно и бесповоротно
first man home in the race, the
(спорт) участник, кончивший гонку первым
first name
first of all
in the first place
прежде всего; в первую очередь
first story, the (амер.)
первый этаже; этаж, находящийся непосредственно на земле; цокольный этаж
first time offender
человек, нарушивший закон первый раз; правонарушитель по первому разу
First try, then trust
Доверяй, но проверяй; Практика – критерий истины
fiscal matter
налоговый вопрос
fiscal year
фискальный (бюджетный) год
fish around
закидывать удочку
fish for smth.
1. пытаться «выудить» что-л.; стараться получить или разузнать что-л., намекая на это; 2. напрашиваться на комплимент; 3. набиваться в гости
fish or cut bail
1. принять то или иное решение; одно из двух; 2. действовать решительно, без промедлений; перестать колебаться и медлить
fish out of water
like a fish out of water
как рыба на суше; как рыба без воды; не в своей тарелке; не в своей стихии
fish will soon be caught that nibbles at every bait, The
Любопытная рыбка (буквально: та, которая пробует любую приманку) скорей попадет на крючок
fit as a fiddle
в добром здоровье; в прекрасном настроении
fit as a pudding for a friar's mouth
как раз то, что надо; как попу ряса
fit like a glove
полностью подходить; быть точно по мерке; как на меня сшито; как для меня создано; сидит (на человеке) как влитое
fit smb., smth.
подходить, соответствовать кому-л., чему-л.
fit to hold a candle
быть достойным чего-то; быть достаточно хорошим для чего-л.
fix a problem
решить проблему
fix a time
назначить время
fix smb. a drink
дать кому-нибудь выпить; поднести кому-нибудь рюмочку
fixed game
игра с заранее подстроенным результатом (обычно из корыстных побуждений, в обход закона и правил)
flag state
государство флага
flare up
неожиданно начаться, вспыхнуть (о войне, пожаре, болезни, ссоре)
flash in the pan
flash-in-the-pan
1. осечка; (временная) неудача; неудачная попытка; фиаско; 2. кратковременный успех, не дающий результатов; 3. человек, способный прекрасно работать, но одноразово, кратковременно или только чтобы показать себя
flash it
терпеть неудачу; провалить(ся)
flat out
1. стремительно, на полной скорости; 2. изо все сил; 3. (постепенно) утончаться, сходить на нет; 4. (разг.) не оправдать надежд, плохо кончить
flat tire
пробитое, лопнувшее, сдувшееся колесо (покрышка); прокол шины, покрышки
flight attendant
стюардесса
flight is timely operated
рейс (полет) проходит точно по расписанию
flight safety
безопасность полетов
flip out
flit through one's mind
float in one’s mind
проноситься в (чьей-л.) голове; мелькать в уме
float in one’s mind проноситься в (чьих-л.) мыслях; мелькать в уме
float on air
1. парить в облаках (от счастья); быть на седьмом небе (от счастья); 2. пребывать в экстазе
floating policy
генеральный полис со списанием
flog a dead horse
1. ворошить прошлое; 2. стегать дохлую лошадь; носить воду решетом; заниматься бесполезным делом
floor stock
запасы товара, находящиеся на хранении у розничных торговцев
flowing off of capital flowing-off of capital утечка капитала
fluent English
свободный английский; беглый английский (имеется в виду владение иностранным языком)
fluent language
one’s language is fluent
(у кого-л.) беглая речь, хорошее владение языком (имеется в виду владение иностранным языком)
flush it
1. Чепуха! Ерунда!; 2. Брось!; Оставь!; Перестань!
fly at too high game
лелеять слишком честолюбивые мечты; метить слишком высоко
fly high
1. парить в облаках (от счастья); быть на седьмом небе (от счастья); 2. пребывать в экстазе
fly in the face of
1. держаться вызывающе; бравировать; 2. открыто не повиноваться; бросать вызов; 3. идти вразрез; противоречить; 4. не считаться, пренебрегать
fly in the ointment
сложности или неприятности, которые портят благоприятные обстоятельства, делая невозможным наслаждение ими в полной мере; "ложка дегтя в бочке меда"
fly off the handle
выходить из себя, срываться; лезть в бутылку; не уметь держать себя в руках
fly will not get into a closed mouth, A
В закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро, молчание – золото
fly won’t get into a closed mouth, A
В закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро, молчание – золото
flying high
быть, витать «в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»; пребывать в экстазе
flying the flag
несущий флаг
focal point
1. информационно-координационный центр; 2. основной пункт, узловой момент; узел
focus on
сконцентрировать, сфокусироваться, сосредоточиться на...
foggiest idea, the
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
foggiest notion, the
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
follow a lead
подыгрывать
follow a legal procedure
следовать юридической процедуре
follow after
пытаться осуществить (что-л.)
follow home
доводить до конца
follow in one's footsteps
пойти по стопам кого-л.
follow in one's tracks
1. идти по пятам; 2. следовать примеру
follow on
1. следовать через некоторое время; 2. продолжать (пре)следовать; 3. продолжать
follow one's nose
1. идти прямо вперед; 2. руководствоваться чутьем, инстинктом; держать нос по ветру
follow out
1. преследовать до конца; 2. полностью осуществить, выполнить; «добить» (какое-л. дело)
follow smb.
1. следовать за кем-л.; 2. преследовать кого-л.; 3. следить за чьей-то мыслью, понимать кого-л.
follow smb. to his grave
провожать кого-л. в последний путь; хоронить
follow smth.
1. следовать за чем-л.; 2. преследовать что-л.; 3. следить за чем-л.; 4. заниматься чем-л.; иметь какую-л. специальность, профессию
follow smth. through
follow smth. up
follow suit
follow the addressee, to
(почтовое отправление,) следующее за адресатом в случае смены им адреса
follow the sea
быть, стать моряком
follow up
follow up an advantage
(воен.) развивать успех
fond of
увлекающийся чем-л., любящий что-л. делать
fool's paradise
1. нереальный мир, мир фaнтазий; 2. призрачное счастье
Fools rush in where angels fear to tread
Дуракам закон не писан
foot and mouth disease
(вет.) ящур
for a dog's age
(нескончаемо) долгое время
for a rainy day
на черный день
for a song
за так; очень дешево; за бесценок
for a time
1. на некоторое время; временно; 2. некоторое время
for a week
в течение недели (вообще «for» употребляется для обозначения длительности какого-то срока; срок может быть любым)
for a while
на время
for an emergency
по случаю крайней необходимости, важности, срочности; «в пожарном случае»
for and against
за и против; преимущества и недостатки
for birds
никудышний; глупый; неинтересный
for choice
по собственному выбору; добровольно; по своему усмотрению
for conscience sake для успокоения совести
for crying out loud
1. Боже мой!; Боже праведный!; Вы только посмотрите! Черт возьми!; Твою мать!; 2. ради Бога!; Ради всего святого!
for dinner
на обед; на ужин
for ever
навсегда
for evidentiary purposes
в целях доказывания, в целях доказательства
for example
например
for free
даром; бесплатно
for God's sake
ради Бога, ради всего святого
for good
навсегда
for Heaven's sake ради Бога; ради всего святого
For here or to go(?)
1. Будете есть здесь или возьмете с собой?; 2. еда на вынос
for hire наемный; по найму
for instance например
for love or money
Ни за какие деньги; Ни за что на свете
for my part
с моей стороны
for old sake's sake в память о прошлом
for one's own good
для чьей-то собственной пользы, для чьего-то собственного блага; в чьих-то собственных интересах
for one’s sake
ради кого-л.; для чьего-л. блага, во имя чьей-л. пользы
for oneself
для чьей-то собственной пользы, для чьего-то собственного блага; в чьих-то собственных интересах
for profit
для получения прибыли; для извлечения выгоды
for real
настоящий, истинный
for sale
1. на продажу; 2. продается; 3. (имеется) в продаже
for serious
серьезно; кроме шуток; не до шуток
for some time
на некоторое время; на какое-то время
for sure
наверняка; точно; без сомнений
for that matter
что касается этого; в отношении этого
for the first time
в первый раз; на первый раз; впервые
for the initial period
на первое время
for the most part
в основном; в большинстве случаев; в большей части
for the sake of ради (чего-л., кого-л.); для (чего-л., кого-л.)
for the sake of convenience
для удобства
for the sake of glory
ради славы
for the sake of making money
из-за денег
for the same reason
по той же причине; на том же основании
for the time
на это время
for the time being
1. в данный момент; пока; 2. до поры до времени
for this reason
по этой причине
Forbidden fruit is sweetest
Яблоки по ту сторону забора всегда слаще; Запретный плод сладок
force majeure
1. форс-мажор; 2. форс-мажорный
force smb. out of…
выгнать (силой), вытолкать кого-л. из... (откуда-л.)
forced labour
принудительный труд
foregoing, the
вышесказанное, вышеизложенное, вышеупомянутое
foreign exchange
иностранная валюта
foreign exchange department
отдел обмена валюты
foreign public official
иностранное публичное должностное лицо
foreign trade
торговля с зарубежным партнером; внешняя торговля
forfeit firearms
производить изъятие огнестрельного оружия; изымать огнестрельное оружие
forge ahead
сделать рывок; очень быстро продвинуться вперед; добиться интенсивного прогресса
forget it
оставим; брось(те)
form a company
создать компанию; учредить компанию
form a partnership
организовать товарищество
form tutor (брит.)
воспитатель; наставник; руководитель (ученика)
Fortune favours the brave
Fortune favors the brave
Судьба благоприятствует смелым; ср.: Смелость города берет; Смелым всегда удача.
forwarding agent
экспедитор; агент по доставке (товаров)
foul language
сквернословие
foul mouth
неприятный (при)вкус во рту
for practical purposes
для практичкских целей, с практической целью
foul up
1. портить, портачить; 2. унижать; 3. «лажать», «делать западло»; 4. запутать; 5. «пиковое» положение; замешательство, смятение
fountain head
fountain-head
1. ключ, источник; 2. первоисточник
fragmentation demolition
осколочно-фугасный
fragmentation mine
осколочно-фугасная бомба
frame of mind настроение, расположение духа
frame up
1. ложное обвинение; подтасовка фактов; судебная инсценировка; 2. провокация; 3. фальсификация; 4. тайный сговор
franked income
доход от маркированных инвестиций
fraudulent identity document
поддельное удостоверение личности
fraudulent travel document
поддельный проездной документ
free as air
вольный, как ветер
free as the air
вольный, как ветер
free market system
система свободного рынка; свободная рыночная система; система, при которой ассортимент и количество производимого и поставляемого товара является результатом решения рынка, то есть спроса и предложения
free of particular average
свободный от частной аварии (вид морской страховки)
free right(s)
право бесплатного пользования, свободного пользования
free trade
беспошлинная торговля
freebee hunter
халявщик; охотник за дармовщиной
freedom from the fear of crime
свобода от страха перед преступностью
freedom of navigation
свобода судоходства
French brandy
коньяк
French dressing
французская приправа, прованское масло с уксусом и горчицей
French fried potatoes
1. жареная картошка; 2. (амер.) картофель фри
French fries
1. жареная картошка; 2. (амер.) картофель фри
French leave
уход без прощания, по-английски
French letter
презерватив
French pastry
пирожное
French toast
гренок
frequently asked questions
часто задаваемые вопросы
fresh as a daisy
(свежий,) как огурчик, как персик
freshly squeezed juice
свежевыжатый сок
Fretting cares make grey hairs
Заботы до добра не доводят; Не работа старит, а забота
Friend at court
влиятельный друг
Friend at court is better than a penny in purse, a
Влиятельный друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей
Friend in court
влиятельный друг
Friend in court is better than a penny in purse, a
Влиятельный друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей
friend in need is a friend indeed, a
Друг познается в беде
frightened of
испугавшийся (чего-либо, кого-либо)
fritter away
1. растрачивать(ся) по мелочам; 2. валять дурака
from a good quarter
из надежного источника
from A to Z
от А до Я, полностью, очень тщательно
from all quarters
со всех сторон
from dawn till dusk
от рассвета до заката
from every quarter
со всех сторон
from morning till night
с утра до вечера (ночи)
from mouth to mouth
из уст в уста
from no quarter
ниоткуда; ни с чьей стороны
from one’s point of view
с чьей-л. точки зрения
from out to out
от одного конца до другого
from the beginning of time
с сотворения мира
from the earliest times
с давних времен; с древнейших времен
from the jaws of death
из когтей смерти
from the outset
с начала; от начала
from the time immemorial
с незапамятных времен; испокон веку (веков); искони; исстари
from the word go
с самого начала
from this out
отныне; впредь; с этого времени
from this point of view
c этой точки зрения
from this viewpoint
c этой точки зрения
from… till…
c… до… (о времени)
from time immemorial
с незапамятных времен; испокон веку (веков); искони; исстари
from time out of mind
с незапамятных времен; испокон веку (веков); искони; исстари
from time to time
время от времени; от случая к случаю
from… to…
от… до…; из... до; с... до... (о расстоянии, объеме работы и т.д.)
from under one’s nose
из-под (чьего-л.) носа
from way back
очень давно
front desk
(амер.) стойка дежурного; окошко дежурного; дежурный; дежурный администратор; администрация; вахта; вахтер; регистратура
front runner
1. ведущий кандидат на выборах; 2. лидер; один из лучших
front side
(лыжный спорт) передний склон; передняя сторона
frosty head
седая голова; седые волосы; седина
fry out fat
выжимать средства на проведение избирательной кампании (напр., у корпорации)
fry the fat out of (smb., smth.)
выжимать средства на проведение избирательной кампании (напр., у корпорации)
FS
(почтовое отправление,) следующее за адресатом в случае смены им адреса
разделитель файлов, документов
запасы товара, находящиеся на хранении у розничных торговцев
1. на продажу; 2. продается
(лыжный спорт) передний склон; передняя сторона
fuck around
(груб.) 1. распутничать; 2. распыляться; несерьезно относиться к чему-то, не уметь сосредоточиться
fuck off
(груб.) 1. свалить; убраться (откуда-л.); 2. отвалить; отстать (от кого-л.); 3. Иди ты!..; 4. крутой, сильный, мощный, выдающийся
Fuck you!
(груб.) пошел на...
fuck smb. off
(груб.) «достать» кого-л.; надоесть кому-л. до невозможности
fuck up
(груб.) 1. портить, портачить; проваливать (все на фиг); 2. унижать; 3. «лажать», «делать западло»; 4. остолбенеть, растеряться, обалдеть, офонареть
fuddy duddy
1. старомодный человек; 2. человек с устаревшими взглядами; консерватор; 3. критикан
fuel station
топливная станция (на которой можно получить какое-либо топливо, кроме бензина, напр., метанол, спирт)
fulfil the testing
завершить исследование
full and by
1. (мор.) круто к ветру; в крутой бейдевинд; 2. (перен.) в общем и целом
full as a fiddle
пьян; в подпитии
full employment
полная занятость, работа полный рабочий день
full of
полный, наполненный (чем-л.) (как в прямом, так и в переносном смысле); (быть) полностью в (делах, заботах и т.д.)
full of beans
full swing
полным ходом; с полным размахом
full terms
полные условия
full time
полный рабочий день
full-time education
образование по полной программе
full time job
полная занятость, работа полный рабочий день
full time work
полная занятость, работа полный рабочий день
full up
1. сытый по горло, пресытившийся; 2. битком набитый
fully liable
несущий полную ответственность
fully liable for the debts
несущий полную ответственность по задолженности; несущий полную ответственность за долги
funeral director
владелец похоронного бюро; гробовщик
funeral parlor
похоронное бюро
furnish consideration
предоставить компенсацию
furniture business
торговля мебелью
furniture of one's mind знания; интеллектуальный багаж
further bid
более выгодное предложение; более высокая цена
G
G
общая аудитория; общее количество зрителей (оценка общего количества зрителей того или иного кинофильма)
ускорение при свободном падении
G.A.L.
убыток по общей аварии
G.B.
(брит.) недолгосрочное страхование
G.O.
главная контора; штаб-квартира
GA
Генеральная Ассамблея (ООН)
gain a deeper insight into.., to
Чтобы получить более глубокое представление о...
gain an advantage of smb.
взять верх над кем-л.
gain an advantage over smb.
взять верх над кем-л.
gain clout
усилить влияние
gain one's point
достигать цели
gain one’s aim
достичь своей цели; осуществить свой замысел
gain one’s purpose
добиться, достичь своей цели
gain the aim
достичь (своей) цели; осуществить (свой) замысел
gain the purpose
добиться, достичь цели
gain time
спешить (о часах)
GAL
Измени свою жизнь! Встряхнись! Вылези из скорлупы!
gallon of white
галлон джина
game away проигрывать
game for anything
готовый на все
game to do anything
готовый на все
Game is not worth the candle, the
Game is over, the
Игра проиграна; Дело провалилось;Ввсе кончено, все пропало
Game is up, the
Игра проиграна; Дело провалилось; Все кончено, все пропало
Game is worth the candle, the
Игра стоит свеч
Game isn’t worth the candle
Игра не стоит свеч
game over
игра окончена; игра проиграна
game a plan
разработать план до мельчайших деталей
GAO
Центральное финансово-контрольное управление (учреждено Конгрессом США)
GAP
Бог отвечает молящемуся; Бог внемлет мольбам; Ищите – и обрящете; Стучите – и откроется
garbage down
1. жрать, пожирать; 2. чавкать, как свинья
gas bomb
химическая бомба
gas house
неприятная ситуация
gas station
заправочная станция
gathering of intelligence
сбор оперативной информации
gay dog
весельчак
gay guy
гей, "голубой"
GB
gigabyte
гигабайт, 230 байтов, 1024 Мбайт
good-bye
до свидания
Великобритания
GCT
гринвичское гражданское время (Великобритания : +0 ч.)
GD
God damn!
Gosh darn!
Боже!; Черт возьми!
gd.sal. and ben.
gd.sal. & ben.
good salary and benefits
хорошая зарплата и льготы; хорошая зарплата и (социальные) условия
gd.sal. & ben.
хорошая зарплата и льготы; хорошая зарплата и (социальные) условия
gd w fig.
good with figures
хорошо считающий; умеющий работать с цифрами
GDP
Gross Domestic Product
ВВП, валовый внутренний продукт
gear lever (брит.)
gear shift (амер.)
рычаг передач (в автомобиле)
gear shift
(амер.) рычаг передач (в автомобиле)
gear up
1. (под)готовиться (психологически); 2. ускорять (выпуск продукции, движение и т.д.)
Gee whiz!
Вот так так!; Вот дела!; Ну и ну!; Вот это да!; Фу ты!; Ого!
Geese with geese, and women with women
Гусь свинье не товарищ
gen.ofc.wk
general office work
обычная канцелярская работа
General Accounting Office
Центральное финансово-контрольное управление (учреждено Конгрессом США)
General Assembly
Генеральная Ассамблея (ООН)
general audiences
общая аудитория; общее количество зрителей (оценка общего количества зрителей того или иного кинофильма)
general average loss
убыток по общей аварии
general business
(брит.) недолгосрочное страхование
general manager
генеральный менеджер, директор; главный управляющий
general office
главная контора; штаб-квартира
general office work
обычная канцелярская работа
general partner
участник полного товарищества; партнер, чья ответственность за текущие долги заранее не оговаривается; (общий) партнер, несущий полную юридическую ответственность
general partnership (амер.)
полное товарищество
general question
«Yes-No» question
общий вопрос, требующий ответа «да» или «нет»
gentlemen's agreement
джентльменское соглашение
German Federal Republic, the
Федеративная Республика Германии
get a bit above oneself
быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться
get a boner
придти в состояние эрекции
get a boost
способствовать росту популярности
get a cold
простудиться
get a good salary
получать хорошую зарплату (о служащем)
Get a grip
“Держи пять”
get a handle on
быть в состоянии справиться (с чем-л.)
get a hint
get the hint
take a hint
take the hint
понять намек
get a job
obtain work
take a job
получить работу, место
get a kick out of
получить удовольствие (от чего-л.)
get a knack for (doing) smth.
набить руку на чем-л.; наловчиться; «насобачиться»
get a knack of (doing) smth.
набить руку на чем-л.; наловчиться; «насобачиться»
Get A Life
Измени свою жизнь! Встряхнись! Вылези из скорлупы!
get a nap
take a nap
вздремнуть
get a pig in a pie
купить кота в мешке
get a pig in a poke
купить кота в мешке
get a raise
получить повышение
get a screw loose
дурить; свалять дурака
get a slant
give it the dust
взглянуть на что-л.
get about
get around
1. распространиться, стать известным; 2. передвигаться; бывать в различных местах
get above oneself
быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться
get across to
1. связаться с..; 2. объяснить (кому-л.), довести до (чьего-л. сознания); 3. достичь (кого-л., чего-л.), добраться до (кого-л., чего-л.)
get ahead of the game
взять дела под контроль
get ahold of
попасть в тюрьму, за решетку
get ahold of oneself
держать себя в руках; сдерживаться; обуздывать себя
get along
1. справляться; 2. уходить, отправляться, удаляться
get along well
(хорошо) ладить; уживаться
get along with (smb., smth.)
1. уживаться; ладить с..; 2. справляться, управляться с...
get an advantage of smb.
взять верх над кем-л.
get an advantage over smb.
взять верх над кем-л.
get an idea across
четко изложить мысль
Get anything given - run being beaten
Дают - бери, бьют – беги
get around
1. распространиться, стать известным; 2. передвигаться, бывать в различных местах; 3. управиться; обернуться
get away
ускользнуть; избежать
get away with
сходить с рук
get away with things
проворачивать дела; «крутиться»
get back
1. возвращать(ся); 2. возмещать потерю, убытки
get back on track
оказаться снова у дел; оказаться снова в седле
get back to smb.
1. вернуться к кому-л.; 2. перезвонить кому-л.
get behind
поддерживать
get better
улучшаться
get beyond first base (with smth.)
успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)
get beyond the first base (with smth.)
успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)
get by
1. выходить сухим из воды; 2. проходить, проезжать; 3. удовлетворить чьи-л. нужды, запросы (обычно в материальном отношении, в денежном выражении); 4. Get by! – а) Проходи!; б) Проезжай!; в) Пролезай!
get clear
прояснить, выяснить, «расставить точки над «i»»
get cold feet
струсить
get dark
темнеть
get down
1. спуститься; сойти; 2. Get down! – а) Пригнись!; б) Слезай!; (слэнг) 3. совершать половой акт; 4. бороться; 5. концентрироваться; 6. Давай! (возглас одобрения, подбадривания)
get down on smb.
упрекать кого-л.
get down to business
1. немедленно приняться за дело; 2. приступить к делу; обратить на дело пристальное внимание; 3. Ближе к делу!
get edgy
нервничать; раздражаться
get even
расквитаться
get fat
grow fat
полнеть; толстеть
get gas house
попасть в неприятную ситуацию; получить неприятности
get going
1. уходить, уезжать, отбывать; 2. Шевелись!; Пошевеливайся!; Действуй!
get good earnings
have good earnings
have got good earnings
иметь хороший заработок
get hold of
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
get hold on
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
get hold over
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
get hold upon
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
get home
1. придти домой; 2. попасть не в бровь, а в глаз; попасть в точку; попасть в цель; 2. достичь своей цели; преуспеть; иметь успех; 3. удаваться; 4. сделать свое дело
get in
get in a word
put in a word
вставить (свое) слово; вмешаться в разговор
get in on the act
присоединяться к кому-л., подражать кому-л., добившемуся успеха, с желанием разделить этот успех
get in the groove
in the groove
войти в форму; наладиться
get in touch with
наладить контакт с.., вступить в контакт с...
get into a huff
удариться в амбицию
get into a jam
get into a mess
get into hot water
get into trouble
попасть в переделку; попасть в переплет; попасть в беду; влипнуть
get into a state
сильно расстраиваться, волноваться
get into effect
go into effect
вступать в силу
get into hot water
попасть в переделку; попасть в переплет; попасть в беду
get into trouble попасть в переделку; попасть в переплет; попасть в беду
get into trouble with the law
конфликтовать с законом
get involved in(to)
быть вовлеченным, впутанным в
get it
1. понять; уловить, ухватить (мысль, суть, смысл); 2. получить информацию, узнать; 3. найти (ответ, вещь); узнать, как сделать что-то; 4. разрешать (обычно употребляется с "will" и "would" в отрицательных предложениях, т.е. «не разрешу», «не разрешили бы» и т.д.); 5. завершить, довести до конца; кончить (в прямом и переносном смысле)
get it made
быть удачливым, (уметь) все схватывать
get it out
разбираться; выяснять (часто – отношения); проводить разборки
get it straight
понять; уловить, ухватить (мысль, суть, смысл)
get it wrong
get it wrong way
неправильно понять; ошибиться
get it wrong way
неправильно понять; ошибиться
get one’s jaws tight
разозлиться; «закусить удила»
get late
становиться поздно
get lost
1. лишиться чего-л., кого-л.; 2. Убирайся!
get married to smb.
жениться на ком-л.; выйти замуж за кого-л.
get no business doing smth.
не иметь никакого права что-л. делать
get nowhere
ничего не добиться; не сдвинуться с мертвой точки
get off
1. отделаться, избавиться; 2. выгрузиться из транспортного средства (самолета, корабля и т.д.)
get off on smth.
наслаждаться чем-л.; получать огромное удовольствие от чего-л.; балдеть, кайфовать от чего-л.
get off one's back
перестать раздражать, досаждать, приставать; оставить в покое; отстать
get off the dime
get off the hook from
избежать чего-л.
get on
1. взбираться, влезать; 2. садиться (напр., в трамвай, на лошадь); 3. вставать (на ноги – в прямом и переносном смысле); 4. надевать; 5. жить, поживать; 6. преуспевать, делать успехи; 7. продвигаться; продолжать (какое-л. действие); 8. заставлять двигаться, идти вперед; 9. поправляться; 10. ладить; быть в хороших отношениях
get on like a house on fire
прекрасно себя чувствовать с кем-л.; очень тепло относиться к кому-л.; наслаждаться обществом друг друга
get on like one o'clock
1. прекрасно себя чувствовать; 2. преуспевать
get on one's nerves
действовать на нервы
get on top of smth.
взять что-то под свой контроль
get one's act together
собраться, организовать себя; наладить свои дела
get one's cards
быть исключенным, уволенным
get one's dander up
злить кого-л.
get one's goat
(разг.) раздражать, сердить злить кого-л.
get one's just deserts
получить по заслугам
get one’s leave (шотл.)
get one’s ticket
get one’s walking orders
get one’s walking-orders
get one’s walking papers
get one’s walking-papers
get one’s walking ticket
get one’s walking-ticket
get the bag
get the bird
get the boot
get the bounce (амер.)
get the canvas
get the gate (амер.)
get the hoof
get the kick
get the mitten
get the order of the boot
get the push
get the sack
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get one’s priorities
выбрать приоритеты
get one’s priorities right
правильно выбрать приоритеты
get one's teeth into smth.
энергично и решительно браться за что-л.; вгрызаться во что-л.
get one’s ticket
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get one’s walking orders
get one’s walking-orders
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get one’s walking papers
get one’s walking-papers
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get one’s walking ticket
get one’s walking-ticket
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get out
1. выходить; 2. вылезать; 3. уходить, сбегать; 4. высаживаться; 5. вынимать, вытаскивать; 6. становиться известным (о секрете); 7. произносить, издавать (о звуках); 8. выходить (о газете); 9. удлиняться; избавляться от акций; 10. выход; 11. Иди ты!; Ну да!; Расскажи это кому-нибудь еще!; Расскажи это своей бабушке!; 12. Get out! - Убирайся!
get out of hand
выходить из-под контроля
get out of smth.
избавиться, отделаться от чего-л.; избежать необходимости делать что-л.
get over
1. преодолеть; 2. выздороветь, оправиться (после болезни); 3. забыть; выбросить из головы
get past first base (with smth.)
успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)
get past the first base (with smth.)
успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)
get punked
(криминальный слэнг) быть «опущенным», стать «петухом»
get quit of
разделаться с …; отделаться от …; избавиться от…
get ready
(под)готовиться; быть готовым
get rid of
избавиться от
get sick and tired of
до смерти надоесть (о чем-л., о ком-л.); быть в состоянии тошноты от
get smart
разобраться в ситуации
get smb. down
1. расхолаживать кого-л., не вдохновлять; 2. угнетать, расстраивать
get smb. in
вводить, заводить кого-л. (в помещение); забирать (напр., с улицы в дом)
get smb. right
понять кого-л. правильно; верно уловить чью-л. мысль
get smth. across
пройти материал; объяснить; разобрать(ся)
get smth. in
вносить, заносить что-л. (в помещение); забирать (напр., с улицы в дом)
get smth. into one's head вбить что-л. себе в голову
get smth. off
сбросить, скинуть что-л. с себя
get smth. off one’s plate
pass the buck
put the blame (on)
shift the blame (onto)
shift the responsibility (onto)
1. избавиться от ответственности; сваливать ответственность (на); 2. снять с себя (перен.); выбросить из головы; 3. отделаться, избавиться (от чего-л.); сбыть с рук; спихнуть
get smth. over with
закончить что-л.; справиться с чем-л.
get sore
разозлиться
get tax benefits
получить льготы по налогообложению
get the bag
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get the best of smb.
взять верх над кем-л, одолеть кого-л.
get the bird
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get the blues
впадать в уныние
get the boot
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get the bounce
(амер.) 1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get the bullet
вылететь с работы
get the bum's rush
быть выгнанным
get the canvas
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get the cheese
1. остаться с носом; 2. потерпеть фиаско
get the gate
(амер.) 1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get the go ahead
получить «зеленую улицу»; получить «добро»
get the hang (of)
1. приобрести навык, умение, сноровку; 2. освоиться (с чем-то), усвоить (что-то); 3. понять, раскусить (кого-л.)
get the hint
понять намек
get the hoof
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get the idea
понять; уловить, ухватить (мысль, суть, смысл)
get the jump on (smb., smth.)
have the jump on (smb., smth.)
опередить (кого-л., что-л.); вырваться вперед (по отношению к кому-л., чему-л.)
get the kick
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get the knock
1. быть уволенным, выгнанным с работы; «вылететь»; 2. потерпеть поражение; 3. (театр.) быть плохо принятым, освистанным публикой; 4. напиться; опьянеть
get the last dance
выйти (в конечном счете) победителем
get the message
get the point
понять, уразуметь, уловить; «дошло»
get the mitten
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get the order of the boot
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get the point
понять, уразуметь, уловить; «дошло»
get the push
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get the sack
1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом
get the wind up
перепугаться, сдрейфить
get the works
1. подвергаться грубому, жестокому обращению; 2. попасть в переплет
get this straight
1. точно понять; ясно представить; 2. зарубить себе на носу
get through
доводить до конца
get tired
grow tired
устать
get tired of
устать от
get to close quarters 1. сблизиться; подойти на близкую дистанцию; 2. столкнуться лицом к лицу; 3. сцепиться в споре
get to first base (with smth.)
успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)
get to know (smb., smth.)
узнать (кого-л., что-л.)
get to the bottom of smth.
1. найти причину; 2. добраться до корней, до исходной точки; докопаться до сути
get to the first base (with smth.)
успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)
get up
вставать, подниматься; Get up! - Вставай! Подъем!
get upsides with (smb.)
быть, становиться равным (кому-л.)
get used to (smth.)
привыкнуть к чему-то; быть привычным к чему-то; привыкнуть делать что-то
get worse
ухудшаться
getaway sticks
ноги, ножки (особ. женские)
getting out
выход
getting to know smth.
приобретение знаний в какой-л. области
gift to smb., smth.
дар, подарок кому-л., чему-л.
Giga-Byte
gigabyte
гигабайт, 230 байтов, 1024 Мбайт
giggle juice
ликер
gilded youth
золотая молодежь
gin mill
бар
give a bit of one's mind
give a clean bill of health
1. выдать удостоверение о хорошем состоянии здоровья; 2. выдать удостоверение о нормальном санитарном состоянии (заведения); 3. (перен.) выдать удостоверение о (чьей-л.) невиновности, чистоте перед законом, о выполнении определенной повинности и т.п.
give a crap
give a flying fig
не дать гроша ломаного; глубоко наплевать; «до лампочки»; считать чепухой на постном масле
give a go
give a go ahead
give the nod
дать «добро»; дать разрешение; дать «зеленую улицу»
give a go ahead
дать «добро»; дать разрешение; дать «зеленую улицу»
give a good account of oneself
хорошо себя показать, зарекомендовать
give a lift (преим. брит.)
give a ride
give smb. a lift ( преим. брит.)
give smb. a ride (преим. амер.)
подсадить (в машину), подвезти, "подбросить" кого-л.
give a ride
(преим. амер.) подвезти, "подбросить" кого-л.
give a third
вести допрос третьей степени
give a wide berth to (smb., smth.)
give (smb., smth.) a wide berth
обходить стороной (кого-л., что-л.); избегать (кого-л., что-л.)
give air to smth.
предать гласности, сделать общеизвестным, подвергнуть обсуждению что-л. (напр., план, идею и т.п.)
give an eye to
have an eye to
give and take
1. идти на компромисс; что-то отдать, чтобы что-то получить; 2. взаимные уступки; компромисс; 3. обмен мнениями; обмен любезностями, комплиментами; обмен шутками; обмен колкостями
give full rein to
give full swing to
give loose rein to
give reins to
give smb. his head
give the reins to
дать возможность развернуться вовсю, во всю ширь; дать волю (кому-л., чему-л.)
give full swing to
дать возможность развернуться вовсю, во всю ширь; дать волю (кому-л., чему-л.)
give in
1. уступать, сдаваться; Give in! – сдаюсь!; 2. подавать, вручать (напр., заявление, счет); 3. признавать, соглашаться; поддаться (напр., на уговоры)
give instructions
дать инструкции; дать указания
give it another brush
give smth. another brush
1. еще раз почистить что-л.; 2. окончательно отделать что-л.
give it the dust
взглянуть на что-л.
give loose rein to
дать возможность развернуться вовсю, во всю ширь; дать волю (кому-л., чему-л.)
Give me fire and I'll give you light
Дай мне огня, и я дам тебе свет
give mouth
1. подавать голос (о собаке); 2. орать
give mouth to a feeling
выражать чувства вслух
give notice
предупреждать
give odds
give the odds
держать пари на невыгодных для себя условиях (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)
give one's word
pawn one's word
pledge one's word
дать честное слово; обещать
give or take
плюс-минус
give out
1. раздавать; выдавать; 2. издавать; испускать; 3. посылать; 4. публиковать; предавать гласности; 5. объявлять; 6. сдавать(ся); подводить; не выдерживать
give orders
отдавать приказы
give quarter
пощадить (противника, сдавшегося на милость победителя)
give reins to
дать возможность развернуться вовсю, во всю ширь; дать волю (кому-л., чему-л.)
give rise to
стать причиной (чего-л.); вызвать (какое-л. последствие)
give smb. a hard time
1. докучать кому-л.; 2. отчитывать кого-л.; устроить кому-л. нахлобучку; задать кому-л. перцу; 3. устроить кому-л. «веселую жизнь»
give smb. a heat
give smb. a scolding
give smb. a telling off
give smb. hell
задать кому-л. жару; задать кому-л. перцу; дать кому-л. чертей
give smb. a kick
доставить кому-л. удовольствие
give smb. a lift
(преим. брит.) 1. подвезти, подбросить, подкинуть кого-л.; 2. помочь, оказать услугу кому-л.
give smb. a ride
(преим. амер.) подвезти, подбросить, подкинуть кого-л.
give smb. a scolding
задать кому-л. жару; задать кому-л. перцу; дать кому-л. чертей
give smb. a shine
почистить кому-л. обувь
give smb. a slap on the wrist
слегка наказать кого-л.; «шлепнуть по рукам»; пожурить кого-л.; сказать кому-л. «ай-я-яй!», «ну-ну-ну!»
give smb. a start in life
set smb. on his (her, their etc.) feet
(перен.) поставить кого-либо на ноги
give smb. a telling off
задать кому-л. жару; задать кому-л. перцу; дать кому-л. чертей
give smb. a wide berth
обходить стороной кого-л.; избегать кого-л.
give smb. a wink
tip smb. a wink
tip smb. the wink
подмигнуть кому-л., сделать кому-л. знак украдкой, дать знать, дать маяк, предупредить кого-л.
give smb. best
признать чье-л. превосходство; признать свое поражение
give smb. damns and curses
give smb. many damns and curses
обрушить на чью-л. голову град проклятий и ругательств; ругательски ругать и поносить кого-л.
give smb. hell
задать кому-л. жару; задать кому-л. перцу; дать кому-л. чертей
give smb. his head
дать возможность развернуться вовсю, во всю ширь; дать волю (кому-л., чему-л.)
give smb. his leave (шотл.)
give smb. his walking orders
give smb. his walking-orders
give smb. his walking papers
give smb. his walking-papers
give smb. his walking ticket
give smb. his walking-ticket
give smb. the airs
give smb. the bag
give smb. the bird
give smb. the boot
give smb. the bucket
give smb. the chuck
give smb. the gate (амер.)
give smb. the hoof
give smb. the kick
give smb. the mitten
give smb. the push
give smb. the sack
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. his walking orders
give smb. his walking-orders
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. his walking papers
give smb. his walking-papers
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. his walking ticket
give smb. his walking-ticket
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. many damns and curses
обрушить на чью-л. голову град проклятий и ругательств; ругательски ругать и поносить кого-л.
give smb. one's good word
рекомендовать (кого-л.) на должность
give smb. a wide berth
обходить стороной (кого-л., что-л.); избегать (кого-л., что-л.)
give smb. the airs
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. the bag
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. the bird
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. the boot
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. the brush
третировать кого-л.
give smb. the bucket
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. the chuck
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. the cold shoulder
give smb. the gate
(амер.) 1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. the go-by
give smth. the go-by
игнорировать; специально не обращать внимания
give smb. the hoof
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. the kick
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. the mitten
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. the push
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. the sack
1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить
give smb. the thing of day
pass the time of day with smb.
здороваться с кем-л.
give (smb., smth.) the up-and-down
взглянуть на кого-л. (что-л.); оглядеть (кого-л., что-л.)
give smb. the wink
подмигнуть кому-л., сделать кому-л. знак украдкой, дать знать, дать маяк
give smb. the works
1. грубо обращаться с кем-л.; взять кого-л. в оборот, в работу; 2. эксплуатировать кого-л.
give smb. time to turn round
дать кому-л. возможность перевести дух; дать кому-л. передышку
give smb. trouble 1. беспокоить кого-л.; причинять кому-л. неприятности, хловоты; 2. устроить кому-л. «веселую жизнь»
give smb. up as a bad job
give smth. up as a bad job
give up as a bad job
считать безнадежным (кого-л., что-л.); махнуть рукой на (кого-л., что-л.)
give smth. a wide berth
обходить стороной что-л.; избегать что-л.
give smth. another brush
1. еще раз почистить что-л.; 2. окончательно отделать что-л.
give smth. the go-by
игнорировать; специально не обращать внимания
give smth. up as a bad job
считать безнадежным что-л.; махнуть рукой на что-л.
give the best smb. has in the shop
(амер.) очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного
give the nod
дать «добро»; дать разрешение; согласиться
give the odds
держать пари на невыгодных для себя условиях (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)
give the reins to
дать возможность развернуться вовсю, во всю ширь; дать волю (кому-л., чему-л.)
give the third
вести допрос третьей степени
give the word
1. отдать приказание, распоряжение; 2. сообщить пароль; сказать пароль
give up
1. сдавать(ся); 2. отказываться; 3. прекращать, бросать делать что-л.
give up as a bad job
считать безнадежным (кого-л., что-л.); махнуть рукой на (кого-л., что-л.)
give up on
умывать руки
give vent (to)
давать выход (напр., чувству); изливать (напр., злобу)
give words to smth.
put smth. into words
выразить что-л. словами
given name
(личное) имя
glad to meet you
рад(ы) познакомиться с вами; очень приятно (говорят при знакомстве)
glad rags
(слэнг) яркие, пестрые, расшитые, причудливые наряды, одежда
glib talker
1. краснобай; 2. человек, умеющий заговорить зубы, задурить голову
global company
международная компания
glory lies - the abuse is running, The
The glory lies - the abuse is running
Добрая слава лежит, а дурная бежит
GMT
Greenwich Mean Time
среднее время по Гринвичу
gnash one's teeth
злиться от разочарования, бессилия; локти кусать
gnaw a file
сделать попытку, которая может окончиться только плачевно; предпринять безнадежное дело; тратить силы понапрасну; тщетно настаивать на чем-л.
(есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)
GNP
Gross National Product
ВНП, валовый национальный продукт
GO
Game Over
игра окончена; игра проиграна
Getting Out
выход
go about
расхаживать; слоняться
go after
1. пытаться заполучить; 2. бороться за что-то; 3. преследовать
go ahead
go along
1. Вперед!; Продолжайте!; Действуйте!; Не задерживайте!; Давай!; Валяй!; 2. идти вперед, двигаться вперед; прогрессировать; 3. продолжить(ся)
go all to pieces
1. развалиться; 2. разбиться вдребезги, разлететься на части, на куски; 3. подорвать свое здоровье, расстроить нервную систему; 4. выйти из строя; 5. обанкротиться, вылететь в трубу; 6. трещать по всем швам; погибнуть, пропасть
go along
go along with
1. сотрудничать с..; 2. придерживаться одного мнения с..; 3. продвигаться (в каком-л. деле)
go ape
вести себя неразумно; страшно разволноваться; буянить; впасть в ярость
go apeshit
вести себя неразумно; страшно разволноваться; буянить; впасть в ярость
go around
1. ходить вокруг да около; 2. обходить
go astray
пойти по неверному пути; сбиться с пути; заблудиться
go at
go at it hammer and tongs
(разг.) изо всех сил стараться, рвать и метать
go away
уйти
go awry
1. идти насмарку; 2. пойти наперекосяк
go back on one's word
взять свое слово, обещание назад; нарушить слово
go back on smth.
отступиться; не выполнить (обещанного)
go bananas
1. свихнуться; сходить с ума; 2. нервничать
go between the bark and the tree
вмешиваться, лезть не в свое дело (особенно в дела между мужчиной и женщиной, мужем и женой)
go beyond
превзойти; перейти; преодолеть
go beyond the price
выйти за рамки стоимости, суммы; повысить цену; заплатить более высокую цену
go bonkers
потерять кнтроль над собой; обезуметь; сойти с ума; свихнуться; «поехать»
go bust
1. вылететь в трубу; обанкротиться; 2. стать совершенно бесполезным
go by
pass by
пройти мимо; миновать
go clean
легко идти; легко проходить; идти как по маслу
go clean through smth.
1. легко войти во что-то; войти как нож в масло; 2. легко прйти через (сквозь) что-то
Go climb up your thumb!
Убирайся!
go dead
grow dead
переставать действовать; выходить из строя; «вырубиться», «сдохнуть»
go down east
1. ехать на восток; 2. ехать в Новую Англию
go down the drain
потеряться; быть пущенным на ветер; оказаться напрасным; уйти в трубу; лопнуть
go downhill
1. ухудшаться; 2. скатываться все ниже
go easy
1. сдерживать себя; 2. действовать выдержанно, мягко, не применяя резкого воздействия
go easy with (smb. / smth.)
1. обращаться (с кем-л., с чем-л.) осторожно, аккуратно, выдержанно; 2. действовать (по отношению к кому-л., чему-л.) осторожно, аккуратно, выдержанно
go fly a kite
Иди отсюда!; Пойди погуляй!
go for (smb. / smth.)
go for a walk
идти на прогулку; идти гулять
go from bad to worse
из огня да в полымя; все хуже и хуже
go haywire
1. выйти из строя; сломаться; 2. выйти из себя
go home
1. идти домой; 2. попасть не в бровь, а в глаз; попасть в точку; попасть в цель; 2. достичь своей цели; преуспеть; иметь успех; 3. удаваться; 4. сделать свое дело
go in for
увлекаться чем-л., заниматься
go in one ear and out the other
в одно ухо влетать, из другого вылетать
go into
1. входить, приходить; 2. вступать; 3. впадать; 4. часто бывать, часто посещать; быть вхожим; 5. внимательно рассматривать, исследовать, расследовать
go into business
1. заняться бизнесом; 2. начать свое (торговое) дело; 3. основать коммерческое предприятие; 4. начать работать на фирме
go into detail
вдаваться в детали
go into effect
вступать в силу
go into orbit
1. впадать в ярость; выходить из себя; 2. добиться успеха; «выйти на орбиту»
go into partnership
стать членом товарищества
go it alone
браться за что-л. (обычно – сложное или рискованное дело) самостоятельно, в одиночку
go mad
go out of one's head сойти с ума, рехнуться
go off
1. уйти; 2. сбежать; 3. впасть; 4. потерять сознание; 5. сойти, пройти (о спектакле и т. д.); 6. выстрелить (об оружии); 7. раздаться (о гудке и т. п.); 8. выпалить (перен.); 9. вспылить, разозлиться; 10. взорвать(ся); 11. разразиться (смехом и т. д.); 12. ослабеть, успокоиться (о боли и т. п.); 13. стать хуже; 14. пойти (в карточной игре); 15. продаваться, находить сбыт; 16. выйти замуж; 17. испытать оргазм
go off the deep end выйти из себя; потерять терпение; утратить контроль над собой; дать выход эмоциям
go on (doing smth.)
продолжать (делать что-л.)
go on a bat
закутить; загулять; запить
go on holiday
идти на каникулы
go on the batter
закутить; загулять; запить
go on the bend
закутить; загулять; запить
go on the bust
закутить; загулять; запить
go on the spree
закутить; загулять; запить
go on the randan
закутить; загулять; запить
go on the razzle-dazzle
закутить; загулять; запить
go out
1. выйти; 2. потушить, погасить (свет, огонь и т.п.); 3. забастовать; 4. шлюз
go out of
выйти из
go out of action
придти в негодность; выйти из строя
go out of business
выйти из бизнесса; закрыть свое дело
go out of date
устареть, выйти из моды
go out of mind • slip from one’s mind вылететь из (чьей-л.) памяти
go out of one's head сойти с ума, рехнуться
go over 1. переходить (на другую сторону); 2. переходить из одной партии в другую; 3. переменить веру; 4. перечитывать, повторять; 5. изучать в деталях; 6. превосходить; 7. быть отложенным (о проекте закона); 8. переходить, превращаться (хим.); 9. опрокинуться (об экипаже); 10. чинить, чистить
go over the edge with the rams
перепить; слишком увлечься выпивкой; чересчур напиться; выйти за рамки дозволенного в плане употребления спиртных напитков; перебрать; превысить (свою) норму выпивки
go overboard
делать что-л. чересчер, «с перебором»; перебирать, не знать меры в чем-л.
go overboard for smb.
страстно влюбиться в кого-л.; безумствовать, потерять голову из-за кого-л.
go places
1. ездить по миру; путешествовать; 2. преуспеть; успешно справиться с работой, заданием, делом; иметь успех
go round
1. вращаться, кружиться; 2. обходить; 3. ходить вокруг да около; 4. go-round – карусель; тур, круг; заход, попытка
go round together
ходить вместе
go smth. alone
браться за что-л. (обычно – сложное или рискованное дело) самостоятельно, в одиночку
go sour
ухудшаться; идти «из куля в рогожу»
go the extra mile
делать больше, чем формально требуется; делать все возможное
go the whole hog
делать работу, выполнять задание основательно, тщательно
go through smth.
1. изучить; осмотреть; проверить; 2. пройти через (испытание); выдержать, вынести что-л.; подвергнуться чему-л.
go through the will
быть закаленным; быть опытным
go through with (smth.)
делать что-л. сложное, тяжелое, неприятное
go to bed
идти спать, ложиться спать
go to hell
1. идти к черту; 2. Иди к черту!
go to pieces
go to pigs and whistles
go to pot
1. становиться бесполезным; 2. разрушаться; 3. быть погубленным; 4. потерпеть крах; пойти прахом
go to read and write
шуточная рифма к понятиям «убежать», «скрыться», «исчезнуть»
go to sleep
идти спать, ложиться спать
go to the bad
скатиться по наклонной плоскости; деградировать
go to the dogs
1. становиться бесполезным; 2. разрушаться; 3. быть погубленным; 4. гибнуть; 5. потерпеть крах; разориться; 6. пойти прахом
go to the fountain head
go to the fountain-head
1. обратиться к первоисточнику; 2. обратиться к самому главному начальству
go to the front burner
выйти на первый план; стать актуальным
go to work
идти на работу
go up
расти (напр., о цене)
go up and down like a yoyo
то повышаться, то понижаться; подскакивать и нырять
go wild
неистовствовать
go with the times
1. плыть по течению; 2. не отставать от жизни; идти в ногу со временем
go wrong
1. ошибиться; 2. выдать неправильный результат; 3. пойти не так, как надо; пойти наперекосяк; не удаваться
gobble up
1. пожирать; поглощать; 2. исчерпывать
God answers prayer
Бог отвечает молящемуся; Бог внемлет мольбам; Ищите – и обрящете; Стучите – и откроется
God damn!
Боже!; Черт возьми!
God does not give horns to cow that butts
Бодливой корове Бог рог не дает
God doesn’t give horns to cow that butts
Бодливой корове Бог рог не дает
God gives to those who get up early
Кто рано встает, тому Бог подает
God's Word
слово Господне (о Священном писании, особ. о евангелии)
God takes care of the one who takes care of himself
Бог заботится о том, кто сам заботится о себе; ср.: Береженого и Бог бережет; На Бога надейся, да сам не плошай; Бог-то Бог, да сам не будь плох
going for smb., smth.
(преимущество) в пользу кого-л., чего-л.
gold watch
золотые часы
golden age
golf course
площадка для игры в гольф
Good afternoon
Добрый день
good appearance
приятная внешность; хорошая внешность; импозантная внешность
good as gold
good as one's word
быть человеком слова
good at smth.
имеющий хорошие знания, навыки, умения в какой-л. сфере
Good begun is half done
Хорошее начало – половина дела
Good Bye
good-bye
до свидания
good deed
доброе дело
good deal of, a
большая часть; большая доля; много
good egg
славный парень
good example is the best sermon, A
Хороший пример - лучшая проповедь
good few, a
довольно много; немало; добрая половина
good for nothing
никчемный; ни к чему не пригодный
good for smb.
good for you 1. хорошо для тебя; твое счастье; 2. Ай да молодец!
good head of hair, a
густая шевелюра
good Jack makes a good Jill, A
Если Джек хорош, то и Джилл будет хороша; У хорошего мужа и жена хорошая
good job
1. Хорошо сделано!; Отличная работа; 2. Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
good job, a
(разг.) хорошие дела (о положении вещей)
Good land!
Боже мой!
good luck
1. удача; везение; 2. Удачи!
good management
хорошее руководство
good morning to (smb./smth.)
прощай; пиши пропало; поминай как звали
Good night
Спокойной ночи; Доброй ночи
good old times, the
добрые старые времена
Good on smb.!
Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
Good on you!
Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
good onion
славный парень
good people, the
эльфы, феи
Good riddance
Скатертью дорога
Good riddance of bad rubbish
Скатертью дорога
good salary and benefits
хорошая зарплата и льготы; хорошая зарплата и (социальные) условия
good sort
славный парень
good spirits
веселое, приподнятое настроение
good sport
славный парень
good stuff
виски
Good thongs don’t last for ever
Не всё коту Масленица - бывает и Великий пост
good time
1. развлечение; отдых; удовольствие; 2. хорошее самочувствие
good with figures
хорошо считающий; умеющий работать с цифрами
good words
комплименты
Good work!
1. Хорошо сделано!; Отличная работа; 2. Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
goods exchange
товарная биржа
goof up
1. портить, портачить; совершить промах; ошибиться; «лажануться»; 2. унижать
gooseberry lay
кража одежды с бельевой веревки
Gordian knot
Гордиев узел
Gosh darn!
Боже!; Черт возьми!
govern smth.
править, управлять чем-л. (напр., страной)
government stocks
государственные запасы
Grab a little air
(слэнг) Руки вверх!
Grab ahold!
Держи! Хватай!
Grab air
(слэнг) Руки вверх!
grab smb. like a vice
вцепиться в кого-л. и не отпускать; вцепиться в кого-л., как (смертный) грех; крепко держать кого-л.; держать кого-л. мертвой хваткой
graduate at a higher educational establishment
окончить вуз
graduate courses
аспирантура
graduate from a higher educational establishment
окончить вуз
graduate members of the University
профессора и преподаватели университета; профессорско-преподавательский состав университета
graduate school
аспирантура
graduate student
аспирант
graduated tariff
поясной тариф; дифференциальный тариф
graduated tax
прогрессивный налог
graduation dress
платье, надеваемое на церемонию вручения диплома
graduation gown
платье, надеваемое на церемонию вручения диплома
grain exchange
хлебная биржа
grand piano
рояль
grandfather clock
старинные высокие стоячие часы
grandfather’s clock
старинные высокие стоячие часы
grant a licence
grant a license
issue a license
выдать лицензию
grant an extra discount
дать (кому-л.) дополнительную скидку
grant smb. an extra discount
дать (кому-л.) дополнительную скидку
grateful for
быть благодарным за
grateful to smb. for
быть благодарным кому-л. за
grave nature of the offence
опасный характер преступления
gravitational acceleration
ускорение при свободном падении
gravity of offence
степень опасности преступления
gray hair
седые волосы; седина
grease one's palm
дать кому-л. "на лапу"; "подмазать"
Great Britain
Великобритания
great deal of, a
большая часть; большая доля; много
Great Dog
созвездие Большого Пса
great experience
богатый опыт
great guy
классный чувак, клевый парень
great number of, a
большое количество (чего-л., кого-л.)
Great ship asks deep waters
Большому кораблю — большое плаванье.
Greater Dog
созвездие Большого Пса
greatest talkers are the least doers, The
Пустая бочка больше (всех) гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Кто много болтает, тот мало успевает; Много шума - мало дела; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
greatest thing after sliced bread, the
превосходный; первоклассный; замечательный, отличный; «что надо»
greatest thing since sliced bread, the
превосходный; первоклассный
greatly indebted to smb. for
очень обязанный кому-л. за (что-л.)
green eye
ревнивый взгляд
green fingers
особая способность к садоводству, выращиванию разных растений и т.п.
green goods
1. свежие овощи; 2. фальшивые банкноты
green goods man
фальшивомонетчик
green thumb
особая способность к садоводству, выращиванию разных растений и т.п.
Greenwich Civil Time
гринвичское гражданское время (Великобритания : +0 ч.)
Greenwich Mean Time
среднее время по Гринвичу
Greenwich Time
время по Гринвичу; среднеевропейское время
greeting card (амер.)
поздравительная открытка
greetings card
(брит.) поздравительная открытка
grey hair
седые волосы; седина
grilled cheese sandwich
тост с сыром; поджаренный бутерброд с сыром
grit one's teeth
стараться скрыть эмоции
grocery store
супермаркет; большой продовольственный магазин; гастроном
Gross Domestic Product
ВВП, валовый внутренний продукт
gross income
валовая прибыль; валовый доход
Gross National Product
ВНП, валовый национальный продукт
gross pay
плата с вычетами
Gross Rating Points
сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определенных средств массовой информации
ground floor, the
1. (брит.) первый этаж; этаж, находящийся непосредственно на земле; цокольный этаж; нижний этаж; 2. первый шанс, лучший, базовый шанс (особ. в бизнесе)
grow dead
переставать действовать; выходить из строя; «вырубиться», «сдохнуть»
grow fat
полнеть; толстеть
grow old
(по)стареть
grow tired
устать
grow up
GRP
сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определенных средств массовой информации
GU
1. вырастать; 2. Расти!; Взрослей!
guess smth.
угадывать что-л., догадываться о чем-л.
guilty of
виновный в
guinea pig
guinea-pig
морская свинка
gum up
испортить; сломать; вывести из строя
gum up the works
испортить всё дело
gun for
искать что-л.; охотиться за чем-то
gunner’s daughter, the
(мор., ирон.) пушка, к которой в старину привязывали наказываемого матроса
gutter journalism
бульварная, «желтая» пресса
H
H.O.
головная контора
H.R.
hr
частота, скорость биения сердца; частота пульса
1. греческий (судоходный) регистр; 2. отметка о судах, классифицированных Греческим квалификационным обществом
Палата представителей, нижняя палата Конгресса США
людские ресурсы, человеческие ресурсы
h.s.grad.
человек, окончивший среднюю школу; человек, имеющий среднее образование
habitual residence
обычное место проживания, место жительства, местожительство
hack around
бездельничать; лодырничать
hair splitting
1. буквоедство; крохоборство; казуистика; 2. ссора по пустякам
half a deed
полдела
Half a loaf is better than no bread
Лучше полбуханки, чем ничего; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки; Лучше синица в руках, чем журавль в небе; Лучше что-то, чем ничего; На безрыбье и рак - рыба
half a word
полслова
half day
неполный рабочий день; короткий день
half-hearted consent
неохотное согласие; согласие «сквозь зубы», «с зубовным скрежетом», «скрепя сердце»
half past
обозначение времени: половина... (напр., десятого)
ham up
преувеличивать; утрировать
hammer and saws
полиция (шутливая рифма к слову «законы», «юриспруденция»)
hammer and tongs
(разг.) что есть силы, изо всех сил; с треском и грохотом
hammer out
1. говорить о чем-то в подробностях, приходить к решению после тщательного обсуждения; сформулировать (напр., резолюцию); 2. расплющивать; 3. выковывать; 4. делать что-л. шумно; 5. выбивать что-л., добиваться чего-л.
hand caught in the cookie jar
пойманный с поличными; пойманный за руку; взятый «на горячем»
hand smb. a lemon
надуть, обмануть кого-л.
hands-free
букв.: со свободными руками; приспособления, дающие возможность пользоваться ими без применения рук
hands-free mobile phone kit
мобильное телефонное устройство, дающее возможность пользоваться им без применения рук
hands-free mobile phone set
мобильное телефонное устройство, дающее возможность пользоваться им без применения рук
hand in
1. сдавать; возвращать; вручать; 2. подающая сторона
hand in hand
рука об руку; одной командой; единым целым; вместе; в тесном взаимодействии
hand on
передавать; пересылать
hand out
hand over
1. выдать; 2. передать
hand smth. in
вручать, подавать, передавать, сдавать что-л.
handle smb., smth.
справляться с кем-л., с чем-л.; иметь дело с кем-л., чем-л.
handle with care
обращаться осторожно
hands down
легкий; без труда; спустя рукава
Hands up!
Руки вверх!
hang about
hang around
околачиваться; слоняться (без определенной цели)
hang by a thread
висеть на волоске
hang dog
hang-dog
hang-dog countenance
отталкивающее лицо
hang down one's head повесить голову, сникнуть
hang in (there)
упорствовать
hang on
1. опереться, держаться, уцепиться; 2. зависеть; 3. положиться; 4. настойчиво, упорно продолжать; 5. оставаться верным (чему-л.); 6. не отпускать, не отходить ни на шаг; 7. «висеть» на противнике, «вцепиться» в противника
hang on one's words
ловить чьи-л. слова; внимательно прислушиваться к кому-л.
hang out
1. высовывать(ся); 2. вывешивать; 3. обитать, жить; 4. постоянно бывать, околачиваться
hang out one's shingle
заняться частной практикой (о враче, адвокате и др.)
hang up
1. повесить трубку; закончить телефонный разговор; 2. повесить, подвесить (на крючок, вешалку); 3. откладывать в долгий ящик; 4. hang-up -
жалоба; навязчивая идея; причина неврозности; причина раздражения
happen to (smb.)
случиться с (кем-л.); произойти с (кем-л.)
happy about
радующийся (чему-л.); счастливый (по какому-л. поводу)
Happy New Year!
С Новым годом!
hard as nails
очень несимпатичный, неприятный, тяжелый (человек)
hard cash
1. наличные; 2. звонкая монета
hard cheese
прискорбное положение; плохо дело
hard done by
подвергнувшийся плохому, грубому обхождению, поведению
hard done to
подвергнувшийся плохому, грубому обхождению, поведению
hard done unto
подвергнувшийся плохому, грубому обхождению, поведению
hard fact
проверенный факт; точный факт; факт из надежных источников; сведенье, на которое можно положиться
hard mouth
тугоуздый; тугоуздость
hard of hearing
с проблемами слуха
hard on smb., smth.
плохо, грубо обходиться с кем-л., чем-л.
hard-pressed business
прогорающая фирма
hard pressed for time
совершенно не имеющий времени; находящийся в цейтноте
hard time
тяжелые времена
hard times
тяжелые времена
hard to tell
Трудно сказать
hard up
быть не при деньгах; быть стесненным в деньгах, в средствах; поистратиться
hard words
разговор в повышенном тоне; крупный разговор; резкие высказывания; горькие слова; неприятные высказывания; резкие слова (упреки, критика и т.п.); брань
Hard words breake no bones
Брань на вороту не виснет
Harlem sunset
серьезное, обычно смертельное ножевое ранение
hash house
дешевый ресторан; забегаловка
hash over
поговорить; вспоминать
hash up
1. напортить; 2. hash-up – мешанина; переделка; перекрой; переформулировка; путаница
hate crime
преступление, совершенное из-за неприязни к представителям каких-либо меньшинств
hate one’s guts
люто ненавидеть
hate to trouble smb. испытывать большое смущение, угрызения совести от необходимости беспокоить кого-то; (кому-л.) очень неудобно беспокоить кого-то
have a ball
have a fine time
have a good time
have a high time
1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!
have a big mouth
1. говорить много и громко; 2. разговаривать нахально, нагло, грубо
have a bite
заморить червячка
have a card up one's sleeve
have an ace up one’s sleeve
keep a card up one's sleeve
keep an ace up one’s sleeve
прятать туза в рукаве; иметь «козырь» про запас
have a clue
понимать
have a cold
простудиться
have a final authority
иметь решающее слово
have a fine time
1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!
have a finger in the pie
приложить руку
have a go
пытаться, рисковать, пробовать
have a good nose
иметь нюх
have a good time
1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!
have a grudge
have it in for smb.
иметь зуб против кого-л.
have a hard mouth
быть тугоуздой (о лошади)
have a head for business
иметь деловой, коммерческий склад ума; хорошо разбираться в бизнесе, в коммерции
have a head like a sieve
have a memory like a sieve
иметь память, как решето; иметь “девичью память»
have a hell of a time
have a hide like a rhinoceros
быть абсолютно непробиваемым; быть толстокожим, как носорог
have a high time
1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!
have a hold over smb.
иметь влияние на кого-л.
have a knack for (doing) smth.
have a knack of (doing) smth.
иметь способности к чему-л., уметь что-л. делать хорошо
have a knack of (doing) smth.
иметь способности к чему-л., уметь что-л. делать хорошо
have a leg up on smth.
успешно начать какое-л. дело
have a level head
быть уравновешенным
have a lock on smth.
быть уверенным в успехе чего-л.
have a look
take a look
взглянуть
have a memory like an elephant
иметь очень хорошую память; помнить то, что было очень давно
have a memory like a sieve
иметь память, как решето; иметь “девичью память»
have a point
talk sense
говорить дело; быть правым
have a profound respect for…
hold in high respect…
питать глубокое уважение к...
have a rest
отдыхать
have a ringside seat
занимать "место в партере"; занимать место, с которого лучше всего видны происходящие события
have a smell from the barrel
выпить; опрокинуть стаканчик
have a soft mouth
быть слабоуздой (о лошади)
have a soft spot for smb.
питать слабость к кому-то
have a thin time
1. переживать неприятные минуты; 2. переживать трудности; иметь неприятности; 3. плохо провести время
have a tiger by the tail
(по)дергать тигра за хвост; искушать судьбу; бросать вызов судьбе
have a time
1. переживать бурное время; 2. испытывать большие трудности
have a word with smb.
поговорить с кем-л.
have an ace up one’s sleeve
иметь «козырь» про запас
have an ax to grind
делать что-то для собственной выгоды
have an effect on
have an impact on
влиять на..; оказывать воздействие на...
have an eye on
have one's eye on
keep an eye on
keep one's eye on
1. глаз не спускать, смотреть в оба, следить; 2. внимательно просматривать, подмечать; 3. охранять
have an eye to
have an eye to the main chance
преследовать личные (особенно корыстные) цели
have an impact on
влиять на..; оказывать воздействие на...
have an itching palm
иметь руки загребущие; быть жадным, алчным
have an old head on young shoulders
быть мудрым не возрасту
have an open mind
keep an open mind
быть человеком с гибким интеллектом; быть открытым к восприятию нового
have any sense
make any sense
иметь какой-л. смысл
have bats in one's belfry
иметь тараканов в голове; быть без башни; «поехать»; сдуреть; свихнуться
have been to
побывать где-то
have breakfast
завтракать
have broad shoulders
силы не занимать; быть в состоянии выносить многое
have confidence in
быть уверенным в.., быть уверенным относительно чего-л.
have dinner
обедать; ужинать
have direct authority over smb., smth.
иметь прямую власть над кем-то, чем-то; быть непосредственным начальством кого-л., чего-л.
have enough of smb., smth.
(с кого-л.) хватит, довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.
have eyes at the back of one's head все замечать, иметь глаза на затылке
have full swing
не иметь над собой никакого контроля; пользоваться полной свободой
have good earnings
иметь хороший заработок
have got
have gotten
иметь (что-л., что можно приобрести, получить); получить
have got good earnings
иметь хороший заработок
have got something special to do
have something special to do
Have you got anything special to do?
быть занятым чем-то важным
have gotten
получить (не является устойчивым выражением и приводится в данном словаре только для того, чтобы показать отличие от «have got»)
have important business to attend to
иметь важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться
have in mind иметь ввиду, помнить
have in view
keep in view
1. не терять из виду; 2. иметь в виду
have it
получить или найти ответ; понять что-л., решить что-л.
have it in for smb.
иметь зуб против кого-л.
have legs
иметь шансы на успех
have little time to waste
little time to waste
иметь мало времени; не иметь (столько) времени, чтобы его тратить
have loads of time
have much time
have plenty of time
have time on one’s hands
иметь много (уйму) свободного времени
have lunch
обедать; второй раз завтракать
have many demands on one’s time
many demands on one’s time
иметь очень много дел, обязанностей
have much ado
испытывать затруднения, иметь немало хлопот; оказаться в центре суеты, шума
have much time
have plenty of time
иметь много (уйму) свободного времени
have no bearing on the question
no bearing on the question
не иметь (никакого) отношения к делу
have no choice but to (do smth.)
no choice but to (do smth.)
не иметь другого выбора, кроме как (сделать что-л.); ничего другого не остается, кроме как (сделать что-л.)
have no choice in the matter
no choice in the matter
не иметь никакого выбора; не иметь возможности что-л. сделать; быть вынужденным поступать так, а не иначе
have no idea
have no notion
no idea
no notion
не иметь представления; понятия не иметь
have no kick left (in)
1. быть без сил; выдохнуться; измучиться; 2. быть не в состоянии больше сопротивляться
have no notion
не иметь представления; понятия не иметь
have no sense
make no sense
не иметь никакого смысла
have no time
совершенно не иметь времени; быть в цейтноте
have nothing to call one’s own
не иметь за душой ни гроша; ни кола ни двора
have nothing to do
nothing to do
(кому-то) нечего делать
have nothing to do with
have one's ear
оказывать сильное влияние на кого-л.
have one's ear to the ground
keep one's ear to the ground
обращать внимание на все, что происходит вокруг; быть наблюдательным
have one's elbows checked
быть арестованным
have one's eye on
have one’s full swing
have one’s swing
take one’s full swing
take one’s swing
1. ни в чем себе не отказывать; пользоваться полной свободой; 2. «погулять»; перебеситься
have one's habitual residence
обычно проживать
have one's hands full
быть очень занятым; иметь работы по горло
have one's head in the clouds
head in the clouds
one's head in the clouds витать в облаках; быть мечтательным, непрактичным
have one's head screwed on the right way
head screwed on the right way
one's head screwed on the right way иметь хорошую голову на плечах
have one's heart set on doing smth.
heart set on doing smth.
one's heart set on doing smth.
иметь призвание делать что-л.; по зову (чьего-л.) сердца делать что-л.
have one's say
высказаться
have one’s swing
1. ни в чем себе не отказывать; пользоваться полной свободой; 2. «погулять»; перебеситься
have other fish to fry
1. иметь другие дела; 2. иметь другие интересы
have plenty of time
иметь много (уйму) свободного времени
have smb. hooked
поймать кого-л. на крючок; заставить кого-л. проглотить приманку; задеть кого-л. за живое
have smb. in the palm of one's hand
have smth. in the palm of one's hand
1. контролировать; "держать в руках"; 2. держать в ежовых руковицах; держать под каблуком
have smb. on the carpet
давать нагоняй кому-л.; «вызывать на ковер»
have smb. taken care of
1. позаботиться о ком-л.; 2. разобраться с кем-л.
have smth. behind smb.
справиться с чем-л. (о конкретном лице)
have smth. for breakfast
кушать что-л. на завтрак
have smth. for lunch
кушать что-л. на обед
have smth. for dinner
кушать что-л. на ужин
have smth. in the palm of one's hand
контролировать что-л.; "держать в руках"
have some trouble in doing smth.
испытывать трудности в чем-л.; делать, выполнять что-л. с трудом
have something special to do
быть занятым чем-то важным
have the bees
быть богатым; иметь деньги
have the black dog on one’s back
хандрить; находиться в унынии, меланхолии
have the curse on smb.
очень ждать чьей-то смерти; мечтать увидеть кого-л. в гробу, убитым
Have the exact fare ready
Подготовьте точную сумму для оплаты (проезда)
have the game in one's (own) hands
иметь козыри на руках; быть в выигрышном положении; быть хозяином положения
have the guts
иметь мужество, способность
have the jump on (smb., smth.)
опередить (кого-л., что-л.); вырваться вперед (по отношению к кому-л., чему-л.)
have the last word
оставить за собой последнее слово (в споре, обсуждении и т.д.)
have the nerve (to do smth.)
1. иметь мужество (сделать что-л.); 2. иметь нахальство (сделать что-л.)
have the time of one's life
1. переживать лучшую пору своей жизни; 2. повеселиться на славу; отлично провести время
have the wrong slant
иметь неправильное представление, неправильный взгляд
have time on one’s hands
иметь много (уйму) свободного времени
have to do smth.
быть должным сделать что-то
have to do with
иметь отношение к..; иметь что-то общее с...
have words
поссориться; поругаться
Have you ever met..?
Вы знакомы с..?
Have you got anything special to do?
Вы заняты чем-нибудь особенным (важным)?
haves and have-nots, the
бедные и богатые; имущие и неимущие
Having moved the head off do not cry for hairs
Снявши голову, по волосам не плачут
Having moved the head off don’t cry for hairs
Снявши голову, по волосам не плачут
hazy about…
быть неуверенным; сомневаться (в...)
He’d exclaim "Ah" looking at himself
Глядя на себя, он бы воскликнул «ах!»; ср.: В чужом глазу соринку видит, а в своем бревно не замечает
HE fragmentation shell
осколочно-фугасный снаряд
He laughs best who laughs last
Хорошо смеется тот, кто смеется последний
He that is afraid of wounds must not come near a battle
He that pays the piper calls the tune
He that would eat the fruit, must climb the hill
He wears his heart on his sleeve
У него (нее и т.д.) что на уме, то и на языке
He who gives fair words feeds you with an empty spoon
Говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку
He who is afraid of wounds must not come near a battle
Волков бояться — в лес не ходить
He who pays the piper calls the tune
Кто платит, тот и заказывает музыку
He who peeps through the hole may see what will vex him
Кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит
He who would eat the fruit, must climb the hill Без труда не вытащишь и рыбку из пруда; Любишь кататься — люби и саночки возить
He would exclaim "Ah" looking at himself
Глядя на себя, он бы воскликнул «ах!»; ср.: В чужом глазу соринку видит, а в своем бревно не замечает
head buyer
начальник отдела снабжения магазина
head doctor
психиатр
head down
спуститься (вниз)
head erect
с высоко поднятой головой
head first
головой вперед; стремительно
head for business
деловой склад ума
head for smb., smth.
направляться к кому-л., чему-л.; достигать (чего-л.)
head foremost
головой вперед; стремительно
head game
1. иллюзия; заблуждение; 2. введение кого-л. в заблуждение
head in the clouds
витать в облаках; быть мечтательным, непрактичным
head master • head mistress директор школы
head mistress директриса школы
head of department
руководитель отдела; начальник отдела
head office
головная контора; правление
head on
передней частью
head over heels
1. вне себя; 2. вверх тормашками, вверх ногами
head over heels in work
работы – выше головы; весь в работе; в работе с головой
head screwed on the right way
хорошая голова на плечах
head stone краеугольный камень
head to sea против волны
head waiter метрдотель
heads or tails орел или решка
heads will roll
головы полетят; последуют серьезные наказания, репрессии
hear from
получить от кого-л. известие
hear the case
слушать дело (судебное)
heart of the matter, the
суть дела
heart rate
частота, скорость биения сердца; частота пульса
heart set on doing smth.
иметь призвание делать что-л.; по зову (чьего-л.) сердца делать что-л.
heart trouble болезнь сердца
heat exchange
теплообмен
heat is on
(слэнг) полиция нас ищет; полиция идет по нашему следу
heat’s on
(слэнг) полиция нас ищет; полиция идет по нашему следу
heavy fine
большой штраф
heavy odds
значительный перевес сил
heavy order
солидный заказ
heels over head
1. вне себя; 2. вверх тормашками, вверх ногами
held open until
действительный до… (такого-то срока); открытый до...
hell of (a)
1. чертов, дьявольский; 2. замечательный
Hellenic Register (of shipping)
1. греческий (судоходный) регистр; 2. отметка о судах, классифицированных Греческим квалификационным обществом
help a lame dog over a stile
помочь в беде; выручить из беды
help do smth.
help to do smth.
помочь сделать что-л.
help oneself
Help yourself
угощаться
help smb.
помогать кому-л.
help to do smth.
помочь сделать что-л.
Help yourself
1. Угощайтесь!; 2. угощаться
helter skelter
1. как попало; врассыпную; беспорядочно; в беспорядке; 2. перемешанный, спутанный; беспорядочный; суматошный; 3. беспорядочное бегство; 4. неразбериха; суматоха; сутолока; 5. спиральная горка
Here is mud in your eye!
Here’s mud in your eye!
Mud in your eye!
(тост) Ваше здоровье! Поехали!
Here is to (smb. / smth.)
Here it is
Here we are
Here you are
Here we go
Here you go
There we go
There you go
Начнем; Продолжим; Поехали; Вот, пожалуйста; Вот оно; Началось
Here’s mud in your eye!
(тост) Ваше здоровье! Поехали!
here's to (smb. / smth.)
выпьем за...
Here we are
Начнем; Продолжим; Поехали; Вот, пожалуйста; Вот оно; Началось
Here we go
Начнем; Продолжим; Поехали; Вот, пожалуйста; Вот оно; Началось
Here you are
Начнем; Продолжим; Поехали; Вот, пожалуйста; Вот оно; Началось
Here you go
Начнем; Продолжим; Поехали; Вот, пожалуйста; Вот оно; Началось
hermetic art
алхимия
hero sandwich
большой бутерброд с разнообразной начинкой
hide one's diminished head стыдиться, смущаться
high and mighty
высокомерный, надменный
high art
высокое искусство
high as a kite
в хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник
high beam
дальний свет фар
High Command
верховное командование
high cranberry
калина
high day
1. ясный, светлый день; день в разгаре; 2. праздник, праздничный день
high education
среднее образование
high-explosive antiaircraft
осколочно-фугасный зенитный снаряд
high-explosive blast fragmentation
осколочно-фугасная БЧ (боевая часть)
high-explosive fragmentation shell
осколочно-фугасный снаряд
high gear
высшая точка напряжения; самый разгар; с полным набором оборотов (в прямом и переносном смысле)
high ideal
высокий, возвышенный идеал
high income
высокий уровень дохода
high jinks
1. шумное веселье; «детский визг на лужайке»; 2. очень непосредственное, живое, шумное поведение
high kicker
легкомысленная девушка, слишком любящая развлечения
high life
high noon
самый полдень
high official
высокопоставленный чиновник, крупное должностное лицо
high on (smb., smth.)
(слэнг) страстно желающий (кого-л., что-л.), безудержно стремящийся к (кому-л., чему-л.); «запавший» на (кого-л., что-л.)
high opinion
1. высокая оценка; 2. благоприятное впечатление
high pillow
большая шишка, бугор, начальник
high position
высокий пост
high quality
высшее качество
high quality expensive items
высококачественный дорогой продукт
high roller
1. игрок, играющий по-крупному; 2. плейбой; 3. контора или агентство, неподотчетно или безрассудно вкладывающее или тратящее деньги
high school (амер.)
hs
HS
secondary school (брит.)
средняя школа
high school degree (амер.)
hs degree
HS degree
secondary school degree (брит.)
диплом (свидетельство) об окончании средней школы
high school graduate (амер.)
hs graduate
HS graduate
secondary school graduate (брит.)
человек, окончивший среднюю школу; человек, имеющий среднее образование
high season
разгар сезона
high society
высший свет; светское общество
high speed
большая скорость; высокая скорость
high spirits
веселое, приподнятое настроение
high street
главная, центральная улица
high tide
период неприятных «приливов» у женщины; климакс
high time, a
хорошее время, веселое время
high time (to)
it is high time (to)
high treason
государственная измена
high water
наводнение; прилив
high wind
сильный ветер
high words
разговор в повышенном тоне; крупный разговор; резкие высказывания; горькие слова; неприятные высказывания; резкие слова (упреки, критика и т.п.); брань
higher bid
более выгодное предложение; более высокая цена
higher education
высшее образование
higher educational establishment
вуз, высшее учебное заведение
higher school
высшая школа
highest bid, the
самое выгодное предложение; самая выгодная цена
highest references
отличные рекомендации
highly obliged to smb. (for smth.)
очень обязанный кому-то (за что-то)
hill of beans, a
очень малое количество
hint at
намекать на
hire a car (брит.)
rent a car (амер.)
арендовать машину
hire oneself
наниматься
hire oneself out for a living
наняться, чтобы заработать на жизнь
hire oneself out to…
наняться к...
hire out
hire purchase покупка в рассрочку
hired staff
служащие по договору найма, по договору о найме
his word is as good as his bond
one’s word is as good as one's bond
на его (ее и т.д.) слово можно положиться; его (ее и т.д.) слово – лучшая гарантия
hit across the face
ударить по лицу
hit and miss
«попал – не попал»; то верно, то неверно; случайно, бессистемно, с неустойчивыми результатами
hit home
strike home
1. попасть не в бровь, а в глаз; попасть в точку; попасть в цель; 2. достичь своей цели; преуспеть; иметь успех; 3. удаваться; 4. сделать свое дело
hit it off
1. понравиться друг другу; 2. хорошо, тепло относиться друг к другу; 3. иметь близость
hit right nail on the head
hit the nail right on the head
hit back
давать сдачи
hit smb. back
1. дать кому-л. сдачи; 2. ответь(те) кому-л. (напр., мне; обычно пишется в конце письма, когда просят получателя ответить на него)
hit smb. deeply
move smb. deeply
глубоко взволновать, тронуть кого-л.
hit the bottle
приложиться к бутылке; заглянуть на дно бутылки; выпить; напиться
hit the bull’s eye
hit the mark
1. попасть в точку, в яблочко, в десятку; 2. поразить цель, достичь желаемого; добиться своего
hit the hay
hit the sack
ложиться спать; идти спать; пойти на боковую, "подавить подушку"; (по)спать
hit the jackpot
сорвать куш; поразить в цель; схватить судьбу за хвост
hit the mark
1. попасть в точку, в яблочко, в десятку; 2. поразить цель, достичь желаемого; добиться своего
hit the nail on the head
hit the nail right on the head
попасть в точку; попасть не в бровь, а в глаз; 2. правильно угадать;
3. поступить правильно
hit the nail right on the head
hit the pipe
курить опиум
hit the road
1. уходить, уезжать; отправляться в путь, в дорогу; 2. убираться, сваливать; сматываться; сматывать удочки
hit the sack
ложиться спать; идти спать; пойти на боковую, "подавить подушку"; (по)спать
hit the skids
резко падать; прогорать; быстро опускаться; терять прежнее положение, авторитет
hitting on all eight
в хорошей форме; в хорошем состоянии (по ассоциации с 8 цилиндрами мотора)
HO
(брит.) министерство внутренних дел
Hock day
Hock-day
второй вторник после Пасхи
Hock days
Hock-days
понедельник и вторник через неделю после Пасхи
Hock Tuesday
второй вторник после Пасхи
hold a meeting
проводить собрание
hold a position
занимать должность
hold at bay
1. держать кого-л. в страхе, не подпускать; 2. не давать (кому-л.) ходу; 3. (охотн.) не подпускать к себе (собак – о звере); 4. (воен.) не давать передышки; постоянно беспокоить (противника)
hold back
1. сдерживать(ся), удерживать(ся); 2. задерживать(ся); 3. мешкать, колебаться, уклоняться, тянуть (время, дело); 4. утаивать, скрывать (информацию)
hold down
1. не давать подняться, не давать вырваться, держать, удерживать; ; 2. держать в подчинении; 3. угнетать, подавлять
hold down a job
удержаться в должности, не потерять место
hold forth
1. показывать, протягивать, предлагать; 2. рассуждать, разглагольствовать, проповедовать
hold good
продолжать, оставаться быть верным, правым, надежным, исправным
hold in
1. сдерживать(ся), удерживать(ся); 2. (про)молчать
hold in high respect…
питать глубокое уважение к...
hold in word only
смелый только на словах
Hold it!
Минутку! Постой! Подожди! (Поскольку надо обратить внимание на какой-то важный факт.)
hold off
1. удерживать, не пускать; 2. держать(ся) поодаль; 3. задерживать(ся), мешкать
hold on (to)
1. (у)держаться; 2. вцепиться (во что-л.), цепляться; 3. крепить, прикреплять; 4. продолжать (делать) что-л.; 5. целиться, держать на мушке; 6. подождать у телефона, не вешать трубку
Hold on now!
Прекратите (сейчас же)! Стоп!
hold one's peace
хранить молчание
hold out
1. протягивать; 2. предлагать; 3. обещать; 4. выдерживать, держаться до конца; устоять; 5. настоять; 6. не впускать; 7. не отдавать, придерживать, "зажимать"; утаить что-л. от кого-л.
hold out for smth.
не отступать от желаемого (даже если для получения его нужно ждать); не соглашаться на меньшее
hold over
1. откладывать, задерживать, медлить; 2. резервировать, откладывать (в сторону, про запас); 3. переходить в следующий состав сената
hold smb. liable
привлечь кого-л. к ответственности
hold together
1. скреплять; 2. быть сплоченным(и), единым(и), держаться вместе, быть заодно
hold true
продолжать, оставаться быть верным, правым, надежным, исправным
hold under
1. держать в повиновении; 2. подавлять, угнетать
hold up
1. поддерживать, подпирать; 2. показывать, выставлять (на показ); 3. останавливать, задерживать; 4. останавливать с целью грабежа, грабить, "брать на гоп-стоп"; 5. назначать грабительские цены, "обдирать"; 6. удержаться на ногах (поскользнувшись и т.д.); 7. выдерживать, не поддаваться; 8. держаться, стоять (о хорошей погоде); 9. переставать (о дожде); 10. ворошить (сено)
hold up with
одобрять
hold water
1. подтвердить свою дееспособность, надежность, значимость; быть в состояние пройти испытание; 2. звучать убедительно
Hold your horses!
Подождите! Не спешите! Не гони!
Hold your jaw!
Попридержи язык! Заткнись!
holder of the shares
держатель акций
holding the bag
«крайний»; «стрелочник»; тот, кому приходится отдуваться за всех
hole in the head
нечто совершенно ненужное, весьма нежелательное
Holocaust Day
День Катастрофы еврейства; Ха-Шоа (день, отмечаемый в Израиле как День скорби)
Holy Land, the
святая земля (Палестина)
Home Counties
прилегающие к Лондону графства
Home Office
(брит.) Министерство внутренних дел
home front
homefront
тыл (когда речь идет о гражданском населении)
Home Secretary
министр внутренних дел Великобритании
home trade
торговля внутри страны; внутренняя торговля
homeroom teacher
(амер.) воспитатель; наставник; руководитель (ученика)
Honest men marry soon, wise men not at all
Честные мужчины женятся рано, мудрые не женятся вообще
honor one’s commitments
honour one’s commitments
honour one’s obligations
выполнять обязательства
honor one’s obligations
honour one’s obligations
выполнять обязательства
honors diploma
honours diploma
диплом с отличием; «красный» диплом
hook, line and sinker
полностью, во всех деталях
hope for
надеяться на
hope of
надежда на
hope to hell
чертовски хотеть
horn in
вмешиваться; соваться
horse around
озорничать; проказничать; дурачиться; «беситься»
horse laugh
"ржание"; громкий, неприличный хохот
horse of a different colo(u)r
hot air
1. горячий, нагретый воздух; 2. пустые разговоры, сотрясание воздуха; ерунда, болтовня
hot as pepper
чересчур острый (вкус)
hot dog
1. бутерброд с горячей сосиской; 2. Hot dog! - Молодец!; Вот это здорово!
hot stuff
hot water
1. горячая вода; 2. нагреваемый горячей водой; 3. неприятности
hot words
разговор в повышенном тоне; крупный разговор; резкие высказывания; горькие слова; неприятные высказывания; резкие слова (упреки, критика и т.п.); брань
hour in the morning is worth two in the evening, An
Один утренний час — что два вечерних
hourly wage
почасовая оплата
House, the
1. Палата общин; 2. Палата представителей
house dick
детектив, сыщик в доме или в гостинице
House of Commons, the
Палата общин
House of Councillors, the
Палата советников, Верхняя палата парламента Японии
House of Delegates, the
Нижняя палата законодательного собрания (некоторых штатов США)
House of Lords, the
Палата лордов
Палата представителей, Нижняя палата конгресса США
house peeper
детектив, сыщик в доме или в гостинице
House rose, the
Заседание Палаты кончилось
How are smb. (you, we, they)?
Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Как денек выдался?
How are smb. (you, we, they) getting on?
Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь?
How are things going?
Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь?
How are things going with smb.?
Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь?
How come..?
Как так получается..?; Как вышло (что)..?
How goes the enemy?
разг. шутл. Который час?
How is business?
Как дела?
How is it going?
Как (идут) дела?; Как жизнь?
How is one’s day?
Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Какой денек выдался?; Как у тебя сегодня день?; Как твои дела сегодня?
How is smb. (he, she, it)?
Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Какой денек выдался?; Как у тебя сегодня день?; Как твои дела сегодня?
How is smb. (he, she, it) getting on?
Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Какой денек выдался?; Как у тебя сегодня день?; Как твои дела сегодня?
How kind of you to
Как мило (дОбро) с Вашей стороны (что-то сделать)
How long..?
Как долго..?; Сколько (времени)..?; До каких пор..?
How many..?
Сколько..? (Для исчисляемых)
How marvellous it is to
Как чудесно, изумительно (что-л. сделать)
How much..?
Сколько..? (Для неисчисляемых)
how many times
во сколько раз; сколько раз
How old are you?
Сколько Вам лет? (Та же формулировка с соответствующими изменениями употребляется для «он», «они» и т.д.)
How’s business?
Как дела?
How's it going?
Как (идут) дела?
How’s one’s day?
Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Какой денек выдался?; Как у тебя сегодня день?; Как твои дела сегодня?
How is smb. (he, she, it)?
Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Какой денек выдался?; Как у тебя сегодня день?; Как твои дела сегодня?
How’s smb. (he, she, it) getting on?
Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Какой денек выдался?; Как у тебя сегодня день?; Как твои дела сегодня?
How's yourself?
(слэнг) Сами-то как?
how the land lies
как обстоят дела; каково положение дел
How thoughtful of you to
Как мудро (продуманно) с Вашей стороны (что-л. сделать)
How thrilling!
howl at the moon
лаять на луну, т.е. тратить время попусту
hr
см. H.R.
hs
HS
(амер.) средняя школа
hs degree
HS degree
(амер.) диплом (свидетельство) об окончании средней школы
hs graduate
HS graduate
(амер.) человек, окончивший среднюю школу; человек, имеющий среднее образование
human factor engineering
эргономика
human resource management
кадровая политика
human resources
людские ресурсы, человеческие ресурсы
human resources manager
начальник отдела кадров
humane treatment
гуманное обращение
Hunger is not like an aunt
Голод не тётка
Hunger isn’t like an aunt
Голод не тётка
hunger is not like an aunt, The
Голод не тётка
hunger isn’t like an aunt, The
Голод не тётка
hungry as a wolf
голодный как волк
hungry man is an angry man, a
Голодный мужчина - злой мужчина
hunky dory
превосходный; первоклассный; замечательный, отличный; «что надо»
hunt down
поймать; отловить
hunt smb. (smth.)
охотиться за кем-л. (чем-л.)
hurry no man's cattle
имей терпение
hurry smb. (smth.) up
торопить, подгонять кого-л. (что-л.)
hurry up
hurt smb. to the quick
hustle and bustle
суета; суматоха; спешка; неразбериха
hustle up
1. торопить(ся); поторапливать(ся); 2. Энергичней! Шевелись! Поторапливайся! Побыстрее! Живей! Веселей!
I
I am sorry
1. Я сожалею; Мне жаль (что так получилось); 2. Извините. (Говорится после того, как побеспокоили кого-л.)
I bet
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться
I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feet
У каждого свое горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок; Под каждой крышей свои мыши; Довольствуяся тем, что имеешь
I’d rather...
Я бы предпочел… (сделать что-л. или не делать чего-л.)
I do appreciate (smth.)
я действительно ценю; я очень ценю (что-л.)
i.e.
I got it
Я понял; Ясно; Все понятно
I'll eat my boots
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я
I'll eat my hat
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я
I'll eat my head
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я
I’m sorry
1. Я сожалею; Мне жаль (что так получилось); 2. Извините. (Говорится после того, как побеспокоили кого-л.)
I/S
информационная система, информационные системы
I see
1. Я вижу; 2. Я понял; Ясно; Все понятно
I told you so!
Ведь я вам говорил!; Вот видите!
I’ve got it
Я понял; Ясно; Все понятно
I will eat my boots
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я
I will eat my hat
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я
I will eat my head
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я
I would not touch him with a pair of tongs
кто-то (я) не хочет иметь с кем-то (с ним) никакого дела
I wouldn't touch him with a pair of tongs
я не хочу иметь с ним никакого дела
IBRD
МБРР, Международный банк реконструкции и развития
ice coffee
охлажденный кофе с мороженым; кофе-гляссе
iced coffee
охлажденный кофе с мороженым; кофе-гляссе
iced lolly
(брит.) леденец на палочке
ID
1. удостоверение личности; 2. личная карта
id est
(лат.) то есть
idea flashed across one’s mind, the
idea found lodgment in one’s mind, the
identification card
1. удостоверение личности; 2. личная карта
identification of firearms
идентификация огнестрельного оружия
identify the proceeds of crime
выявлять доходы от преступления
identity document
1. удостоверение личности; 2. личная карта
identity of criminal group
идентификационные данные преступной группы
identity of victim
личность жертвы; установление, опознание, идентификация личности жертвы
IDF
Армия обороны Израиля
idle away one’s time
даром, попусту тратить время
idle time
1. простой; перерыв в работе; 2. свободное время
Idleness is the mother of all vices
Лень – мать всех пороков
IELTS
International English Language Testing System
Международная система тестирования английского языка
If a thing is worth doing it is worth doing it well
Если уж делать, то делать хорошо
If at first you do not succeed, try, try, try again
Если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
If at first you don't succeed, try, try, try again
Если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
If ifs and ans were pots and pans
Если бы да кабы; Если бы да кабы, то во рту росли б грибы
If one could know where you fall - you would spread some straw (there)
Кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил
If one likes to sled - he has to like to drive the sledge
If one runs after two hares he will catch neither
За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь
If one tries to overhaul two rabbits he can catch no one
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
if only
если (бы) только
If the cap fits, wear it
Eсли шляпа подходит, носи ее
If the youth could know, if the oldster could be able can!
Если бы молодость знала, если бы старость могла!
If wishes were horses
Если бы да кабы; Если бы да кабы, то во рту росли б грибы
If you can’t have the best, make the best of what you have
Если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь; Если не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше их
If you cannot have the best, make the best of what you have
Если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь; Если не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше их
If you could know where you fall - you would spread some straw (there)
Кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил
If you don’t like, it you may lump it
волей-неволей; хочешь не хочешь; Вам волей-неволей придется примириться с этим, нравится вам это или нет
If you have had call yourself milk mushroom - go into the basket
Назвался груздём - полезай в кузов
If you like to sled - you have to like to drive the sledge
Любишь кататься - люби и саночки возить
If you run after two hares you will catch neither
За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь
If you try to overhaul two rabbits you can catch no one
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
If your ship doesn't come in, swim out to it! Если корабль не плывет к тебе, плыви к нему!; ср.: Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе
ill at ease
1. не по себе; 2. стесненно; неловко; 3. нервный
Ill news comes apace
Плохие новости странствуют быстро; Дурная весть стрелой летит
illegal entry
незаконный въезд
illegal partnership
незаконное товарищество
illegal residence
незаконное проживание
ill at ease
не по себе; неловко
ill timed
сделанный невовремя, некстати; неуместный
ill with a disease
больной какой-л. болезнью
illicit manufacturing
незаконное изготовление
illicit origin of property
преступный источник имущества
illicit transfer of conventional weapons
незаконная передача обычных видов оружия
illicit use
незаконное использование
immediate subordinate
непосредственный подчиненный
immediate superior
непосредственный начальник
immunity from prosecution
иммунитет от уголовного преследования
Implementation Plan Approval
утверждение плана практического осуществления, воплощения в жизнь
проекта, идеи
implicated in crime
причастный к преступлению
import authorization
импортное разрешение
import licence
import license
импортная лицензия; лицензия на импорт
import trade
импортная торговля
important business
важное дело
important business to attend to
важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться
important to (do smth.)
важно сделать что-л.
impose a fine
налагать штраф
impose smth. on smb.
возлагать, налагать что-л. (напр., ограничение) на кого-л.
impressed by
впечатленный (чем-л., кем-л.)
impressed with
впечатленный (чем-л., кем-л.)
in a bind
в очень трудном положении
in a cold storage
1. (хранящийся) в холодильнике; в холодном месте; 2. «под сукном», «в долгом ящике»
in a fair way to
быть на верном пути; добиваться успеха в...
in a few words
в нескольких словах, вкратце
in a fix
в затруднительном положении
in a flash
моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно
in a funk
испуганный, подавленный
in a huff
сердитый, раздраженный
in a hurry
в спешке
in a jam
1. в переделке; в переплете; 2. в транспортной пробке; в пути в час пик
in a jiffy
мигом; в два счета
in a loud voice 1. громко, во весь голос; 2. вслух
in a low voice
негромко, приглушенно
in a mess
1. в беспорядке; 2. в грязи; 3. в беде; с неприятностями
in a moment
очень скоро, быстро; незамедлительно; почти моментально; сразу
in a new light
в новом свете; в свете новых фактов, обстоятельств и т.п.
in a nutshell
in a word
in brief
in few
in one word
вкратце; одним словом; коротко говоря; короче говоря
in a pig’s eye
вряд ли
in a pinch
в крайнем случае
in a quandary
в затруднительном положении
in a row
1. в ряду; 2. подряд
in a short time
в скором времени
in a stew
озадаченный; сконфуженный
in a sweat
1. взволнованный; 2. напряженный; 3. запуганный
in a thin voice
тонко, пискляво; тонким голосом
in a way
в некотором отношении; до известной степени
in a word
одним словом; коротко говоря; короче говоря
in a year
через год (вообще «in» = «через» при обозначениивременнОго промежутка)
in accordance with
в соответствии с..; согласно (чему-л.)
in addition to
в дополнение к; кроме (чего-л., кого-л.)
in advance
заранее
in aggregate
в целом; в совокупности; в сумме
in agreement (with)
в согласии (с...)
in all
всего; итого; в сумме; в общем
in all likelihood
in all probability
по всей видимости; по всей вероятности
in all probability
по всей вероятности
in an angry voice
сердито
in ancient time
in ancient times
in old time
in old times
in olden time
in olden times
в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно
in ancient times
в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно
in and out
out and in
1. то появляющийся, то исчезающий; 2. внутри и снаружи
in any case
во всяком случае; в любом случае
in apple pie order
в ажуре, в порядке
in autumn
осенью
in bad time
1. не вовремя; 2. поздно, с опозданием
in bad voice
(быть) не в голосе
in bed
в кровати, постели
in brief
вкратце; в двух словах
in business
1. на фирме; 2. имеющий свое дело; 3. «в деле», «в доле»; 4. загруженный, занятый
in cahoots
1. вместе; коллегиально; как партнеры; одной командой; 2. «в связке»; в объединении, секретном сотрудничестве (обычно для совершения чего-л. плохого)
in case (в случае), если
in case of emergency
в случае крайней необходимости
in case of smth. в случае чего-л.
in cash
при деньгах
in charge (of)
заведующий; ответственный (за что-л.)
in class
в классе (обычно в помещении класса)
in clover
1. как сыр в масле; 2. беспечно и беззаботно; 4. успешно; в процветании
in cold storage
1. (хранящийся) в холодильнике; в холодном месте; 2. «под сукном», «в долгом ящике»
in conjunction (with)
в связи (с...); в сотрудничестве (с...)
in connection with
что касается..; в связи с..; в отношении...
in contrast to
в отличие от..; в противоположность...
in contrast with
в отличие от..; в противоположность...
in conclusion
в заключение; подводя итоги
in course of time
in the course of time
with time
с течением времени; со временем
in deep shit (разг.) по уши в дерьме; в очень нехорошей, неудобной и некрасивой ситуции
in deep water в беде; в сложной ситуации; в затруднительном, тяжелом положении
in depth
глубоко, детально, полно
in despite of
несмотря на
in detail
детально, скрупулезно, подробно
in due time
в нужное время; в свое время; своевременно
in dutch
в беде
in earnest
серьезно; всерьез
in effect
1. в сущности; 2. в действии
in essence
по существу; существенно
in excess of
более чем
in exchange
в обмен
in exchange for
в обмен на…
in fact
на самом деле; фактически
in favor
in favour
в чести, в почете
in favor of
in favour of
(быть) за что-л.; (быть) сторонником (какой-то идеи и т.п.); горячо приветствовать (решение, предложение и т.д.)
in few
вкратце; в двух словах
in figures
цифрами
in folio
In for a penny, in for a pound
Поставил копейку, поставь и рубль; Кто сказал «а», тот должен сказать и «б»
in force
имеющий силу; действующий
in for it
in for trouble
in front
впереди
in front of
перед (кем-л., чем-л.); впереди
in full
полностью; целиком
in full blast
в полном разгаре
in full feather
быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии
in full flow
быть на пике, на взлете, в высшей точке расцвета
in full play
в полном разгаре
in full swing
в полном разгаре
in full riot
в полном разгаре
in future
в будущем; начиная с данного момента (ср.: «in the future»)
in general
в общем
in good time
1. вовремя; в нужное время; своевременно; 2. со временем; с течением времени; 3. заранее; заблаговременно
in good voice
(быть) в голосе
in high feather
быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии
in high gear
в полном разгаре
in itself
сам по себе; отдельно взятый
in jig time
моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно
in joke
в шутку
in less than no time
моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно
in letter and in spirit
по форме и по существу
in lieu
взамен; вместо этого
in lieu of smb., smth.
вместо кого-л., чего-л.
in line with
1. в соответствии с (чем-л.); 2. в согласии с (кем-л.)
in love (with...)
быть влюбленным (в...)
in nature's own
в естественном виде; в чем мать родила
in no case
ни в коем случае; никоим образом; ни за что
in no circumstances
ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае
in no mood (to do smth.)
быть не в настроении (делать что-л.)
in no time
моментально; очень быстро; в мгновение ока
in no way
ни в коем случае; никоим образом; ни за что
in octavo
ин-октаво, в 1/8 листа
in old time
в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно
in old times
в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно
in olden time
в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно
in olden times
в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно
in on
посвященный (напр., в план, секрет)
In one ear and out the other
В одно ухо влетает, из другого вылетает
in one's best interests
in one's own interests
в своих интересах, для своей же пользы
in one's charge
на попечении кого-л.; под ответственность кого-л.
in one's despite
во вред кому-л.
in one’s face
to one’s face
в лицо, в глаза, открыто; в присутствии (заинтересованного) лица
in one's favor
in one's favour
1. в чью-л. пользу; 2. на чье-л. имя
in one's middle age
среднего возраста; средних лет
in one's opinion
in one's view
по чьему-то мнению
in one's own interests
в своих интересах, для своей же пользы
in one's own right
в своем праве; иметь право на что-л.
in one's possession
в чьем-л. владении; в чьей-л. собственности
in one's right mind в здравом уме
in one’s shoes
на чьем-то месте; в чьей-то шкуре
in one's view
по чьему-то мнению; на чей-л. взгляд
in one word
одним словом; коротко говоря; короче говоря
in order that (+ subordinate clause)
in order to (do smth.)
для того чтобы (сделать что-л.); с тем, чтобы (+ придаточное предложение)
in order to (do smth.)
для того чтобы (сделать что-л.)
in other words
put differently
that is
that is to say
that’s to say
другими словами; иначе говоря; то есть
in over one’s head
1. в очень сложной, практически непреодолимой для кого-то ситуации; 2. в ситуации, где кто-то беспомощен; в беспомощном состоянии; беспомощно; ср.: Через себя не перепрыгнешь
in parallel with
параллельно с
in particular
в частности
in passing
между делом; между прочим; кстати; мимоходом
in past time
in past times
в прежнее время; в прежгие времена
in past times
в прежнее время; в прежние времена
in place of smb., smth.
вместо кого-л., чего-л.
in plain English
прямо, ясно, просто (напр., говорить, излагать)
in play
out of mere play
в шутку; ради шутки; забавы ради
in point
to the point
в (самую) точку; точно; подходяще; то, что надо
in point of
в отношении (чего-л., кого-л.)
in point of fact
на самом деле, фактически
in possession of
быть в чьем-л. владении; быть чьей-л. собственностью
in practice
практически; на практике
in prehistoric times
в доисторическую эпоху
in principle в принципе
in private конфиденциально; секретно
in Queer street
1. в бедности и нищете; 2. в долгах; 3. в затруднительном положении
in question
данный; обсуждаемый; о котором идет речь
in quick time
быстро; в быстром темпе
in reality
на самом деле; фактически
in receipt of
получать (что-л.)
in reply to
в ответ на…
in respect of...
в плане..; в отношении..; при учете отдельно взятого конкретного аспекта
in rotten shape
в ужасном состоянии; в ужасном виде; в ужасной форме
in shambles
1. в руинах; как после боя; как на бойне; 2. потерпевший крах; полностью разбитый; уничтоженный (в результате схватки)
in short order
быстро; незамедлительно, немедленно
in slow time
медленно; в медленном темпе
in so far as
1. до такой степени, что... 2. в том смысле, что...
in so many words
ясно, недвусмысленно; в выражениях, не допускающих иного толкования
in some month
в какой-то месяц (подставляется нужное название месяца)
in some time
через определенное время (вообще «in» = «через» при обозначениивременнОго промежутка)
in spite of
несмотря на
in spring
весной
in stir
в тюрьме; в заключении
in sackcloth and ashes
посыпав голову пеплом
in summer
летом
in support of (smth.)
в поддержку (чего-л.)
in syne
в унисон; в (полном) соответствии; синхронно
in terms of
оперируя понятиями, относящимися к (какой-л. области); выражаясь словами, употребляемыми (в какой-л. отрасли; кем-л.)
in that case
в таком случае; в этом случае; если так
in the afternoon
после обеда (днем)
in the aggregate
в целом; в совокупности; в сумме
in the air
1. (содержащийся) в атмосфере; 2. «витающий в воздухе»; 3. столь же обоснованный, как воздушный замок
in the amount of…
в количестве.., в сумме... (далее указывается конкретная денежная сумма)
in the bag
дело верное; дело в шляпе; заранее предрешенный вопрос
in the belief that…
с надеждой на то, что…
in the black
получать прибыль от предприятия; находиться «в плюсе»
in the bucks
при деньгах
in the cards
on the cards
возможно; вероятно; суждено; скорее всего осуществится
in the circumstances
под давлением обстоятельств; в силу сложившихся обстоятельств; в сложившейся ситуации
in the clouds
«в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»
in the corner
в углу
in the corner of
в углу (чего-л.)
in the country
за городом
in the course of
в течение (чего-л.); по ходу (чего-л.); в процессе (чего-л.)
in the course of time
с течением времени; со временем
in the dark
1. во тьме, в потемках; 2. в потемках, в неведении
in the daytime
днем
in the direction of
в направлении (чего-л.)
in the doghouse
в немилости
in the driver's seat
на контроле; во главе; на ответственной должности; «у руля»
in the dumps
в унынии
in the east
на востоке
in the end
в конце концов; в конечном счете
in the evening
вечером; по вечерам
in the final analysis
при всестороннем обдумывании ясно (что); если трезво подумать, приходишь к выводу (что)
in the first place
на первом месте; прежде всего
in the front of (the…)
в передней части чего-л.
in the future
в будущем; в течение какого-л. будущего отрезка времени (ср.: «in future»)
in the garage
в гараже
in the garden
в саду
in the green
в расцвете сил
in the groove
в (отличной) форме; в прекрасном состоянии
in the hole
1. в трудном (финансовом) положении; 2. в долгах
in the interest of (smb. / smth.)
во имя (кого-л., чего-л.)
in the jaws of death
в когтях смерти
in the know
хорошо информированный; в курсе дел
in the land of the living
на этом свете; в живых
in the last resort
в качестве последнего шанса; (как) последняя надежда
in the light of smth.
в свете чего-л.; с учетом чего-л.
in the long run
в отдаленном будущем; в конце концов; в конечном итоге
in the long term
в дальней перспективе; в дальних планах
in the meantime
пока; тем временем
in the medium term
в не очень отдаленной перспективе; в довольно близких планах
in the middle
посередине
in the middle of
в середине (чего-л.)
in the mind's eye мысленно, в воображении
in the money
1. богатый, состоятельный, зажиточный; при деньгах; 2. опцион, цена исполнения которого наиболее выгодна покупателю
in the morning
утром; по утрам
in the nature of
такого рода, как..; похожий на..; близкий...
in the nick of time
как раз вовремя; в самый раз
in the north
на севере
in the palm of one's hand
под чьим-то влиянием; под чьим-то контролем
in the picture
1. на картине; 2. в курсе (событий); «на сцене»; у дел
in the pink
здоровый; румяный; цветущий
in the pipeline
в стадии подготовки
in the quantities stated below
в нижеследующих количествах; в количествах, указанных ниже
In the race for quality, there is no finish line
Предела совершенству нет
in the red
1. без денег; вынужденный занимать деньги; 2. убыточный; 3. «в минусе»; в долгу
in the retrospect of time
сквозь призму времени; сквозь призму прошлого; оглядываясь назад (в прошлое)
in the running
«в струе», «на гребне», на подъеме; имеющий шансы на выигрыш, на успех
in the saddle
«в седле»; «у руля»; на руководящей должности; у власти; в готовности к (руководящим) действиям
in the same flash of time
в то же мгновение; в тот же миг
in the same way
так же; тем же способом; подобным же образом
in the search for (smb., smth.)
в поисках (кого-л., чего-л.)
in the shape of
в виде; в форме; в конкретном воплощении (с дальнейшей конкретизацией этого воплощения)
in the short run
вскоре
in the short term
в ближайшей перспективе; в близких планах
in the soup
1. в замешательстве; 2. в беде; 3. в беспорядке
in the south
на юге
in the street
на улице
in the swim
1. в курсе (событий, дела); владеть информацией; 2. «на сцене»; у дел
in the teeth of the wind
(прямо) против ветра
in the town
в городе (конкретном, нашем и т.д.)
in the trade
занятый в какой-л. сфере коммерческой деятельности
in the tree
на дереве
in the twinkling of an eye
моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно
in the van
в авангарде
in the vicinity of
1. около (чего-л.); в районе, в пределах (чего-л.); 2. приблизительно (что-то, сколько-то)
in the view of
1. на виду у...; 2. ввиду; из-за...
in the west
на западе
in the wind
1. «витающий в воздухе»; 2. должный вот-вот случиться; 3. навеселе, в подпитии
in the wind’s eye
(прямо) против ветра
in the womb of time
когда-нибудь в далеком будущем
in the words of (smb., smth.)
говоря словами (такого-то лица/источника); по выражению (такого-то лица/источника)
in the wrong
неправый; ошибочный
in the year dot
во время оно; в незапамятные времена; в «затертом» году; очень давно
in the year one
во время оно; в незапамятные времена; в «затертом» году; очень давно
in theory
теретически; в теории, по теории, согласно теории
in this respect
в этом плане; в этом отношении; при учете отдельно взятого аспекта
in time
1. вовремя, в срок; 2. ритмичный
in time for smth.
вовремя, точно к чему-л.
in touch with
в связи, на связи с..; поддерживать отношения с...
in town
в городе (в противоположность сельской местности; в городе вообще, без конкретизации, в каком именно; в центре города – в противовес окраине)
in turn
по очереди; по порядку; в свою очередь
in twenty twenty (2020)
в 2020-м году (вообще «in» = «в» при обозначении года)
in vain
зря; безрезультатно; безуспешно; напрасно
in view of
1. на виду у...; 2. ввиду; из-за; принимая во внимание; учитывая
in winter
зимой
inappropriate influence
неправомерное влияние
incendiary bomb
зажигательная бомба
inclined to do smth.
быть склонным делать что-л.
income and expenditure account
(под)счет доходов и расходов; учет доходов и расходов
income statement
отчет о доходах
income support
поддержание уровня доходов (малоимущих)
income tax
подоходный налог
incorporeal assets
нематериальные активы
increase in smth.
рост, прирост, прибавление в чем-л.
increase several times
возрасти в несколько раз
indebted to smb. for
обязанный кому-л. за (что-л.)
Independence Day
День независимости (в США – день принятия Декларации о независимости, 4 июля; в Израиле – день рождения государства Израиль, Йом Ха-Ацмаут, 17 апреля)
Indian Standart Time
время в Индии: +5 часов 30 минут
indictable offender
уголовный преступник
indirect channels
непрямая, опосредованная система (напр., сбыта)
Individual Pension Arrangement
индивидуальное пенсионное страхование
individual proprietorship (амер.)
индивидуальное предпринимательство
induce false testimony
склонять к даче ложных показаний
industrial staff
индустриальные работники; работники промышленности
infant school
начальная школа
inferior to
1. низший, худший по сравнению с чем-л.; 2. подчиненный по отношению к кому-л., чему-л.
influence smb., smth.
влиять на кого-л., на что-л.
information system(s)
информационная система, информационные системы
informed consent
осознанное согласие
inhuman treatment
бесчеловечное обращение
initial paid-in capital
начальный внесенный капитал
initiate extradition proceedings
возбудить поцедуру выдачи
injured or killed
раненые и погибшие
inland trunk call
(брит.) междугородний разговор
ins and outs (of), the
все детали (чего-л.)
inside job
преступление или что-л. предосудительное, совершенное кем-то из своих, «изнутри»; «внутреннее», «семейное» преступление или предосудительный поступок
insist on (smth.)
настаивать на (чем-л.)
insist upon (smth.)
настаивать на (чем-л.)
installation services
услуги по установке
instead of
вместо (кого-л., чего-л.)
instrument of ratification
ратификационная грамота
instrument of ratification, acceptance, approval of or accession to the Convention
ратификационные грамоты, документы о принятии или утверждении Конвенции или присоединении к ней
insufficient for
недостаточный для
insurance against smth.
страхование от чего-л.
insurance agent
страховой агент
insurance broker
страховой агент
insurance business
страховая компания; страхование
insurance industry
страхование
insurance of immortality
залог бессмертия
insurance upon lives
страхование жизни
insure arrival of smth. in good condition
обеспечить доставку, прибытие чего-л. в хорошем состоянии
intelligent idea
глубокая мысль
intelligent of smb.
разумно с вашей стороны
interchange point
обменный пункт
interest in smth.
интерес к чему-л.
interested in
заинтересованный (в чем-л.), интересующийся (чем-л.)
interfere in one's affairs
вмешиваться, лезть не в свое дело
interfere in other people's affairs
вмешиваться, лезть не в свое дело
interfere with smth.
вмешиваться во что-то (с негативными последствиями для дела); служить препятствием, мешать, быть помехой чему-л.
Interim Payment Agreement
промежуточное установление выплат; промежуточное соглашение по
погашению долга
Interior Department
(в США) Министерство внутренних дел
intermediate level
средний уровень (знаний, навыков)
Intermediate Power Amplifier
промежуточный энергетический усилитель; промежуточный усилитель тока
intermingle with legitimate property
приобщать к законному имуществу
intermingled proceeds
приобщенные доходы (от преступлений)
International Abolitionist Federation
Международная федерация аболиционистов
International Bank For Reconstruction and Development
МБРР, Международный банк реконструкции и развития
International Catholic Movement for Intellectual and Cultural Affairs
Международное католическое движение по духовным и культурным делам
International Centre for Migration Policy Development
Международный центр по разработке политики в области миграции
International Chamber of Commerce
Международная торговая палата
International Civil Aviation Organization
ИКАО, Международная организация гражданской авиации
International commercial terms (Incoterms)
правила международной торговли
International Commission of Jurists
Международная комиссия юристов
International Confederation of Catholic Charities
«Каритас Интернационалис», Международная конфедерация католических благотворительных организаций
International Council of Women
Международный совет женщин
International Council on Alcohol and Addictions
Международный совет по проблемам алкоголизма и наркомании
International Court of Justice
Международный суд (справедливости)
International Criminal Police Organization
Международная организация уголовной полиции (Интерпол)
International Federation of Business and Professional Women
Международная федерация женщин-предпринимателей и женщин-специалистов
International Federation of University Women
Международная федерация женщин с университетским образованием
International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences
Международный научно-исследовательский институт криминологии
International Insurance
международное страхование
International law of the sea
Международное морское право
International Maritime Organization
ИМО, Международная морская организация
International Movement of Catholic Students
Международное движение студентов-католиков
International Organization For Migration
Международная организация по миграции
International Phonetic Alphabet
international trade
международная торговля
Internet Protocol Address
сетевой адрес в Интернете; протокольный адрес в Сети
Interpol Weapons and Explosives Tracking System
система учета оружия и взрывчатых веществ Интерпола
IntIns
международное страхование
into the garden
в сад
into the wind
против ветра
introduce a bill
внести законопроект, представить законопроект
invade a country
вторгаться в страну
inventory control
инвентаризационный контроль
investigating magistrates
следователи; отдел расследований
investigative techniques
методы расследования
investment capital
вложенный капитал
involved in(to)
быть вовлеченным, впутанным в
inward processing
ввозная обработка
IP Address
сетевой адрес в Интернете; протокольный адрес в Сети
IPA
утверждение плана практического осуществления, воплощения в жизнь
проекта, идеи
индивидуальное пенсионное страхование
промежуточное установление выплат; промежуточное соглашение по
погашению долга
промежуточный энергетический усилитель; промежуточный усилитель тока
сетевой адрес в Интернете; протокольный адрес в Сети
Iron Age
«железный век»: 1. период истории, когда человек пользовался железными орудиями; 2. в американской компьютерной литературе так называется период истории развития вычислительной техники с 1961 г. (появление первого миникомпьютера) до 1971 г. (создание первого микропроцессора, Intel 4004); период занимавших громадные залы мэйнфреймов
iron out
устранять противоречия; сглаживать (острые углы)
Is the wind at that door?
Так вот куда ветер дует!
Is the wind in that door?
Так вот куда ветер дует!
island of refuge
островок безопасности
island of safety
островок безопасности
Israel Defense Forces
Армия обороны Израиля
issue a licence
issue a license
выдать лицензию
issue stock
выпускать акции
IST
время в Индии: +5 часов 30 минут
It beats my time
(амер.) Это выше моего (чьего-л.) понимания
It beats one's time
(амер.) Это выше чьего-л. понимания
It can’t be helped
Ничем нельзя помочь; Тут ничего не поделаешь
It cannot be helped
Ничем нельзя помочь; Тут ничего не поделаешь
it concerns (smb., smth.)
это касается (кого-л., чего-л.); речь идет о (ком-л., чем-л.)
it depends
смотря по обстоятельствам
it depends on
it depends upon
это зависит от
it does not convey anything to one’s mind • it doesn’t convey anything to one’s mind это (кому-л.) ни о чем не говорит
it does not wash
это бессмысленно; это не может быть правдой; концы с концами не сходятся
it doesn’t convey anything to one’s mind это (кому-л.) ни о чем не говорит
it doesn’t wash
это бессмысленно; это не может быть правдой; концы с концами не сходятся
it fares ill with smb. кому-л. плохо приходится
It galls smb.
Мне (ему и т.д.) обидно
It goes without saying
It is a bad workman that has a bad saw
Плох тот работник, у которого плохая пила; ср.: Плохому танцору и ноги мешают
it is a different kettle of fish
(Это) другое дело!
it is a go
Есть! 1. Получилось; 2. получено «добро»
It is a great pity (that)
Как жаль, (что…)
it is a question of
дело в том, что..; это вопрос, касающийся...
It is a small world
Мир мал!
It is a waste of time
Это пустое дело; пустая трата времени
it is about time (to)
(уже) пора (сделать что-л.)
It is all for the best
(это) всё к лучшему
it is another cup of tea
(Это) другое дело!
it is another pair of shoes
(Это) другое дело!
it is another story
(Это) другое дело!
It is beauty!
Красота!; Прекрасно!
It is cool!
Классно!; Отлично!; Круто!
It is dogged that does it
Только упрямому это под силу
It is easy to be wise after the event
После драки кулаками не машут
It is extremely good of you to
(было) замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать); было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать);
It is important to (do smth.)
важно сделать что-л.
It is four o'clock
(Сейчас) четыре часа. (Аналогичная формулировка употребляется при ответе на вопрос «Который час?» с подставлением нужной цифры»)
It is good to be visiting, but it is better at home
В гостях хорошо, а дома лучше
It is good to gain even a flock of wool from the black sheep
С паршивой овцы хоть шерсти клок
It is hard to tell
Трудно сказать
it is high time (to)
самое время (что-то сделать); давно пора (что-то сделать)
it is impossible not to say
it’s impossible not to say
нельзя не сказать
It is impossible to break the butt end with a lash
It’s impossible to break the butt end with a lash
Плетью обуха не перешибёшь
It is impossible to say "good health" hearing every sternutation
It’s impossible to say "good health" hearing every sternutation
На всякое чихание не наздравствуешься
It is impossible to throw a shawl over someone's mouth
It’s impossible to throw a shawl over someone's mouth
На чужой роток не накинешь платок
It is in this connection that....
It’s in this connection that....
Именно в этой связи...
It is my treat
Я угощаю! За мой счет!
it is no business of (smb.)
it's no business of (smb.)
это не чье-л. дело (мое, твое и пр.)
it is no class
это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан»
it is no go
это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан»
It is no good at all
It’s no good at all
no good at all
Это никуда не годится; совсем нехорошо
It is no laughing matter
It is not a laughing matter
It isn't a laughing matter
It’s no laughing matter
It’s not a laughing matter
Это дело нешуточное
It is no place to swing a cat
It is not a laughing matter
Дело нешуточное
It is not worth taking the trouble
It isn’t worth taking the trouble
It’s not worth taking the trouble Об этом не стоит беспокоиться
It is of importance to note that…
It’s of importance to note that…
Важно заметить, что...
It is one's make
It is your make
It’s one's make
It’s your make
(в карточной игре) чья-л. очередь тасовать
It is raining cats and dogs
It is raining pitchforks
It rains cats and dogs
It rains pitchforks
It’s raining cats and dogs
It’s raining pitchforks
rain cats and dogs
rain pitchforks
Raining cats and dogs
Raining pitchforks
Идет проливной дождь; Льет, как из ведра
It is raining pitchforks
Идет проливной дождь; Льет, как из ведра
it is such a sap
it is too much sap
it’s such a sap
it’s too much sap
это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие
It is the first step that costs
Труден только первый шаг; Путь в тысячу миль начинается с одного шага
It is the last straw that breaks the camel's back
It’s the last straw that breaks the camel's back
Last straw breaks the camel's back, the
The last straw breaks the camel's back
Последняя капля переполняет чашу; (Именно) последняя соломинка ломает спину верблюда
it is time (to)
(уже) пора (сделать что-л.)
It is too late to lock the stable door when the horse is stolen
It’s too late to lock the stable door when the horse is stolen
После драки кулаками не машут
it is too much sap
это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие
it is written in the starlight
это предсказано звездами; это записано на небесах
It is your make
(в карточной игре) твоя очередь тасовать
It isn't a laughing matter
Дело нешуточное
It isn’t worth taking the trouble
об этом не стоит беспокоиться
It’ll all come out in the wash
It will all come out in the wash
1. постепенно всё уладится; со временем всё утрясётся; 2. когда-нибудь всё раскроется
It makes sense
Я понял; Ясно; Все понятно
It may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one
It may be insane to live in a dream, but it’s madness to live without one
Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной
It may be insane to live in a dream, but it’s madness to live without one
Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной
It might have been worse
Могло бы быть и хуже
It never rains but it pours
Беда одна не ходит; Пришла беда - отворяй ворота
It rains cats and dogs
Идет проливной дождь; Льет, как из ведра
It rains pitchforks
Идет проливной дождь; Льет, как из ведра
It remains to be seen
Let’s wait and see
Let us wait and see
Time will tell
Время покажет; Поживем – увидим
It’s a bad workman that has a bad saw
Плох тот работник, у которого плохая пила; ср.: Плохому танцору и ноги мешают
it’s a different kettle of fish
(Это) другое дело!
it's a go
Есть! 1. Получилось; 2. получено «добро»
It’s a great pity (that)
Как жаль, (что…)
it’s a question of
дело в том, что..; это вопрос, касающийся...
It’s a small world
Мир мал!
It’s a waste of time
Это пустое дело; пустая трата времени
it's about time (to)
(уже) пора (сделать что-л.)
It’s all for the best
(это) всё к лучшему
it’s another cup of tea
(Это) другое дело!
it’s another pair of shoes
(Это) другое дело!
it’s another story
(Это) другое дело!
It's beauty!
Красота!; Прекрасно!
It's cool!
Классно!; Отлично!; Круто!
It's dogged that does it
Только упрямому это под силу
It's easy to be wise after the event
После драки кулаками не машут
It’s extremely good of you to
замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать); было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать);
It’s four o'clock
(Сейчас) четыре часа. (Аналогичная формулировка употребляется при ответе на вопрос «Который час?» с подставлением нужной цифры»)
It’s good to be visiting, but it’s better at home
В гостях хорошо, а дома лучше
It’s good to gain even a flock of wool from the black sheep
С паршивой овцы хоть шерсти клок
It’s hard to tell
Трудно сказать
it's high time (to)
самое время (что-то сделать); давно пора (что-то сделать)
It’s important to (do smth.)
важно сделать что-л.
it’s impossible not to say
нельзя не сказать
It’s impossible to break the butt end with a lash
Плетью обуха не перешибёшь
It’s impossible to say "good health" hearing every sternutation
На всякое чихание не наздравствуешься
It’s impossible to throw a shawl over someone's mouth
На чужой роток не накинешь платок
It’s in this connection that....
Именно в этой связи...
It's my treat
Я угощаю! За мой счет!
it's no business of (smb.)
это не чье-л. дело (мое, твое и пр.)
it’s no class
это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан»
it’s no go
это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан»
It’s no good at all
Это никуда не годится; совсем нехорошо
It’s no laughing matter
Это дело нешуточное
It's no place to swing a cat
Яблоку некуда упасть
It’s no use crying over spilt milk
Нет пользы сожалеть о том, чего не вернуть; Что упало, то пропало
It’s not a laughing matter
Дело нешуточное
It’s not worth taking the trouble об этом не стоит беспокоиться
It’s of importance to note that…
Важно заметить, что...
It’s one's make
(в карточной игре) чья-л. очередь тасовать
It's one’s treat
кто-л. угощает; за чей-л.счет
It’s raining cats and dogs
Идет проливной дождь; Льет, как из ведра
It’s raining pitchforks
Идет проливной дождь; Льет, как из ведра
it’s such a sap
это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие
It’s the first step that costs
Труден только первый шаг; Путь в тысячу миль начинается с одного шага
It’s the last straw that breaks the camel's back
Последняя капля переполняет чашу; (Именно) последняя соломинка ломает спину верблюда
it’s time (to)
(уже) пора (сделать что-л.)
It’s too late to lock the stable door when the horse is stolen
После драки кулаками не машут
it’s too much sap
это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие
it's written in the starlight
это предсказано звездами; это записано на небесах
It’s your make
(в карточной игре) твоя очередь тасовать
it takes...
требуется (сколько-то чего-то); нужно…
It takes a long time to grow an old friend Чтобы вырастить старого друга, нужно много времени; ср.: Съесть вместе пуд соли
It takes time
На это требуется время
It takes two to tango
необходимо участие двух сторон
It was extremely good of you to
(было) замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать); было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать);
It will all come out in the wash
1. постепенно всё уладится; со временем всё утрясётся; 2. когда-нибудь всё раскроется
It will be no trouble
No trouble at all
Никакого беспокойства; Это ничего не стоит; Нисколько не затруднит; Нет проблем; Это не составит никакого труда
It will last one's time
На чей-л. век хватит
It will not work
It won’t work
номер не пройдет; это не выйдет
It won’t work
номер не пройдет; это не выйдет
Итальянский центр солидарности
курсив
жадность; алчность
ivory tower
1. замок из слоновой кости; 2. у Христа за пазухой; "сыр в масле"
J
Jack among the maids
дамский угодник, кавалер
Jack and Gill
юноша и девушка
Jack and Jill
юноша и девушка; парень и девушка
Jack at a pinch
Jack-at-a-pinch
1. человек, готовый немедленно выполнить любое поручение; 2. человек, к услугам которого прибегают в крайности
Jack at all trades
мастер на все руки
Jack Blunt
1. грубоватый, резкий, прямой человек; 2. тупой, несмышленый человек
Jack boots
коридорный слуга в гостинице, чистящий обувь
Jack Canuck
прозвище канадцев
jack crow
(зоол.) западноафриканская ворона
jack dive
(спорт.) 1. прыжок согнувшись (плавание); 2. резкое подтягивание ноги к маховой ноге (легкая атлетика)
Jack Frost
Мороз Красный нос; Дед Мороз
Jack Horner
1. самодовольный мальчик (герой детского стихотворения); 2. шаловливый мальчик
Jack in office
Jack-in-office
самонадеянный, важничающий чиновник; чинуша; бюрократ
Jack in the cellar
еще не родившийся ребенок; ребенок в утробе матери
Jack in the low cellar
(уст.) еще не родившийся ребенок; ребенок в утробе матери
Jack is as good as his master
Каков хозяин, таков и работник; Каков поп, таков и приход
Jack Johnson
(воен. жарг.) 1. тяжелое орудие; 2. крупнокалибирный снаряд (по имени известного негритянского боксера)
Jack Ketch
палач (по имени английского палача XVII в.)
Jack-leg lawyer
(амер. пренебр.) адвокат, берущийся за сомнительные дела
Jack o’ Bedlam
сумасшедший, ненормальный, безумный (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишенных Бедлама и которым разрешали собирать милостыню)
Jack o’ both sides
человек, который служит и нашим, и вашим
Jack of all sides
человек, который служит и нашим, и вашим
Jack of all trades
мастер на все руки
Jack of all trades and master of none
за все браться, ничего не сделать; за все браться и ничего толком не уметь
Jack of Bedlam
сумасшедший, ненормальный, безумный (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишенных Бедлама и которым разрешали собирать милостыню)
Jack of both sides
человек, который служит и нашим, и вашим
Jack of Lent
1. чучело, которое устанавливают в Англии в Великий пост и забрасывают камнями и грязью; 2. посмешище; человек, служащий предметом всеобщих насмешек; 3. марионетка; незначительный человек
jack of the clock
1. фигурка человека, выбивающего время перед часами; 2. орудие в чьих-л. руках
jack of the clock-house
1. фигурка человека, выбивающего время перед часами; 2. орудие в чьих-л. руках
Jack on both sides
человек, который служит и нашим, и вашим
Jack out of doors
1. уволенный с работы; чиновник не у дел; 2. бездомный бродяга
Jack out of office
1. уволенный с работы; безработный; 2. чиновник не у дел
Jack Presbyter
(презр.) поп
Jack Priest
(презр.) поп
Jack pudding
шут, паяц, фигляр
Jack’s alive
(шотл.) «курилка» - игра, в которой зажженная бумага или спичка передается по кругу; тот, у кого она потухнет или будет потушена, платит фант
Jack Sprat
1. карлик; маленький человечек (герой детского стихотворения); 2. ничтожество
Jack Tar
английский матрос
Jack the Ripper
Джек-Потрошитель (прозвище убийцы женщин, совершавшего зверские преступления в Лондоне в 1888-1889 гг.)
jack up
jack up one’s job
оставить (свою) работу; бросить работу
jack up the job
погубить дело
Jack wants to be as good as his master
Каков хозяин, таков и работник; Каков поп, таков и приход
jam session
(амер. муз. жарг.) закрытое исполнение джазом импровизаций и экспромтов
jam smth. on
напяливать, натягивать
jam smth. through
протаскивать
jam tomorrow
on a cold day in a hell
once in a blue moon
There’ll be jam tomorrow
There will be jam tomorrow
when pigs can fly
варенье будет завтра (из "Алисы в Зазеркалье" Кэрролла); приходите завтра; обещания, которые вряд ли будут выполнены; почти никогда; после дождичка в четверг; при невероятном стечении обстоятельств; когда рак свистнет
Japan Federation of Bar Associations
Федерация ассоциаций адвокатов Японии
Jaw dropped
One’s jaw dropped
(У кого-то) челюсть отвисла/отвалилась
Jaws are wagging
Ходят слухи; Идут толки; Языки болтают
jazz up
оживить; сделать ярче, интереснее; придать пикантность, добавить «изюминку»
jealous of
1. ревнующий кого-л. или к кому-л.; 2. завидующий чему-л.
jelly roll (амер.)
Swiss roll (брит.)
рулет с вареньем
jerk a nod
кивать
Jerusalem Liberation Day
День освобождения Иерусалима
jet plane
реактивный самолет
jig is up, The
jig’s up, The
The jig is up
The jig’s up
все кончено; игра окончена; игра проиграна
jig’s up, The
все кончено; игра окончена; игра проиграна
Jimmy Woodser
человек, имеющий привычку пить в одиночку
job of work, a
тяжелая работа
job's comforter
человек, оказывающий медвежью услугу
jobs for the boys
«теплые местечки», приберегаемые «для своих»
Joe Blow
средний человек; простой человек; человек «из толпы», «с улицы»
John Bull
насмешливое прозвище типичного англичанина
John Q. Public
1. рядовой, средний американец; 2. американская публика
Johnny come lately
Johnny-come-lately
1. новичок; неопытный человек; 2. выскочка; парвеню
Johnny on the spot
человек, который всегда готов (оказать помощь); человек, на которого можно рассчитывать
Johnny Raw
новичок, новобранец
Johnson brother
преступник
join a partnership
стать членом товарищества
join smb.
присоединиться к кому-л.
join smth.
присоединиться к чему-л.; вступить куда-л. (напр., в партию, в движение и т.п.)
join up
поступать на военную службу
joint and several liability
совокупная ответственность
joint investigation
совместное расследование
joint investigative bodies
органы по проведению совместных расследований
joint work
совместная работа
joke is on smb., the
кто-л. остался в дураках
joke on smb.
шутка над кем-л.
joker in the pack
1. неожиданная проблема; 2. человек, поведение которого невозможно предсказать
jolly dog
весельчак
jorum of skee
порция спиртного (как стимулятор)
joss house
строение для отправления китайских религиозных культов
judge by
судить по (каким-л. признакам)
judicial authorities
судебные органы
judicial documents
судебные документы
judicial proceedings
судебное разбирательство
jump on
вскочить, запрыгнуть; неожиданно набрасываться на..; обскакать
jump over
1. перепрыгивать, перескакивать; 2. jump-over - перенесенное на другую страницу предложение
jump over the moon
быть в возбужденном состоянии
jump over the broomstick
пожениться, не совершая свадебного обряда; повенчаться вокруг ракитового куста (вместо аналоя); «обкрутиться» вокруг метловища
jump rope (амер.)
skipping rope (брит.)
скакалка
jump the gun
поторопиться; лезть поперед батьки в пекло
jump the queue
пройти без очереди
jump to it
спешить (к чему-л.)
jumping-off place
jumping-off point
точка отсчета; печка, от которой нужно плясать
junior college
колледж с двухгодичным неполным курсом
junior high school
неполная средняя школа
junior partner
младший партнер
junior school
младшая школа
junior staff
подчиненные; нижестоящие; младшие (по должности) сотрудники
juridical person
legal entity
юридическое лицо
just as soon
1. так же, с таким же успехом; 2. лучше, предпочтительнее, скорее
just cause
1. правое дело; 2. название операции по вводу войск США в Панаму, 20 декабря 1989 – январь 1990
just imagine
1. Подумать только!..; 2. только представь(те) себе
just in case
на всякий случай
just in time
как раз вовремя
just now
right away
right now
прямо сейчас; сейчас же; сразу; немедленно; только что
Just peachy!
Просто замечательно! (Ответ на вопрос «Как дела?»)
just so
1. очень приятный, аккуратный; в полном порядке; 2. точно; очень тщательно; 3. вот именно; именно так
just the other way around
как раз наоборот; совсем наоборот
just the same
все же; все равно, все-таки
just the tip of the iceberg
only the tip of the iceberg
только верхушка айсберга
Just what I needed
Как раз то, что мне было нужно
justice of the peace
мировой судья
juvenile delinquency
подростковая преступность
K
keen about
увлеченный; сильно желающий (чего-л., кого-л.), стремящийся (к чему-л., кому-л.)
keen as mustard
горящий желанием что-то сделать; как наскипедаренный
keen of a job
(прост.) сильно желающий получить работу
keen on
увлеченный; сильно желающий (чего-л., кого-л.), стремящийся (к чему-л., кому-л.)
keep a card up one's sleeve
прятать туза в рукаве; иметь козырь в запасе
keep a civil tongue in one's head держаться в рамках приличия, быть вежливым; вежливо, учтиво говорить, избегать грубостей
keep a House
обеспечить кворум (в палате общин)
keep a low profile
держаться в тени; не высовываться
keep a still tongue in one's head молчать, помалкивать; отличаться молчаливостью; держать язык за зубами
keep a straight face
стараться не рассмеяться
keep an ace up one’s sleeve
прятать туза в рукаве; иметь «козырь» про запас
keep an eye (on...)
1. глаз не спускать (с...), смотреть в оба, следить (за...); 2. внимательно просматривать, подмечать (что-л.); обращать внимание (на...); 3. охранять (что-л.)
keep an eye out (for...)
следить за..; быть начеку
keep an open mind
быть человеком с гибким интеллектом; быть открытым к восприятию нового
keep at bay
1. держать кого-л. в страхе, не подпускать; 2. не давать (кому-л.) ходу; 3. (охотн.) не подпускать к себе (собак – о звере); 4. (воен.) не давать передышки; постоянно беспокоить (противника)
keep away
воздерживаться
keep away from heat
держать вдали от (источников) тепла; хранить в прохладном месте
keep bad time
плохо идти (о часах)
keep fair quarter with smb.
быть в хороших отношениях с кем-л.
keep fair quarters with smb.
быть в хороших отношениях с кем-л.
keep from
удержать(ся) от, остановить(ся)
keep good quarter
хорошо охранять; блюсти порядок
keep good quarter with smb.
быть в хороших отношениях с кем-л.
keep good quarters with smb.
быть в хороших отношениях с кем-л.
keep good time
keep time
хорошо идти (о часах)
keep hold of a thing
не выпускать что-л. из рук
keep in
1. заставлять сидеть (в помещении); 2. не выпускать (из дому); 3. держаться внутри (чего-л.); 4. сдерживать; 5. оставлять без обеда; 6. Keep in! – Не выходите! Не высовывайтесь!
keep in mind
помнить; держать в уме
keep in the dark
держать в неведении
keep in touch with
keep in view
1. не терять из виду; 2. иметь в виду
keep it up
продолжать в том же духе; продолжать (делать что-л.)
keep on (doing smth.)
продолжать (делать что-л.)
keep one's bed
не вставать с постели; оставаться в постели
keep one's ear to the ground
1. обращать внимание на все, что происходит вокруг; 2. быть наблюдательным
keep one's end
не отставать от других, поспевать
keep one's end up
не сдаваться, не падать духом
keep one's eye (on...)
1. глаз не спускать (с...), смотреть в оба, следить (за...); 2. внимательно просматривать, подмечать (что-л.); обращать внимание (на...); 3. охранять (что-л.)
keep one's eyes skinned
keep one's eyes peeled
смотреть в оба; держать ухо востро
keep one's eyes peeled
смотреть в оба; держать ухо востро
keep one’s face straight
стараться не рассмеяться
keep one’s fingers crossed
желать удачи; болеть (за кого-л.)
keep one's head сохранять спокойствие духа
keep one's head above water
справляться с трудностями
keep one's mind off smth. перестать думать о чем-л., выбросить что-л. из головы
keep one’s nose clean
вести себя безупречно; не давать повода для придирок
keep one’s options open
keep options open
оставить за собой право решения; отложить решение на потом
keep one's seat
1. остаться сидеть; остаться на месте; 2. усидеть
keep one's temper
сдерживаться; держать себя в руках
keep one's word
(с)держать слово
keep oneself busy (with smth.)
keep oneself occupied (with smth.)
быть при (каком-л.) деле
keep oneself occupied (with smth.)
быть при (каком-л.) деле
keep oneself to oneself
быть замкнутым, необщительным
keep options open
оставить за собой право решения; отложить решение на потом
keep out
1. оставаться в стороне, не вмешиваться; не допускать, не позволять; 2. Keep out! – Не входить!
keep out of...
избегать (кого-л., чего-л.); оставаться в стороне от...
keep out of harm's way
держаться подальше от греха
keep out of one's tracks
keep out of one's way
избегать встреч с кем-л., сторониться кого-л., стараться не попадать кому-л. на глаза
keep out of one's way
избегать встреч с кем-л., сторониться кого-л., стараться не попадать кому-л. на глаза
keep out of the way
держаться незаметно, особняком, в стороне, в тени; сторониться людей
keep running
продолжить ведение (какого-л. дела, предприятия и т.д.)
keep smb. at bay
держать кого-л. под присмотром, под контролем
keep smb. from smth.
удержать (кого-л. от чего-л.), остановить; помешать (кому-л. сделать что-л.)
keep smb. in the picture
держать кого-л. в курсе дел
keep smb. informed
держать кого-л. в курсе дел
Keep smb. out!
Не (в)пускай(те) (кого-л.)!
keep smb. out of smth.
избавить, уберечь, сохранить кого-л. от чего-л.
keep smb. waiting
заставлять кого-л. ждать; держать кого-л. в состоянии ожидания
keep smiling
улыбаться; держать улыбку
keep smth. dark
1. темнить; 2. держать в секрете, скрывать
keep the faith
верить, сохранять веру (обычно во что-л. определенное); не сомневаться
keep time
keep to the point
держаться сути дела; говорить по существу
keep up smth.
поддерживать (какой-л. уровень), оставаться (на прежнем уровне), продолжать (какую-л. деятельность), сохранять (темп, качество и пр.)
keep up to date
1. пополнить последними данными; 2. быть в курсе дела
keep up with
1. поспевать за; угнаться за; 2. идти в ногу
keep up with the times
идти в ногу со временем
keep water in
не обмочиться
key point
важный, ключевой пункт
key to a door
ключ от двери
key up
разволноваться; разнервничаться
keyed up
взволнованный, нервный, взвинченный
kick around
1. бесцельно околачиваться; (бесполезно) торчать где-то; 2. злоупотреблять; 3. грубо обращаться; 4. поверхностно рассматривать (какой-л. вопрос)
kick back
1. расслабиться и получать удовольствие; отдохнуть, побездельничать, поваляться; откинуться; оттянуться; 2. отвечать ударом на удар; платить той же монетой; 3. отдавать соучастнику часть незаконно полученных денег; 4. возвращать краденое
kick in one’s gallop, a
причуда, фантазия, прихоть
kick off
1. умереть; скопытиться; коньки откинуть; 2. (спорт) начало; старт; вбрасывание; введение мяча в игру; 3. начинать; приступать; 4. сбросить
kick one's ass
надрать кому-л. задницу :-)
kick out
выгнать
kick smb. downstairs
спустить кого-л. с лестницы, вышвырнуть
kick smb. upstairs
(шутл.) дать кому-л. почетную отставку; красиво избавиться от работника (иногда путем продвижения его вверх по служебной лестнице)
kick the bucket
умереть; сыграть в ящик
kick the cat
kick the clouds
(вор. жарг.) быть повешенным
kick the gong around
употреблять опиум, курить опиум
kick the wind
(вор. жарг.) быть повешенным
kick up
поднимать (ногами); швырять вверх (ударом ноги)
kick up a dust
raise jack
tear up jack
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
kick up a fuss
поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить
kick up a quarrel
закатить скандал; устроить сцену
kick up a racket
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
kick up a row
поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить
kick up a rumpus
поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить
kick up a shindy
поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить
kick up a shine
поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить
kick up dust
поднимать пыль
kick up one’s feet
болтать ногами в воздухе
kick up one’s heels
1. резвиться; радоваться; быть в телячьем восторге; 2. откинуть копыта; сыграть в ящик; умереть
kick up one’s legs
болтать ногами в воздухе
kick up sand
поднимать песок
kick up the devil’s delight
поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить
kick up the dust
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
kill by hire
1. заказное убийство; 2. убить по заказу
Kill the enemy
шутл. стараться убить время; коротать время
kill two birds with one stone
убить двух птиц одним камнем.
Ср.: убить двух зайцев одним выстрелом; убить двух зайцев сразу; одним ударом двух мух убить
kind of smb.
дОбро с чьей-то стороны
kind of (smth.), a
вроде (чего-л.); как бы (что-л.)
king it
1. играть короля, изображать короля; вести себя, как король; воображать себя королем; 2. повелевать
kiss the gunner’s daughter
(мор., ирон.) подвергнуться порке, будучи привязанным к казенной части пушки
kitty cat
вагина
knight errant
странствующий рыцарь
knock home
прочно забивать
knock it off
прекратить (это); Прекратите это!
knock off
убить; пришить; пристукнуть
knock on wood
постучать по дереву; тьфу-тьфу-тьфу; поплевать три раза (через левое плечо) (обозначение действий, предпринимаемых для того, чтобы не сглазить кого-л. или что-л.)
knock one's head against a brick wall вести бесполезную борьбу; биться головой о стену
knock the nail home
вбить гвоздь по самую шляпку; доводить дело до конца; поставить финальную точку
know a thing or two
1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком
know as much about smth. as a pig about pineapples
быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза; разбираться в чем-л., как свинья в апельсинах
know beans
1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком
know black from white
1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком
know by heart
знать наизусть
know chalk from cheese
1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком
know damn all
ни черта не знать
know from nothing
не знать ничего
know how many beans make five
1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком
know it all
know-it-all
всезнайка; человек, имеющий на всё готовый ответ
know of
знать о(б)
know one's way about
знать и понимать все тонкости; быть искушенным в чем-л.; знать все ходы и выходы
know smth. like the palm of one's own hand
знать что-либо как свои пять пальцев
know the length of one’s feet
знать свои рамки, возможности; знать свое место; «знать свой шесток»
know the ropes
знать и понимать все тонкости; быть искушенным в чем-л.; знать все ходы и выходы
know the score
1. быть в курсе (событий); владеть информацией
know the time of day
1. быть наготове, настороже, начеку; 2. быть искушенным в чем-л.; знать все ходы и выходы
know what is what
1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком
know what o'clock it is
1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком ; 5. знать действительное положение вещей
know what’s what
1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком
knowledge on a subject
знание какого-л. предмета, знания по какому-л. предмету
known for smth.
известный чем-л.
L
labor exchange
labour exchange
биржа труда
labor the case
labour the case
labour the point
labour the subject
тщательно рассмотреть вопрос, вникнуть во все детали
labor the point
labour the point
тщательно рассмотреть вопрос, вникнуть во все детали
labor the subject
labour the subject
тщательно рассмотреть вопрос, вникнуть во все детали
Ladies and gentlemen
обращение к аудитории: леди и джентльмены
ladies’ man
дамский угодник; ловелас; волокита; ухажер; кавалер
lady’s man
дамский угодник; ловелас; волокита; ухажер; кавалер
Lag b'Omer
Лаг Ба-Омер, праздник, отмечаемый в Израиле весной, с традиционным жжением костров
lag behind
отставать (от)
lam off
убежать, скрыться, смыться
lame excuse
слабая, неудачная отговорка
land knows, the
The land knows
Бог его знает!
land of cakes
страна лепешек, Шотландия
land of dreams
царство грез; мир мечты
land of Nod, the
царство сна; сонное царство
Land of Promise, the
земля обетованная
land of stars and stripes, the
страна звезд и полос, США
land of the golden fleece, the
страна золотого руна, Австралия
land of the leal, the
(шотл.) небеса; рай
land of the midnight sun, the
страна полуночного солнца, Норвегия
land of the rising sun, the
страна восходящего солнца, Япония
land of the Rose, the
страна Розы, Англия
land of the Thistle
страна чертополоха, Шотландия
landscape architect
садовник
landscape painter
пейзажист
lantern jaws
впалые щеки; худое лицо
Large Aliyah, the
Большая алия; масштабный въезд в Израиль евреев со всего мира, особенно – из бывшего СССР
large branch
крупный филиал
large number of, a
большое количество (чего-л., кого-л.)
large order, a
трудное дело
large scale producer
крупный производитель
largest of, the
1. подавляющее большинство (чего-л.); 2. самый большой из...
last bid
окончательная цена
last but not least
1. последний, но не наименее важный; 2. последний, но не самый худший
last but one
предпоследний
Last In First Out
(экон., компьют., а также в ряде других областей, вплоть до трудового права) последним прибыл - первым обслужен; последним взят на работу - первым уволен (право привилегии стажа) и т.д.
last name
фамилия
last of, the
(амер.) конец (месяца, года и т.д.)
last resort, the
в качестве последнего шанса; (как) последняя надежда
last shame, the
тюрьма
last straw, the
последняя капля (переполнившая чашу); предел терпения
Last straw breaks the camel's back, the
Последняя капля переполняет чашу; (Именно) последняя соломинка ломает спину верблюда
last time
в прошлый раз
last time, the
последний раз
last word in (smth.), the
последнее слово, новейшее достижение в (чем-л., какой-л. области)
last words
последние (предсмертные) слова
last year
в прошлом году
later on
позже; позднее; потом; впоследствии; далее (по времени)
lator gator
покедова; чао-какао, чава-какава
laugh at smb., smth.
осмеивать, высмеивать кого-л., что-л.
laugh off
отшутиться
laugh on the wrong side of one’s mouth
1. плакать, огорчаться, расстраиваться вместо того, чтобы смеяться; 2. принужденно, неестественно, фальшиво смеяться
launch activities
начинать проведение работ; осуществлять определенные виды деятельности
law action
судебный процесс; дело в суде
law case
судебный процесс; дело в суде
law enforcement action
правоприменительные меры
law enforcement authorities
правоохранительные органы
law enforcement cooperation
сотрудничество между правоохранительными органами
law in force
имеющий силу, действующий закон
law suit
судебный процесс; дело в суде
lawful tender
законное платежное средство
lay an egg
1. снести яйцо; 2. потерпеть неудачу
lay eyes on
видеть; заметить; обратить внимание на..; смотреть на..; положить глаз на...
lay heads together совещаться
lay hold of
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
lay hold on
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
lay hold over
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
lay hold upon
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
lay it on the line
lay on the line
spell it out
spell out
1. выразить свою мысль ясно, четко, прямо; 2. говорить начистоту; 3. расставить все точки над «i»
lay odds
lay the odds
держать пари на невыгодных для себя условиях (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)
lay on the line
1. выразить свою мысль ясно, четко, прямо; 2. говорить начистоту; 3. расставить все точки над «i»
lay oneself open to smth.
подставляться
lay the odds
держать пари на невыгодных для себя условиях (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)
lazy beggar
lazy bones
лентяй, ленивец, бездельник
lazy dog
лентяй, ленивец, бездельник
lead a cat and dog life
жить как кошка с собакой; постоянно ссориться, враждовать
lead poisoning
быть застреленным
lead smb. a dance
lead smb. a pretty dance
1. водить кого-л. за нос, заставить помучиться; 2. поставить кого-л. в ложное, неловкое, затруднительное положение; подложить свинью; 3. впутывать кого-л. в разные истории
leak out
просачиваться
learn a trade
обучиться ремеслу
learn by heart выучить наизусть
learn from smb.
узнать у кого-л.
learn from the highest quarters
узнать из надежных источников
Learn to walk before you run
Научись ходить, прежде чем начнешь бегать
least idea, the
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
least notion, the
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
least said soonest mended
чем меньше разговоров, тем лучше для дела
leave alone
оставлять в покое
leave for
уехать куда-л.; уехать в...
leave hold of
let go
loose hold of
lose hold of
release one's hold of
relinquish one's hold of
1. выпустить из рук; отпустить; 2. перестать держаться за
leave in the lurch
оставить в беде
leave one's cheese out of the wind
оставить с носом; водить за нос
leave open
1. оставить открытым; 2. отложить (решение вопроса) на потом
leave out
пропускать; не включать; не учитывать
leave smb./smth. alone
let smb./smth. alone
оставить кого-л./что-л. в покое
leave smb. cold
не тронуть кого-л.; оставить кого-л. равнодушным
leave smb. holding the bag
1. оставить с носом; водить за нос; 2. свалить на кого-л. ответственность; сделать крайним
leave smb. in no doubt
сказать кому-л. что-л. без обиняков, без экивоков, совершенно недвусмысленно, прямо
leave smb. in the cold
leave smb. out in the cold
1. оставить за бортом; не пригласить, не взять с собой; бросить в одиночестве; 2. третировать кого-л.; проявлять невнимание к кому-л.; 3. оставить кого-л. в дураках; оставить кого-л. на бобах, при пиковом интересе, ни при чем
leave smb. out in the cold
1. оставить за бортом; не пригласить, не взять с собой; бросить в одиночестве; 2. третировать кого-л.; проявлять невнимание к кому-л.; 3. оставить кого-л. в дураках; оставить кого-л. на бобах, при пиковом интересе, ни при чем
leave word for smb.
оставить кому-л. сообщение
left holding the baby
вынужденный решать какую-л. проблему в одиночку
left to hold the sack
(амер.) остаться с носом
legal advice
юридический совет
legal defenses
юридические возражения
legal entity
юридическое лицо
legal form
юридическая форма
legal person
юридическое лицо
legal powers
юридические полномочия
legal tender
законное платежное средство
legal transfer
законная передача
legally admissible
юридически допустимый
legally enforceable
юридически обоснованный; опирающийся на закон; гарантируемый законом
legally responsible
юридически ответственный; несущий юридическую ответственность
legend is still fresh but hard to believe, The
Свежо предание, а верится с трудом
legislation in force
имеющее силу, действующее законодательство
legitimate capital
законный капитал
legitimate owner
законный собственник, законный владелец
leisure days
дни, предоставляемые работнику для восстановления здоровья; время на оздоровление
leisure money
деньги, предоставляемые работнику для восстановления здоровья; дополнительная выплата на оздоровление
lend an ear
слушать (шутл.); повесить уши чьего-л. внимания на гвоздь чьего-л красноречия; обратить к кому-л. свой слух
Lesser Dog
созвездие Малого Пса
lesser of two evils, the
меньшее из двух зол
Let a sleeping dog lie
Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку; От греха подальше
let alone
(уже) не говоря о…
let down
1. опустить, спустить; 2. ослабить, замедлить; 3. подвести; покинуть в беде; предать; 4. обескуражить; разочаровать; 5. повредить репутации; унизить; 6. производить планирующий спуск перед посадкой; 7. отпустить, отжечь (металл); 8. растворить, разжижить, уменьшить содержание чего-л. в чем-л.
let go
1. выпустить из рук; отпустить; 2. перестать держаться за
Let it be (so)
Да будет так; Пусть так и будет
Let me introduce myself • Let smb. introduce oneself Разрешите представиться
let off
1. освободить от наказания, оплаты и т.п.; 2. амнистировать; 3. простить; 4. взорвать(ся); 5. освобождение от наказания; 6. помилование, амнистия; 7. взрыв радости
let oneself go
1. дать себе волю; 2. запустить, забросить себя; махнуть на себя рукой
let out on hire
сдать в наем, отдать напрокат
Let's call it a day
На сегодня хватит; Пора кончать
let’s face it
посмотрим на дело трезво
Let’s wait and see
Время покажет; Поживем – увидим
Let sleeping dogs lie
Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку
let smb./smth. alone
оставить кого-л./что-л. в покое
let smb. do smth.
разрешить, позволить кому-л. сделать что-л.
let smb. down
1. подводить кого-л.; 2. разочаровать кого-л.
Let smb. introduce oneself Разрешите (кому-л.) представиться
let the cat out of the bag
выболтать секрет; способствовать утечке информации
let the daylight in (smb.)
продырявить кого-л. (пулей, ножом и т.д.)
Let the grass grow under one's feet, to
Ждать у моря погоды; ждать до морковкиного заговенья; ждать, когда на горе рак свистнет
Let us call it a day
На сегодня хватит
let us face it
посмотрим на дело трезво
Let us wait and see
Время покажет; Поживем – увидим
lethal weapon
смертоносное оружие
letter company
литерная рота; номерная рота
letter for letter
дословно, точно; буквально, в точности
letter missive
грамота (послание)
Letter of Administration
выдаваемые судом душеприказчику или администратору наследства полномочия на управление наследством
letter of advice
авизо; извещение; уведомление
letter of application
письмо с просьбой (о приеме не работу; о выдаче денег и т.д.)
letter of attorney
(письменная) доверенность
letter of collection
letter of convocation
извещение о созыве (ассамблеи и т.п.)
letter of credence
верительные грамоты
letter of credit
кредитное письмо, аккредитив
letter of guarantee
гарантийное письмо
letter of indemnity
гарантийное письмо
letter of inquiry
письменный запрос
letter of instruction
(оперативная) директива
letter of intent
1. гарантийное письмо; 2. письмо о намерении; 3. письмо-обязательство Международному валютному фонду (выдаваемое страной-заемщиком под кредиты, получаемые у Фонда на оговоренных условиях); 4. предварительный заказ
letter of recommendation
рекомендательное письмо; рекомендации
letter of reference
рекомендательное письмо; рекомендации
letter of the law, the
буква закона
letter of transmittal
препроводительное письмо
letter order
директива; письменный приказ
letters credential
верительные грамоты
letters citatory
судебный вызов
letters missive
грамота (послание)
letters of credence
верительные грамоты
letters of recall
отзывные грамоты
letters patent
1. жалованная грамота; 2. патент
letter testimonial
рекомендательное письмо
liability in a firm
обуза для фирмы
liable for
liable to
liable to catch cold
склонный к простудам; подверженный простудам
liable to dispute
спорный
liable to income-tax
облагаемый подоходным налогом
liaison officer
сотрудник по связям
license plate (амер.)
номерной знак (на автомобиле)
licensing of brokers
лицензирование посредников
lick a file
сделать попытку, которая может окончиться только плачевно; предпринять безнадежное дело; тратить силы понапрасну; тщетно настаивать на чем-л.
(есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)
lie down on the job
1. прекратить работать; отказаться работать; наплевать на работу; забросить работу; 2. работать спустя рукава
life imprisonment
пожизненное заключение
life work
life-work
дело жизни
LIFO
(экон., компьют., а также в ряде других областей, вплоть до трудового права) последним прибыл - первым обслужен; последним взят на работу - первым уволен (право привилегии стажа) и т.д.
lift a finger
сделать что-нибудь; помочь кому-нибудь; протянуть кому-нибудь руку помощи
lift a hand
сделать что-нибудь; помочь кому-нибудь; протянуть кому-нибудь руку помощи
light as a feather
легкий как перышко
lighten up
относиться легче
lightning never strikes twice
молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды
like a bear with a sore head очень сердитый, разъяренный
like a bull in a China shop
как слон в посудной лавке
like a clock
пунктуально, аккуратно, четко; как часы
like a fish out of water
как рыба на суше; как рыба без воды; не в своей тарелке; не в своей стихии
like a million bucks
чудесно; превосходно; замечательно
like as chalk and cheese
ничего общего; небо и земля
like as two peas in a pod
похожи как две капли воды
like clockwork
без перебоя; без заминки
like crazy
как сумасшедший; очень быстро, энергично
Like cures like
Клин клином вышибают
Like it or lump it
волей-неволей; Вам волей-неволей придется примириться с этим, нравится вам это или нет
Like it or not
волей-неволей; хочешь не хочешь; нравится вам это или нет
like master, like man
каков хозяин, таков и слуга; каков поп, таков и приход
like one o'clock
1. очень быстро; 2. с большой охотой, с превеликим удовольствием
likes and dislikes
симпатии и антипатии
limited company
компания с ограниченной ответственностью
limited liability
ограниченная ответственность
limited partner
участник товарищества, партнер с ограниченной (юридической) ответственностью
line chain of command
линейная структура подчинения
line department
линейный отдел (имеющий непосредственное отношение к производству)
line of business
конкретная область ведения бизнеса
line of credit
кредитный лимит
line of least resistance
путь наименьшего сопротивления
line of the least resistance
путь наименьшего сопротивления
line one's pockets
набить карманы, разбогатеть
line one's purse
набить кошелек, разбогатеть
line position
линейная должность
line up
1. расположить в нужном порядке; 2. (амер.) стоять в очереди
lingua franca
распространенный жаргон, смешанный язык из элементов романских, греческого и восточных языков, применяемый для общения в восточном Средиземноморье; смешанный язык, используемый для общения людьми из разных стран
liquidate a company
ликвидировать компанию; закрыть дело
liquidation of a company
ликвидация компании
liquor store (амер.)
винный магазин
listed company
компания, чьи акции котируются на бирже
listen for smth.
прислушиваться к чему-л.
listen in
подслушивать
listen to (smb., smth.)
слушать кого-л., что-л.
listening dog
сторожевая собака
Little by little and bit by bit
Капля камень точит; Мало-помалу, шаг за шагом
Little Dog
созвездие Малого Пса
little help is worth a deal of pity, A
Малая помощь лучше больших сожалений
Little strokes fell great oaks
Капля камень точит; Мало-помалу, шаг за шагом; Малые удары валят и большие дубы
little time
мало времени
little time to waste
мало времени, чтобы его тратить
Live and learn
Век живи - век учись
live at one’s expense
жить за чей-л. счет
live off
получать достаточно денег, чтобы покрывать издержки, расходы (см. «live off smb.», «live off smth.»)
live off smb.
жить за счет кого-л.
live off smth.
жить с чего-то, за счет чего-то
live off the fat of the land
жить за счет даров природы; жить на то, что даст земля
live on
жить на (какие-л. средства)
live on one's own fat
1. жить старыми запасами (напр., знаний); 2. жить на свой капитал
live up to smb.
1. соглашаться с кем-л.; 2. оправдывать чьи-л. ожидания; 3. следовать чьему-л. примеру
live up to smth.
следовать чему-л.; придерживаться чего-л.
live with one's own mind жить своим умом
Living on the edge
Жить на пределе; Живя на краю
living room
(брит.) гостиная; общая комната (для всей семьи); зал; салон
local branch
местное отделение
local yokel
деревенщина
lock up
1. посадить за решетку; закрыть в тюрьме; 2. быть уверенным в успехе; 3. капитал, помещенный в труднореализуемые ценные бумаги
long and the short of it, the
(вот и) вся история; (вот и) всё; вся суть вопроса
long and the short of smth., the
(вот и) вся история; (вот и) всё; вся суть вопроса
long distance bus
(амер.) автобус для перевозки пассажиров на большие расстояния; междугородный (международный) автобус
long distance (call)
(амер.) междугородний разговор
long head проницательный, предусмотрительный
long illness
раковое заболевание (эвфемизм)
long johns
теплое белье; зимнее белье с длинными рукавами и штанинами
long odds
1. неравные шансы; 2. значительное неравенство шансов
long shot
long-term investment
долгосрочный вклад
long-term loan
долгосрочный заем
long time, a
длительное время; долго
long way, a
далеко
longing for smb., smth.
очень хотеть, страстно желать кого-л., что-л.; «умирать» за кем-л., чем-л.
longing to do smth.
очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.
look after
присматривать за кем-л., чем-л.
look at
смотреть на что-л. (на кого-л.)
look at home
обратиться к своей совести; заглянуть в свою душу
look at smb./smth. a question
взглянуть на кого-л./что-л. вопросительно
Look before you leap
Не зная броду, не суйся в воду
look blue
выглядеть плохо; выглядеть грустным, подавленным, несчастным
look daggers at smb.
смотреть на кого-л. враждебно, злобно; коситься на кого-л.
look down on
смотреть свысока, презрительно
look for
искать (кого-л., что-л.)
look forward to (+ глагол с окончанием «-ing»)
ожидать с нетерпением чего-л.; предвкушать
look into
вникать в.., тщательно разбираться в...
look into the matter
разобраться в каком-то (в этом) вопросе, деле
look like…
выглядеть, как (кто-л., что-л.); быть похожим на (кого-л., что-л.) (внешне)
look like a fool
валять дурака; ставить себя в неловкое положение; оставаться в дураках
look out for
заботиться о; присматривать, следить за; присмотреться к
look over
осмотреть; изучить; проверить
look through
1. смотреть через, сквозь (что-л.); 2. просматривать что-л.
look up
1. искать; 2. поднимать глаза, взгляд; 3. (по) смотреть вверх; 4. поиск; 5. (слэнг) улучшаться
look up to (smb.)
1. смотреть почтительно на кого-л., уважать кого-л.; 2. обращать взоры к
кому-л., прибегать за помощью к кому-л.
loose hold of
выпустить из рук; отпустить; 2. перестать держаться за
lose a licence
lose a license
лишиться лицензии
lose by
потерять на чем-л., потерпеть ущерб от чего-л.
lose clout
терять влияние
lose face
потерять лицо; опозориться
lose heart
разочаровываться; опускать руки
lose hold of
lose its spring
потерять гибкость (напр., об уме)
lose one's cool
lose one's head потерять голову
lose one's shirt
проиграться дотла; проиграть последнюю рубашку
lose one's temper
разозлиться, выйти из себя; потерять самообладание
lose oneself
1. заблудиться, затеряться; 2. углубиться; 3. пропускать, проигрывать
lose out
потерпеть неудачу, не иметь успеха
lose the number of one’s mess
(воен. жарг.) отправиться на тот свет; умереть
lose time
1. терять время, упускать время; 2. отставать (о часах)
lose touch (with)
потерять связь (с); утратить контакт (с)
loss-leader item
товар, продаваемый по очень низкой цене, служащий для привлечения покупателей
lost and found (амер.)
бюро находок
lost cause
гиблое, пропащее, дохлое дело
lost property
(брит.) бюро находок
Lost time is never found again
Потерянного времени не воротишь
lot of, a
много
lots of
много
lousy with
имеющий большое количество чего-то; имеющий чего-то «до черта»
love all
(спорт.) счет 0:0
love game
(спорт.) «сухая»
Love is vicious - one can fall in love with the billy-goat
Любовь зла - полюбишь и козла
love is vicious - one can fall in love with the billy-goat, The
Любовь зла - полюбишь и козла
Love is vicious - you can fall in love with the billy-goat
Любовь зла - полюбишь и козла
love is vicious - you can fall in love with the billy-goat, The
Любовь зла - полюбишь и козла
Love without return is like a question without an answer
Безответная любовь - что вопрос без ответа
low income
низкий уровень дохода
low life
жизнь низших классов общества
love set
(спорт.) «сухая»
Low Countries
северные страны, находящиеся ниже уровня моря (Голландия, Бельгия, Нидерланды, Люксембург)
Lower House, the
Нижняя палата (парламента)
Ltd
(компания) с ограниченной ответственностью
luck of the draw
игра случая; слепое везение; зигзаг удачи; случайная удача
luck out
1. быть невезучим, обреченным на неудачу; 2. быть «везунчиком»
lucky bargee
счастливец; везунчик
lucky beggar
счастливец; везунчик
lucky break
удача; везение; «пруха»
lucky devil
счастливец; везунчик
lucky dog
счастливец; везунчик
lucky rascal
счастливец; везунчик
lunch break
обеденный перерыв
M
M/F
male/female
вне зависимости от пола; и мужчины, и женщины
M.T.
метрическая тонна
M.V.
m.v.
M/V
торговое судно
теплоход
Mace gun
газовый пистолет
made by smb.
сделанный кем-л.
made from
сделанный из
made from
сделанный из (обычно подразумевается изготовление из одного материала, цельного, без примесей, напр.: «чаша, сделанная из камня»)
made in smth.
сделанный из или при помощи определенного материала (напр., «написанный чернилами», «изваянный в мраморе»)
made of
сделанный из (обычно подразумевается изготовление из одного основного материала, но с примесью другого, или из частей одного происхождения, напр.: «дом, сделанный из бревен»)
made out of
сделанный из (как правило, подразумевается какой-то необычный способ изготовления, превращение, напр., «шляпа, сделанная из полотенца»)
made with smth.
быть сделанным при помощи (какого-то инструмента)
magnetic tape
магнитная лента
mail drop
(амер.) почтовый ящик
mail-order house
посылторг
mailing list
подписка, рассылка для подписчиков
main branch
основной филиал; головное отделение
mainly interested in
главным образом заинтересованный чем-л.
major course of studying
«уклон», специализация (в школе)
majoring in smth.
с уклоном в (какую-то область науки); с (определенным) профилированием; с предпочтением (каким-то наукам, областям знаний)
majority interest
контрольный пакет акций
make a career in smth.
сделать карьеру в чем-л., в какой-л. области
make a choice
сделать выбор
make a deal (with)
иметь дело (с...); вести дела (с...); вести торговлю (с...)
make a dust
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
make a fool of oneself
валять дурака; ставить себя в неловкое положение; оставаться в дураках
make a fool of smb.
делать из кого-л. дурака; ставить кого-л. в неловкое положение; оставлять кого-л. в дураках
make a good job of it
успешно выполнить что-л., сделать что-л. хорошо
make a hit
иметь успех
make a House
обеспечить кворум (в палате общин)
make a living
зарабатывать (на жизнь)
make a loan to smb.
дать заем кому-л.
make a long story short, to
короче говоря
make a loss
терпеть убытки
make a mess (of smth.)
1. напутать (в каком-л. деле); напортить (в чем-л.); провалить (дело); 2. насорить, намусорить, привести в беспорядок (что-л.)
make a mountain out of a molehill
делать из мухи слона
make a mouth
гримасничать
make a mouth at smb.
строить рожи кому-л.
make a pig's ear of smth.
все испортить, напутать, напортачить
make a pint measure hold a quart
пытаться сделать явно невозможное
make a point
(охот.) 1. делать стойку (о собаке); вертикально взлететь в воздух (о соколе)
make a point of smth.
1. стараться не упустить (какой-л. возможности); делать что-л. с определенной целью, с конкретными намерениями; 2. считать что-л. весьма важным (для чего-л.)
make a poor mouth
1. прибедняться; 2. прикидываться бедным, нищим
make a pretty mouth
сложить губы сердечком
make a profit (on smth.)
получать выгоду (от чего-л.); делать деньги (на чем-л.)
make a profit on the sale
получать прибыль от продажи
make a racket
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
make a right choice
сделать правильный выбор
make a row
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
make a song and dance about smth.
поднимать шумиху вокруг чего-л.
Make a stupid man to pray – he’ll hurt his forehead
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт
Make a stupid man to pray - he will hurt his forehead
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт
make a time about smth.
1. волноваться, суетиться по поводу чего-л.; 2. шумно реагировать на что-л.
make a time over smth.
1. волноваться, суетиться по поводу чего-л.; 2. шумно реагировать на что-л.
make a wrong choice
сделать неверный выбор
make a wry mouth
скорчить кислую мину
make acquaintance with
познакомиться с
make an elephant out of a fly
делать из мухи слона
make an exchange
обменять(ся)
make any sense
иметь какой-л. смысл
make away with smb.
разделаться с кем-л., убить кого-л.
make both ends meet
свести концы с концами
make capital of smth.
использовать к собственной выгоде; делать капитал на чем-л.
make certain (that)
удостоверить(ся), что...; убедить(ся), что...;
make cheeses
закружиться и присесть так, чтобы юбка стала колоколом
make clear
прояснить, объяснить
make concessions
делать уступки
make a decision
принять решение
make do (with)
1. поневоле согласиться (на).., смириться (с)..; обходиться тем, что есть; «брать то, что дают»; «писать на простой за неимением гербовой»; держать «синицу в руках» (вместо «журавля в небе»); 2. make-do: временный; заменяющий
make excellent time
(спорт.) идти с отличным временем; показывать отличный результат
make eyes at smb.
строить глазки кому-л.
make fun of
высмеивать; поднимать на смех
make good time
быстро преодолеть какое-л. расстояние
make hay
1. использовать удобный момент, случай; 2. наживаться
make hay of smth.
1. напутать, перепутать что-л.; внести путаницу во что-л., устроить беспорядок; напортить в чем-л.; 2. камня на камне не оставить, разнести вдребезги (напр., чью-л. аргументацию)
make hay while the sun shines
куй железо, пока горячо
make head продвигаться вперед
make head against smth. продвигаться вперед через что-л., несмотря на что-л.
make headway
1. продвигаться; 2. пробивать, прокладывать путь; 3. иметь успех; оказаться успешным
make it
1. добиться цели; преуспеть; преодолеть обстоятельства; 2.проехать; пройти (без помех)
make it out
понять это; понять что-л.
make it plain
выяснить, разъяснить
Make it snappy!
Живо! Поскорее!
make its point
(охот.) 1. делать стойку (о собаке); вертикально взлететь в воздух (о соколе)
make money
«делать деньги», получать доход
make mouths
гримасничать
make mouths at smb.
строить рожи кому-л.
make no bones
(говорить) без обиняков, прямо, не колеблясь; ничего не скрывать
Make no judgements where you have no compassion
Не осуждай без сострадания; ср.: Кто первым бросит камень?; Каждый не без греха
make no mistake
вы можете быть уверены
make no odds
быть безразличным, неважным
make no sense
не иметь никакого смысла
make one’s bed
застилать (убирать) постель и/или растилать постель
make one's day
порадовать; осчастливить; хорошо развлечь; сделать день хорошим, приятным; подарить замечательный день; славно повеселиться
make one's head sing расколоться, проговориться
make one’s Jack
make one’s jack
(амер. разг.) 1. достичь своей цели; 2. много заработать
make one’s living
зарабатывать себе на жизнь
make one’s mind easy успокоиться
make one's mouth water
разжигать чей-л. аппетит
make one’s point
1. прояснить, объяснить свою позицию; 2. (охотн.) бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т.п.)
make oneself at home
чувствовать себя как дома
make oneself scarce
1. уходить, уезжать; отправляться в путь, в дорогу; 2. убираться, сваливать; сматываться; сматывать удочки
make or break
возвеличить или погубить; «либо пан, либо пропал»
Make or Buy Decision
прими решение или купи его
make or mar
возвеличить или погубить; «либо пан, либо пропал»
make out
1. составлять; выписывать; 2. разобрать; увидеть; различить; 3. понять; разобраться; 4. дать понять; делать вид; представлять (дело определенным образом); 5. доказывать; 6. справляться (с чем-л.); преуспевать; 7. (амер.) жить, существовать
make out across the water
1. выплыть, пробиться, справиться; 2. сориентироваться
make out one's case
доказать справедливость чьего-л. дела, иска (в суде)
make out smth.
1. составлять (какой-то документ); 2. выписывать (напр., чек); 3. оформлять; выдавать (свидетельство и т.д.); 4. разобрать; увидеть; различить; 5. понять, разобраться; разобрать что-л.; 6. доказать что-л.
make out that...
make out with
справиться с
make over
переделать
make progress
прогрессировать
make sense
иметь смысл; иметь логическое обоснование
make smb. do smth.
заставить кого-то делать что-то
make smb. sure
убедить, уверить кого-л. (в чем-л.; в том, что...)
make smb. sure of (smth.)
убедить, уверить кого-л. (в чем-л.; в том, что...)
make smb. sure that
убедить, уверить кого-л. (в том, что...)
make smb. turn around
заставить кого-л. измениться; изменить кого-л.
make smb. work
заставить кого-л. работать, действовать
make smth. out
понять это; понять что-л.
make smth. out of thin air
высосать что-л. из пальца
make smth. out to be
описать что-л., расписать что-л.
make smth. work
заставить что-л. работать, действовать
make sure
убедиться, удостовериться (в чем-л.; в том, что...); проверить себя
make sure of (smth.)
убедиться, удостовериться (в чем-л.; в том, что...)
make sure that
убедиться, удостовериться (в том, что...)
make the bed
1. застелить постель; 2. постелить постель
make the best of...
1. использовать (что-л.) наилучшим образом, с максимальной эффективностью; 2. мириться с (кем-л., чем-л.)
make the best of a bad bargain
1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2. не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации); 3. делать хорошую мину при плохой игре
make the best of a bad business
1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2. не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации); 3. делать хорошую мину при плохой игре
make the best of a bad job
1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2. не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации); 3. делать хорошую мину при плохой игре
make the best of it
1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2. не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации); 3. делать хорошую мину при плохой игре
make the most of...
1. использовать (что-л.) наилучшим образом, максимально; 2. расхваливать, преувеличивать достоинства, превозносить до небес; выставлять в лучшем свете; 3. выставлять в худшем виде
make the rounds
make the running
Make the stupid man to pray – he’ll hurt his forehead
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт
Make the stupid man to pray - he will hurt his forehead
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт
make time
(амер.) придти вовремя; прибыть по расписанию
make tracks
1. уходить, уезжать; отправляться в путь, в дорогу; 2. убираться, сваливать; сматываться; сматывать удочки
make trouble причинять, доставлять неприятности
make up
1. выдумка; 2. аксессуары; 3. косметика; грим; 4. конституция; состав; характер; 5. подпитка; пополнение; 6. разделка; 7. помириться, наладить отношения; 8. восстановить, возместить, компенсировать (что-л.)
make up for smth.
восстанавливать, компенсировать
make up one’s mind (to do smth.)
решить (сделать что-л.)
make up the shortage
возместить нехватку, убыток
make war
развязывать войну; воевать
make Xeroxes of the papers
make xeroxes of the papers
сделать ксерокопии документов, бумаг
Makes sense
Я понял; Ясно; Все понятно
male dog
кобель
male, female
male/female
вне зависимости от пола; и мужчины, и женщины
man and boy
с юных лет
man cannot live by bread alone, a
Не хлебом единым жив человек
man can’t live by bread alone, a
Не хлебом единым жив человек
man is judged by his deeds, not by his words, A
Судят по делам, а не по словам; ср.: По одежке встречают, по уму провожают
man of character, a
человек с сильным характером; человек с несгибаемой волей
man of few words
немногословный человек
man of his word
человек слова
man of many words
велеречивый, многословный человек; болтун
man-of-war’s man
man-of-warsman
военный моряк
man should not be struck when he is down, A
Лежачего не бьют
man shouldn’t be struck when he is down, A
Лежачего не бьют
man who has nothing to do is always the busiest, The
Кто мало делает, тот много говорит; Кто много говорит, тот мало делает; Пустая бочка больше всех гремит; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
Man, woman and devil are three degrees of comparison
Мужчина, женщина и дьявол - три степени сравнения
management decision
решение руководства
management position
позиция, занимаемая руководством
management system
информационно-управляющая система
management team
руководящая команда
management trainee
стажер-руководитель
managing director
директор-распорядитель
managing partner
партнер, руководящий повседневной работой фирмы
manly art
бокс
manta ray
осьминог
manufacturing cost
стоимость производства
manufacturing technician
техник производства; технолог
manufacturing technology
технология производства
manufacturing validation
контроль производства; проверка производства; оценка производства
Many a little makes a mickle
Many a pickle makes a mickle
С миру по нитке - нищему (голому) рубаха
many demands on one’s time
очень много дел, обязанностей (у кого-л.)
Many drops make a shower
С миру по нитке - нищему (голому) рубаха
Many drops make a shower
С миру по нитке - нищему (голому) рубаха
many folks
многие люди
Many hands make light work
Когда рук много, работа спорится; ср.: C миру по нитке - голому рубаха; Один в поле не воин; Гуртом и батьку бить легче
Many speak much who can’t speak well
Many speak much who cannot speak well
Говорят день до вечера, а слушать нечего
many thanks
большое спасибо; премного благодарен
many thanks for
большое спасибо за..; премного благодарен за...
many times as large
во много раз больше
Mardi Gras
Марди Грас - праздник, преимущественно католический, проводится во вторник на Масленицу, перед Великим постом; в США наиболее пышно отмечается в Новом Орлеане; обычно проводится карнавал
Комитет по безопасности на море
показать товар лицом; выгодно представить товар для его успешного сбыта
ходкий товар; ходовые товары
изучение рынка сбыта
Married but Available
состоящий (-ая) в браке, но доступный (-ая); состоящий (-ая) в браке, но свободный (-ая)
Married by Accident
состоящий (-ая) в браке в результате несчастного случая; состоящий (-ая) в браке вследствие печального стечения обстоятельств
жениться на скорую руку да на долгую муку; выйти замуж – не напасть, да как бы замужем не пропасть
женить (кого-л.), выдать замуж (кого-л.)
жениться (на ком-либо), выйти замуж (за кого-либо)
marry the gunner’s daughter
(мор., ирон.) подвергнуться порке, будучи привязанным к казенной части пушки
акционерно-коммандитное товарищество
Master of Business Administration
магистр экономики управления
material and logistical assistance
материально-техническая помощь
matter of concernment, a
(очень) важное дело
matter of course, a
1. естественный, неизбежный; 2. (нечто) само собой разумеющееся; 3. ясное дело
matter of fact, a
matter-of-fact, a
1. (истинный) факт; 2. буквальный; фактический; 3. сухой, скучный, прозаический; лишенный фантазии
matter of great importance, a
очень важное дело
matter of habit, a
дело привычки
matter of honor, a
matter of honour, a
дело чести; вопрос чести
matter of importance, a
важное дело
matter of indifference, a
незначительное дело
matter of life and death, a
вопрос жизни и смерти
matter of luck, a
дело случая; вопрос удачи, везения
matter of opinion, a
дело вкуса; частная, субъективная точка зрения; суждение, не подтвержденное объективными данными
matter of peculiar interest, a
момент, представляющий особый интерес; вопрос, представляющий особый интерес; дело, представляющее особый интерес
matter of smth., a
вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести)
matter of taste, a
дело вкуса
matter will not wait, The
matter won’t wait, The
Дело не терпит отлагательств
matters take such a turn that…
дело поворачивается таким образом, что…
May one’s memory be blessed
Да будет благословенна чья-л. память
May the road rise before you
(ирланд.) 1. Счастливого пути!; 2. Удачи!
MBA
прими решение или купи его
состоящий (-ая) в браке, но доступный (-ая); состоящий (-ая) в браке, но свободный (-ая)
состоящий (-ая) в браке в результате несчастного случая; состоящий (-ая) в браке вследствие печального стечения обстоятельств
магистр экономики управления
Me back
(разг.) Я вернулся; Я опять здесь
mean time
среднее (солнечное) время
mean(s) of concealment
способ(ы) сокрытия
means to an end
надежный, верный способ достижения цели
measure by one’s own arshin
мерять (других) своим аршином
measure off smth.
отмерять что-л.
measure others by one’s own arshin
мерять (других) своим аршином
measurement ton
(мор.) обмерная тонна (=1,12 м3)
meat grinder
(амер.) мясорубка
meat loaf
кусок мяса (вырезки), приготовленный (запеченный, зажаренный) в виде полена (каравая)
meat wagon
карета скорой помощи, машина «неотложки»
mechanical transport
механический транспорт
medical technology
медицинская технология
medium of exchange
средство международных расчетов
meet all requirements
отвечать всем требованиям
meet all the requirements
отвечать всем требованиям
meet smb.
1. встречать кого-л.; 2. познакомиться с кем-л.
meet smb. half day
«встретиться на полпути»; пойти на равное количество взаимных уступок
meet the requirements
отвечать (всем) требованиям
meeting place (амер.)
место встречи
meeting point
(брит.) место встречи
Member of Knesset
член израильского парламента, Кнессета
memorandum for record
заметка для записи
Memorial Day
День памяти (отмечается в Израиле в память всех погибших за страну)
mend one’s fences
1. улучшить отношения; 2. укрепить свои позиции
mend the matter
помочь делу; улучшить ситуацию
mend the matters
помочь делу; улучшить ситуацию
mentally challenged
умственно неполноценный, отсталый; с психическими отклонениями, аномалиями
mentally deficient
умственно неполноценный, отсталый; с психическими отклонениями, аномалиями
mention (smb., smth.) упоминать (кого-л., что-л.); ссылаться на кого-л., что-л.
mercenary activities
наемничество; наемная служба
merchant vessel
торговое судно
merchant wholesaler
оптовый скупщик
Merry Christmas!
Merry X-mas!
Веселого Рождества!
Merry Xmas!
Веселого Рождества!
mess about
mess smb. about
дергать, тормошить кого-л.
mess smth. about
производить беспорядок в чем-л.
mess up
1. портить, портачить; 2. привести в беспорядок; напутать; 3. унижать; 4. «лажать», «делать западло»; 5. неразбериха; путаница
method of exploration
метод исследования, способ исследования
method of transport
способ транспортировки
metric ton
метрическая тонна
MEZ
временнАя зона стран Центральной Европы : +1 час
mfr
заметка для записи
Mickey Finn
алкогольный напиток, в который добавлено какое-л. вещество, чтобы наверняка привести выпившего этот «коктейль» человека в бессознательное состояние
middle management
руководители среднего звена; руководство среднего звена
Might means right
Кто силен, тот и прав
Middle European Zone
временнАя зона стран Центральной Европы : +1 час
middle name
1. (чье-л.) второе имя; 2. отчество
двадцатичетырехчасовое исчислинение времени суток (напр., не «6 часов вечера», т.е. не «6 p.m.», а «18.00»)
milk and honey
сказочное, льющееся через край благосостояние (как в стране, где в реках – молоко и мед)
milk the ram ждать от козла молока; доить козла
Млечный Путь
50 million Elvis' fans can't be wrong
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа
50 million Elvis' fans cannot be wrong
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа
50 million Elvis's fans can't be wrong
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа
50 million Elvis's fans cannot be wrong
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа
1. mince pie - пирог с начинкой из фарша; 2. («рифмованный слэнг» кокни, = eyes = minces) глаза
mind one’s own business
не вмешиваться не в свои дела
mind one’s P's and Q's
следить за собой; знать свою меру, свои рамки; соблюдать правила приличия
mind smb. (smth.)
1. последить за кем-л. (чем-л.); 2. иметь в виду кого-л. (что-л.); помнить о ком-л. (о чем-л.)
ministers of the Word
(христианское) духовенство
Ministry for the Environment, a
Министерство по охране окружающей среды
Ministry of Communications, a
Министерство связи
Ministry of Internal Affairs
Министерство внутренних дел
Ministry of Labor & Social Affairs, a
Ministry of Labour & Social Affairs, a
Министерство труда и социальных вопросов
mint of trouble
куча неприятностей
miss one’s aim
промахнуться; не попасть в цель
miss one's tip
1. плохо играть (о цирковом артисте); 2. не достичь успеха, не добиться желаемого
miss the aim
промахнуться; не попасть в цель
miss the bus
1. пропустить автобус; 2. упустить возможность; прозевать удобный случай
miss the point
не уловить сути, не понять сути
missile system
ракетная система
missionary kid
ребенок миссионеров
mistaken belief
ошибочное убеждение
mitigation of punishment
смягчение наказания
mix up
1. запутать; 2. перепутать; 3. смешать; 4. сконфузить, смутить; 5. неразбериха; путаница; 6. потасовка
MK
член израильского парламента, Кнессета
ребенок миссионеров
moment of truth, the
момент истины
money for jam
верные деньги; легкая нажива
Money has no smell
Деньги не пахнут
Money is a good servant, but a bad master
Деньги – хороший слуга, но плохой хозяин; ср.: Не в деньгах счастье
money order
банковское распоряжение; вексель
money-order telegram
телеграфный перевод; перевод денег телеграфом
money to burn
денег куры не клюют
monkey business
1. сомнительная, нечестная игра; 2. нелегальный бизнес; 3. ловкая проделка; 4. ерунда, дурачество, глупость; «мартышкин труд»
monthly income
ежемесячный доход
moot point
спорный вопрос
mop up
убирать, приводить в порядок
more or less
более или менее; примерно
more so as, the
тем более, что
more so that, the
тем более, что
more the better, The
Чем больше, тем лучше
Most High, the
Бог; всевышний
most likely
скорее всего; наиболее вероятно
motor case
корпус двигателя
motor vessel
теплоход
Mountain Standart Time
США : -7 часов
mouth empty threats
изрекать пустые угрозы
mouth it
ораторствовать
mouth one’s words
1. декламировать, четко произнося каждое слово; 2. демонстрировать очень хорошо артикулированную речь
mouth out one’s words
1. декламировать, четко произнося каждое слово; 2. демонстрировать очень хорошо артикулированную речь
movable property
движимое имущество
move away
переехать; поменять место жительства
move in
1. въехать куда-то; въехать в... (напр., в новую квартиру); 2. вдвинуть, задвинуть
move smb. deeply
глубоко взволновать, тронуть кого-л.
move smth. in
вдвинуть, задвинуть что-л.
move to
переехать куда-то
movement of cash
перемещение денежных средств
MST
США : -7 часов
MT
магнитная лента
техник производства; технолог
технология производства
среднее (солнечное) время
(мор.) обмерная тонна (=1,12 м3)
механический транспорт
медицинская технология
much ado
много суеты, шума; много хлопот, забот
much ado about nothing
много шума из ничего
Mud in your eye!
(тост) Ваше здоровье! Поехали!
muddle up
1. сбить с толку; запутать; 2. устроить неразбериху
muff a chance
упустить случай
multinational corporation
международная корпорация
Mum's the word!
Тихо!; Ни слова (об этом)!
Municipal High School
городская средняя школа; городская школа старшей ступени
murder by hire
1. заказное убийство; 2. убить по заказу
mustard plaster
горчичник
mutual legal assistance
взаимная правовая помощь
MV
контроль производства; проверка производства; оценка производства
my ass
сомневаюсь; не уверен; думаю, что это не так
my ears are burning
My foot!
Ври(те) больше!; Так я и поверил!
My hat to a halfpenny!
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я
My land!
Боже мой!
My word upon it!
Честное слово!
N
N/A
неприменимо (для данного случая)
N.E.C.
n.e.c.
(мор.) нигде больше не классифицированно
N.T.B
nontariff barrier
бестарифный проход
nail in one's coffin
что-л., ускоряющее смерть, гибель кого-л.; смерти подобно; последний гвоздь в крышке гроба
naked debentures
долговые обязательства, не обеспеченные активами
naked facts
голые факты
name of the game
суть дела
NASA
НАСА, государственная организация США, занимающаяся исследованием космоса
nasal spray
спрей для носа; «брызгалка», распылитель с лекарством от насморка
National Aeronautics and Space Administration
НАСА, государственная организация США, занимающаяся исследованием космоса
National bank
Национальный банк
National Basketball Association
National Council of German Women's Organizations
Национальный совет организаций немецких женщин
national team
сборная команда (страны)
National Union of Teachers
Национальное объединение учителей (Британия)
NATO
НАТО, Североатлантический союз
natural occurrence
природное явление
natural person
физическое лицо
nature of criminal group, the
характер преступной группы
nature of organized crime, the
характер организованной преступности
nature of things, the
природа вещей
NB
обратить внимание; нота-бене
NBA
Никаких мальчиков; Без мальчиков; Парням вход воспрещен
near one's time
на сносях
near smb., smth.
приближаться к чему-л.
neat trick
ловкий трюк
necessity of, the
необходимость (чего-л.)
neck up
1. сидеть на шее; 2. наступать на пятки; 3. «висеть на хвосте»; 4. сидение на шее; 5. очень плотное преследование
need a lawyer
нуждаться в юристе; нуждаться в юридических услугах
need for smth.
необходимость чего-л.
need smb., smth.
нуждаться в ком-л., в чем-л.
negligeable quantity
negligible quantity
1. незначительная величина; величина, не принимаемая в расчет; пренебрежимо малая величина; 2. человек, не имеющий веса в обществе; «маленький» человек; ничтожная личность
negotiable instruments
оборотные инструменты
negotiable order
вексель, который можно переуступить
negotiate purchases and sales
вести переговоры по поводу купли и продажи
neither fish, flesh nor fowl
ни рыба ни мясо; ни то ни сё
neither fish nor flesh
ни рыба ни мясо; ни то ни сё
neither fish nor good red herring
ни рыба ни мясо; ни то ни сё
neither here nor there
1. некстати; 2. не относится к делу; ни к селу ни к городу
neither more nor less
ни больше ни меньше
neither more nor less than...
ни больше ни меньше как...
neither... nor
ни... ни
net assets
стоимость имущества за вычетом обязательств
net cash
наличными без скидок
net cost
чистая стоимость
net income
1. чистый доход; чистая прибыль; 2. (амер.) доход, подлежащий обложению налогом
net pay
плата без вычетов
net worth
1. стоимость имущества за вычетом обязательств; 2. разница между общими суммами активов и пассивов, представляющая реальный капитал фирмы, компании и т.д.; собственный капитал предприятия
Nevada gas
цианид
never better (in all one’s life)
Лучше не бывает; как нельзя лучше; лучше всех; как никогда (в положительном смысле); никогда не чувствовал себя лучше; здоров (и бодр), как никогда
Never judge by appearances
Внешность обманчива; Не суди по внешности
Never look a gift horse in the mouth
Дареному коню в зубы не смотрят.
never mind 1. неважно; 2. ничего страшного
never mind smb. (smth.)
не беспокойтесь по поводу кого-л. (чего-л.); не обращайте внимания на кого-л. (на что-л.)
never mind the cost
1. не останавливайтесь перед расходами; 2. не обращайте внимания на расходы
Never too late to learn
Учиться никогда не поздно
new brand
новая марка (товара)
New Year of Trees
Ту-Бишват; праздник посадки деревьев (праздник в Израиле)
newspaper of (the date)
газета от (такого-то числа)
next door
по соседству, рядом; соседний; ближайший
next door to...
на границе с.., граничащий с..; в непосредственном соседстве с..; дверь в дверь с...
next man, the
другой; всякий другой, любой; первый встречный
next time
(в) следующий раз
next to nothing
почти ничего
next year
в следующем году
nibble one
опрокинуть рюмочку; пропустить стаканчик; выпить
nice of smb.
мило с чьей-то стороны
Nice to meet you
Приятно познакомиться!; Очень приятно! (при знакомстве)
nighty night
спокойной ночи; доброй ночи
nine times out of ten
в девяти случаях из десяти; в большинстве случаев
NO
1. никакой обиды; 2. никакого преступления, нарушения
не факультативный, не дополнительный; обязательный
no admission except on business
без дела не входить
no bearing on the question
не иметь (никакого) отношения к делу
No bees, no honey; no work, no money
Само по себе ничего не делается; Без труда не вытащишь и рыбку из пруда; Любишь кататься – люби и саночки возить
No better than it ought to be
бывало и лучше; хуже, чем могло бы быть; неважно
No better than it should be
бывало и лучше; хуже, чем могло бы быть; неважно
No Boys Allowed
Никаких мальчиков; Без мальчиков; Парням вход воспрещен
no chance
никакой возможности; нулевые шансы
no choice
никакого выбора; нет выбора
no choice but to (do smth.)
не иметь другого выбора, кроме как (сделать что-л.); ничего другого не остается, кроме как (сделать что-л.)
no choice in the matter
не иметь никакого выбора; не иметь возможности что-л. сделать; быть вынужденным поступать так, а не иначе
No difference
(Нет) никакой разницы
No difference at all
(Нет) никакой разницы
No doubt!
Несомненно! Заметано! Без вопросов! Нет проблем!
No doubt that
Само собой разумеется; Нет сомнения ( в том), что...; Не вызывает сомнения (то), что...
no end of
очень сильно, безгранично, бесконечно
no end of trouble
куча неприятностей
no exception
без исключения
no fear
конечно, нет; ни в коем случае; опасаться не приходится
no fewer than
не меньше, чем…
No fool like an old fool
Нет хуже дурака, чем старый дурак; Старого пса новым фокусам не научишь
no go
1. неудача; срыв; 2. несогласие; 3. тупик; безвыходное положение; 4. отсутствие менструации
no good at all
никуда не годится; совсем нехорошо
no half measures
никаких компромиссов; никаких полумер
No honking
Транспортные звуковые сигналы запрещены
No hooting
Транспортные звуковые сигналы запрещены
no idea
без понятия; никакого представления
no joke
не шутка; дело серьезное; не игрушки
no joy
безуспешно
no lack of
нет недостатка; много
no laughing matter
дело серьезное; без всяких шуток; шутки здесь неуместны
no longer in one’s first youth
уже не первой молодости
no man's land
no matter
неважно; вне зависимости от..; безразлично
no matter what
что бы там ни было; неважно что
no matter who
кто бы там ни был; неважно кто
No money is taken for just looking
За погляд денег не берут; Посмотреть на (что-л., кого-л.) ничего не стоит; ср.: Даже кошка может смотреть на королеву
No money is taken for just looking at (smb., smth.)
Посмотреть на (что-л., кого-л.) ничего не стоит; ср.: Даже кошка может смотреть на королеву
no more no less
(разг.) ни больше ни меньше
No news is good news
Отсутствие новостей – уже хорошая новость
no notion
без понятия; никакого представления
No offense
1. никакой обиды; 2. никакого преступления, нарушения
no picnic
не шутка; не большое удовольствие
no point in,,,
никакого смысла в (чем-л.)
No problem!
1. Заметано! Без вопросов! Нет проблем!; 2. очень просто; запросто
No problemo!
Заметано! Без вопросов! Нет проблем!
No question about
нет вопроса относительно (чего-л.); сомневаться не приходится относительно (чего-л.)
no room to swing a cat
негде повернуться; совсем нет места
no secret
никакого секрета; всем известно
No smoke without a fire
Нету дыма без огня
No smoking
Не курить
no sooner… than
no sooner (+ past action +) than
как только (+ сделано что-то)
no such things
ничего подобного
no sweat
нет проблем; без проблем; легко; легкий
No thoroughfare
Проезда нет; Проход запрещен
no time like the present
лучшее время – настоящее; (сейчас) самое подходящее время
no time to lose
нельзя терять ни минуты
no time to spare
нет лишнего времени; нет времени, чтобы тратить
No trouble at all
Никакого беспокойства; Это ничего не стоит; Нисколько не затруднит; Нет проблем
no use
бесполезно; нет смысла
no way
ни в коем случае; никоим образом; ни при каких обстоятельствах; Ни за что на свете! Ни в коем случае! Никогда в жизни!
nobody home
nobody’s fool
1. умница; 2. малый не промах; 3. губа не дура
nolens volens
хочешь – не хочешь; волей-неволей
nominal partner
номинальный партнер
non-displacement craft
судно неводоизмещающего типа
non elsewhere classified
(мор.) нигде больше не классифицированно
non-observance of smth.
несоблюдение чего-л.
non-tariff barrier
nontariff barrier
бестарифный проход
none of (the)
ни один из
None of your tricks!
Без фокусов!
north of
к северу от
North-Atlantic Treaty Organization
НАТО, Североатлантический союз
nose about
1. вынюхивать; шнырять и разнюхивать; любопытствовать; 2. разыскивать
nose around
1. вынюхивать; шнырять и разнюхивать; любопытствовать; 2. разыскивать
nose drops
капли для носа; капли от насморка
nose is out of joint
кто-л. огорчен, расстроен, недоволен
not a bit
ничуть
not a dicky-bird
абсолютно ничего
not a jot
ни на йоту; ни капельки
not a moment too soon
не слишком рано; как бы не слишком поздно
not a quarter
далеко не...
not a quarter so good as…
далеко не так хорош, как...
not a red cent
(амер.) ни гроша
not a sausage
вообще ничего; абсолютно ничего
Not a word!
Ни слова!; Ни гу-гу!; Молчок!
not any exception
без исключения
not applicable
неприменимо (для данного случая)
not at any price
ни в коем случае; никоим образом; ни за что
Not everyone who has a cowl on is a monk
Не каждый, кто в рясе, - монах; ср.: Не всё то золото, что блестит
not far from hand
в пределах достижимого; под рукой; недалеко
not far to seek
не нужно долго искать; не нужно далеко ходить (за примерами и т.п.)
not fit to be touched with
противно притронуться
not fit to be touched with a barge-pole
противно притронуться
not fit to be touched with a pair of tongs
противно притронуться
not fit to hold a candle to smb.
не годиться кому-л. в подметки; не идти с кем-л. ни в какое сравнение; быть в сравнении с кем-л. как небо и земля
not for nothing
не беспричинно; не просто так; не зря
not for the world
ни в коем случае; никоим образом; ни за что на свете; ни за какие коврижки
not for want of trying
не из-за отсутствия желания; не из-за отсутствия старания; не из-за того, что не было попыток
not half the man he used to be
уже совсем не тот (человек), что (он, она и т.д. был) раньше
not half the man smb. used to be
уже совсем не тот (человек), что (он, она и т.д. был) раньше
not longer in one’s first youth
уже не первой молодости
Not much
1. немного (о неисчисляемых веществах, явлениях и т.д.); 2. немного (ответ на вопрос-приветствие "What's up?")
Not on your life!
Ни за что на свете! Ни в коем случае! Никогда в жизни!
Not optional
не факультативный, не дополнительный; обязательный
not really
не вполне; не совсем
not so young (as smb. used to be)
не так уж молод
not the word for smth.
недостаточный для выражения (определения) чего-л.; слабо сказанный
not to bat an eye
и глазом не моргнуть, и бровью не повести; не смутиться и не удивиться
not to bat an eyelid
и глазом не моргнуть, и бровью не повести; не смутиться и не удивиться
not to bate an ace
не уступить ни на йоту
not to be outdown
быть не хуже других
not to be the thing
плохо себя чувствовать
not to care
(кому-л.) все равно
not to care a damn (for smb., smth.)
наплевать (на кого-л., что-л.); совершенно не интересовать(ся); ни в грош не ставить, ни во что не ставить
not to care a jack-straw
наплевать (на кого-л., что-л.); совершенно не интересовать(ся); ни в грош не ставить, ни во что не ставить
not to darken one's door
не осмеливаться подойти, приблизиться к кому-л.
not to do a thing
палец о палец не ударить; рукой не шевельнуть
not to feel the thing
плохо себя чувствовать; быть не в форме
not to give a crap
наплевать
not to give a damn (for smb., smth.)
наплевать (на кого-л., что-л.)
not to have a word to throw at a dog
вообще не желать разговаривать; не дать добиться от себя ни слова; быть необщительным, неразговорчивым
not to have much of a time
неважно провести время
not to have the guts to (do smth.)
не хватит духу; «кишка тонка»; не иметь достаточно сил, мужества, характера и т.д., чтобы (сделать что-л.)
not to know a B from a battledore
быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know a B from a bull’s foot
быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know a B from a broomstick
быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know a B from a buffalo
быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know B from a battledore
быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know B from a bull’s foot
быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know B from a broomstick
быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know B from a buffalo
быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know beans
быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know chalk from cheese
быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know the first word about smth.
ничего не понимать в чем-л.; не знать азов чего-л.
not to know what way to turn
не знать, что делать; быть в растерянности; стоять на перепутье
not to lift a finger
палец о палец не ударить
not to lift a hand
рукой не шевельнуть
not to look the thing
неважно выглядеть
not to make words
промолчать; замолчать
not to mention (smb., smth.)
а также..; не говоря уже о…
not to one’s advantage
не в чью-л. пользу (см. также «to one's advantage»)
not to one’s mind
быть кому-л. не по вкусу
not to put too fine a point upon it
говоря напрямик
not to see the wood for the trees
за деревьями леса не видать
not worth a damn
not worth a hill of beans
1. абсолютно никчемный, бесполезный; 2. выеденного яйца не стОит; гроша ломаного не стОит
not worth the trouble (игра) не стоит свеч
Nota Bene
обратить внимание; нота-бене
notary public
нотариус
nothing but
только; ничего кроме
Nothing comes out of the sack but what was in it
Ни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать; Выше головы не прыгнешь
nothing doing
ни за что; не собираюсь; больше (мне) делать нечего; этот номер не пройдет
Nothing risk, nothing win
Риск - благородное дело; Волков бояться — в лес не ходить
Nothing seek, nothing find
Под лежачий камень вода не течет; Волка ноги кормят; Без труда не вытянешь и рыбку из пруда
nothing to do
(кому-то) нечего делать
nothing to do with
не иметь ничего общего с
Nothing to say?
Нечего сказать?
now and then
случайно; нерегулярно; время от времени
Now, now
Тихо, тихо! Успокойся! Все, все!
number of (smb., smth.), a
некоторое количество, ряд, определенное число (кого-л., чего-л.); кое-кто
number plate
(брит.) номерной знак (на автомобиле)
nursing home
Дом для престарелых
O
O.G.
on gross
(мор.) брутто-премия
obey smb., smth.
подчиняться, повиноваться кому-л., чему-л.
object of the exercise, the
конечная цель (какой-л. деятельности)
obliged for smth.
обязанный за что-то
obliged to smb. (for smth.)
обязанный кому-то (за что-то)
OBM
Of Blessed Memory
светлой памяти
observe smth. to the letter
соблюдать что-л. (инструкции правила и т.д.) строжайшим образом, до единой буквы
obsessed by
охваченный чем-л. (напр., страхом)
obsessed with
охваченный чем-л. (напр., страхом)
obstinate as a mule
упрямый как осел
obstruction of justice
воспрепятствование осуществлению правосудия, воспрепятствование отправлению правосудия
obtain a licence
obtain a license
получить лицензию
obtain information
добывать сведенья; получать информацию
obtain one's consent
win one's consent
добиться чьего-л. согласия
obtain work
устроиться на работу; получить работу
occupation of premises, the
the occupation of premises
временное пользование недвижимостью, временная аренда недвижимости
odd fish
queer beggar
queer bird
queer card
queer cove
queer customer
queer duck
queer fish
rum customer
strange fish
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
odd job
случайная работа; разная, неквалифицированная работа
odd man out
odd out
1. третий лишний; 2. сильно отличающийся от других; белая ворона
odd out
odd remark
единичная реплика; редкое замечание
odd remark or two
одно-два редких замечания; одна-две случайные реплики
odds and ends
1. разные мелочи; "хвосты"; обрывки; осколки; обрезки; 2. разрозненные вещи; хлам
odds and ends of thoughts
обрывки мыслей
OEZ
Ost European Zone
временнАя зона стран Восточной Европы : +2 часа
of an opinion
(придерживаться) какого-то мнения
Of Blessed Memory
светлой памяти
of course
конечно
of its own accord
самотеком
of late
недавно, в последнее время
of no importance
неважный; не имеющий значения
of one mind
единогласно; единого мнения
of one’s own accord
по собственному желанию; добровольно
of set purpose
с умыслом, предумышленно, преднамеренно
of the same mind
1. единогласно; единого мнения; 2. того же самого мнения (без изменений)
of the opinion
(придерживаться) определенного мнения
of the same age
одного возраста; быть ровесниками
of the same age with
одного возраста с
of two houses
двухпалатный
of unsound mind
сумасшедший
off chance, an
ничтожный шанс
off day
выходной
off-even pricing
цена, не доходящая до круглой цифры и стимулирующая желание покупателя купить
off-licenсe
off-license
(брит.) винный магазин
off one’s beam
спятивший; рехнувшийся
off one's head
вне себя, безумный
off one’s rocker
винтика в голове не хватает; не все дома
off the beam
1. далекий от истины; неверный, ошибочный; 2. неуместный; 3. с отклонением от луча (о самолете); 4. сбившийся с дороги, с пути
off the cuff
импровизировано; без подготовки; быстро, сразу; автоматически; инстинктивно
off the record
«не для протокола»; неофициально, конфиденциально; не для публикации
off the top of one’s head
наобум
off the track
«сошедший с катушек»; впавший в неконтролируемый гнев; не в себе
off the wall
1. поразительный; 2. эксцентричный; 3. непривычный, необычный, нетрадиционный
Off you go!
Убирайтесь!
offence of a grave nature
преступление опасного характера
offer high salaries
предлагать высокие зарплаты
offer one's condolences
выразить свои соболезнования
offeror vs offeree
offeror vs. offeree
лицо, вносящее предложение (оферент), против лица, которому делается предложение
Office for Drug Control and Crime Prevention
Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности
office staff
конторские служащие
official routing document
официальный маршрутный документ
OG
og
оливково-зеленый; цвет военной формы в некоторых армиях
оперативная группа
опытный гангстер, застреливший уже хотя бы одного человека
Oh boy!
Ого!; Ну ничего себе!; Вот это да!; Боже!
oil prospecting
виды на добычу нефти; планы по добыче нефти; добыча нефти
old as the hills
старый как мир
old as time
старый как мир
old boy network, the
блат (приобретается связями внутри сословия - например, среди выпускников одного частного колледжа, членов гольф-клуба и т.д.)
old Father Time
дедушка-время; седое время
old hand
дока; знаток
old hand at smth.
знаток чего-л.
old man
old man, the
(чей-л.): 1. старик; 2. отец, папа; 3. муж; 4. капитан судна
old man of the sea, the
человек, от которого трудно отвязаться, отделаться; навязчивый, прилипчивый человек
old man, the
(чей-л.): 1. старик; 2. отец, папа; 3. муж; 4. капитан судна
old stuff
older than
старше, чем (не о родственниках)
olive green
оливково-зеленый; цвет военной формы в некоторых армиях
on a certain morning
как-то утром; однажды утром
on a cold day in a hell
никогда; ср.: после дождичка в четверг; когда рак на горе свистнет
on a commercial basis
на коммерческой основе
on a diet
на диете
on a large scale
1. много; 2. в большом количестве; в широком масштабе
on a long view
с позиции дальнего прицела
on a roll
1. в списке; 2. в составе чего-л., включенный куда-то; 3. «свой» где-то; 4. числящийся, записанный
on a scale
в (каком-л.) масштабе; в (определенной) степени; на шкале
on a short view
с точки зрения ближайших, непосредственных результатов; без дальней перспективы
on a site • on the site на сайте (at a site, at the site употребляются гораздо реже, но «at» ставится перед конкретным электронным адресом)
on account of
в связи
on air
радиорелейный
on average
в среднем
on balance
при здравом размышлении; при учете всех «за» и «против»
on BBC
на (канале) Би-Би-Си
on behalf of
в интересах (кого-л., чего-л.); представляя интересы (какой-л. стороны)
on behalf of smb. and oneself in person
от имени кого-л. и от себя (oneself заменяется нужным местоимением, напр., myself, himself - меня, него и пр.) лично
on board a plane на борту самолета
on board a ship на борту корабля
on business
по делам; по делу; в связи с делами
on comission
(работать) за комиссионные; «на комиссионных»
on condition that
при условии, что
on edge
раздраженный; находящийся на пределе терпения
on emergency
в случае крайней необходимости
on end
on file
на учете
on foot
1. пешком; на ногах; 2. живой, живьем (о скоте, предназначенном на убой); 3. (перен.) в движении
on gross
(мор.) брутто-премия
on leave
на каникулах; в отпуске
on MTV
на (канале) Эм-Ти-Ви
on my word
1. (даю) честное слово; 2. Вот как!
on no account
on no occasion
ни под каким предлогом, ни в коем случае; ни при каких обстоятельствах
on offer
1. на продажу; 2. продается; 3. (имеется) в продаже
on one hand
on one's guard against smth.
быть настороже по отношению к чему-л.; опасаться чего-л.; держать ухо востро относительно чего-л.
on one's Jack
on one's mind в мыслях, на уме у кого-л.
on one's own
1. самостоятельно; своими силами; независимо; 2. на собственную ответственность; на свой страх и риск; по собственной инициативе
on one's own account
1. самостоятельно; своими силами; независимо; 2. на собственную ответственность; на свой страх и риск; по собственной инициативе
on one's own authority
1. самостоятельно; своими силами; независимо; 2. на собственную ответственность; на свой страх и риск; по собственной инициативе
on one’s own responsibility
на свой (чей-то) страх и риск
on one's premises
на чьих-л. условиях
on one’s responsibility
на чью-то ответственность; под чью-то ответственность
on one's tod
один
on one's toes
on one's way home
по дороге домой
on order
on the air
в средствах массового вещания; посредством сети широкого вещания
on the jar
приоткрытый; не до конца закрытый; притворенный
on the order of
примерно; порядка
on paper
на бумаге; теоретически; формально; без соответствия реальности
on pins and needles
как на иголках; как будто шило в одном месте; нервно, взволнованно; суетливо, слишком подвижно
on purpose
специально, нарочно, преднамеренно; с целью
on reflection
при более глубоком обдумывании; при тщательном рассмотрении (вопроса)
on second thoughts
при более глубоком обдумывании; при тщательном рассмотрении (вопроса)
on some day
в какой-то день (вместо «some day» обычно идет название конкретного дня недели или дата)
on Sunday
в воскресенье (вообще «on» = «в» при обозначении дня или числа месяца)
on the ball
умелый; успешный; сообразительный
on the basis of smth.
на основе чего-л.
on the beam
1. правильно; как нужно; в порядке; 2. по лучу (о движении самолета); 3. в правильном направлении, верным путем; 4. на траверзе
on the blink
в нерабочем состоянии; в неисправности
on the brink
на грани (распада, катастрофы, закрытия, окончания)
on the buds of
на основе чего-л.; на основании чего-л.
on the cards
вероятно; бабка надвое гадала
on the carpet
1. на рассмотрении; 2. на повестке дня; 3. вызванный «на ковер»; получающий выговор и/или наказание за свои ошибки
оn the chance
в случае; рассчитывая, надеясь
on the clear understanding
с полным пониманием; в полной уверенности
on the contrary
наоборот; напротив
on the dot
ровно; точно (о времени; напр., «Сейчас 8 часов ровно»)
on the dry
бросивший пить; «в завязке»; непьющий
on the face of
1. по внешнему виду (чего-л.); по внешним признакам (чего-л.); при поверхностном ознакомлении (с чем-л.); 2. из точного смысла слов (в тексте); 3. ясно, очевидно; похоже на то, что...
on the first story
на первом этаже; на этаже, находящемся непосредственно на земле; на цокольном этаже
on the ground floor
на первом этаже; на этаже, находящемся непосредственно на земле; на цокольном этаже
on the ground of
на основе чего-л.
on the ground that
на основе чего-л.
on the grounds of
на основе чего-л.
on the grounds that
на основе чего-л.
on the hook
в щекотливом положении; на крючке
on the house
бесплатно, даром, за счет фирмы (в ответ на вопрос «сколько с меня?»)
on the increase
возрастающий; на подъеме
on the job
1. без отрыва от работы; работая; 2. работать добросовестно, быстро, по-деловому; 3. проворный; 4. очень занятый, деловой; находящийся в движении, в действии; 5. (слэнг) заниматься сексом
on the jump
1. проворный; 2. деятельный; 3. очень занятой; 4. в спешке
on the mend
выздоравливающий; идущий на поправку
on the money
абсолютно правильный, точный; в точку
on the nut
«на бобах»; «на мели»
on the occasion of smth.
по какому-л. случаю; по случаю чего-л.; по поводу чего-л.
on the off chance
на всякий случай
on the one hand
с одной стороны
on the other hand
с другой стороны
on the part of smb.
c чьей-л. стороны
on the point of doing smth.
готовый сделать что-л.
on the queer
не совсем честный
on the radio
по радио
on the razor's edge
на тонком льду; на лезвии бритвы; в очень опасной ситуации
on the rebound
от расстройства
on the road
1. в пути; в дороге; 2. на улице, на дороге; 3. на пути (к чему-л.)
on the rocks
1. со льдом (о напитках); 2. на мели (финансовой); 3. разрушенный (об отношениях)
on the rolls
1. в списке; 2. в составе чего-л., включенный куда-то; 3. «свой» где-то; 4. числящийся, записанный
on the run
1. на ходу; на бегу; 2. в бегах (от полиции); 3. скрываясь от проблем
on the safe side
на всякий случай; от греха подальше
on the site на сайте (at a site, at the site употребляются гораздо реже, но «at» ставится перед конкретным электронным адресом)
on the skids
1. ухудшающийся; идущий на спад; катящийся под гору; 2. обреченный на провал
on the sly
тайно; втайне; потихоньку
on the spot
1. сразу; на месте; не отходя от кассы; 2. в затруднительном положении; в неловкой ситуации; 3. местный; 4. немедленный; 5. непосредственный
on the spur of the moment
неожиданный; внезапный; импульсивный; необдуманный; под влиянием момента
on the square
говоря прямо; говоря откровенно
on the straight
1. честно, прямо; напрямик; 2. по прямой (линии); напрямик
on the surface
на поверхности; видный невооруженным взглядом; обнаруживаемый с первого взгляда
on the top of smth.
1. вдобавок к чему-л.; сверх, кроме чего-л.; 2. на верху чего-л.; на поверхности чего-л.; 3. очень успешный, знающий, удачливый, подготовленный, информированный в чем-л.
on the top of the world
на седьмом небе, наверху блаженства
on the town
1. (развлекаться, кутить) в городе, в ночных заведениях; 2. (получать) финансовую помощь правительства, городских властей, (жить) на общественные деньги
on the velvet
1. процветающий; живущий в роскоши; 2. имеющий шансы выиграть (напр., на бегах)
on the verge of death
при смерти, на пороге смерти
on the view
путем осмотра; при инспектировании
on the vine
неудачный, незаладившийся с самого начала
on the wagon
бросивший пить; «в завязке»; непьющий
on the web
в сети
on the weekend
(амер.) на выходных, в выходные
on the whole
в основном; в большинстве случаев; в большей части; в общем и целом
on the word
как только было сказано; немедленно
on these lines
таким образом; таким путем
on these terms
на этих условиях; в таких рамках
on thin ice
на тонком льду; на лезвии бритвы; в очень опасной ситуации
on this line
таким образом; таким путем
on this point
на этот счет
on time
1. вовремя, в срок; минута в минуту или раньше, но ни в коем случае не позже; 2. в рассрочку
on top of smth.
1. вдобавок к чему-л.; сверх, кроме чего-л.; 2. на верху чего-л.; на поверхности чего-л.; 3. очень успешный, знающий, удачливый, подготовленный, информированный в чем-л.
on top of the world
на седьмом небе, наверху блаженства
on TV
по телевизору
on velvet
on view
выставленный для обозрения
once and for all
раз и навсегда
Once burned by milk one will blow on cold water
Обжегшись на молоке, дуют на воду
Once burned by milk you will blow on cold water
Обжегшись на молоке, дуют на воду
once in a blue moon
почти никогда; после дождичка в четверг; при невероятном стечении обстоятельств
once in a while
изредка; в кои-то веки
once upon a time
когда-то; давным-давно
one absolute zero of a day
(совершенно) зря пропавший день
one another
один другому; один другого
one bed house
квартира с одной спальной комнатой
One can put that in one’s pipe and smoke it
Что, съел?; Можешь заткнуть это себе в глотку
One can take the horse to the water, but he can't make it drink
One can’t break through a wall with his forehead
Лбом стенку не пробьешь; ср.: Плетью обуха не перешибешь
One can’t breath enough before death
Перед смертью не надышишься
One can't eat your cake and have it (too)
Один пирог два раза не съешь; Нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести
One can't get it for love or money
Ни за какие деньги; Ни за что на свете
One can’t have it both ways
Надо выбрать что-то одно; Нельзя одновременно стоять на двух противоположенных позициях; Между двух стульев не усидишь; За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь
One can't have it for love or money
Ни за какие деньги; Ни за что на свете
One can’t jump above his head
Выше головы не прыгнешь
One can't make a silk purse out of a sow's ear
One cannot make a silk purse out of a sow's ear
One can’t make an omelet without breaking eggs
Цель оправдывает средства
One can’t pull a fish out of a pond without labour
Без труда не вытянешь и рыбку из пруда
One cannot break through a wall with his forehead
Лбом стенку не пробьешь; ср.: Плетью обуха не перешибешь
One cannot breath enough before death
Перед смертью не надышишься
One cannot eat your cake and have it (too)
Один пирог два раза не съешь; Нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести
One cannot get it for love or money
Ни за какие деньги; Ни за что на свете
One cannot have it both ways
Надо выбрать что-то одно; Нельзя одновременно стоять на двух противоположенных позициях; Между двух стульев не усидишь; За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь
One cannot have it for love or money
Ни за какие деньги; Ни за что на свете
One cannot jump above his head
Выше головы не прыгнешь
One cannot make a silk purse out of a sow's ear
Кашу из топора не сваришь
One cannot make an omelet without breaking eggs
Цель оправдывает средства
One cannot pull a fish out of a pond without labour
Без труда не вытянешь и рыбку из пруда
One could not breath enough before death
Перед смертью не надышишься
One couldn’t breath enough before death
Перед смертью не надышишься
one could puke
просто тошнит; прямо тошно
One cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet
У каждого свое горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок; Под каждой крышей свои мыши; Довольствуяся тем, что имеешь
оne’d better believe it
можно быть уверенным
One‘d exclaim "Ah" looking at oneself
Глядя на себя, он бы воскликнул «ах!»; ср.: В чужом глазу соринку видит, а в своем бревно не замечает
One’d like to eat fish, but would not like to get into the water
(Хотелось бы) и рыбку съесть, и в воду не лезть; ср.: И волки сыты, и овцы целы; И невинность соблюсти, и капитал приобрести
one day
однажды; в один из дней
One does not care of what he has, but he cries when it is lost
Что имеем, не храним, потерявши – плачем
One does not go to Tula with his own samovar
В Тулу со своим самоваром (не ездят)
One does not look for good from good
От добра добра не ищут
One does not need a whip to urge on an obedient horse
Послушной лошади кнут не нужен
One does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
One does not regret giving one's own ear-ring to one's dear friend
Для лучшего дружка – сережку из ушка
One does not sharpen the axes after the right time
Дорога ложка к обеду
One does not sharpen the axes after the time they are needed
Дорога ложка к обеду
One does not swap horses while crossing the ford
Коней на переправе не меняют
One doesn’t care of what he has, but he cries when it is lost
Что имеем, не храним, потерявши – плачем
One doesn’t go to Tula with his own samovar
В Тулу со своим самоваром (не ездят)
One doesn’t look for good from good
От добра добра не ищут
One doesn’t need a whip to urge on an obedient horse
Послушной лошади кнут не нужен
One doesn’t need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
One doesn’t regret giving one's own ear-ring to one's dear friend
Для лучшего дружка – сережку из ушка
One doesn’t sharpen the axes after the right time
Дорога ложка к обеду
One doesn’t sharpen the axes after the time they are needed
Дорога ложка к обеду
One doesn’t swap horses while crossing the ford
Коней на переправе не меняют
One fisherman sees another from afar
Рыбак рыбака видит издалека
One good turn for another
Услуга за услугу; Рука руку моет
One is one's own master on one's own stove
Каждый – сам себе хозяин на своей печи; ср.: Мой дом – моя крепость
One’ll reap what he’ll sow
Что посеешь, то и пожнешь
One man's meat is another man's poison
Что одному полезно - другому вредно
One may go farther and fare worse
От добра добра не ищут; Лучшее – враг хорошего
One may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in
Мягко стелет, да жестко спать; ср.: Бесплатный сыр бывает только в мышеловке
One may make up a soft bed for smb., but still it will be hard to sleep in
Мягко стелет, да жестко спать; ср.: Бесплатный сыр бывает только в мышеловке
one morning
однажды утром
One need a sharp axe for a tough bough
Для твердого сука нужен острый топор
One need not a whip to urge on an obedient horse
Послушной лошади кнут не нужен
One need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит; ср.: В тихом омуте черти водятся
One needn’t a whip to urge on an obedient horse
Послушной лошади кнут не нужен
One needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит; ср.: В тихом омуте черти водятся
One needs a sharp axe for a tough bough
Для твердого сука нужен острый топор
One never can tell
one of a kind
единичный; штучный; уникальный; эксклюзивный; раритетный
one-run lead
1. единоличное лидерство; 2. лидерство в одном забеге, в одном периоде (игры)
one's actual words
чьи-л. точные слова; чьи-л. собственные слова
one’s aim in life
цель жизни
one's back to the wall
1. оказаться в очень трудном положении; 2. сильно нуждаться, быть без средств
one's barn door is open
у кого-то расстегнута ширинка
one's barn door's open
у кого-то расстегнута ширинка
one's business
1. чье-то дело; 2. чья-то задача, обязанность
one's clock struck
(чей-то) час пробил
one's ears are burning
кто-то вспоминает, говорит о… (ком-л.)
one’s family name
(чья-л.) фамилия
one’s first name (чье-л.) личное (первое) имя
one's foot is down
он (она и пр.) решительно возражает
one’s head began to swim (у кого-л.) закружилась голова
one's head in the clouds витать в облаках; быть мечтательным, непрактичным
one’s head is splitting (у кого-л.) раскалывается голова
one's head screwed on the right way хорошая голова на плечах
one’s heart sank
кто-то упал духом
one's heart set on doing smth.
иметь призвание делать что-л.; по зову (чьего-л.) сердца делать что-л.
One’s jaw dropped
(У кого-то) челюсть отвисла/отвалилась
one’s language is fluent
(у кого-л.) беглая речь, хорошее владение языком (имеется в виду владение иностранным языком)
one’s language is poor
(у кого-л.) плохой язык; бедный язык (имеется в виду владение иностранным языком)
one’s last
чьи-л. последние часы, последние минуты, конец, смерть
one’s last name
(чья-л.) фамилия
one's meat
объект чьего-л. интереса; чей-л. человек
one’s mind is a complete blank кто-л. ничего не помнит
one’s mouth waters
у кого-то слюнки текут
one’s nose is out of joint
кто-л. огорчен, расстроен, недоволен
one's old man
чей-л.: 1. старик; 2. отец, папа; 3. муж; 4. капитан судна
one's own business
чье-то личное, собственное, частное дело
one's own ear-ring to one's dear friend
Для лучшего дружка – сережку из ушка
one's own means of transportation
(чьи-то) собственные транспортные средства; свои средства доставки
One’s own shirt is nearer to his body
Своя рубашка к телу ближе
one’s own words
чьи-л. точные слова; чьи-л. собственные слова
one’s second name
1. (чье-л.) второе имя; 2. отчество
one’s spirit sank
кто-то упал духом
one’s strong point
(чья-л.) сильная сторона
One’s time has come
Чей-то час пробил; Кому-то пришло время умирать
one’s time is one's own
быть хозяином своего времени
one’s troubles are purely mental чьи-л. проблемы (несчастья) чисто воображаемые
one’s very words
чьи-л. точные слова; чьи-л. собственные слова
one’s word is as good as one's bond
на его (ее и т.д.) слово можно положиться; его (ее и т.д.) слово – лучшая гарантия
one’s word is law
чье-л. (его, ее и т.д.) слово - закон
One should not look a gift horse in the mouth
Дареному коню в зубы не смотрят
One shouldn't look a gift horse in the mouth
Дареному коню в зубы не смотрят
one time and another
1. одно время; 2. время от времени
one way or the other
в любом случае; так или иначе
one way ticket (амер.)
билет в одну сторону; билет в один конец
One will reap what he will sow
Что посеешь, то и пожнешь
one who draws a cart is urged on, The
Кто везет, на том и возят
one who draws is urged on, The
Кто везет, на том и ездят
One who sits between two chairs may easily fall down
Между двух стульев не усидишь; ср.: За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь
One will reap what he will sow
Что посеешь, то и пожнешь
Рад бы в рай - да грехи не пускают
Рад бы в рай - да грехи не пускают
оne would better believe it
можно быть уверенным
One would exclaim "Ah" looking at oneself
Глядя на себя, он бы воскликнул «ах!»; ср.: В чужом глазу соринку видит, а в своем бревно не замечает
One would like to eat fish, but would not like to get into the water
(Хотелось бы) и рыбку съесть, и в воду не лезть; ср.: И волки сыты, и овцы целы; И невинность соблюсти, и капитал приобрести
Onion treats seven ailments
Лук семь недугов лечит
only the tip of the iceberg
только верхушка айсберга
open a branch
открыть филиал
open and shut
простой и понятный
open cover
открытый полис; генеральный полис
open for business
Open gate when disaster is coming
Пришла беда - отворяй ворота
open letter
открытое письмо
open mind, an
открытый ум; незадогматизированное мышление; светлая голова
open new routes
1. открывать новые маршруты; 2. открывать новые рейсы
open one’s mouth
1. открыть рот; 2. заговорить, начать говорить
open one’s mouth too wide
1. запросить, заломить слишком высокую цену; 2. размечтаться впустую
open one’s mouth wide
1. запросить, заломить слишком высокую цену; 2. размечтаться впустую
open peril insurance
страхование от все рисков
open secret
секрет Полишинеля
open the book at page…
открыть книгу на странице…
open the mind расширять кругозор; выходить за рамки узкого мышления
open doors (for)
(под)готовить базу (для чего-л.); мостить дорогу (для чего-л.)
operate an aircraft
задействовать военные силы; эксплуатировать ВС
operation(s) group
оперативная группа
opinions are divided on the point
по этому вопросу мнения расходятся
opinions are divided on this point
по этому вопросу мнения расходятся
opinions vary on the point
по этому вопросу мнения расходятся
opinions vary on this point
по этому вопросу мнения расходятся
opposite of
противоположность (кому-л., чему-л.)
opposite to
напротив
opt out
не принимать участия; устраняться, уклоняться; избегать
“Or” question
or-question
вопрос выбора, в котором заключены два или более вариантов ответа, разделенные словом «или»
or so
(или) что-то такое; (или) что-то в этом роде; примерно так
orchestra seats
(амер.) партер
order cheque
ордерный чек
order for smth.
заказ на что-л.
order of confiscation
постановление о конфискации
order payable at sight
вексель на предъявителя
order smb.
приказывать кому-л.
ordre public
публичный порядок, общественный порядок
organization structure
органзационная структура
organizational chart
организационная схема
organized crime
организованная преступность
organized criminal group
организованная преступная группа
organized vice
организованная преступность
original gangster
опытный гангстер, застреливший уже хотя бы одного человека
original invoice
оригинал накладной
orphan paper
поддельные, испорченные, негодные чеки
Ost European Zone
временнАя зона стран Восточной Европы : +2 часа
other, the
второй из двух (и только из двух)
other day, the
other things being equal
при прочих равных (условиях)
other time
когда-нибудь; рано или поздно
other times, other manners
иные времена – иные нравы
our time
наше время; наши дни; наша эпоха
our times
наше время; наши дни; наша эпоха
out and about
1. пришедший в себя (после болезни); 2. достаточно в хорошем состоянии, чтобы заняться чем-л.
out and away
1. намного; значительно; гораздо; 2. бесспорно; несомненно
out and home
туда и обратно
out and in
1. то появляющийся, то исчезающий; 2. внутри и снаружи
out and out
1. несомненно, бесспорно, целиком, полностью; 2. вполне законченный; убежденный; категорический (об отказе и т.п.); 3. out-and-out: прожженный; матерый; отъявленный
out for smth.
1. отправляться за чем-л.; выходить из дому зачем-л.; 2. намереваться получить что-л.
out in left field
человек со странными, ошибочными идеями, двинутый, чокнутый
out in the cold
1. в дураках; на бобах, при пиковом интересе, ни при чем; 2. одинокий; отверженный; изгнанный
out of
1. вне; 2. наружу; 3. снаружи; 4. из-за; 5. без
out of a clear sky
ниоткуда; из воздуха; «с потолка»; как гром среди ясного неба; совершенно неожиданно; ни с того ни с сего
out of accord with
вразрез с.., в противоречии с (чем-л.)
out of action
придти в негодность; выйти из строя
out of cash
out of control
1. бесконтрольный; 2. стихийный; 3. отбившийся от рук
out of date
out-of-date
устаревший; старомодный; просроченный; отживший
out of hand
бесконтрольный; недисциплинированный; отбившийся от рук; распустившийся
out of it
1. не принимающий участия (в чем-л.); не у дел; не включенный, не входящий в состав (чего-л.); 2. не в первых рядах, не в числе лидеров (какого-л. соревнования); 3. совершенно не в курсе (какого-л.) дела, ошибающийся, заблуждающийся; плохо информированный (в чем-л.); 4. избавившийся от чего-л., не принимающий больше участия в чем-л.; вышедший из состава чего-л.
out of job
без работы
out of joint
не в (подобающем) порядке; в расстройстве
out of line
out-of-line
1. невежливый; неуважительный; 2. неподходящий
out of lunch
рассеянный; невнимательный; не от мира сего
out of mere play
в шутку; ради шутки; забавы ради
out of one’s line
вне чей-то компетенции; вне чьей-то специализации; не по чьей-то части
out of one's mind не в себе, не в своем уме
out of one's sight
вне чьего-л. поля зрения, видимости
out of place
без определенного места; «в воздухе»
out of pocket
out-of-pocket
1. не при деньгах; в убытке; 2. неподходящий; невыгодный; 3. подлежащий оплате «из кармана», наличными
out of reach
вне (пределов) досягаемости
out of reach of
вне досягаемости (от)
Out of sight - out of heart
Прочь из виду, прочь из памяти; С глаз долой - из сердца вон
Out of sight, out of mind
Прочь из виду, прочь из памяти; ср.: С глаз долой - из сердца вон
Out of sight, out of mind
С глаз долой, из сердца вон
out of smth.
1. не принимающий участия (в чем-л.); не у дел; не включенный, не входящий в состав (чего-л.); 2. не в первых рядах, не в числе лидеров (какого-л. соревнования); 3. совершенно не в курсе (какого-л.) дела, ошибающийся, заблуждающийся; плохо информированный (в чем-л.); 4. избавившийся от чего-л., не принимающий больше
out of sorts
1. не в духе; 2. в неважном самочувствии
out of stock
1. не имеющийся в запасе, в наличии; 2. распроданный
out of temper
раздраженный, вышедший из себя, потерявший самообладание
Out of the mouths of babes and sucklings
Устами младенца глаголит истина
out of the question
вне обсуждения; не может быть и речи; невозможно
out of thin air
ниоткуда; из воздуха; «с потолка»; как гром среди ясного неба; совершенно неожиданно; ни с того ни с сего
out of time
неритмичный
out of the blue
вдруг; внезапно; неожиданно; как гром среди ясного неба
out of the question
не может быть и речи; совершенно исключено; невозможно
out of the running
без шансов на выигрыш; вне игры
out of this world
1. внеземной; неземной; 2. несказанно прекрасный, замечательный; 3. удивительный, фантастический
out of touch with
вне связи, без связи с
out of whack
в неисправности
out on a limb
в шатком положении; в рискованной ситуации
out on the roof
вне вменяемости; пьяный до бессознательного состояния
out to
будучи решительно настроенным (сделать что-л.); решительно намереваясь (сделать что-л.)
out to do smth.
намереваться, решить сделать что-л.
Out with him!
Вон его!
Out with it!
Выкладывай! Рассказывай!
out with smth.
1. высказать; 2. разболтать что-л.
outline of system
описание системы; описание проекта; системные характеристики; характеристика изобретения; описание изобретения; технические характеристики
outline of test
описание (контрольного) испытания; описание теста
outside chance, an
ничтожный шанс
outside left
левый крайний (нападающий)
outside right
правый крайний (нападающий)
over and done with
завершенный, законченный; закрытый (о вопросе); разрешенный (о конфликте)
over head and ears
по уши
over one’s head
1. не посоветовавшись с кем-л.; 2. через чью-л. голову; с нарушением субординации
over one’s heads
1. не посоветовавшись с кем-л.; 2. через чью-л. голову; с нарушением субординации
over the counter
over-the-counter
1. (товар,) продаваемый в розницу; 2. (лекарство,) продаваемое без рецепта; 3. внебиржевый рынок ценных бумаг; вторичный рынок
over the hill
не в лучшей форме; староват
over the moon (about smth.)
быть на седьмом небе (от счастья) (по какому-л. поводу)
over the odds
чересчур; сверх ожидаемого, необходимого
overall financial structure
полная финансовая структура
overseas branch
заграничное отделение; зарубежный филиал
overseas trade
торговля с зарубежным партнером; внешняя торговля
owing to (smb., smth.)
по причине (чего-л.); вследствие (чего-л.); из-за (кого-л., чего-л.); благодаря (кому-л., чему-л.)
own property
владеть собственностью
oyster fruit
жемчуг
P
P.A.
частная авария
P.C.
банковская карточка, платежная карточка, кредитная карточка
p.m.
pm
после полудня, пополудни; вЕчера (напр., 8 часов вечера)
частное послание; личное письмо
карманный монстр (Покемон)
полицейский магистрат
после полудня, пополудни; вЕчера (напр., 8 часов вечера)
техобслуживание; профилактический осмотр
премьер-министр
частное послание; личное письмо
командир военной полиции
p.o.
заказ на покупку
p.p.
по доверенности; по полномочию; от имени
p.r.
пропорционально, в пропорции
P's and Q's
p's and q's
Pacific Standard Time
США : -8 часов
pack it in
переставать делать что-л.; завязать с чем-л.
pack of lies
сплошная ложь
pack up
сломаться; перестать работать
packing instructions
инструкции по упаковке (и транспортировке)
packing list
опись содержимого; перечень предметов, товаров и т.д., содержащихся в отправлении
paddle one's own canoe
устраивать свои дела самостоятельно
paid up capital
paid-up capital
выплаченный капитал
paint the town red
как следует развлечься, повеселиться, встряхнуться
painted in
написанный (нарисованный) какими-л. красками (маслом и т.д.)
painted some color
выкрашенный в какой-то цвет
pair of Cs, a
200 долларов (С = $100)
pale as a ghost
бледный как смерть
palm smth. off on smb.
избавиться, сбагрить, спихнуть что-л. кому-л.; сбыть с рук кому-л.
pan out
1. удаваться, устраиваться; «устаканиваться»; 2. намыть; добыть (путем просеивания, намывания); 3. результат
paper pushing
1. занятия рутинной «бумажной» работой; 2. бюрократия; 3. проталкивание документов, нужных бумаг
par of exchange
валютный паритет
Pardon my French
Прошу прощения за выражение (шутливое извинение за употребление не совсем литературных слов)
Ср. с «pedlar's French»
parking lot
(амер.) автостоянка
parole board
комиссия по условно-досрочному освобождению
parson’s nose
гузка (жареной) птицы
part time
неполный рабочий день
part-time job
неполный рабочий день
partial loss
частичный убыток
partial owner
совладелец
particular average
частная авария
partnership agreement
партнерское соглашение
partnership-at-will
бессрочное товарищество
parts and components
составные части и компоненты
pass a bill
принять законопроект
pass away
скончаться
pass by
пройти мимо; миновать
pass certificate
пропуск
pass for
сойти за
pass off
пройти, закончиться
pass off as smb.
выдавать себя за кого-л.; прикинуться кем-л.
pass off before too long
скоро (за)кончиться; быстро (за)кончиться
pass out
1. потерять сознание; 2. потеря сознания, обморок; 3. раздача; 4. контрамарка
pass the buck
сваливать ответственность (на)
pass the time of day with smb.
здороваться с кем-л.
passenger flow
пассажиропоток
Passengers not allowed on the bridge
Мост закрыт для пассажиров; Пассажирам вход на мост запрещен
passing certificate
пропуск
Passover
Песах (еврейский праздник)
Passport and visa control
Passport and visa service
паспортно-визовый контроль; паспортно-визовая служба
Passport and visa service
паспортно-визовый контроль; паспортно-визовая служба
past midday
после полудня, пополудни; вЕчера (напр., 8 часов вечера)
past shame
бесстыдный; потерявший стыд
patch in
связать, подключить (связь); подсоединить
patch through
перевести (связь), переключить (связь) на кого-л.
path of least resistance
путь наименьшего сопротивления
path of the least resistance
путь наименьшего сопротивления
patient as Job
стойкий в несчастье; обладающий беспредельным терпением, железным терпением
patrol dog
сторожевая собака
pattern book
patterns and trends in crime
формы и тенденции преступности
pave the way (for)
(под)готовить базу (для чего-л.); мостить дорогу (для чего-л.)
pawn one's word
дать честное слово; обещать
Pax Romana
«Пакс Романа» (Международное католическое движение по духовным и культурным делам; Международное движение студентов-католиков)
pay attention to
обращать внимание на
pay by cash
pay cash
pay in cash
расплатиться на месте, наличными
pay by check
pay by cheque
расплатиться чеком
pay by cheque
расплатиться чеком
pay cash
расплатиться на месте, наличными
pay check
pay cheque
платежный чек
pay cheque
платежный чек
pay dividends
1. платить дивиденды; 2. давать, показывать хорошие результаты
pay for smth.
платить, расплачиваться за что-л.
pay in cash
расплатиться на месте, наличными
pay off
pay one’s attention to
обращать (чье-л.) внимание на...
pay one’s way
покрывать, окупать свои производственные затраты
pay out
выплачивать
pay roll
список получателей выплат (зарплаты и т.п.); ведомость по выплатам
pay the penalty (for smth.)
pay the price (for smth.)
быть наказанным, получать по заслугам (за что-л.); расплачиваться (за что-л.); «платить по счетам» (за что-л.)
pay the price (for smth.)
быть наказанным, получать по заслугам (за что-л.); расплачиваться (за что-л.); «платить по счетам» (за что-л.)
pay through the nose
заплатить с лихвой; переплачивать
pay time and a half
оплачивать работу в полуторном размере ставки
payable to the order of smb.
оплачиваемый по векселю на имя такого-то
payment agreement
достигнутая договоренность по выплате долга (сроки, суммы, форма и пр.)
payment by instalments
платеж в рассрочку; уплата частями
payment card
банковская карточка, платежная карточка, кредитная карточка
payment in instalments
платеж в рассрочку; уплата частями
payment in kind
плата натурой
payment of costs
оплата издержек, расходов
payment of expenses
оплата расходов
payment on invoice
оплата по счету
payment on statement
оплата по заявлению; оплата по требованию
PD
полицейский участок; отделение полиции
профессиональное развитие
1. порча (повреждение) имущества; 2. убыток по имущественному страхованию
общественный защитник
общественный домен
peace of mind
внутреннее спокойствие
pearl diver
посудомойщик
райские врата, небесные врата
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится
peck of troubles
куча неприятностей
pedestrian area (амер.)
пешеходная зона
pedestrian mall
пешеходная зона
pedestrian precinct
(брит.) пешеходная зона
pedestrian shopping street
пешеходная зона
pedestrian street
пешеходная зона
pedestrian zone
(амер.) пешеходная зона
pedlar's French
воровской жаргон
pelican crossing
(брит.) пешеходный переход
pen pal друг по переписке
penny-wise and pound-foolish
рискующий большим ради малого; обращающий внимание на мелочи, а не на основное; крохоборский; экономный в мелочах и расточительный в крупном
penny-wise, pound-foolish
рискующий большим ради малого; обращающий внимание на мелочи, а не на основное; крохоборский; экономный в мелочах и расточительный в крупном
Pentecost, the
1. Троицын день; пятидесятница (христианский праздник, отмечаемый в седьмое воскресенье после Пасхи); 2. Шавуот (еврейский праздник)
pep rally
«накачка»; «встряска»; подбадривающий разговор
pep talk
«накачка»; «встряска»; подбадривающий разговор
pep up
стимулировать, вселять бодрость, оживлять
per pro
по доверенности; по полномочию; от имени
per procurationem
по доверенности; по полномочию; от имени
perform functions
выполнять функции
Perish the thought!
Боже упаси!; Выкинь из головы!
permanent army
регулярная армия; постоянная армия
permanent private importation
частный конечный ввоз
permanent residence
обычное место проживания, постоянное местожительство, ПМЖ
permanent staff
постоянный штат; постоянный состав
permanently inoperable
находящийся в состоянии постоянной негодности
permission for departure
разрешение на взлет
permission for landing
разрешение на посадку
perpetrator of trafficking in persons
лицо, занимающееся торговлей людьми
person-portable weapon
ручное оружие
personal assets
личное имущество; личная собственность
personal file
личное дело
personal message
частное послание; личное письмо
personal property
личное имущество; личная собственность
personal record
личное дело
personal records
личное дело
personnel office
отдел кадров
personnel resources manager
начальник отдела кадров
persue lie unsound price policy
вести неразумную ценообразовательную политику
petit four
пти-фур, маленькое печенье (пирожное) к чаю
petrol station
заправочная станция
phrasal verb
фразовый глагол; глагол с послелогом
physical layer
физический слой
physically challenged
с физическими недостатками, инвалид
physics teacher
учитель физики
pi jaw
(школ. жарг.) нравоучение, нотация (pi сокр. от “pious”)
pick a quarrel (with smb.)
придираться (к кому-л.); специально искать ссору (с кем-л.); искать повод для ссоры (с кем-л.)
pick on
1. выбрать, отобрать; 2. докучать, дразнить; «доставать»
pick out of thin air
1. выбрать наугад; 2. выбирать из ничего
pick smb. up
1. забрать; арестовать; 2. зайти, заехать за кем-л., 3. встретить, забрать кого-л.; 4. «подцепить» кого-л.
pick smth. up
собрать (информацию и т. п.)
pick up
1. поднимать; 2. подбирать; 3. разрыхлять (киркой); 4. собирать; 5. заезжать, заходить (за кем-л.,); 6. брать пассажира; 7. находить; 8. приобретать; 9. схватить (знания, информацию), быстро научиться чему-л.; 10. (снова) найти (дорогу, след и т.д.); 11. поймать (по радио); 12. выздоравливать, приходить в себя; 13. подбодрить, поднять настроение; 14. прибирать (комнату); 15. набрать скорость, увеличить темп, обороты; 16. обгонять; 17. критиковать, ругать; 18. забрать, прихватить; 19. арестовать; «замести»
pick up the phone
ответить на телефонный звонок; подойти к телефону; поднять трубку
pick up with
познакомиться с.., завести знакомство с
pickings are slim
весьма незначительные результаты; результаты очень малы
picture of (smb., smth.), a
фотография (кого-л., чего-л.)
pie in the sky
1. несбыточная мечта; 2. нереалистический, идеалистический, фантастический
piece of advice, a
совет
piece of cake, a
что-л. очень легкое, простое; как 2Х2
pig in a poke
кот в мешке
pig-in-the-middle
не в своей тарелке, неудобно
pig Latin
«секретный язык» англоязычных детей: первые согласные каждого слова переносятся в его конец, и после них еще добавляется «ау». Напр., "Eakspay igpay atinlay" = "Speak Pig Latin"
pigeon English
неправильный английский с включением слов из других языков, служащий средством общения для неанглоязычных людей из разных стран
Pigs might fly
Бывает, что и корова летает! (Выражение сомнения в возможности какого-то события)
pile up
1. накапливать; увеличивать; 2. сгребать в кучи; нагромождать горы
pin back one's ears
навострить уши
pipe down
заткнуться
pipe dream
несбыточная мечта
Pipe that
Послушай это; Вот послушай; Вот что я тебе скажу
piping hot
с пылу, с жару; очень горячий
piss off
1. Убирайся!; Проваливай!; Свали!; 2. надоедать до предела; доводить до бешенства; «доставать»
pitch woo
заниматься любовью
PK
игрок-убийца (в ролевых играх с несколькими участниками)
ребенок пастора, проповедника
PL
частичный убыток
физический слой
профессиональная ответственность
язык программирования
доказательство правомерности убытка
общественный закон
общественная библиотека; публичная библиотека
1. последняя строка юмористического рассказа; соль шутки, анекдота; 2. ударная строка
plain as a pikestaff
ясный как день
plain as the nose on one's face
ясный как день; совершенно ясно
plain dealer
откровенный, прямой, честный человек
plain dealing
1. прямота, честность, откровенность; 2. честная торговля; 3. честное ведение дел
plain folks
простонародье
plain sailing
легкий, простой путь
plain speaking
разговор начистоту
plain truth is that, the
дело просто в том, что… ; совершенно очевидно, что…
plain writing
разборчивый почерк
plaintiff vs defendant
plaintiff vs. defendant
истец против ответчика
plan ahead
продумывать заранее; планировать на будущее; загадывать
plant a tree with its root upward
сажать дерево корнями вверх; делать всё шиворот навыворот
play a game
play a joke on smb.
подшутить над кем-л.
play a prank on smb.
подшутить над кем-л.
play about
транжирить деньги, сорить деньгами
play at smth.
играть во что-л.
play ball
1. играть в мяч (с...); 2. работать по правилам
play ball with…
1. играть в мяч (с...); 2. играть в баскетбол (с...); 3. сотрудничать, иметь дело (с...); идти навстречу, быть заодно c…
play by ear
play cat and mouth (with)
1. играть в кошки-мышки (с...); дразнить и мучить (кого-л.); 2. перехитрить (кого-л.)
play chess, football etc.
играть в шахматы, футбол и т.д.
play down
1. преуменьшать; 2. льстить, заигрывать
play for money
играть на деньги
play for time
пытаться выиграть время; тянуть время
play hardball (with)
занять жесткую позицию (по отношению к…), действовать агрессивно (по отношению к...)
play it Bogart
подражать Богарту; вести себя, как настоящий гангстер. По имени актера Хамфри Богарта, создавшего в Голливудском кино гениальный образ американского гангстера ("Касабланка" и др.)
play it close to the vest
действовать скрытно, осторожно, «не раскрывая карт»; избегать лишнего, ненужного риска
play it cool
1. показать высокий класс игры (в прямом и переносном смыслах); 2. не показывать эмоций; сохранять хладнокровие; 3. действовать осторожно
play it safe
действовать осторожно, осмотрительно; избегать риска
play Jack with smb.
мошенничать, плутовать по отношению к кому-л.; обманывать, надувать кого-л.
play on words
игра слов
play one's cards close to the chest
не раскрывать карт при игре
play one's cards right
максимально использовать имеющиеся шансы
play out
play smb.
играть с кем-нибудь (во что-л.)
Play smb. a dirty trick
Подложить кому-л. свинью
play smb. at chess (football etc.)
играть с кем-нибудь в шахматы (футбол и т.д.)
play smb. for championship
играть с кем-л. на звание чемпиона
play smth. by ear
1. играть на слух; подбирать без нот; 2. делать что-л. без подготовки, экспромтом; ориентироваться по обстоятельствам, принимать решение по ходу дела
play the fool
валять дурака
play the giddy goat
(разг.) проказничать, валять дурака; вести себя глупо; поступать безответственно, опрометчиво
play the goat
(разг.) проказничать, валять дурака; вести себя глупо; поступать безответственно, опрометчиво
play the idiot
валять дурака
play the instrument
играть на (музыкальном) инструменте (можно подставить любое название)
play the jack with smb.
1. мошенничать, обманывать, надувать кого-л., плутовать; 2. подло, низко поступать в отношении кого-л., подложить свинью кому-л.
play the musical instrument
играть на музыкальном инструменте (можно подставить конкретное название инструмента)
play the piano
играть на пианино
play with fire
играть с огнем
player killer
игрок-убийца (в ролевых играх с несколькими участниками)
plea of tender
заявление в суде о готовности удовлетворить денежное требование истца
plead a case
вести дело
pleasant appearance
приятная внешность; хорошая внешность; импозантная внешность
pleased with
довольный, удовлетворенный (чем-л., кем-л.)
pledge one's word
дать честное слово; обещать
plug in
1. вставная муфта; штепсельное соединение; 2. модуль; 3. подключать, включать включать в сеть, 4. понимать, вникать, "врубаться"
pm
см. p.m.
pocket monster (PokeMon)
карманный монстр (Покемон)
point at
1. указывать на..; 2. направлять к...
point at issue
(брит.) спорный вопрос; предмет спора, обсуждения
point is (that), the
дело в том, что
point of departure
пункт отправления
point of honor, a
point of honour, a
вопрос чести, дело чести
point of peculiar interest, a
момент, представляющий особый интерес; вопрос, представляющий особый интерес; дело, представляющее особый интерес
point of smth.
вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести); суть чего-л. (напр., рассказа)
point of the exercise, the
конечная цель (какой-л. деятельности)
point of war
(уст.) военный сигнал (на трубе)
point out
1. указывать; 2. сконцетрировать внимание на чем-л., выделить что-л.
point the finger of guilt
обвинять
poke one's head
сутулиться
poke one's nose into one’s affairs
put one's nose into one’s affairs
thrust one's nose into one’s affairs
совать нос в чужие дела
Police Department
полицейский участок; отделение полиции
police magistrate
полицейский магистрат
poor as a church-mouse
бедный как церковная мышь
poor English
плохой английский; бедный английский
poor Jack
сушеная мерлуза (рыба из семейства тресковых)
poor language
плохой язык; бедный язык (имеется в виду владение иностранным языком)
poor management
плохое руководство
pop in
заглянуть (к кому-л.); заскочить на минутку (к кому-л.)
pop out
pop the question
сделать предложение (о вступлении в брак); предложить руку и сердце
pop up
1. неожиданно появляться; 2. возникать (напр., о ситуации); 3. всплывающий
pope’s nose
гузка (жареной) птицы
popular belief
популярное мнение
ходкий товар; ходовые товары
porky pie
1. пирог со свининой; 2. мягкая шляпа с плоской круглой тульей; 3. («рифмованный слэнг» кокни, = lie = porky = porkies = lies) ложь, неправда, обман
(«рифмованный слэнг» кокни, = lie = porky = porkies = lies) ложь, неправда, обман
port risks
(страхов.) портовые риски
portable weapon
носимое оружие
post-dated cheque
отсроченный чек
post exchange
гарнизонный магазин; магазин военно-торговой службы
post meridiem
после полудня, пополудни; вЕчера (напр., 8 часов вечера)
Post Scriptum
PS
постскриптум; текст, который дописывают в письме после подписи
postal code (брит.)
zip code (амер.)
почтовый индекс
poste restante
до востребования
postponing of execution
отсрочка выполнения
pot valor
pot valour
пьяная удаль; храбрость во хмелю
Potatoes and point
Хлеб да вода – вот и вся еда; Картошка да вода – вот и вся еда;
potential retaliation
вероятная месть
pour oil on troubled waters умиротворять, успокаивать
pour out
вылить
power of attorney
доверенность
PR
p.r.
пропорционально, в пропорции
pay roll
список получателей выплат (зарплаты и т.п.); ведомость по выплатам
port risks
(страхов.) портовые риски
press release
пресс-релиз
pro rata
пропорционально, в пропорции
public relations
контакты с прессой
Puerto Rico
Пуэрто-Рико
purchase request
заявка на приобретение; запрос на приобретение; заказ
purchase requisition
заявка на приобретение; запрос на приобретение; заказ
Practice makes perfect
Практика - путь к совершенству
Praise without profit puts little in the pot
Одной похвалой сыт не будешь (букв.: ...горшка не наполнишь)
preach the Word
проповедовать христианство; нести слово Господне
preacher’s kid
ребенок пастора, проповедника
predicate offence
основное правонарушение
prefer (smth., smb.) to...
предпочитать кого-л., что-л. (кому-л., чему-л.)
preferred customer
привилегированный клиент
prejudice one's chances of success
уменьшить чьи-л. шансы на успех
prejudice smb. against smb.
восстановить кого-л. против кого-л.
prejudice smb. in favor of smb., smth.
prejudice smb. in favour of smb., smth.
(заранее) расположить кого-л. в пользу кого-л., чего-л.
prejudiced against smb., smth.
предвзятый, предубежденный по отношению к кому-л., чему-л.; (заранее, априорно) настроенный против кого-л., чего-л.
prejudiced in favor of smb., smth.
prejudiced in favour of smb., smth.
расположенный, неравнодушный, небеспристрастный к кому-л., чему-л.
prejudiced in one’s favor
prejudiced in one’s favour
расположенный, неравнодушный, небеспристрастный к кому-л., чему-л.
prenuptial agreement
брачный контракт (составляемый до вступления в брак)
preparation of payrolls
подготовка ведомостей
presentable appearance
professional appearance
представительная внешность
president elect
избранный, но еще не вступивший в должность президент
press release
пресс-релиз
press smb., smth.
1. нажимать на..; 2. давить оказывать давление на...
press stud
(брит.) кнопка (на одежде)
pressed for time
ограниченный во времени; в цейтноте; в ситуации, когда время поджимает; в жестких временных рамках
pressing business
urging business
срочное дело
pretend illness
прикинуться больным
pretend to be ill
прикинуться больным
pretty well
почти
prevent smb. from smth.
удержать кого-л. от чего-л.
preventive maintenance
техобслуживание; профилактический осмотр
preventive measures
меры по предупреждению
price competition
конкуренция в ценообразовании
price de-emphasis
попытка продажи товара не за счет низкой цены, а за счет других факторов
price emphasis
продажа товара за счет низкой цены
price leader
производитель, устанавливающий самую низкую цену на какой-л. товар
price limit set to smb., the
the price limit set to smb.
ценовой барьер, предельная цена, максимальная сумма, установленная для кого-л.
price list
прейскурант
price quote
предложение, назначение, определение цены (за товар)
price sensitive item
товар, уровень продажи которого очень зависит от цены
primary education
начальное образование
prime minister
премьер-министр
prime rate
наименьший процент со ссуды, установленный в определенное время и в определенном месте
primrose path of dalliance
путь наслаждений
privacy of victim
личная жизнь жертвы
private affair
личное дело
private business
частный бизнес
private company
частная компания
private firm
частная фирма
private information
сведенья, не подлежащие огласке; конфиденциальная информация
private letter
личное письмо
private limited company
(брит.) 1. акционерная компания с ограниченной ответственностью; 2. закрытая акционерная компания, имеющая право не выставлять свои акции в продажу
private message
частное послание; личное письмо
private property
частная собственность
private school
частная школа
private tuition
частное обучение; индивидуальное обучение
private view
закрытый просмотр (напр., картин на выставке)
pro
per pro
по доверенности; по полномочию; от имени
per procurationem
по доверенности; по полномочию; от имени
pro skirt
проститутка
pros and cons
«за» и «против»
public relations officer
чиновник по связям с общественностью
pro rata
пропорционально, в пропорции
pro skirt
проститутка
proceeding from specialists’ evaluations
по оценкам специалистов; исходя из оценок специалистов
process data
обрабатывать данные
product development
развитие производства
product liability
ответственность за качество продукции
product manager
менеджер контроля качества и дизайна продукции
product planning
разработка новых продуктов
production manager
заведующий производством
professional appearance
представительная внешность
Professional Development
профессиональное развитие
professional liability
профессиональная ответственность
profit and loss statement
отчет по прибыли и убыткам
programming language
язык программирования
promise the moon
обещать луну с неба; быть готовым сделать что-л.
Promised Land, the
земля обетованная
promising product
перспективный продукт
promotional campaign
рекламная кампания; кампания по «раскрутке»
prompt cash
немедленный расчет наличными
prompt delivery
незамедлительная доставка
prompt reply
ответ на запрос
proof of loss
доказательство правомерности убытка
propellant powder
метательный заряд
property damage
1. порча (повреждение) имущества; 2. убыток по имущественному страхованию
property liable to confiscation
имущество, подлежащее конфискации
proportionate sanction
соразмерная санкция
pros and cons, the
«за» и «против»
protected from
защищенный от
protection of the identity of victim
защита личности жертвы
Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition
Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему
Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Air and Sea
Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, воздуху и морю
Protocol on the Trafficking in Persons
Протокол о торговле людьми
Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children
Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее
proud as a peacock
важный, как павлин
proud of
гордый чем-л. (кем-л.)
prove the case
prove the point
доказать правильность (своего мнения, своей точки зрения, позиции)
prove the point
доказать правильность (своего мнения, своей точки зрения, позиции)
provide against (smb., smth.)
принять меры против (кого-л., чего-л.)
provide channels
создавать каналы, обеспечивать системой (напр., сбыта)
provide data
обеспечивать данными
provide for (smth.)
принять меры для (чего-л.)
provide with smth.
снабжать, доставлять, обеспечивать чем-л.
provost marshal
командир военной полиции
PS
постскриптум; текст, который дописывают в письме после подписи
PST
США : -8 часов
public affairs
общественные дела
public company
публичная (открытая) акционерная компания, чьи акции продаются на фондовой бирже
Public Defender
общественный защитник
Public Domain
общественный домен
public law
общественный закон
public library
общественная библиотека; публичная библиотека
public limited company
(брит.) открытая акционерная компания
public mind общественное мнение
public notary
нотариус
public order
публичный порядок, общественный порядок
public property
общественная собственность
public relations
контакты с прессой
public relations manager
начальник отдела по связям с общественностью
public relations officer
чиновник, занимающийся связями с общественностью
public school
1. (брит.) частная школа; 2. (амер.) бесплатная средняя школа
Public Trustee
общественный попечитель
publishing house
издательство
pudgy bones
коротышка
pull a fast one (on smb.)
pull the wool over one’s eyes
обмануть, обжулить, надурить, провести (кого-л.); водить кого-л. за нос
pull a leg
pull one’s leg
1. подшучивать над кем-л.; сыграть шутку с кем-л; 2. морочить голову кому-л.
pull even (with smb.)
сравняться, сравнять шансы (с кем-л.); догнать (кого-л.)
pull off
1. преуспевать; 2. отводить машину на обочину; 3. снимать, убирать, удалять
pull one’s leg
pull the Dutch act
совершить самоубийство
pull the wool over one’s eyes
обмануть, обжулить, надурить, провести (кого-л.); водить кого-л. за нос
pump metal
пули, боевые патроны
punch line
1. последняя строка юмористического рассказа; соль шутки, анекдота; 2. ударная строка
punch out
1. бить (кого-л.); 2. отбиться (зарегистрировать время ухода с работы); 3. драка; потасовка; 4. отрывной талон; купон; 5. картинка в детских книжках
punk out
струсить; праздновать труса
purchase order
заказ на покупку
purchase request
заявка на приобретение; запрос на приобретение; заказ
purchase requisition
заявка на приобретение; запрос на приобретение; заказ
purely mental чисто воображаемый
pursue a purpose steadily
упорно преследовать (свою) цель
pursue one’s purpose steadily
упорно преследовать свою цель
pursue science
заниматься наукой; «двигать науку»
push around
помыкать
push of pike
рукопашный бой; схватка врукопашную
push off
смываться, убираться
push smb. off the sled
выгнать кого-л.; избавиться от кого-л.; выбросить, вышвырнуть кого-л.
puss in boots
кот в сапогах
put a damper on…
действовать расхолаживающе на..; как будто вылить ушат холодной воды на..; пригасить (что-л.)
put a hell of a dent in one's future
1. поставить жирный крест на чьем-л. будущем; 2. вставить огромную палку в колеса кому-л.
put a jerk in it
энергично действовать; работать с энтузиазмом
put a quart into a pint pot
пытаться сделать явно невозможное
put all chips on the table
1. выложить все карты на стол; 2. выложить деньги на бочку
Put all eggs in one basket
(По)ставить все на карту
Put all one's eggs in one basket
(По)ставить все на карту
put as
приблизительно определять, предполагать; определять как…
put aside
откладывать
put away
1. убирать, прятать; 2. откладывать, копить; 3. отделываться, избавляться; 4. отказаться (от мысли); перестать думать (о чем-л.); 5. упрятать в тюрьму или в сумасшедший дом; 6. уничтожить; 7. убить; опустить в могилу, похоронить; 8. заложить, затерять; 9. отчалить; 10. развестись (с женой, с мужем); 11. «дать отставку» (кавалеру, девушке)
put business before pleasure
ставить работу выше отдыха, удовольствия
put chips on the table
1. выложить все карты на стол; 2. выложить деньги на бочку
put data
закладывать данные
put differently
другими словами; иначе говоря; то есть
put down
1. осадить, поставить на место; 2. выпить
put down one's foot
set one's foot down
put forward
выдвигать, предлагать (напр., идею или кандидата на какую-л. должность)
put in
1. вставить; 2. добавить
put in a good word for smb.
хвалить, защищать, отстаивать кого-л.; замолвить за кого-л. словечко
put in a word
вставить (свое) слово; вмешаться в разговор
put in for...
подать заявление на получение какой-либо должности, на замещение вакансии
put in one's two cents
вставлять свои пять копеек; вносить свою (бесполезную) лепту
put into practice
воплотить в жизнь; осуществить на практике
put it
1. положить что-л.; 2. выразить, объяснить, (вы)сказать что-л.
put it differently
выразить, объяснить что-л. другими словами, иным путем
put off
put out
откладывать
put on
1. надевать; 2. дурачить; 3. дразнить; 4. притворяться; 5. (на)грузить; 6. выпендреж, дуракаваляние; 7. издевательство; 8. глупая шутка; 9. розыгрыш; 10. карикатурное изображение; пародия; 11. зазнайство; чванство; 12. притворство
put on an act
притворяться
put on hold
откладывать какое-либо дело или начинание
put on ice
put on the spot
put one and one together
сложить один и один; свести концы с концами; сделать элементарное интеллектуальное усилие
put one's back into smth.
выкладываться, стараться изо всех сил
put one's back up
злить, выводить из себя
put one's cards on the table
играть в открытую
put one’s finger in smth.
вмешиваться, лезть во что-л.
put one’s fingers in smth.
вмешиваться, лезть во что-л.
put one's finger into smb. else’s pie
вмешиваться, лезть не в свое дело
put one's fingers between the bark and the tree
вмешиваться, лезть не в свое дело (особенно в дела между женщиной и мужчиной, мужем и женой)
put one's foot down
1. занять твердую, решительную позицию; 2. принять твердое решение; 3. положить конец; 4. решительно воспротивиться; запретить; не дать своего согласия; 5. (твёрдо) (на)стоять на своём; упереться
put one's foot in it (брит.)
put one's foot in one's mouth (амер.)
допустить ляпсус; сделать промашку; сесть в калошу
put one's foot in one's mouth
(амер.) допустить ляпсус; сделать промашку; сесть в калошу
put one’s foot into smth.
приложить руку к чему-л.; принять участие в чем-л.
put one's head in the lion's mouth
(сознательно) рисковать; совать голову в пасть льва; искать приключений на свою голову
put one's mind on a problem думать над разрешением проблемы
put one's nose in
show one’s face (in)
show one’s nose (in)
появиться; показаться; показать нос куда-л. или где-л.; нос высунуть
put one's nose into one’s affairs
совать нос в чужие дела
put one’s teeth on the shelf
положить зубы на полку
put one's thoughts into words
выразить (сформулировать) свои мысли
put out
1. откладывать; 2. выпускать, производить; 3. вывихнуть; 4. выдворить, выставить; 5. гасить (пожар); 6. гашение (пожара); 7. выведение (удаление) игрока из игры; 8. создание положения вне игры
put out of
выгонять, удалять, устранять (с пути и т.п.)
put over
1. откладывать; 2. добиться успеха; завоевать популярность; стать известным
put policy into effects
1. достичь хороших результатов (в работе); 2. успешно воплотить решения в жизнь; успешно применить теорию на практике
put pressure on
давить, оказывать давление (на кого-л.)
put smb. in good spirits привести кого-л. в хорошее нестроение, в хорошее расположение духа
put smb. in the picture
ввести кого-л. в курс событий, дела; снабдить информацией
put smb. in the swim
ввести кого-л. в курс событий, дела; снабдить информацией
put smb. off
обескуражить кого-л.
put smb. on
дразнить кого-л.; дурачить кого-л.
put smb. on the spot
1. поставить (кого-л.) в затруднительное положение, в неловкую ситуацию; 2. поставить (кого-л.) на место
put smb. out of temper
вывести кого-то из себя; разозлить
put smb. to the time of day
ввести кого-л. в курс дела
put smb. wise
сказать кому-л.; просветить кого-л.
put smth.
1. положить что-л.; 2. выразить, объяснить, (вы)сказать что-л.
put smth. away
1. убирать (что-л. куда-л.); 2. прятать; 3. откладывать в сторону
put smth. by
отложить что-л. в сторону; отложить на время, прервать (работу и т.п.)
put smth. differently
выразить, объяснить что-л. другими словами, иным путем
put smth. into practice
воплотить в жизнь; осуществить на практике
put smth. into words
выразить что-л. словами
put smth. on
надевать (что-л.)
put smth. on ice
отложить (что-л.) на время до необходимости, до лучших времен
put smth. out of one's mind перестать думать о чем-л., выбросить что-л. из головы
put some amount of money into business
вложить какую-то сумму денег в дело
put the bite on (smb.)
попросить у кого-л. денег взаймы
put the blame (on)
сваливать ответственность (на)
put the clock back
перевести стрелки часов назад
put the clock on
перевести стрелки часов вперед
put the finger on
опознать, идентифицировать
put the heat on (smb.)
оказать на кого-л. давление
put the lid on (smb.)
прихлопнуть кого-л.; кому-то крышка
put the pressure on (smb.)
давить, оказывать давление (на кого-л.)
put the record straight
прояснить неясности; внести ясность
put the screws on
закрутить гайки; очень жестко поставить вопрос; обострить отношения; создать напряженную ситуацию
put the wind up
пугать, нагонять страх
put the words into one's mouth
подсказывать кому-л.; вложить свои слова в чьи-л. уста
put them up
руки вверх!
put through
(брит.) соединять (по телефону)
put to sack (and pillage)
разграбить
put to the question
1. пытать, подвергать пытке; 2. подвергнуть обсуждению
put together
сложить, собрать вместе
put up
1. поднимать (напр., паруса); 2. строить, возводить, воздвигать; 3. повышать (цены); 4. выставлять (на обозрение, на продажу); 5. выдвигать чью-л. (или свою) кандидатуру (на выборах); 6. давать приют, принимать (гостей); 7. финансировать, вкладывать деньги; 8. организовать, устроить; 9. ставить (пьесу, спектакль); 10. убирать, прятать; 11. паковать; 12. консервировать; 13. охотн. поднять, выгнать (зверя из норы); 14. нанять жокея; 15. оглашать в церкви имена вступающих в брак; 16. подавать (петицию); 17. возносить (молитву)
put up a job on smb.
(амер.) сыграть с кем-л. шутку; надуть кого-л.
put up a prescription
приготовить лекарство (по рецепту)
put up a struggle
1. бороться; сопротивляться; 2. ссориться, скандалить; 3. драться; 4. возражать
put-up affair
судебная инсценировка, махинация; подтасовка фактов; подстроенное дело
put up at
остановиться где-л., в каком-л. месте (напр., в гостинице)
put-up job
судебная инсценировка, махинация, подтасовка фактов; подстроенное дело
put up with
терпеть; (с)мириться
put upon
навязывать; обманывать; подчинять себе
put words into one’s mouth
Put your money where your mouth is
Плати за свои слова; «Отвечай за базар»; Или покрепляй слова делом (деньгами), или заткнись
putting it mildly
мягко выражаясь; мягко говоря
Q
quarrel about smth.
ссора из-за чего-л.
quarrel over smth.
ссора из-за чего-л.
quarrying industry
добывающая промышленность
quarter past
обозначение времени: четверть... (напр., второго)
quarter to
обозначение времени: без четверти... (напр., два)
queer beggar
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer bird
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer card
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer cove
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer customer
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer duck
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer fish
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
queer one's pitch
спутать карты; нарушить все планы
$ 64 question, the
(амер.) самый важный, решающий вопрос (выражение возникло в связи с радиоигрой, во время которой радиослушателю, находящемуся в студии, куда допускается публика по платным билетам, предлагается ответить на семь тематических вопросов. За каждый удачный ответ приз удваивается, т.е. он составляет 1-2-4-8-16-32-64 доллара, причем седьмой вопрос является самым сложным)
question of smth., a
вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести)
question of the day, the
актуальный, злободневный вопрос; вопрос дня
quick and the dead, the
живые и мертвые
quick as lightning
быстрый как молния
quick fix
решение проблемы на скорую руку
quick to understand
быстро схватывающий (информацию); быстро обучающийся
quids in
в очень удобном, выгодном положении
quit for smth.
отделавшийся чем-л.
quite a few
довольно много; немало; добрая половина
quite a haul there
(там) большая сумма
Quite something!
Это что-то!
Quite (that's) the cheese!
То, что надо!; Подходяще!
quits with (smb.)
в расчете с кем-л.; квиты с кем-л.
quotation marks
кавычки (для прямой речи, цитат)
quote a price for the goods
назначить цену за товар
R
R/D cheque
“refer to drawer” cheque
“return to drawer” cheque
возвращенный чек; чек, вернувшийся из-за того, что для него на счету нет финансового обеспечения; «обратитесь к чекодателю» (отметка на вернувшемся чеке)
rabbit and pork
(«рифмованный слэнг» кокни, = talk = rabbit) 1. разговаривать, беседовать; 2. разговор, беседа
rack one’s brains
ломать голову
rain cats and dogs
лить как из ведра (о дожде)
rain pitchforks
лить как из ведра (о дожде)
Raining cats and dogs
Идет проливной дождь; Льет, как из ведра
Raining pitchforks
Идет проливной дождь; Льет, как из ведра
raise a big smoke
(амер.) 1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise a dust
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise a point
поднять вопрос
raise a racket
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise a row
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise a stink
поднять шум и гам; «заварить кашу»
raise Cain
шуметь, кричать; поднимать тарарам, гвалт
raise Hail Columbia
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise hell
поднять шум; устроить скандал
raise hell’s delight
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise hue and cry
поднять шум; устроить скандал
raise Jack
raise jack
(амер.) поднимать шум; скандалить
raise merry Ned
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise Ned
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise promiscuous Ned
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise the devil
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise the issue
поднять вопрос
raise the mischief
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
raise the price
поднять цену
raise the roof
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
ram home
довести до успешного конца; «добить» (дело, начинание)
ram into smb.
вбить кому-л. в голову
ram it home
(суметь) доказать, убедить, втолковать что-л.; вбить что-л. в голову; довести до успешного конца
ram it home to smb.
втолковать что-л., какую-л. мысль кому-л.
ram smth. down one's throat силой навязать
range from… to
vary between
vary from… to
варьироваться от... до; варьироваться в пределах каких-то двух величин
range of goods
ассортимент товаров
range of options
variety of options
спектр возможностей; широкий круг возможностей
rap smb. over the knuckles
«намылить голову», «намылить шею»
rat killer
работник санэпидстанции или соответствующего ей учреждения, занимающийся уничтожением крыс, мышей и т.д.
rat on smb.
sell smb. down the river
предавать
rat out smb.
бросить, оставить в беде; предать
rat race
"крысиные бега"; очень суровая, жестокая конкурентная борьба
ratio analysis
анализ коэффициентов
rats and mice
рифмованный заменитель словосочетания «игра в кости»
raven will not peck another raven's eye, A
Ворон ворону глаз не выклюет; ср.: Рука руку моет
raven won’t peck another raven's eye, A
Ворон ворону глаз не выклюет; ср.: Рука руку моет
razzle dazzle
razzle-dazzle
1. суматоха; кутерьма; 2. кутеж; попойка; 3. финт; 4. шумное зрелище, представление; показуха
RD
regional director
региональный директор; региональный управляющий
reach a deadlock
reach a stalemate
reach the end of the line
зайти в тупик; достичь мертвой точки
reach a stalemate
зайти в тупик; достичь мертвой точки
reach an accord
прийти к согласию
reach first base (with smth.)
успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)
reach smb.
1. застичь, поймать кого-л.; добраться до кого-л.; 2. попасть к кому-л.
reach the end of the line
1. дойти до ручки; 2. зайти в тупик; 3. дойти до конца
reach the first base (with smth.)
успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)
read in some language
читать на каком-л. языке (можно подставить название нужного языка)
readier market
более высокий спрос; лучший сбыт
ready cash
наличные деньги
ready for smth. готовый к чему-л.
real estate недвижимость
real jam
удовольствие; наслаждение; пальчики оближешь
real Mackay
real McCoy
что-то (кто-то) хорошего качества, настоящее
real McCoy
что-то (кто-то) хорошего качества, настоящее
real property
недвижимое имущество
real time
1. реальное время; режим реального времени; 2. оперативный
real wages
реальная зарплата
really the limit
действительно конец; предел; последняя капля
rear view mirror (амер.)
wing mirror (брит.)
зеркало заднего вида (в автомобиле)
reason for smth.
причина для чего-л.
reason out
продумать; взвесить; обосновать
reasonable price
разумная цена; умеренная цена
receive commissions
получать комиссионные (процент от продажи)
receive word of smth.
получить известие о чем-л.
received pronunciation
принятый стандарт английского языка в Англии, язык СМИ
reception clerk
служащий в приемной; регистратор; администратор; дежурный; вахтер; портье
reception area
приемная
reception confirmed
(почтовое уведомление) с подтверждением получения
reception desk
регистратура; стойка дежурного (служащего)
receive quarter
получить пощаду (о сдавшемся на милость победителя)
recovery of victims
реабилитация жертв
recreation pay
деньги, предоставляемые работнику для восстановления здоровья; дополнительная выплата на оздоровление
recreational days
дни, предоставляемые работнику для восстановления здоровья; время на оздоровление
recreational money
деньги, предоставляемые работнику для восстановления здоровья; дополнительная выплата на оздоровление
recruit staff
набирать штат
recuperation days
дни, предоставляемые работнику для восстановления здоровья; время на оздоровление
recuperation money
деньги, предоставляемые работнику для восстановления здоровья; дополнительная выплата на оздоровление
red as fire
красный, как огонь; алый, как мак
red tape
канцелярская работа; бюрократическая рутина
reel off
1. проговорить на одном дыхании; отбарабанить; 2. разматывать
refer to
1. относиться к..; принадлежать к..; касаться (какого-л. вопроса, темы и т.п.); 2. перевести, передать (от одного официального лица другому, из одной организации в другую)
“refer to drawer” cheque
возвращенный чек; чек, вернувшийся из-за того, что для него на счету нет финансового обеспечения; «обратитесь к чекодателю» (отметка на вернувшемся чеке)
reference point
ориентир
referring to
со ссылкой на..; ссылаясь на..; опираясь на..; основываясь на...
refuse bin
мусорная урна, мусорный бак
refuse smth. отвергать, отказывать; отклонять
regional director
региональный директор; региональный управляющий
regional economic integration organization
региональная организация экономической интеграции
register a company зарегистрировать компанию
registered letter заказное письмо
registration at the place of residence • registration at the place of stay регистрация по месту пребывания
registration at the place of stay регистрация по месту пребывания
registry office
ЗАГС, отдел записи актов гражданского состояния
regret ( + глагол с окончанием «-ing») сожалеть о чем-то, что сделано
regular army
регулярная армия; постоянная армия
regular as clockwork
точный, как часы
regular income постоянный доход
regular work постоянная работа
regulatory regime
режим регулирования
reject from a science lab
совершенно никудышний человек; негодный даже для опытов; отброс; «жертва аборта»; «жертва пьяного акушера»
Rejoicing in the Law
Симхат-Тора (религиозный еврейский праздник)
relating to (smb., smth.)
относительно (кого-л., чего-л.); в связи с (кем-л., чем-л.)
release one's hold of
relinquish one's hold of
1. выпустить из рук; отпустить; 2. перестать держаться за
rely on
полагаться на...; надеяться, рассчитывать на..; доверять (кому-л., чему-л.)
rely upon
полагаться на...; надеяться, рассчитывать на..; доверять (кому-л., чему-л.)
remain to be seen
находиться в стадии рассмотрения; должно быть еще обдумано
remain valid
остаться в силе
remember oneself
опомниться
remember smb.
1. поминать кого-л. (в молитве); 2. упоминать кого-л. (в завещании); 3. дать кому-л. «на чай», «отблагодарить» кого-л.
remember smb., smth.
1. помнить, запомнить кого-л., что-л.; 2. вспомнить, припомнить кого-л., что-л.
remember smb. to smb.
передать привет от кого-л. кому-л.
Remembrance Day
День памяти (отмечается в Израиле в память всех погибших за страну)
remind of smb., smth.
походить, быть похожим на кого-л., что-л.; напоминать кого-л., что-л.
Remotely Operated Vehicle
телеуправляемое средство передвижения; транспортное средство с дистанционным управлением
remotest idea, the
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
remotest notion, the
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
removal of marking(s)
уничтожение маркировки
removal of organs
изъятие органов
render services for…
предоставлять услуги по...
render services for training
предоставлять услуги по обучению
rent a car
(амер.) арендовать машину
rent in kind
натуральная рента
rent out сдать в наем, отдать напрокат
rent to smb.
заплатить кому-л. за аренду, за съем
repair shop
мастерская
repatriation of victims
репатриация жертв
repeat oneself
повторяться
replica of antique firearm
модель старинного огнестрельного оружия
reply-paid telegram
телеграмма с оплаченным ответом (т.е. адресант платит и за саму телеграмму, и за ответ на нее)
report smth.
докладывать, сообщать о чем-л.
repose one's head on the pillow
положить голову на подушку
Republic of Ireland, the
Ирландская Республика
request for
запрос о; просьба о
request for extradition
просьба о выдаче
request stop
остановка по требованию
requested State Party
запрашиваемое Государство-участник
requesting State Party
запрашивающее Государство-участник
resist smb., smth.
сопротивляться кому-л., чему-л.
responsible for
ответственный за
responsible for all business debts
ответственный за все производственные долги
result from
явиться следствием чего-л.; проистекать из...
result in
получить(ся) в результате; завершиться (чем-л.), вылиться (во что-л.)
resurrection days
дни, предоставляемые работнику для восстановления здоровья; время на оздоровление
retail trade
розничная торговля
return fare билет в оба конца
return on investment ratio
коэффициент возвращения инвестиций
return one’s call
перезвонить кому-л.
return the call
перезвонить кому-л.
“return to drawer” cheque
возвращенный чек; чек, вернувшийся из-за того, что для него на счету нет финансового обеспечения; «обратитесь к чекодателю» (отметка на вернувшемся чеке)
rewarding occupation
доходная профессия
reversing light
(брит.) фонарь заднего хода (в автомобиле)
review mechanism
механизм проведения обзора
rich in
изобилующий, богатый, щедро одаренный
rich man's joke is always funny, A
Есть чем звякнуть, так можно и крякнуть; Что позволено Юпитеру, то не позволено быку
rich with
изобилующий, богатый, щедро одаренный
right away
сейчас же; сразу; немедленно
right now
прямо сейчас; немедленно
right out of the blue
вдруг; внезапно; неожиданно; как гром среди ясного неба
right to smth.
право на что-л.
rights manager
менеджер, контролирующий соблюдение контракта в отношении покупки, продажи, распространения и перепроизводства товаров фирмы в других странах
ring no bells
ни о чем не говорить, не вызывать никаких ассоциаций; оставлять безразличным
ring no bells with smth.
не походить на что-л. по звучанию
ring off
бросать трубку (телефонную)
ring true
звучать правдиво
ring up
звонить (по телефону)
come in view (of)
1. увидеть; войти в поле обзора (кого-л., чего-л.); 2. быть увиденным; попасть в поле зрения (кого-л., чего-л.)
rise to view
появится; стать видимым; предстать
risk one’s neck
рисковать головой; ставить кого-л. под удар
risk smth.
рисковать чем-л.
road house
придорожная закусочная
rock of ages, the
Христос
rocket launcher
реактивная установка
rocket structure
ракета
roll over
1. перевести долг (на кого-л. другого, на другой счет; закрыть один долг за счет другого и т.п.); 2. перевернуть(ся); 3. опрокинуть(ся); 4. упасть; 5. roll-over: опрокидывание автомобиля
rolling stone gathers no moss, a
Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт
Rome was not built in a day
Москва не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
Rome wasn’t built in a day
Москва не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
rope smb. in
уговаривать, убеждать кого-л. принять участие в чем-л.
rough diamond
1. неотшлифованный алмаз; 2. (перен.) человек, обладающий внутренними достоинствами, но не имеющий внешнего лоска; грубоватый, но хороший человек
round about
1. в противоположном направлении; 2. во всех направлениях
round dance
вальс
round figure круглое число
round jack
болванка для шляп
round the twist
немного не в себе
routing document маршрутный документ
ROV
телеуправляемое средство передвижения; транспортное средство с дистанционным управлением
royalty-free right, the
право пользования без отчислений от
продаж; безгонорарное право пользования
royalty right(s) приобретение прав на какое-л. произведение или изобретение путем покупки лицензии, за лицензионный платеж
RP
принятый стандарт английского языка в Англии, язык СМИ
RSVP (фр.) “Respondez s’il vous plait”: пожалуйста, ответьте; просьба ответить
rub off 1. уменьшать(ся); стирать(ся); тускнеть; изнашивать(ся); 2. переходить (к кому-то, на кого-то); передаваться (кому-то)
rub salt into wounds
сыпать соль на раны
rule out
1. повернуть вспять (что-л.); 2. отменить; запретить; 3. отмести как невозможное
rules of the exchange
биржевые правила
rum customer
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
run a business
вести дело; управлять предприятием
run a corporation
руководить корпорацией
run a risk
подвергаться риску (чего-л.)
run about
1. суетиться, сновать взад-вперед; 2. играть, резвиться (о детях, животных); 3. бегать вокруг (кого-л., чего-л.)
run across
случайно встретить, наткнуться
run across a stray camel
выглядеть необычно, встрепанно, как бы не в себе, «не в своей тарелке»
run against time
стараться побить ранее установленный рекорд
run around
1. суетиться, сновать взад-вперед; 2. играть, резвиться (о детях, животных); 3. бегать вокруг (кого-л., чего-л.)
run around like a chicken with its head cut off
суетиться, совершать массу ненужных телодвижений; быть в панике; не знать, что предпринять
run away
1. убежать, удрать; 2. понести (о лошади); 3. немного опередить, оторваться, вырваться вперед
run away with
run into неожиданно столкнуться с..; неожиданно наткнуться на...
run low
истощиться, исчерпаться (о запасах чего-л.)
run no risk of smth.
не подвергаться риску чего-л.; не подвергаться опасности чего-л.
run of luck
полоса везения
run of the mill
run-of-the-mill
средний; обычный; заурядный; простой
run off
1. избыток; 2. отбросы; 3. отходы; 4. сток; 5. последний тур выборов с участием двух оставшихся претендентов; 6. печатать (тираж издания, количество экземпляров); делать копии, отснимать дополнительные экземпляры документа; 7. убежать, скрыться; 8. отклоняться, отвлекаться от темы, сбиваться; 9. не производить впечатления; 10. отцеживать, спускать (воду); 11. строчить (стихи и т.п.); 12. бегло, бойко декламировать; 13. проводить соревнования, скачки, бега; 14. решать исход заезда, гонки и т.п. (при помощи дополнительного времени)
run off with smb.
чересчур увлечь, затянуть кого-л.
run one's head against a wall
1. удариться головой о дерево; 2. биться головой о стенку; 3. прошибать лбом стену; добиваться невозможного
run out
1. выбегать; 2. истекать
run short
быть на исходе; истекать; кончаться
run the store
1. управлять складом, хранилищем, магазином; 2. быть хозяином положения; «быть хозяином в доме»
run the risk (of smth.)
1. рискнуть; попытать счастья (в чем-л.); 2. подвергаться риску (чего-л.)
run up
1. поднять что-л. на веревке (напр., флаг); 2. быстро собрать, накопить; 3. ход
run up against
встретиться, столкнуться лицом к лицу с чем-л.
run up to
взбежать, подбежать (к чему-л.)
run wild
1. неистовствовать; впасть в ярость; 2. выйти из-под контроля
running nose
«текущий» нос (при насморке)
rush hour
час пик
rush into one’s mind
прийти кому-л. на ум; взбрести кому-л. в голову
S
S & M
садомазохизм
S and M
садомазохизм
s/c
s.t.
такой, что; так, что
sacrifice smth.
пожертвовать чем-л.
safe bet
надежное предприятие; начинание, практически не влекущее никакого риска; дело верное
safe guess
наверняка; точно; дело верное
safeguard clauses
исключающие положения
safety deposit box
сейф для депозитов, предоставляемый частным лицам в банке
safety island
островок безопасности
Safety Islands
группа из трех островов в Карибском море
safety provision
обеспечение безопасности
Sakes alive! Вот это да; Вот тебе раз; Ну и ну
ходкий товар; ходовые товары
salad days
незрелость, юность
sales clerk (амер.)
sales department
торговый отдел; коммерческий отдел; отдел продаж; отдел сбыта
sales manager заведующий отделом сбыта; управляющий по торговле
sales trainee стажер по торговле
salt of earth
соль земли
salt smth. away
отложить до лучших времен; "засолить"
salvage charges расходы по спасанию
samples of products
образцы товаров
samples requested, the ● the samples requested требуемые образцы
satellite communicate спутниковая связь
satisfied with
довольный, удовлетворенный (чем-л., кем-л.)
save one's bacon
выходить из сложных и опасных ситуаций без ущерба для себя; выйти сухим из воды; спасти свою шкуру
save the day
спасти положение; не ударить в грязь лицом
save face
спасти положение; не ударить в грязь лицом
save the situation
спасти положение; не ударить в грязь лицом
save time
экономить время; не терять попусту времени
saving clause
исключающее положение
savings account
сберегательный счет с установленным процентом
say a good word for smb.
хвалить, защищать, отстаивать кого-л.; замолвить за кого-л. словечко
say the truth, to
если говорить правду; говоря откровенно
say the truth and shame the devil, to
если говорить правду; говоря откровенно
say the word
отдать команду
Scalded cat fears cold water, the
Пуганая ворона куста боится; Обжегшись на молоке, дуют на воду
scale of investments
масштаб вложений; объем вложений
scare away
отпугивать
scare out of one’s wits
напугать до смерти
scare smb. off
напугать кого-л.
scared of
испугавшийся (чего-либо, кого-либо)
Scavenger’s daughter, the
тиски (орудие пытки, названное по искаженному варианту фамилии коменданта Тауэра, Skevington, изобретшего это орудие)
scene of shooting
место стрельбы
school-leaving certificate аттестат зрелости
scope of application
сфера применения
score, the
истинное положение дел
score an advantage of smb.
взять верх над кем-л.
score an advantage over smb.
взять верх над кем-л.
score is up
(спорт.) счет равный
scoundrel of the deepest dye отъявленный негодяй
scram out
уйти, скрыться, смыться
Scratch my back and I will scratch yours
Рука руку моет; Услуга за услугу
scratch one’s back
оказать кому-л. услугу
scratch one's head
почесать затылок
scratch the surface
скользить по поверхности; не вдаваться в подробности
screw loose, a
пунктик; заход; странность; сдвиг
screw smb. up
случайно навредить, причинить неприятности кому-л.
screw up
1. завинчивать; 2. наглухо закрывать; 3. взвинчивать (цены); 4. подкручивать, подтягивать; 5. укреплять; 6. морщить(ся); 7. портить, разрушать по глупости, халатности, портачить; 8. делать грубую ошибку, промах; 9. нервировать, выводить из себя; унижать; 10. «лажать», «делать западло»
scribble smth. too sloppy
писать как курица лапой; писать очень небрежно, карякать
scrimp and save
экономить каждую копейку
scruff of the neck
шиворот
scythe ran into a stone, The
Нашла коса на камень
sea of troubles, a
бесчисленные беды; море проблем
search a vessel
произвести осмотр судна
search for
искать (кого-л., что-л.)
Search for Extraterrestrial Life and Intelligence
secession from the organisation
выход из организации
second floor, the
1. (амер.) второй этаж; 2. (брит.) третий этаж
second guess
second name
1. (чье-л.) второе имя; 2. отчество
second opinion
мнение третьей, незаинтересованной стороны; третейский суд
second story, the
(амер.) второй этаж
secondary school
(брит.) средняя школа
secondary school degree
(брит.) диплом (свидетельство) об окончании средней школы
secondary school graduate
(брит.) человек, окончивший среднюю школу; человек, имеющий среднее образование
secret partner
«спящий» партнер, номинально числящийся, не принимающий активного участия в делах фирмы; партнер, имеющий право голоса, но не известный общественности
secured debentures
долговые обязательства, обеспеченные активами
secured with smth.
предохраненный, сохраненный при помощи чего-л.; не подверженный повреждениям за счет применения чего-л.
see eye to eye (with)
полностью соглашаться (с кем-л., чем-л.); беспрекословно разделять мнение, абсолютно поддерживать (кого-л., что-л.)
see how the cat jumps
see which way the cat jumps
wait for the cat to jump
выжидать; смотреть, куда ветер подует; действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств
see land
see off
провожать
see one’s point
понимать кого-л.
see oneself as others see one
видеть себя со стороны; смотреть на себя объективно
see reason
быть убежденным логическими или фактическими доводами
see red
рассердиться, разозлиться; рассвирепеть; обезуметь от ярости
see rocks ahead
видеть перед собой опасность
see smb. home
проводить кого-то домой
see smb. out
проводить кого-л.
see the light
1. понимать; 2. найти верный путь, изменить неверное мнение на правильное, заметить ошибочность своих предыдущих суждений
see the point
take the point
понять смысл; уловить суть
see which way the cat jumps
выжидать; смотреть, куда ветер подует; действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств
See you
See you again
Увидимся; До встречи
See you again
Увидимся; До встречи
See you later
Увидимся позже
See you soon
Скоро увидимся; До скорой встречи
seek a quarrel (with smb.)
придираться (к кому-л.); специально искать ссору (с кем-л.); искать повод для ссоры (с кем-л.)
seek after
seek for
искать; разыскивать
seek for
искать; разыскивать
seek out
1. отыскать, разыскать, найти; 2. тщательно искать, разыскивать; 3. добиваться, домогаться; пытаться получить, приобрести
seize hold of
seize hold on
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
seize hold on
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
seize hold over
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
seize hold upon
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
seizing of vehicles
арест транспортных средств
sell a pig in a poke
продавать кота в мешке
sell abroad
продавать за границу
sell out
распродавать
sell smb. down the river
предавать
sell stock
продавать акции
sell time
(амер.) предоставлять за плату возможность выступить по радио и телевиденью
selling end
торговый отдел; коммерческий отдел
send (smb. / smth.) over
1. передать по радио (кому-л., что-л.); 2. отправить в тюрьму
send smb. word
известить кого-л.
send smb. packing
дать от ворот поворот
senior executives
senior management
высший руководящий состав
senior management
высший руководящий состав
senior partner
старший партнер
senior staff
начальство; вышестоящие работники; старшие (по должности) сотрудники
sensible argument
sound argument
весомый аргумент; разумный аргумент
sentenced person
осужденное лицо
serve life
отбывать пожизненное заключение
serve no purpose
не годиться; не отвечать требованиям; не соответствовать своему назначению
serve one’s purpose
соответствовать своему назначению; отвечать требованиям; подходить, годиться
serve one's time
1. отслужить свой срок (в период ученичества); 2. отбыть срок (в тюрьме)
serve the purpose
соответствовать своему назначению; отвечать требованиям; подходить, годиться
serve the sentence
отбывать наказание
serve the time приспосабливаться (к изменениям времени)
serve two masters
служить и нашим, и вашим; быть слугой двух господ
service center
service centre
сервисный центр; центр обслуживания
service centre
сервисный центр; центр обслуживания
service industry сфера обслуживания
service of judicial documents
вручение судебных документов
service station
заправочная станция
set back the clock
turn back the clock
тормозить, задерживать развитие; (пытаться) повернуть вспять колесо времени, колесо истории
set down one's foot
set down smth.
записывать что-л.
set eyes on
видеть; заметить; обратить внимание на..; смотреть на..; положить глаз на...
set forth
1. отправляться; 2. рекламировать; давать объявление
set objectives
ставить цели
set of qualification(s)
вид характеристик(и)
set off
1. оттенять, украшать; 2. включать; задействовать; 3. отправляться; 4. отъезд; выезд; 5. взаимный расчет покупок и продаж; 6. встречное требование; контрпретензия; 7. компенсация; 8. контраст; противопоставление; 9. украшение
set one's cap
умышленно пытаться привлечь к себе внимание
set one's foot down
set one’s jaw
стиснуть зубы
set one's life on a chance
рисковать жизнью
set one's mind at rest 1. успокаивать кого-л.; 2. приводить чьи-л. мысли в состояние покоя
set one's mind on (smth.) стремиться к (чему-л.), страстно желать (достижения какой-л. цели); 2. направить все помыслы на (какую-л. цель)
set out
1. отправиться (в путешествие); 2. начать; устроить; 3. планировать (сделать что-л.); 4. выставка; 5. витрина; 6. комплект; 7. костюм; наряд; 8. набор; 9. начало; старт; 10. отправление; 11. показ
set prices
устанавливать цены
set smb. by the ears
1. сталкивать лбами; стравливать; 2. ухудшать отношения; создавать трения
set smb. down
1. высадить кого-л. (из транспорта); 2. заносить кого-л. (в список и т.д.)
set smb. down for
назначать кого-л. на (должность)
set smth. down
класть, ставить что-л.
set smth. down for
назначать что-л. (встречу, собрание и т.д.) на (какое-то время)
set smth. down to one's account
записывать что-л. на чей-то счет
set smb. free
освободить кого-л.; отпустить кого-л.; дать кому-л. волю, свободу
set smb. on his (her, their etc.) feet
(перен.) поставить кого-либо на ноги
set standards
устаналивать стандарты
set store by
придавать значение
set the world on fire
set up a brench
учредить филиал
set up a company
создать компанию; учредить компанию
set up in business
settle differences
устранить (чьи-л.) разногласия; привести все к общему знаменателю
settle in
устраиваться; обосновываться
settle on
соглашаться
settle one’s differences
устранить (чьи-л.) разногласия; привести все к общему знаменателю
setup time
установленное время
settle for
довольствоваться
seven deadly sins
семь смертных грехов (в христианской религии)
seven mortal sins
семь смертных грехов (в христианской религии)
seven virtues
семь главных добродетелей (в христианской религии)
sexy thang
сексапильная штучка; секс-бомба
shake a leg
1. поторапливаться, пошевеливаться; 2. Живее! Шевелись! Поторапливайся!
shake like a leaf
трястись, дрожать как (осиновый) лист
shake one's head
покачать головой
shake one's head no
отрицательно покачать головой
shake (smb.) up
очень взволновать, потрясти кого-л.
shake smth. out of one's head
выбросить из головы
shape a coat for the moon
заниматься прожектерством
shape up
складываться; вырисовываться; изменяться; формироваться
share a taxi
взять одно такси на несколько человек и разделить его оплату на всех
share capital
акционерный капитал
sharp as a needle
острый как бритва; ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности)
Sharp's the word!
Поторапливайся!; Живей!
sharp words
разговор в повышенном тоне; крупный разговор; резкие высказывания; горькие слова; неприятные высказывания; резкие слова (упреки, критика и т.п.); брань
shat on one's uppers
разоренный; без средств
shed light on
пролить свет на..; объяснить (что-л.)
shift the blame (onto)
сваливать ответственность (на)
shift the responsibility (onto)
сваливать ответственность (на)
shift work
посменный труд
Shirley Temple
«Ширли темпл», название коктейля
shit out of luck
невезучий
shoe on the other foot
смена ролей
shoot one’s wad
быть не при деньгах; поистратиться
shoot oneself in the foot
1. сказать глупость; 2. сделать замечание во вред себе
shoot square
быть честным (в делах)
shoot the breeze
вести непринужденную беседу; болтать
shoot the messenger
«убить вестника»; найти "стрелочника"
shop assistant
(брит.) продавец
shopping center
торговый центр
shopping guide
справочник магазинов
shore up
поддержать; оказывать поддержку
short circuit
короткое замыкание
short cut
(самый) короткий путь
short odds
почти равные шансы
short of
short of cash
не при деньгах (наличных)
short order
заказ на специально приготовляемое блюдо (в ресторане)
short-term loan
краткосрочный заем
short time, a
короткое время; недолго
short views
недальновидность
shorthand typist
машинистка-стенографистка
shot in the arm
стимул
shot the breeze
болтать, трепаться
shove in one’s face
уплетать за обе щеки; уминать; есть так, что за ушами трещит
shove off
уходить; сматывать удочки; сматываться, смываться
show must go on, the
дело должно быть доведено до конца; надо продолжать; шоу должно продолжаться; начатое должно быть завершено
show off
1. выпендриваться, выделываться; рисоваться, хвастаться; 2. показывать(ся) в выгодном свете; 3. пускать пыль в глаза; 4. поза; рисовка; «выделывание»; 5. человек, который хочет обратить на себя внимание «оригинальным» поведением; выпендрежник, ломака, позер
show one’s brush
сбежать; скрыться; показать спину
show one’s face (in)
появиться; показаться; показать нос куда-л. или где-л.; нос высунуть
show one’s nose (in)
появиться; показаться; показать нос куда-л. или где-л.; нос высунуть
show smb. the cold shoulder
1. оказывать кому-л. холодный прием; 2. холодно относиться к кому-л.
show (smb., smth.) to the best advantage
представить (кого-л., что-л.) в самом выгодном свете
show up
1. разоблачать, изобличать; 2. обнаружиться, выявить(ся); 3. ясно обзначаться, вырисовываться, выделяться; 4. выгодно отличаться, выделяться; 5. подавать для проверки (работу); 6. (по)являться, приходить; обнаружиться, «нарисоваться»; 7. бывать (в обществе), появляться (на людях); 8. являться в полицейский участок для отметки (о поднадзорном); 9. доносить, ябедничать (в школе)
shut one's mouth
1. закрыть рот; 2. замолчать; 3. Молчать!; Заткнись!; Закрой рот!
shut smb. up
заткнуть кого-л., затыкать кого-л.; заставить кого-л. замолчать, закрыть кому-л. рот, лишить кого-л. возможности высказаться
shut the fuck up
заткнуть свою пасть; заткнуться (выражение, которое не рекомендуется применять в приличном обществе)
shut up
закрыть рот; замолчать; заткнуться
sick and tired of
по горло сытый (чем-л, кем-л.); находящийся в состоянии тошноты от..; смертельно уставший от...
sickness of the body may prove the health of the soul, The
sign of the time, a
знамение времени
sign of the times, a
знамение времени
sign painter
1. художник-оформитель; 2. художник-плакатист
silent partner
партнер без права голоса
silver lining, the
the silver lining
проблеск надежды
similar in (smth.)
похожий по (какому-л. качеству); сходный по (какому-л. признаку)
similar to
похожий на
similar to (smb., smth.)
близкий кому-л., чему-л.; сходный с кем-л., чем-л.
simple as that
очень просто; просто как дважды два
since that time (last year, morning, summer, etc.)
с того времени (прошлого года, опр. времени суток, сезона, дня, месяца, часа и др. временнЫх обозначений)
sine die
without date
without day
без указания даты следующего заседания
single fare
билет в одну сторону; билет в один конец
single line retailer
розничный торговец, продающий какой-либо один товар
single thread from everyone – and there is a shirt for a naked one, A
C миру по нитке - голому рубаха
single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one, A
C миру по нитке - голому рубаха
single ticket
(брит.)билет в одну сторону
sink a controversy
уладить спор, разногласие
sink a debt
погасить долг
sink a fact
скрыть факт
sink a feud
помириться, прекратить вражду
sink in
становиться понятным; доходить
sink in the scale
утратить прежнее значение, опуститья на более низкую ступень (в т.ч. в социальной иерархии)
sink into a faint
упасть в обморок
sink into a reverie
задуматься
sink into oblivion
sink into obscurity
быть забытым, быть преданным забвению
sink into obscurity
быть забытым, быть преданным забвению
sink into one’s mind
sink into the mind
врезаться кому-л. в память
sink into poverty
впасть в нищету
sink into the grave
сойти в могилу
sink into the mind врезаться в память
sink money in
ухлопать, невыгодно поместить деньги
sink one's own interests
не думать о своих интересах
sink or swim
все или ничего; на карту поставлено все; либо выплывешь, либо потонешь; выбора нет; или пан, или пропал; или грудь в крестах, или голова в кустах (употребляется в ситуациях, когда необходимо что-либо осуществить без посторонней помощи)
sink the shop
скрывать свои знания, свою профессию
sit back
1. откинуться (на спинку); 2. бездельничать
sit down
1. сесть, усесться, занять место; 2. поселиться, устроиться; 3. (ав.) приземлиться; 4. начать осаду (крепости); 5. (before) осадить, обложить (город, крепость); 6. (to) приняться (за что-л.); 7. (under) терпеть, выносить; 8. (with) миритья (с чем-л.)
sit down before
осадить, обложить (крепость и т.д.)
sit down to
приняться (за что-л.)
sit down under
терпеть, выносить
sit down with
мириться (с чем-л.)
sit on one’s hands
1. бездействовать; сидеть сложа руки; ничего не предпринимать; 2. не поддерживать, не одобрять; не аплодировать
sit pretty
находиться в очень выгодной ситуации, занимать прочное положение
sit well (with smb.)
устраивать; пользоваться поддержкой, симпатией (чьей-л.); понравиться (кому-л.)
sixty four dollars question, the
(амер.) самый важный, решающий вопрос (выражение возникло в связи с радиоигрой, во время которой радиослушателю, находящемуся в студии, куда допускается публика по платным билетам, предлагается ответить на семь тематических вопросов. За каждый удачный ответ приз удваивается, т.е. он составляет 1-2-4-8-16-32-64 доллара, причем седьмой вопрос является самым сложным)
skate around
(о женщине) шляться; вступать в непродолжительные легкие связи
skate on thin ice
ходить по лезвию бритвы; находиться в опасной ситуации; играть с огнем
skeleton in the closet
семейная тайна; неприятность, скрываемая от посторонних
skeleton in the cupboard
семейная тайна; неприятность, скрываемая от посторонних
skeleton key
отмычка
skeleton map
контурная карта
skeleton staff
минимальный штат
skid rogue
подонок, которому нельзя доверять
skilled management
умелое руководство
skip out
уйти, скрыться, исчезнуть
skipper’s daughters
высокие волны с белыми гребнями
skipping rope
(брит.) скакалка
slanging-match
1. состязание в брани; 2. ссора с использованием грубой ругани обеими сторонами
Sleep is better than medicine
Сон — лучшее лекарство
sleep like a log
спать как бревно; спать непробудным сном; спать как мертвый
sleep on it
(разг.) взять тайм-аут до следующего утра, отложить принятие решения на короткое время (обычно до следующего утра)
sleep the clock round
проспать 12 часов подряд (или круглые сутки)
sleeping partner
«спящий» партнер, номинально числящийся, не принимающий активного участия в делах фирмы
slightest idea, the
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
slightest notion, the
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
slim chance
слабый, незначительный, практически нулевой шанс
slip a cog
«напороть»; ошибиться
slip from one’s mind вылететь из (чьей-л.) памяти
slip one’s breath
испустить дух; умереть; отдать концы; отбросить коньки
slip one’s cable
испустить дух; умереть; отдать концы; отбросить коньки
slip one’s trolley
(жарг.) свихнуться
slip one’s wind
испустить дух; умереть; отдать концы; отбросить коньки
slip through one's fingers
ускользнуть
slip up
1. затруднение; недосмотр; фиаско; ошибка; неприятность; провал; промах; просчет; 2. ошибиться; допустить промах, оплошность; сфальшивить (напр., при исполнении музыкального произведения)
slippery as an eel
скользкий, как уж; очень хитрый, изворотливый
Slow but sure wins the race
Медленный, но упорный обгонит всех; Медленный, но упорный будет первым; Медленно, но верно
Slowly but surely
Медленно, но верно
slow down
замедлять(ся); замедление
slow up
замедлять(ся); замедление
slower than molasses (in January)
медленный, как черепаха
sly dog
1. хитрец, ловкач; 2. человек, скрывающий свои грешки
small branch
небольшое отделение; малый филиал
small business
малый бизнес
small fry
1. дети; 2. мелюзга; мелочь; 3. мелкий, незначительный; 4. ребячий
small potatoes
пустяки; ерунда
small talk
разговор на общие темы, легкая беседа, непринужденная болтовня
small wonder
немудрено; неудивительно; что удивительного?
Small world
Мир мал!
smart argument
остроумный довод
smart idea
блестящая мысль
smart intellect
восприимчивый ум
smart remark
меткое замечание
smb. has not a word to throw at a dog
от кого-л. и слова не дождешься
smb. hasn't a word to throw at a dog
от кого-л. и слова не дождешься
smb. wears his heart on his sleeve
У (кого-то) что на уме, то и на языке
smb. would not touch smb. with a pair of tongs
кто-то не хочет иметь с кем-то никакого дела
Smb. wouldn't touch smb. with a pair of tongs
кто-то не хочет иметь с кем-то никакого дела
smell a rat
нюхом чуять недоброе; чувствовать подвох; «пахнуть жареным»
smile at smb.
улыбнуться кому-то; улыбаться кому-то
smoke like a chimney
дымить как труба; очень много курить
smoke out
1. выкуривать кого-л. откуда-л. (напр., зверя из норы); 2. предавать огласке, гласности
smoking gun
оружие, из которого только что выстрелили; неопроворжимое доказательство
smooth out
сглаживать; устранять шероховатости, противоречия; убирать острые углы; утрясать
smooth over
сглаживать; устранять шероховатости, противоречия; убирать острые углы; утрясать
snake eyes
(азартные игры, кости) двойка, два очка
snap a cap
(слэнг) кричать, орать, голосить
snap decision
моментальное решение; экстренное решение
snap up
1. расхватывать, очень быстро раскупать; 2. ускорять
snatch at a chance
(вос)пользоваться случаем
snoop about
1. вынюхивать; шнырять и разнюхивать; любопытствовать; cовать нос в чужие дела; 2. разыскивать
snoop around
1. вынюхивать; шнырять и разнюхивать; любопытствовать; cовать нос в чужие дела; 2. разыскивать
snowed up
(слэнг) обкуренный, обколотый, находящийся под действием наркотиков
so as
1. так, чтобы; 2. так, как
so as to (do smth.)
с тем, чтобы (сделать что-л.); для того, чтобы (сделать что-л.)
so far
до сих пор; пока
So mote it be
Да будет так; Пусть так и будет
so much
so much for it
Хватит об этом
so that
так, чтобы; так, что
so that is the time of day
so that's the time of day
такие вот дела
sob stuff
сентиментальный (слезливый) рассказ (очерк и т.п.)
sober as a judge
1. совершенно трезвый; трезвый, как судья; 2. очень торжественный, серьезный
social security
1. cистема социальной защиты; 2. страхование служащих
social security system
cистема социальной защиты
socially disadvantaged child
ребенок из бедной семьи; ребенок из неблагополучной семьи
socially marginalized group
находящаяся в неблагоприятном социальном положении группа населения
Sod off!
Сгинь! Провались!
soft mark
легкая добыча
soft mouth
слабоуздость; слабоуздый
soft option
1. (более) легкий способ; 2. менее тернистый путь; 3. «щадящий» подход, способ
soft spot
1. слабая струнка, слабое место; 2. слабость (к кому-л., чему-л.), неравнодушие, эмоциональная привязанность, стойкая симпатия
soft words butter no parsnips
(красивые) слова ничего не стоят
soften up
смягчить(ся); стать более уступчивым
softer sex, the
слабый пол
SOL
невезучий
sole proprietorship
1. (брит.) индивидуальное предпринимательство; 2. частная собственность (на имущество)
solve problems
решать проблемы; решать задачи
some few
незначительное число; несколько; немного
some time
когда-нибудь; рано или поздно
Someone receives cakes and buns, someone - bruises and bumps
Кому пироги да пышки, а кому синяки да шишки
Something is wrong
Что-то неладно; Что-то не так
something of a (+ сущ.)
как бы; типа
son of a gun
сукин сын; курицын сын
sooner or later
раньше или позже; рано или поздно
sore point
больной вопрос
Soroptimist International
Международная организация сороптимисток
sorry about
жаль кого-л., чего-л.
sorry for
жаль кого-л., чего-л.
Sorry to trouble you
Простите за беспокойство
sort of (smth.), a
вроде (чего-л.); как бы (что-л.)
sound argument
весомый аргумент
sound as a bell
1. богатырского здоровья; 2. жив-здоров; 3. целый и невредимый
sound encouraging
звучать вдохновляюще
sound off quarters
(мор.) бить отбой
sound strange in one’s mouth
странно звучать в чьих-то устах
soup job
(криминальный жаргон) взлом сейфов при помощи взрывчатки
source of trouble 1. источник заболевания; 2. источник неприятностей, беспокойства; 3. источник неполадок
south of
к югу от
Sovereign Military Order of Malta
Суверенный военный Мальтийский орден
space out
1. выпасть, вырубиться, отключиться; 2. обалдеть; 3. прибалдеть; одуреть под действием наркотиков
spacious mind 1. широкий кругозор; 2. блестящий ум
span of control
сфера непосредственного подчинения
spare cash
свободные деньги
spare parts, tools and equipment
запасные части, инструменты и приспособления; запасное оборудование; ЗИП
spare time
свободное время; досуг
spark off smth.
стать причиной, вызвать, разжечь что-л. (напр., спор, драку и др. неприятности)
sparrow in the hand is better than a cock on the roof, A
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
speak against time
1. тянуть время; 2. заговаривать зубы
speak easy
нелегальное питейное заведение
speak English fluently
свободно владеть английским (или другим языком, напр., французским и т.д.)
speak a foreign language
говорить на каком-л. иностранном языке
speak in private
поговорить (с кем-л.) с глазу на глаз
speak one's mind 1. говорить откровенно; 2. выразить свою точку зрения
speak some language
говорить на каком-л. языке (можно подставить название соответствующего языка)
speak the truth, to
если говорить правду; говоря откровенно
speak the truth and shame the devil, to
если говорить правду; говоря откровенно
speak to (smb.)
разговаривать с (кем-л.); поговорить с (кем-л.)
speak to smb. in private
поговорить с кем-л. с глазу на глаз
speak volumes
говорить самому за себя; деталь говорит обо всем; говорить о многом; быть красноречивее слов
speak with (smb.)
говорить с кем-то на определенную тему
Speakers are born not made
Ораторами рождаются, ораторами не становятся
speaking generally
говоря вообще; не вдаваясь в детали; в общем и целом
special common
осколочно-фугасный снаряд специального назначения
special question
wh-question
специальный вопрос, т.е. вопрос к какому-нибудь члену предложения или звену высказывания (напр., «когда..?», «где..?» и т.д.)
Speech is silver, silence is golden
Cлово - серебро, молчание - золото
speed up
ускорить
spell it out
1. выразить свою мысль ясно, четко, прямо; 2. говорить начистоту; 3. расставить все точки над «i»
spell out
1. выразить свою мысль ясно, четко, прямо; 2. говорить начистоту; 3. расставить все точки над «i»
spend money like water
выбрасывать, пускать деньги на ветер; швыряться деньгами; давать деньгам утекать, как вода
spend money on…
тратить деньги на…
spice up
1. добавить специй, приправ; 2. оживить, взбодрить, привнести «изюминку»
spick and span
spill the beans
выдать секрет; проболтаться
spill the milk
сделать что-л. непоправимое
spin a yarn
рассказывать байки, истории; сочинять небылицы
spin doctor
(амер. полит.) "препаратор" (специалист по контактам с прессой, препарирующий информацию в духе, выгодном предоставляемой им политической структуре, и обеспечивающий ее подачу в средствах массовой информации под нужным углом зрения); специалист по написанию речей для политических деятелей
spine up
1. обложкой вверх; 2. ничком
spirits mixed with cold water without sugar
спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водой
spitting image
точная копия; один к одному
split hairs
1. кипятиться попусту; ссориться по пустякам; 2. вдаваться в ненужные подробности; заниматься казуистикой
split up
1. раскалываться; делиться на части; 2. расходиться (о [супружеской] паре)
spoil sport
spot on
в самую точку, в цель, «в яблочко»; абсолютно правый; безошибочный, точный
spot the cause of the trouble определить причину неполадки, поломки, неприятностей, беспокойства
spotted dog
вареный пудинг с коринкой
spread like wildfire
распространяться, как огонь, как пожар; очень быстро распространиться (о слухах, новостях и т.д.)
spread out
растягивать(ся), расширять(ся), распространять(ся)
spring chicken
1. цыпленок; 2. молоденькая девушка; 3. «зеленый» молодой человек, «желторотик»
SPTE
запасные части, инструменты и приспособления; запасное оборудование
squeezed orange
«выжатый лимон»; ненужный или непригодный больше человек
start with especially low prices
начинать с осбо низких цен
squander one’s time
даром, попусту тратить время
squash hat
мягкая фетровая шляпа
squash one's nuts into oblivion
в порошок стереть; по стенке размазать
squirt metal
боевые патроны
ST
such that
такой, что; так, что
установленное время
сексапильная штучка; сексбомба
«Ширли темпл», название коктейля
«звездный поход», «Стар Трек»: название научно-фантастической телепрограммы
такой, что; так, что
stack of wheats
куча оладьев, пышек
stack the cards against smb.
ставить палки в колеса
stack the deck
подтасовывать карты; подтасовывать факты
stack up
stack up against (smb., smth.)
выдерживать сравнение с (кем-л., чем-л.); выглядеть по сравнению с (кем-л., чем-л.)
staff department
штабной отдел (не имеющий непосредственного отношения к производству)
staff position
штабная должность
staff resources manager
начальник отдела кадров
staff shortage(s)
нехватка кадров
stale cheque
просроченный чек
stale debt
просроченный долг
stand a chance
иметь шансы
stand a chance of smth.
иметь возможность для чего-л.; иметь шанс сделать что-л.
stand by
1. приготовиться, быть готовым; 2. присутствовать (при чем-л.); 3. быть безучастным зрителем, не вмешиваться; 4. поддерживать, защищать, стоять за
stand clear
держать дистанцию
stand head and shoulders above smb.
быть на голову выше кого-л.
stand in line
(амер.) стоять в очереди
stand on
держать твердую линию (в чем-то); держаться твердых позиций (в каком-л. вопросе); стоять на своем (в каком-л. вопросе)
stand out
выделять(ся)
stand out for smth.
не отступать от желаемого (даже если для получения его нужно ждать); не соглашаться на меньшее
stand over
держать твердую линию (в чем-то); держаться твердых позиций (в каком-л. вопросе); стоять на своем (в каком-л. вопросе)
stand pat
1. стоять на своем; 2. быть удовлетворенным сложившимся положением дел и не желать перемен
stand smb. up
подвести кого-л.; сорвать встречу, свидание
stand to
stand-to
боевая готовность
stand to do smth.
иметь возможность для чего-л.; иметь шанс сделать что-л.
stand under an obligation
быть связанным обязательством; быть должным выполнить обязательство
stand up
встать
stand-up fight
stand up for (smb., smth.)
стоять за (кого-л., что-л.); поддерживать (кого-л., что-л.)
stand up to
1. противоречить кому-л.; перечить кому-л.; спорить с кем-л.; 2. противостоять кому-л.
standing army
регулярная армия; постоянная армия
standing jest
неистощимый предмет для шуток; предмет постоянных насмешек
standing joke
(дежурная) шутка
star trek
«звездный поход», «Стар Трек»: название научно-фантастической телепрограммы
start a business
начать дело; открыть фирму
start from scratch
начинать с нуля
start with, to
прежде всего; в первую очередь; для начала; первым делом
state bank
государственный банк
state of origin
государство происхождения
state one's destination
указать конечный пункт назначения (путешествия и т.п.)
state school
(брит.) бесплатная средняя школа
stateless person
лицо без гражданства
state of affairs
положение дел
state of mind 1. душевное состояние; 2. умонастроение
state one's case
излагать свое дело
statements of persons
заявления отдельных лиц
status enquiry
финансовый запрос; выяснение финансового статуса, состояния финансов
Статут Суда
уставные книги общества с ограниченной ответственностью, в которых указываются финансовое положение, члены общества, руководство и прилагаются протоколы собраний и пр.
оставаться дома
stay away from
держаться подальше от
stay home from school
остаться дома вместо того, чтобы пойти в школу; не пойти в школу, а остаться дома
stay in touch with
поддерживать связь, поддерживать контакт с...
stay off
избегать, не подходить близко, не трогать; держаться подальше от
stay on
1. оставаться; задерживаться; 2. прислуживать
steal a nap
вздремнуть украдкой
steer clear of
избегать, сторониться; держаться подальше от...
stem from
явиться следствием чего-л.; проистекать из..; произойти из-за...
step by step
1. шаг за шагом; 2. постепенно
step forward
шаг вперед; шаг в каком-л. нужном направлении
step off
(криминальный слэнг) быть повешенным
stepping stone
средство для достижения цели
stew in one's own juice
1. вариться в собственном соку; 2. страдать от собственных необдуманных поступков
stick of tea
(слэнг) сигарета с марихуаной
stick one’s neck out
подставлять свою шею; принимать риск на себя
stick one’s neck out for (smb.)
принимать на себя риск, подставлять свою шею за (кого-л.), стараясь помочь (кому-л.)
stick one's nose in other people's affairs
вмешиваться, лезть не в свое дело
stick one's nose into smb.'s business
вмешиваться, лезть не в свое дело
stick one's tuppence
вмешиваться не в свои дела; «быть к каждой бочке затычкой»
stick out for smth.
не отступать от желаемого (даже если для получения его нужно ждать); не соглашаться на меньшее
stick to one's friends in trouble 1. не оставлять друзей в беде; 2. держаться за друзей в беде
stick to the point
держаться ближе к делу
sticking plaster
(брит.) изоляционная лента
Still waters run deep В тихом омуте черти водятся
sting smb. to the quick
stitch in time saves nine, a
Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти; Дорога ложка к обеду
stock certificate
акция; сертификат акций
stock exchange
фондовая биржа
stock taking
инвентаризация
stomach ache
боль/боли в области живота
stomach flu
желудочный грипп
Stone Age
«каменный век»: 1. период истории человечества, когда человек пользовался каменными орудиями; 2. доисторическая эпоха; древнейшие времена; 3. так в американской компьютерной литературе называется период истории развития вычислительной техники с 1943 г. (появление первого компьютера) до 1961 г. (создание первого миникомпьютера); период ламповых ЭВМ, «ЭВМ первого поколения»
stool pigeon
стукач; доносчик; тайный информатор
stop dead
прирасти к месту; застыть как вкопанный; остолбенеть
stop one’s mouth
заткнуть кому-л. рот
stop one’s mouth with a bribe
заткнуть кому-л. рот взяткой
stop one’s mouth with a gag
заткнуть кому-л. рот кляпом
stop trading
заморозить торговлю; (при)остановить все операции
Stormy weather can’t stay all the time, the red sun’ll come out, too
Плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко; ср.: Всё течет, всё изменяется; И это пройдет
Stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too
Плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко; ср.: Всё течет, всё изменяется; И это пройдет
straight as a die
1. прямой, честный; 2. такой не подведет; 3. прямой как стрела
straight as a ram-rod
словно аршин проглотил
straight away
сейчас же; сразу; немедленно
straight face
ничего не выражающее лицо
straight from the horse's mouth
из надежного, достоверного источника; из первых рук
straight from the shoulder
1. без утайки, откровенно; 2. рубануть с плеча
straight man
straight out
напрямик; прямо
straighten out
1. выпрямлять(ся), разгибать(ся), расправлять(ся); 2. выравнивать; 3. устранять противоречия; сглаживать (острые углы); 4. исправлять(ся), улаживать(ся), налаживать(ся); 5. выправлять; приводить в порядок; 6. прояснить, дать конкретную, исчерпывающую информацию
strange fish
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
street island
островок безопасности
Stretch your legs according to your clothes
По одежке протягивай ножки
strike and thrust
наносить удары и колоть
strike it rich
1. становиться богатым; 2. много зарабатывать; 3. напасть на золотую жилу
strike home
strike smb. as a difficult person
казаться кому-то тяжелым человеком
stroke of luck
удача; (одноразовое) везение; фарт; пруха
strong belief
твердое убеждение, вера
strong management
сильное руководство
strong point
(чья-л.) сильная сторона
struggle with smth.
сражаться с каким-л. делом; считать что-л. очень трудным; с трудом справляться с чем-л.
studio room
«студия»: в многоквартирном доме – однокомнатная квартира, в гостинице – однокомнатный номер
stuff one's head with silly ideas
забивать себе голову пустыми идеями
stuff to give, the
1. так и надо (действовать, поступать); 2. именно то, что нужно
stuffy nose
заложенный нос (при насморке)
stupid of smb.
глупо с чьей-то стороны
Subject becomes quite, the
Это уже становится делом; Это уже похоже на дело
subject matter
subject to
подлежать чему-л.; зависеть от
subject to agreement
подлежащий согласованию
subject to approval
подлежащий одобрению
subject to contract
1. при условии подписания контракта; при наличии конракта; 2. (только) в соответствии с контрактом; (только) согласно контракту
subject to public report
подлежащий публичной отчетности
subject to survey
подлежащий осмотру
substance of test
описание (контрольного) испытания; описание теста
substantial effects
существенные последствия
success with…
(желать кому-л.) успеха в... (чем-л.)
successful practices
успешные методы
such a (+ noun/ adj.+n.)
такой; какой (используется для усиления сказанного, для подчеркивания идущего далее существительного, иногда – с прилагательным)
such a pig
(разг.) свинья (о человеке); дрянной, подлый человек; грязный тип; дрянь, скотина
such an (+ noun/ adj.+n.)
такой; какой (используется для усиления сказанного, для подчеркивания идущего далее существительного, иногда – с прилагательным)
such carpenters, such chips
1. видно мастера по работе; 2. дело мастера боится
such is life
такова жизнь; ничего не поделаешь
such master, such servant
каков хозяин, таков и слуга; каков поп, таков и приход
such that
такой, что; так, что
suffer from swelled head
страдать самомнением
suitable for the position
соответствующий должности
suite the action to the word
смотреть, чтобы слово не расходилось с делом; сказано - сделано
sum up
подводить итоги; суммировать
summary account
краткий отчет
summary conviction
осуждение в порядке суммарного производства
summary court-martial
(амер. воен.) дисциплинарный суд
summary jurisdiction
упрощенное производство, суммарное производство
summary proceedings
упрощенное производство, суммарное производство
summary punishment
1. наказание, которому подвергают немедленно, безотлогательно; 2. (воен.) дисциплинарное взыскание
summary record
краткий отчет
sun will shine down our street too, The
Будет и на нашей улице праздник.
sun will shine into our yard too, The
Будет и на нашей улице праздник.
sun will shine on our side of the fence, The
Будет и на нашей улице праздник.
superior to
1. превосходящий; 2. высший по отношению к чему-л., кому-л.
supervise daily management
осуществлять ежедневное руководство
supervisory regime
режим контроля
supply and demand
предложение и спрос
supply smb. with smth.
снабдить кого-л. чем-л.; обеспечить кого-то чем-то
sure about
уверенный в
sure as eggs are eggs
ясный как день; совершенно ясно; ясно, как божий день; ежу понятно
sure of
уверенный в
sure thing
наверняка; точно
sure thing, a
верное дело; верняк
surprised at
удивленный чем-л., кем-л.
surprised by
удивленный чем-л., кем-л.
surprised with
быть удивленным чем-л., кем-л.
surrender of a person
1. передача какого-л. лица; 2. передавать какое-л. лицо
survey locator
обзорный локатор
suspect consignments
вызывающие подозрения партии груза
suspect of
подозревать в
suspension point
проблемная точка; слабое место, слабое звено; камень преткновения
suspicious transaction
подозрительная сделка
swallow one’s words
брать свои слова обратно; извиняться за сказанное
swear like a trooper
ругаться как сапожник, как солдат, как матрос, как извозчик
sweat blood
1. очень напряженно работать; 2. волноваться, переживать
sweat out
напряженно ждать; ждать с нетерпением, волнением
sweep smth. under the rug
скрыть что-л.; замять что-л.
sweet shop
(брит.) кондитерский магазин
sweet talk
1. сладкие речи; комплименты; лесть; 2. подлизываться; льстить
swelled head
1. гипертрофированное самомнение; 2. зазнайка
swim goggles on
плавать в очках для подводного плаванья, в маске
swim out
выплыть
swim out to
(решительно, энергично) плыть к…
Swiss roll
(брит.) рулет с вареньем
switch off
1. отключить ток, 2. разъединить телефонную линию, 3. выключить, 4. заставить замолчать, 5. (заставить) потерять интерес; 6. отключиться, вырубиться
synopsis of thesis
1. реферат диссертации; 2. реферат научной работы; 3. автореферат диссертации; 4. автореферат научной работы
system attributes
описание системы; описание проекта; системные характеристики; характеристика изобретения; описание изобретения; технические характеристики
system characteristics
описание системы; описание проекта; системные характеристики; характеристика изобретения; описание изобретения; технические характеристики
system design
описание системы; описание проекта; системные характеристики; характеристика изобретения; описание изобретения; технические характеристики
system features
описание системы; описание проекта; системные характеристики; характеристика изобретения; описание изобретения; технические характеристики
system of export-import authorizations
система экспортно-импортных отношений
system outline
описание системы; описание проекта; системные характеристики; характеристика изобретения; описание изобретения; технические характеристики
system properties
описание системы; описание проекта; системные характеристики; характеристика изобретения; описание изобретения; технические характеристики
T
tacit consent
молчаливое согласие
tag along (smb. / smth.)
увязываться за кем-л.
tag question
разделительный вопрос, где первая часть представляет утверждение, а вторая подвергает его сомнению (обычно этот «хвостик» переводится на русский язык как «не так ли?»)
tail question
разделительный вопрос, где первая часть представляет утверждение, а вторая подвергает его сомнению (обычно этот «хвостик» переводится на русский язык как «не так ли?»)
tailor makes the man, The
Портной делает человека
take a back seat
1. не вмешиваться; держаться нейтралитета; дело - сторона; 2. отойти на задний план; 3. занимать скромное положение
take a beating
терпеть убытки; переплатить (и потерять на этом деньги)
take a beauty sleep
вздремнуть, полежать в темной комнате, чтобы затем выйти к гостям свежей и красивой
take a bite out of smb.
оторвать, урвать кусок у кого-л.
take a bite out of smth.
оторвать, урвать кусок чего-л.
take a bunk
уйти, исчезнуть
take a chance
рискнуть
take a chance on smth.
рискнуть, попытать счастья в чем-л.
take a decision
решить; принять решение; прийти к решению
take a dim view of.
1. быть против; не соглашаться относительно...; 2. сомневаться, колебаться по поводу...; 3. относиться неприязненно, настороженно, без особого одобрения, воодушевления, симпатии к...
take a firm line on
держать твердую линию (в чем-то); держаться твердых позиций (в каком-л. вопросе); стоять на своем (в каком-л. вопросе)
take a firm line over
держать твердую линию (в чем-то); держаться твердых позиций (в каком-л. вопросе); стоять на своем (в каком-л. вопросе)
take a French leave
1. уйти не прощаясь, по-английски; 2. действовать без спроса, распоряжаться чужими вещами
take a good aim
метко стрелять; точно попадать в цель
take a hint
понять намек
take a hold
1. схватить; 2. вцепиться
take a job
получить работу, место
take a joke
понимать шутку
take a line on
держать твердую линию (в чем-то); держаться твердых позиций (в каком-л. вопросе); стоять на своем (в каком-л. вопросе)
take a line over
держать твердую линию (в чем-то); держаться твердых позиций (в каком-л. вопросе); стоять на своем (в каком-л. вопросе)
take a long view of
проявлять дальновидность в отношении..; рассматривать (что-л., кого-л.) с дальним прицелом
take a look
взглянуть
take a Mickey Finn
убраться; удалиться; свалить
take a nap
вздремнуть
take a powder
(слэнг) уйти, удалиться
take a run at
1. попытаться заняться (чем-л., кем-л.); 2. попытаться, рискнуть сделать что-л.
take a step (for smth. by smth.)
сделать шаг вперед; предпринять шаги (для чего-л. посредством чего-л.)
take a try
попытаться; предпринять попытку
take account of smth.
take smth. into account
считаться, учитывать, принимать во внимание
take action
1. начинать действовать; 2. действовать с конкретной целью; действовать в результате или в ответ на какие-л. события, обстоятельства
take action against
принимать меры против (кого-л., чего-л.)
take advantage of
воспользоваться чем-л., кем-л., извлечь пользу, выгоду из чего-л.
take advantage of smb.
обмануть, перехитрить кого-л.
take advantage of the opportunity
воспользоваться случаем
take aim at (smb., smth.)
прицеливаться в (кого-л., во что-л.)
take air
стать общеизвестным; получить огласку
take an unerring aim
метко стрелять; точно попадать в цель
take away
1. убирать, забирать, уносить, уводить; 2. уходить, бежать; 3. отбирать, отнимать; 4. вычитать; 5. увлекать
take by
взять за
take by surprise
Take care!
Береги себя!
take care not to
позаботиться о том, чтобы что-то не произошло
take care of
заботиться о..; присматривать за
take care to
позаботиться о том, чтобы что-то произошло
take careful aim
тщательно прицеливаться
take chances (on)
рискнуть; попытать счастья (в чем-л.)
take charge of
взять на себя ответственность, заботу о...; осуществлять контроль над...
take effect
подействовать; возыметь действие, эффект
take for granted
считать само собой разумеющимся
take French leave
уйти по-французски
take full advantage of (smb., smth.)
воспользоваться (кем-л., чем-л.); максимально использовать (кого-л., что-л.)
take heat
выстоять (перед лицом неприятностей, напр., жалоб критики и др.); перенести головомойку, нагоняй
take hold of
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
take hold of oneself
владеть собой; держать себя в руках
take hold on
take hold over
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
take hold upon
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.
take institute proceedings against smb.
возбуждать дело против кого-л.
take into account
take into consideration
take smth. into account
take smth. into consideration
принять во внимание; учесть
take into consideration
принять во внимание; учесть
take into custody
взять под стражу
take it
1. справиться (с этим); перетерпеть; 2. понять и принять; 3. справься (с этим); (по)терпи; 4. пойми (это); прими
take it easy
1. не принимать близко к сердцу; не брать в голову; относиться легко; 2. не спешите
take it hard
реагировать очень бурно
take it on the heel and toe
(слэнг) уйти; удалиться
take it slow
take long views of
проявлять дальновидность в отношении..; рассматривать (что-л., кого-л.) с дальним прицелом
take measures
принять меры
take much trouble
очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.
take my word for it
уверяю Вас; поверьте мне
take narrow views of
take short views of
узко смотреть на вещи; проявлять близорукость (при рассмотрении какого-л. вопроса); рассматривать что-л. только с точки зрения непосредственного использования
take no chance
take no chances
не рисковать
take no chances
не рисковать
take note of smth.
не упускать из внимания что-л.; иметь что-л. в виду; держать что-л. в уме; учитывать что-л.
take odds
take the odds
держать пари на выгодных для себя условиях
take on
take on а hire
take on hire
нанимать; взять напрокат
take on hire
нанимать; взять напрокат
take on staff
нанимать штат
take one's advice
послушаться чьего-л. совета; принять чей-л. совет
take one's breath away
1. удивить, поразить кого-л.; 2. захватить дух; спирать дыхание
take one's chance
рискнуть
take one's chance on smth.
рискнуть, попытать счастья в чем-л.
take one's finals
сдавать выпускные экзамены
take one’s full swing
1. ни в чем себе не отказывать; пользоваться полной свободой; 2. «погулять»; перебеситься
take one’s swing
1. ни в чем себе не отказывать; пользоваться полной свободой; 2. «погулять»; перебеситься
take one's time
1. не спешить; не торопиться; выжидать; делать что-л. в размеренном темпе; 2. мешкать; копаться
take one's word for smth.
поверить кому-то, положиться на чье-л. слово в чем-л.
take orders
принимать приказы
take out
1. вынуть; 2. вывести (погулять) ; «вытащить» кого-л. куда-л.; 3. пригласить, повести; проводить; пойти на свидание; 4. удалить (зуб); 5. вывести (пятно); 6. выбрать, выписать (цитаты); 7. получить, приобрести (права и т.д.); 8. получить (в уплату, компенсацию); 9. выбить партнера из масти (в картах); take-out: 10. долгосрочный ипотечный кредит для рефинансирования краткосрочного; 11. изъятие наличных средств со счета; 12. наличная прибыль от продажи партии акций
take part in
участвовать в
take pity on
сжалиться над...
take place
случаться; иметь место
take risks (of smth.)
1. рискнуть; попытать счастья (в чем-л.); 2. подвергаться риску (чего-л.)
take root прижиться, установиться, пустить корни, укорениться
take shape
принять форму; принять определенные очертания (об идее, отвлеченной теории и т.п.)
take short views of
узко смотреть на вещи; проявлять близорукость (при рассмотрении какого-л. вопроса); рассматривать что-л. только с точки зрения непосредственного использования
take sides
принимать какую-л. сторону (в споре); становиться на определенную сторону; отдавать предпочтение определенной стороне
take smb. at his word
take smb. at one's word
поверить кому-л. на слово; принять чьи-л. слова всерьез, за чистую монету
take smb. at one's word
поверить кому-л. на слово; принять чьи-л. слова всерьез, за чистую монету
take smb. by surprise
захватить врасплох
take smb. out of
убедить кого-л. не делать что-л.; разубедить кого-л. делать что-л.; «вытащить», оторвать кого-л. от какого-л. занятия, намерения или плана действий
take smb. round
1. убедить кого-л. изменить свое мнение, «повернуть на 180º»; 2. ходить вокруг да около; водить вокруг да около; не говорить прямо, по сути
take smb. with a pinch of grain
take smb. with a pinch of salt
не доверять, слегка сомневаться
take smb. with a pinch of salt
не доверять, слегка сомневаться
take smth. in one’s stride
относиться к чему-л. хладнокровно
take smth. into account
считаться, учитывать, принимать во внимание
take smth. into consideration
принять во внимание; учесть
take some doing
быть трудным
take statements from persons
получать заявления отдельных лиц
take steps (for smth. by smth.)
предпринять шаги, меры (для чего-л. посредством чего-л.)
take title to the goods
приобретать товар как собственность
take the air
1. уйти, исчезнуть; удрать, улизнуть, спастись бегством; 2. подышать свежим воздухом; 3. (ав.) взлететь, оторваться от земли, взмыть
take the bounce
(слэнг) быть вышибленным, вышвырнутым (из гостиницы)
take the bull by the horns
брать быка за рога; взять быка за рога
take the consequences
понести наказание; принять ответственность (со всеми вытекающими негативными последствиями)
take the easy way out (of)
выбирать самый легкий путь (чтобы выйти из какой-л. ситуации); идти по линии наименьшего сопротивления
take the fall for
принять наказание за
take the hint
понять намек
take the initiative
взять инициативу (на себя, в свои руки)
take the knock
разориться; «вылететь в трубу»
take the line of least resistance
выбирать самый легкий путь (чтобы выйти из какой-л. ситуации); идти по линии наименьшего сопротивления
take the line of the least resistance
выбирать самый легкий путь (чтобы выйти из какой-л. ситуации); идти по линии наименьшего сопротивления
take the long view
принять решение с учетом долговременной перспективы
take the medicine
принимать лекарство
take the odds
держать пари на выгодных для себя условиях
take the point
понять смысл; уловить суть
take the rap
быть наказанным; понести наказание
take the rap over...
понести наказание, быть наказанным, подставить шею, отдуваться за...
take the run-out
сбежать, исчезнуть, осуществить побег
take the running
вести; вырываться вперед; брать инициативу в свои руки
take the trouble потрудиться; взять заботу
take the trouble of doing smth.
потрудиться сделать что-л.; взять на себя труд, заботу сделать что-л.
take the trouble to do smth.
потрудиться сделать что-л.; взять на себя труд, заботу сделать что-л.
take the veil
постричься в монахи(ни); принять постриг
take the view (that)
придерживаться той точки зрения, (что...)
take the will for the deed
1. быть благодарным за одно только желание помочь; 2. довольствоваться обещаниями, посулами
take the word
заговорить; перебить кого-л.
take the words out of one’s mouth
предвосхитить чьи-л. слова; сказать первым именно то, что хотел сказать кто-то другой
take time by the forelock
1. действовать немедленно; 2. воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент
take to smth.
take to task
take up another’s quarrel
принять чью-л. сторону в ссоре
take up quarters
1. поселиться; 2. остановиться на постой
take up the word
заговорить; перебить кого-л.
take up with
1. встретиться; 2. сблизиться
taken aback with
пораженный, «убитым» чем-л., кем-л.; неприятно изумленный чем-л., кем-л.
taken away
увлеченный; во власти чувств
taken with
увлекшийся (кем-л.); захваченный (чем-л.)
taking evidence
получение свидетельских показаний
taking into account
принимая во внимание
taking into consideration
принимая во внимание
talk against time
1. говорить с целью затянуть время; 2. заговаривать зубы; 3. стараться соблюсти регламент
talk big
хвастаться; бахвалиться
talk business
говорить о работе; говорить на профессиональные темы
talk in private
поговорить (с кем-л.) с глазу на глаз
talk into (+ глагол с окончанием –ing)
уговорить на что-л.
talk it over
talk over
talk over with
talk smth. over
обговорить, обсудить (что-л. с кем-л.)
talk like a Dutch unkle
разговаривать (с кем-л.) по-отечески, наставлять, увещевать кого-л. с позиций старшего друга
Talk of the devil and he is sure to appear
Заговори о черте, и он появится; ср.: Легок на помине.
Talk of the devil and he will appear
Заговори о черте, и он появится.
Ср.: Легок на помине.
talk one’s head off
утомить кого-л. своими разговорами; заговорить до смерти
talk out
1. исчерпать тему; 2. говорить отчетливо; 3. затягивать прения
talk out of (+ глагол с окончанием –ing)
отговорить от (чего-л.)
talk over
обговорить, обсудить (что-л. с кем-л.)
talk over with
обговорить, обсудить с...
talk sense
говорить дело
talk shop
говорить на профессиональные темы
talk smth. over
обговорить, обсудить что-л.
talk through one’s hat
1. нести чушь; пороть ерунду; 2. бахвалиться, хвастаться
talk through the back of one's head
talk through the back of one's neck
нести абсолютную чушь
talk through the back of one's neck
нести абсолютную чушь
talk to (smb.)
разговаривать с (кем-л.); поговорить с (кем-л.)
talk to smb. in private
поговорить с кем-л. с глазу на глаз
talk to smb. like a Dutch unkle
разговаривать (с кем-л.) по-отечески, наставлять, увещевать кого-л. с позиций старшего друга
talk with (smb.)
серьезно поговорить с кем-л.; отчитать, отругать кого-л. (используется родителями в отношении детей или начальниками в отношении подчиненных)
tall order
трудная задача; чрезмерное требование
tally clerk
tally-clerk
учетчик
tally sheet
tally-sheet
учетный листок
tally up
считать
tally with smth.
соответствовать чему-л.; совпадать с чем-л.
tank up
пропить
Target Rating Points
сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определенных средств массовой информации
tariff bill
1. законопроект по тарифам, по расценкам; 2. список тарифов
Tarred with the same brush
Одного поля ягодки; Одним мирром мазаны
tartar(e) sauce
майонез со специями, употребляемый как приправа к блюдам из морепродуктов
task time
время для выполнения какой-л. работы
tax benefits
льготы по налогообложению
tax exempt
tax free
1. (лицо или организация,) освобожденные от уплаты налога; 2. не облагаемый налогом (товар и т.д.)
taxable income
налогооблагаемый доход
teach a child his letters
обучать ребенка чтению
teach a fool is the same as to treat a dead manб ещ
Дурака учить - что мёртвого лечить
tear gas pistol
газовый пистолет
tear inside
ворваться
tear smb. / smth. apart
разрывать, разбивать кого-л. / что-л. на кусочки, вдребезги
tear up Jack
tear up jack
поднимать шум; скандалить
teething troubles
проблемы и сложности, всегда сопутствующие появлению чего-л. нового
tell from
отличить (одно) от (другого)
tell noses
подсчитывать голоса; производить подсчет голосовавших (за предложение); подсчитывать число своих сторонников
tell off
tell on
сказываться на
tell smb. from smb.
отличить (одного человека) от (другого)
tell (smb.) off for
назначать
tell smb. off for duty
назначить кого-л. в наряд; дать кому-л. наряд
tell smb. off to do duty
назначить кого-л. в наряд; дать кому-л. наряд
tell smb. where to get off
поставить кого-л. на место, осадить; дать нагоняй; устроить разнос; намылить голову, намылить шею
tell smth. from smth.
отличить (одно) от (другого)
tell the truth, to
если говорить правду; говоря откровенно
tell the truth and shame the devil, to
если говорить правду; говоря откровенно
tell you the truth, to
если говорить правду; говоря откровенно
temporary staff
временный штат
ten to one
десять против одного; могу поспорить; гадом буду; чтоб мне провалиться
tenant at will
арендатор, который может быть выселен в любое время, без предупреждения
term active duty
срочная действительная служба
terminal disease
смертельное заболевание
terms of payment
1. сроки оплаты; 2. условия оплаты; 3. форма оплаты
territorial sea
территориальные воды
terrorist attack
террористическая атака
test components
описание (контрольного) испытания; описание теста (употребляется только в техническом и медицинском контексте)
Test of English as a Foreign Language
test procedure
описание (контрольного) испытания; описание теста
test steps
описание (контрольного) испытания; описание теста
text is subject to amendments, the
В текст могут быть внесены поправки
thank you
спасибо; благодарю вас
thank you for
thank you (ever) so much for
большое спасибо за..; премного благодарен за...
thank you very much
большое спасибо; премного благодарен
thank you very much for
большое спасибо за..; премного благодарен за...
thanks to
1. благодаря (чему-л., кому-л.); 2. из-за; по причине
that cat will not jump
этот номер не пройдет
that cat won't jump
этот номер не пройдет
that is
другими словами; иначе говоря; то есть
that is a different kettle of fish
(Это) другое дело!
That is a safe guess
Это можно сказать наверняка
That is a thing of the past
Это дело прошлое
That is all over now
Это дело прошлое
that is another cup of tea
(Это) другое дело!
that is another pair of shoes
(Это) другое дело!
that is another story
(Это) другое дело!
That is cool!
Классно!; Отлично!; Круто!
That is enough
Все, довольно; хватит
That is exactly what I want
Это как раз то, что мне нужно; Это меня вполне устраивает
That is flat
точно; наверняка
That is good!
Отлично!; Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
That is it!
Это как раз то, что (нам) надо; Вот именно; Правильно
That is just the thing
Tо, что надо
That is lame
Беспонтово!
That is no reason to accuse the mirror if you have a crooked face
Неча на зеркало пенять, коли рожа крива
That is not the point
дело не в этом
That is settled
решено; договорились; заметано
That is sick!
Ужасно! Ужасно классно!
That is tacky
Это не в тему
That is the bunk
Ерунда! Чушь! Неправда!
That is the catch
В этом-то все и дело; Вот в этом и фокус; Вот где ловушка; Вот где собака зарыта
That is the crop
Это все; Вот итог
That is the least of one’s (my, his etc.) worries
Это меньше всего кого-л. (меня, его и т.д.) беспокоит
That is the same
Это то же самое
That is the thing
Tо, что надо
That is the time of day!
Такие-то дела!; Значит, дело обстоит так!
That is the very thing
Tо, что надо
that is the way the world wags
такие вот дела
that is to say
другими словами; иначе говоря; то есть
That is very decent of you
Это (было) очень мило (очень хорошо) с Вашей стороны
That is where the hen scratches!
Вот где собака зарыта!
that is why
вот почему
that’s a different kettle of fish
(Это) другое дело!
That’s a safe guess
это можно сказать наверняка
That's a thing of the past
Это дело прошлое
That's all over now
Это дело прошлое
that’s another cup of tea
(Это) другое дело!
that’s another pair of shoes
(Это) другое дело!
that’s another story
(Это) другое дело!
That's cool!
Классно!; Отлично!; Круто!
That's enough
Все, довольно; хватит
That’s exactly what I want
Это как раз то, что мне нужно; Это меня вполне устраивает
That's flat
точно; наверняка
That's good!
Ай да молодец!; Очень хорошо!; Отлично!; Умница!
That’s it!
Это как раз то, что (нам) надо; Вот именно; Правильно
That’s just the thing
Tо, что надо
That’s lame
Беспонтово!
That’s no reason to accuse the mirror if you have a crooked face
Неча на зеркало пенять, коли рожа крива
That's not the point
дело не в этом
That’s settled
решено; договорились; заметано
That’s sick!
Ужасно! Ужасно классно!
That's the bunk
Ерунда! Чушь! Неправда!
That’s the catch
В этом-то все и дело; Вот в этом и фокус; Вот где ловушка; Вот где собака зарыта
That's the crop
Это все; Вот итог
That’s the least of one’s (my, his etc.) worries
Это меньше всего кого-л. (меня, его и т.д.) беспокоит
That’s the same
Это то же самое
That’s the thing
Tо, что надо
That’s the time of day!
Такие-то дела!; Значит, дело обстоит так!
That’s the very thing
Tо, что надо
that's the way the world wags
такие вот дела
that’s to say
другими словами; иначе говоря; то есть
That’s very decent of you
Это очень мило (очень хорошо) с вашей стороны
That's where the hen scratches!
Вот где собака зарыта!
that’s why
вот почему
That suits me very well
Это как раз то, что мне нужно; Это меня вполне устраивает
That takes the cake
Это превосходит все; Вот это да!
That will do
1. Этого достаточно; 2. Это подойдет, устроит; Это то, что нужно
the ace of aces
лучший из лучших
the ace of diamonds
лучший из лучших
the ace of trumps
1. главный козырь; самый веский довод; 2. козырный туз
the acid test
решающее испытание; основная проверка
the aim in life
цель жизни
the aim of the exercise
конечная цель (какой-л. деятельности)
The appetite comes during a meal
Аппетит приходит во время еды
The apples on the other side of the wall are the sweetest
Яблоки по ту сторону забора всегда слаще; Запретный плод сладок
the airline’s park has scores of
парк авиакомпании имеет в своем составе много..; парк авиакомпании преимущественно состоит из...
the ball is in one’s court
следующий шаг за... (за вами, за ним, за мной и пр.); чья-л. (ваша, моя, его и пр.) очередь действовать
the bare bones
выжимки; голые факты; суть в нескольких словах
the best defense is a good offence
Лучшая защита — (это) нападение; Нападение – лучший вид защиты
The best is an enemy of good
Лучшее - враг хорошего
The best is oftentimes the enemy of the good
Лучшее - враг хорошего
The best mirror is an old friend
Лучшее зеркало - старый друг
the best part of time
самая большая часть времени
the big one
смерть
the big sleep
смерть
the black dog
уныние; тоска зеленая
the black dog is on one’s back
хандрить; находиться в унынии, меланхолии
the Black Jack
пиратский черный флаг
the black man
злой дух, дьявол, сатана
The bomb!
Ужасно!; Ужасно классно!; Классно!
the burning question
жгучий вопрос; наиболее актуальный, основной вопрос
the case in point
1. хороший пример; подходящий пример; 2. данный случай; случай, относящийся к делу
The cat did
(шутл.) Честное слово, это не я (сделал)!
The cat is out of the bag
секрет стал известен; тайное стало явным
The cat jumps
Дело принимает серьезный оборот
the cat’s pajamas
the cat’s pyjamas
1. превосходно, замечательно; 2. вещь (или человек) что надо, первый сорт, пальчики оближешь
the cat’s whiskers
1. превосходно, замечательно; 2. вещь (или человек) что надо, первый сорт, пальчики оближешь
The cat shuts its eyes when it steals the cream
Людям свойственно закрывать глаза на свои грехи; ср: прятать голову в песок
the cause of peace
дело мира
the chances are
похоже, вероятно; по всей вероятности; скорее всего
The circumstances so warrant
Oбстоятельства этого требуют
the clock gains
часы спешат
the clock is fast
часы спешат
the clock is slow
часы отстают
the clock loses
часы отстают
the clock round
1. 12 часов подряд; 2. круглые сутки
the clock struck
(чей-то) час пробил
The cobbler should stick to his last
Всяк сверчок - знай свой шесток
the contents being fragile...
поскольку содержимое хрупкое..; учитывая хрупкость (перевозимых) предметов...
The cord may curl long but the end must appear
Сколько верёвочка не вейся, а кончику быть
The cowl does not make the monk
Одежда - еще не человек; Не каждый, кто в рясе, - монах; Ряса не делает монахом
the crux of the matter
суть дела
the day before
накануне
the Day of Atonement
Судный день; Йом-Кипур (день, который традиционно отмечают в Израиле)
the deep
море, океан, пучина
The design is subject to alterations
В проект могут быть внесены изменения
The devil is not so black as he is painted
Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют
The devil is not so frighful as he is painted
Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют
The devil isn’t so black as he is painted
Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют
The devil isn’t so frighful as he is painted
Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют
the die is cast
решение принято; Рубикон перейден
the dogs of war
спутники (бедствия, ужасы) войны
The dream is terrible but the Lord is full of charity
Страшен сон - да милостив Бог
the Dutch act
самоубийство
The end is the crown of any affair
Конец – делу венец
The end is the crown of any work
Конец – делу венец
the end of the line
1. тупик, конец; 2. сигнал к отходу; конечный пункт, из которого надо возвращаться
the end of the road
1. тупик, конец; 2. сигнал к отходу; конечный пункт, из которого надо возвращаться
the end of smb.
чье-то мучение, наказание
the end product
конечный продукт
the entertainment of time
времяпрепровождение
the exception proves the rule
исключение подтверждает правило
the exchange of tears for smiles
сменить слезы улыбками
the face of a clock
циферблат
the fact being characteristic of
характерная черта, особенность, присущая (кому-л., чему-л.)
the fact of the matter
фактически; суть дела
the facts speak for themselves
факты говорят сами за себя
the faintest idea
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
the faintest notion
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
the fat is in the fire
the Feast of Booths
Сукот (еврейский праздник)
the Feast of Dedication
Ханука (еврейский праздник)
the Feast of Lights
Ханука (еврейский праздник)
the Feast of Lots
Пурим (еврейский праздник)
the Feast of Matzot
Песах (еврейский праздник)
the Feast of Spring
Песах (еврейский праздник)
the Feast of Tabernacles
Сукот (еврейский праздник)
the first floor
1. (амер.) первый этаж; 2. (брит.) второй этаж
the first man home in the race
(спорт) участник, кончивший гонку первым
the first story (амер.)
первый этаже; этаж, находящийся непосредственно на земле; цокольный этаж
The fish will soon be caught that nibbles at every bait
Любопытная рыбка (буквально: та, которая пробует любую приманку) скорей попадет на крючок
the foggiest idea
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
the foggiest notion
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
the foregoing
вышесказанное, вышеизложенное, вышеупомянутое
The game is not worth the candle
Игра не стоит свеч
The game is over
игра проиграна; дело провалилось; все кончено, все пропало
The game is up
игра проиграна; дело провалилось; все кончено, все пропало
The game is worth the candle
игра стоит свеч
The game isn’t worth the candle
Игра не стоит свеч
the German Federal Republic
Федеративная Республика Германии
The glory lies - the abuse is running
Добрая слава лежит, а дурная бежит
the good old times
добрые старые времена
the good people
эльфы, феи
The greatest talkers are the least doers
Пустая бочка больше (всех) гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Кто много болтает, тот мало успевает; Много шума - мало дела; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
the greatest thing after sliced bread
превосходный; первоклассный
the greatest thing since sliced bread
превосходный; первоклассный
the ground floor
1. (брит.) первый этаж; этаж, находящийся непосредственно на земле; цокольный этаж; нижний этаж; 2. первый шанс, лучший, базовый шанс (особ. в бизнесе)
the gunner’s daughter
(мор., ирон.) пушка, к которой в старину привязывали наказываемого матроса
the haves and have-nots
бедные и богатые; имущие и неимущие
the heart of the matter
суть дела
The hunger is not like an aunt
Голод не тётка
The hunger isn’t like an aunt
Голод не тётка
the Holy Land
святая земля (Палестина)
the House
the House of Commons
Палата общин
the House of Councillors
Палата советников, Верхняя палата парламента Японии
the House of Delegates
Нижняя палата законодательного собрания (некоторых штатов США)
the House of Lords
Палата лордов
the House of Representatives
Палата представителей, Нижняя палата конгресса США
the House rose
Заседание Палаты кончилось
the idea flashed across one’s mind кого-л. вдруг осенило
the idea found lodgment in one’s mind мысль засела в чьем-л. мозгу, в чьей-л. памяти
the ins and outs (of)
все детали (чего-л.)
The jig is up
все кончено; игра окончена; игра проиграна
The jig’s up
все кончено; игра окончена; игра проиграна
The land knows
Бог его знает!
the land of Nod
царство сна; сонное царство
the Land of Promise
земля обетованная
the land of stars and stripes
страна звезд и полос, США
the land of the golden fleece
страна золотого руна, Австралия
the land of the leal
(шотл.) небеса; рай
the land of the midnight sun
страна полуночного солнца, Норвегия
the land of the rising sun
страна восходящего солнца, Япония
the land of the Rose
страна Розы, Англия
the Large Aliyah
Большая алия; масштабный въезд в Израиль евреев со всего мира, особенно – из бывшего СССР
the largest of
the last of…
(амер.) конец (месяца, года и т.д.)
the last resort
в качестве последнего шанса; (как) последняя надежда
the last shame
тюрьма
the last straw
последняя капля (переполнившая чашу); предел терпения
The last straw breaks the camel's back
Последняя капля переполняет чашу; (Именно) последняя соломинка ломает спину верблюда
the last time
последний раз
the last word in (smth.)
последнее слово, новейшее достижение в (чем-л., какой-л. области)
the least idea
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
the least notion
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
The legend is still fresh but hard to believe
Свежо предание, а верится с трудом
the lesser of two evils
меньшее из двух зол
the letter of the law
буква закона
the long and the short of it
(вот и) вся история; (вот и) всё; вся суть вопроса
the long and the short of smth.
(вот и) вся история; (вот и) всё; вся суть вопроса
The Lord does not give horns to the cow whose habitude is to butt
Бодливой корове Бог рог не дает
The Lord doesn’t give horns to the cow whose habitude is to butt
Бодливой корове Бог рог не дает
The love is vicious - one can fall in love with the billy-goat
Любовь зла - полюбишь и козла
The love is vicious - you can fall in love with the billy-goat
Любовь зла - полюбишь и козла
the Lower House
Нижняя палата (парламента)
The man who has nothing to do is always the busiest
Кто мало делает, тот много говорит; Кто много говорит, тот мало делает; Пустая бочка больше всех гремит; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
The matter will not wait
Дело не терпит отлагательств
The matter won’t wait
Дело не терпит отлагательств
the moment of truth
момент истины
the more so, as
тем более, что
the more so that
тем более, что
The more the better
Чем больше, тем лучше
the Most High
Бог; всевышний
the nature of criminal group
характер преступной группы
the nature of organized crime
характер организованной преступности
the nature of things
природа вещей
the necessity of
необходимость (чего-л.)
the New Year of Trees
Ту-Бишват; праздник посадки деревьев (праздник в Израиле)
the next man
другой; всякий другой, любой; первый встречный
the object of the exercise
конечная цель (какой-л. деятельности)
the occupation of premises
временное пользование недвижимостью, временная аренда недвижимости
the old boy network
блат (приобретается связями внутри сословия - например, среди выпускников одного частного колледжа, членов гольф-клуба и т.д.)
the old man
(чей-л.): 1. старик; 2. отец, папа; 3. муж; 4. капитан судна
the old man of the sea
человек, от которого трудно отвязаться, отделаться; навязчивый, прилипчивый человек
The one who draws a cart is urged on
Кто везет, на том и ездят
The one who draws is urged on
Кто везет, на том и ездят
the opposite of
противоположность (кому-л., чему-л.)
the other
второй из двух (и только из двух)
the other day на днях, недавно
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится
the Pentecost
the pickings are slim
весьма незначительные результаты; результаты очень малы
the plain truth is that
дело просто в том, что… ; совершенно очевидно, что…
the point is (that)
дело в том, что
the point of the exercise
конечная цель (какой-л. деятельности)
the price limit set to smb.
ценовой барьер, предельная цена, максимальная сумма, установленная для кого-л.
the Promised Land
земля обетованная
the pros and cons
за и против; преимущества и недостатки
the $ 64 question
(амер.) самый важный, решающий вопрос (выражение возникло в связи с радиоигрой, во время которой радиослушателю, находящемуся в студии, куда допускается публика по платным билетам, предлагается ответить на семь тематических вопросов. За каждый удачный ответ приз удваивается, т.е. он составляет 1-2-4-8-16-32-64 доллара, причем седьмой вопрос является самым сложным)
the question of the day
актуальный, злободневный вопрос; вопрос дня
the quick and the dead
живые и мертвые
the remotest idea
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
the remotest notion
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
the Republic of Ireland
Ирландская Республика
the rock of ages
Христос
the royalty-free right
право пользования без отчислений от
продаж; безгонорарное право пользования
the same
то же самое; одно и то же
the samples requested требуемые образцы
The scalded cat fears cold water
Пуганая ворона куста боится; Обжегшись на молоке, дуют на воду
the Scavenger’s daughter
тиски (орудие пытки, названное по искаженному варианту фамилии коменданта Тауэра, Skevington, изобретшего это орудие)
the score
истинное положение дел
The scythe ran into a stone
Нашла коса на камень
the second floor
1. (амер.) второй этаж; 2. (брит.) третий этаж
the second story
(амер.) второй этаж
The seven deadly sins
семь смертных грехов (в христианской религии)
The seven mortal sins
семь смертных грехов (в христианской религии)
the seven virtues
семь главных добродетелей (в христианской религии)
the show must go on
дело должно быть доведено до конца; надо продолжать; шоу должно продолжаться; начатое должно быть завершено
The sickness of the body may prove the health of the soul
Болезни тела могут показать здоровье души
the silver lining
проблеск надежды
the sixty four dollars question
(амер.) самый важный, решающий вопрос (выражение возникло в связи с радиоигрой, во время которой радиослушателю, находящемуся в студии, куда допускается публика по платным билетам, предлагается ответить на семь тематических вопросов. За каждый удачный ответ приз удваивается, т.е. он составляет 1-2-4-8-16-32-64 доллара, причем седьмой вопрос является самым сложным)
the slightest idea
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
the slightest notion
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
the softer sex
слабый пол
the stuff to give
1. так и надо (действовать, поступать); 2. именно то, что нужно
The subject becomes quite
Это уже становится делом; Это уже похоже на дело
The sun will shine down our street too
Будет и на нашей улице праздник.
The sun will shine into our yard too
Будет и на нашей улице праздник.
The sun will shine on our side of the fence
Будет и на нашей улице праздник.
The tailor makes the man
Портной делает человека
The text is subject to amendments
В текст могут быть внесены поправки
the third House
«третья Палата», кулуары конгресса
The time is out of joint
(W.Shakespeare) Распалась связь времен; Время вышло из суставов
The time is up
срок истек; время вышло
the time of day
1. положение вещей, дел; 2. последние сведенья (данные)
the time of unuversal peace
эра всеобщего мира
the time specified
the tip of the iceberg
«верхушка айсберга»; малая видимая часть какого-л. события, проблемы и т.п.
The tongue speaks, but the head does not know
Голова не знает, что язык болтает
The tongue speaks, but the head doesn't know
Голова не знает, что язык болтает
the top of the world
Северный полюс; Арктика; вершина мира
The torment is what the thief has to gain
Поделом вору и мука
The unexpected always happens
Всегда случается то, что ожидаешь меньше всего
the United Arab Emirates
the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
the United States of America
the unity of time
(театр.) единство времени
the Upper House
Верхняя палата (парламента)
the vaguest idea
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
the vaguest notion
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
the valley of the shadow
долина теней; грань жизни и смерти
the valley of the shadow of death
долина смерти; гибель; смерть
the very (smb., smth.)
тот самый (кто-то, что-то); именно тот (кто-то, что-то), который...
the very man
тот самый человек; именно тот человек, который...
the Wailing Wall
Стена Плача, священное для евреев место; западная стена Храма, расположенная в старой части Иерусалима
the weaker vessel
прекрасный пол; женщины; слабый пол; «немощный сосуд»
the Word
1. слово Господне (о Священном писании, особ. о евангелии); 2. Слово, Бог-Слово; Христос
There are no flies on (smb./smth.)
1. его не проведешь; он начеку; 2. ему энергии не занимать; 3. надежный; не к чему придраться; 4. честный, безупречный, не вызывающий никаких сомнений (о деле, сделке; первоначально говорилось о животных, напр., о лошадях, чтобы подчеркнуть их резвость)
There is a black sheep in every family
В семье не без урода
There is a good lad!
Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
There is life in the old dog yet
Есть еще порох в пороховницах; Жив курилка
There is no crying over spilt milk
Что с возу упало, то пропало
There is no difference at all
(Нет) никакой разницы
There is no doubt
Несомненно! Заметано! Без вопросов! Нет проблем!
There is no evil without good
Нету худа без добра
There is no kick coming
жаловаться не приходится
There is no question about
нет вопроса относительно (чего-л.); сомневаться не приходится относительно (чего-л.)
There is no smoke without fire
Нету дыма без огня
There is no time like the present
Теперь самое подходящее дело (для какого-то дела); лучше не откладывать
There is no time to lose
Нельзя терять ни минуты
there is no use
бесполезно; нет смысла
There is small choice in rotten apples
Выбирать тут не из чего; Хрен редьки не слаще
there it is
такие вот дела
There’ll be jam tomorrow
После дождичка в четверг
There’ll be trouble if the cobbler starts making pies
Беда, коль пироги начнет печи сапожник (а сапоги тачать – пирожник)
There’ll come a time when the seed’ll sprout
Будет время, когда семена дадут ростки; ср.: Всему свое время; время разбрасывать камни и время собирать урожай
There's a black sheep in every family
В семье не без урода
There's a good lad!
Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
There’s life in the old dog yet
Есть еще порох в пороховницах; Жив курилка
There’s no crying over spilt milk
Что с возу упало, то пропало
There’s no difference at all
(Нет) никакой разницы
There’s no doubt
Несомненно! Заметано! Без вопросов! Нет проблем!
There’s no evil without good
Нету худа без добра
There’s no kick coming
жаловаться не приходится
There’s no question about
нет вопроса относительно (чего-л.); сомневаться не приходится относительно (чего-л.)
There's no smoke without fire
Нету дыма без огня
There’s no time like the present
Теперь самое подходящее дело (для какого-то дела); лучше не откладывать
There's no time to lose
Нельзя терять ни минуты
there’s no use
бесполезно; нет смысла
There's small choice in rotten apples
Выбирать тут не из чего; Хрен редьки не слаще
There was nothing one would do about it
Ничего нельзя было сделать
There was nothing you would do about it
Ничего нельзя было сделать
There we go
Начнем; Продолжим; Поехали; Вот, пожалуйста; Вот оно; Началось
There will be jam tomorrow
После дождичка в четверг
There will be trouble if the cobbler starts making pies
Беда, коль пироги начнет печи сапожник (а сапоги тачать – пирожник)
There will come a time when the seed will sprout
Будет время, когда семена дадут ростки; ср.: Всему свое время; время разбрасывать камни и время собирать урожай
There you go
Начнем; Продолжим; Поехали; Вот, пожалуйста; Вот оно; Началось
They brag most who can do least
Пустая бочка больше (всех) гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Кто много болтает, тот мало успевает; Много шума - мало дела; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
thick hair
густая шевелюра; густые, плотные волосы
thin time, a
неприятное переживание
thing of the past, a
дело прошлого
things are heading toward (smth.)
дела идут к (чему-л.); дело идет к (чему-л.)
things are improving
дела поправляются
Things are seldom what they seem
Внешность обманчива; Не суди по внешности; Не всё то золото, что блестит
Things do happen
Всякое бывает
Things look blue
Дело плохо
think about
(по)думать о(б)
think ahead
продумывать заранее; планировать на будущее; загадывать
think of
думать о(б)
think out
тщательно продумать, осмыслить до конца, полностью проанализировать
think over
обдумать, осмыслить
third House, the
«третья Палата», кулуары конгресса
this and that
так и так; то-то и то-то
This is it!
1. Bот так!; 2. это главное
This is really the limit
Это уже все; Это действительно конец; Это предел; Это последняя капля
this is why
вот почему
this time
(на) этот раз; в этом случае
this year
в этом году
those injured or killed
раненые и погибшие (сущ.)
thousand thanks for, a
тысяча благодарностей за...
thousands thanks for
тысячи благодарностей за...
threat of retaliation
угроза местью
throw a veil
опустить завесу; обойти молчанием; замалчивать, скрывать
throw an ing-bing
выдать припадок; получить приступ
throw away
1. выбросить; 2. сбросить (карты)
throw lead
(криминальный слэнг) стрелять (из огнестрельного оружия)
throw light on
пролить свет на..; объяснить (что-л.)
throw out the baby with the water
выплеснуть ребенка вместе с водой; вместе с плохим и несущественным отбросить и хорошее, нужное
throw out a bill
отклонить законопроект
throw up the game
1. прекратить игру; выйти из игры; бросить карты; 2. признать себя побежденным; спасовать; сдаться; отказаться от дальнейшей борьбы
thrust one's nose into one’s affairs
совать нос в чужие дела
thrust smth. down one’s throat
навязывать кому-л. что-л. (напр., свое мнение)
thrust smth. in at smb.
(под)сунуть что-л. кому-л.
thumbs down
категорическое неодобрение; отказ; знак отказа, неодобрения, несогласия
Thumbs up!
Ладно!; Подходяще!; Недурно!; Принимается!
ticket office (амер.)
билетная касса; контора по заказу билетов
tidy up
наводить порядок, прибирать
tie in
подходить, совпадать, соответствовать, быть связанным с...
tie up
1. привязывать; 2. связывать; 3. прикреплять, закреплять; 4. становиться на якорь; 5. бросать якорь; причаливать; швартоваться; 6. приостанавливать; 7. ставить в затруднительное положение; 8. стреноживать»; 9. (в вязании) закончить последний ряд; 10. забастовка; 11. прекращение работы; 12. задержка; 13. (временная) остановка; 14. место для швартовки судна; 15. швартовка; 16. путы; 17. связывание; 18. связанность; 19. связь; 20. союз; 21. система широкой рекламы товаров в прессе
tie with
подходить, совпадать, соответствовать, быть связанным с...
tied in with the company product
имеющий отношение к конечному продукту (фирмы)
tiger milk
определенный вид спиртного
tight spot
«пиковое» положение; затруднительная ситуация
tighten one’s belt
затянуть пояс; навести экономию; уменьшить расходы, траты
tighten the screws
«закрутить гайки»; давить на кого-то
till the last
до конца
time advantage
(спорт.) преимущество во времени
time after time
раз за разом; повторно; тысячу раз
time allowance
норма времени
time an alarm-clock to go off at...
завести, поставить будильник на… (определенное время)
time and again
снова и снова; часто
Time and tide wait for no man
Время не ждет
time bomb
1. бомба замедленного действия; 2. мина с часовым механизмом
time card
time-card
рабочий листок; хронометражная карта
time charter
тайм-чартер, договор о фрахтовании на срок
Time cures all
Time cures all things
Время пройдет — слезы утрет; Время – лучший лекарь
time deposit
срочный вклад
time fire
1. дистанционная стрельба; 2. стрельба с ограничением во времени
time forbids
время не позволяет
Time hangs heavy on one's hands
Время медленно тянется
time in
(спорт.) возобновление игры после взятого времени
Time is drawing
Времени остается мало; Время кончается; Срок приближается
Time is money Время – деньги
time is out of joint, the
(W.Shakespeare) Распалась связь времен; Время вышло из суставов
Time is precious
Время дорого
Time is short
Time is up, the
срок истек; время вышло
time lag
time-lag
1. отставание; запаздывание; 2. выдержка времени; период ожидания; 3. время между выпуском продукции и ее поступлением в свободную продажу
time of day, the
1. положение вещей, дел; 2. последние сведенья (данные)
time of orbiting
(астр.) время обращения искусственного спутника
time of unuversal peace, the
эра всеобщего мира
time one's arrival for...
назначить чей-л. приезд, прибытие на... (определенное время)
time one's blows skilfully
искусно выбрать момент для (нанесения) удара
time one's watch with...
поставить свои часы по…
time oneself well
удачно выбрать время прихода, приезда
time out
1. (спорт.) минутный перерыв; тайм-аут; 2. короткий перерыв; передышка
Time presses Время не ждет; Время не терпит
time promotion
(воен.) присвоение очередного звания по выслуге лет
time range
период
time register
отметчик времени
time specified, the установленное время; назначенный срок
time the speed of work
хронометрировать трудовой процесс
time to
1. делать что-л. в такт; 2. совпадать (по темпу, такту, ритму)
time trial
(велоспорт) гонки на время
time trouble
(шахм.) цейтнот
Time will tell
Время покажет; Поживем – увидим
time with
1. делать что-л. в такт; 2. совпадать (по темпу, такту, ритму)
Time works wonders
Время делает (творит) чудеса
time would fail smb.
кто-л. не успеет, кому-л. не позволит время
times out of number
бесчисленное количество раз
times without number
бесчисленное количество раз
tip a few (слэнг) выпить несколько рюмок; опрокинуть пару стаканчиков
tip of the iceberg, the
«верхушка айсберга»; малая видимая часть какого-л. события, проблемы и т.п.
tip off
1. предупреждать; сообщать; давать (конфиденциальную) информацию; 2. намек; сообщение; информация; 3. совет; 4. разыгрывание спорного мяча
tip one's mitt (слэнг) показать чьи-л. руки; обнаружить, показать что-л.
tip smb. a wink
подмигнуть кому-л., сделать кому-л. знак украдкой, дать знать, дать маяк, предупредить кого-л.
tip smb. the wink
подмигнуть кому-л., сделать кому-л. знак украдкой, дать знать, дать маяк, предупредить кого-л.
tip the scales
оказаться решающим фактором; привести к определенному решению; заставить принять решение
tip up
раскошелиться
Tip us your fin!
Tip us your hand!
Вашу лапу (руку)!
Tip us your hand!
Вашу лапу (руку)!
tired of
уставший от
tit for tat
зуб за зуб; око за око; отплата той же монетой; равный ответ, адекватная реакция
to a certain degree
to a certain extent
to some degree
to some extent
up to a point
до некоторой степени; до известной степени; в определенной мере
to a certain extent
до некоторой степени; до известной степени; в определенной мере
to a man
все до одного
to a not inconsiderable degree
to no inconsiderable degree
to no small degree
ни в малой степени
to a T
точно; очень хорошо
to a word
word for word
пословно; дословно; буквально; слово в слово
to all intents (and purposes)
практически полностью, по всем важным параметрам
to an even greater degree
в еще большей степени
to and fro
1. туда-сюда, взад-вперед; 2. колеблющийся
to be called for
(почтовое отправление) до востребования
to be continued
продолжение следует
to be redirected
(почтовое отправление,) следующее за адресатом в случае смены им адреса
to begin with
to start with
прежде всего; в первую очередь; для начала; первым делом
to church
в церковь (не просто как в здание, а с целью молитвы, общения с Богом)
to date
до сих пор, до настоящего времени
To do and die
Победить и умереть (Ср.: Увидеть Париж и умереть)
To do or die
Победить или умереть
to do with
относящийся к..; имеющий отношение к..; имеющий что-то общее с...
to follow the addressee
(почтовое отправление,) следующее за адресатом в случае смены им адреса
To gain a deeper insight into...
Чтобы получить более глубокое представление о...
to good purpose
с большим успехом
To let the grass grow under one's feet
Ждать у моря погоды; ждать до морковкиного заговенья; ждать, когда на горе рак свистнет
to little purpose
почти безуспешно, безрезультатно
to make a long story short
короче говоря
to no inconsiderable degree
ни в малой степени
to no purpose
напрасно, тщетно, безуспешно
to no small degree
ни в малой степени
to one's advantage
выгодно; хорошо; в чью-л. пользу
to one’s deep regret к чьему-л. глубокому сожалению
to one’s face
в лицо, в глаза, открыто; в присутствии (заинтересованного) лица
to one's full satisfaction
к чьему-л. полному удовлетворению
to one’s mind по чьему-л. мнению
to perfection
Лучше не бывает; как нельзя лучше; лучше всех; как никогда (в положительном смысле)
to say the truth
если говорить правду; говоря откровенно
to say the truth and shame the devil
если говорить правду; говоря откровенно
to school
в школу
to some degree
до некоторой степени; до известной степени; в определенной мере
to some extent
до некоторой степени; до известной степени; в определенной мере
to some purpose
с некоторой пользой; небезуспешно; небесполезно
to speak the truth
если говорить правду; говоря откровенно
to speak the truth and shame the devil
если говорить правду; говоря откровенно
to start with
прежде всего; в первую очередь; для начала; первым делом
to such a degree
to such an extent
до такой степени
to such an extent
до такой степени
To teach a fool is the same as to treat a dead man
Дурака учить - что мёртвого лечить
to tell the truth
если говорить правду; говоря откровенно
to tell the truth and shame the devil
если говорить правду; говоря откровенно
to tell you the truth
если говорить правду; говоря откровенно
to the amount of...
до определенной суммы; до определенного количества
to the best of one’s ability
максимум возможного для кого-то, до предела чьих-то возможностей; «на всю катушку», «с полной выкладкой»
to the best of one’s belief
насколько кому-л. известно
to the bitter end
to the final settlement
до самого конца; до последней капли крови; до последней возможности
to the bone
до мозга костей; полностью
to the church
в церковь (имеется в виду конкретное здание)
to the country
за город
to the drop of the curtain
под конец; под занавес
to the east
на восток
to the end of time
до скончания века; до конца мира
to the extent required
до требуемой степени; до нужной степени
to the final settlement
до самого конца; до последней капли крови; до последней возможности
to the gills
to the hilt
максимально; целиком
to the house
к дому
to the last
до конца
to the last degree
to the last extent
до последней степени
to the last extent
до последней степени
to the left
налево
to the letter
дословно, точно; буквально, в точности
to the movies
(разг.) в кино (куда?)
to the north
на север
to the point
в (самую) точку; точно; подходяще; то, что надо
to the point of
вплоть до
to the purpose
кстати, к делу
to the quick
до крови, до мяса (напр., кусать ногти)
to the right
направо
to the right degree
в должной степени
to the town
в город (в конкретный; в этот)
to the south
на юг
to the velvet
в чью-л. пользу; в выигрыше
to the west
на запад
to this end
1. с этой целью; 2. к этому концу, к такому финалу
to town
в город (в противоположность сельской местности; в город вообще; в центр города – в противовес окраине)
To what extent?
До какой степени?
to whom it may concern
whom it may concern
тем, кого это касается
to work
на работу
TOEFL Тест английского языка для иностранцев
together with
вместе с..; одновременно
Tom o’ Bedlam
сумасшедший, ненормальный, безумный (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишенных Бедлама и которым разрешали собирать милостыню)
Tom of Bedlam
сумасшедший, ненормальный, безумный (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишенных Бедлама и которым разрешали собирать милостыню)
tongue in cheek
with tongue in cheek
иронически; в шутку; несерьезно; дурачась
tongue speaks, but the head does not know, The
Голова не знает, что язык болтает
tongue speaks, but the head doesn't know, The
Голова не знает, что язык болтает
too bad
слишком плохо, неудачно; очень жаль
Too good to be true
Too much curiosity lost Paradise
Излишне любопытных изгнали из Рая
tool set
набор инструментов
tooting the wrong ringer
опрос, спрашивание не того лица
top dog
господствующая или победившая сторона; хозяин положения
top of the world, the
Северный полюс; Арктика; вершина мира
top quality
высшее качество
torment is what the thief has to gain, The
Поделом вору и мука
total accounts
total income
суммарный доход
total loss
total sales
совокупная продажа
touch and go
touch-and-go
touch at
заезжать, заходить (куда-л.)
touch base with…
связаться, созвониться, войти в контакт с… (по какому-л. вопросу)
touch off smth.
стать причиной, вызвать, разжечь что-л. (напр., спор, драку и др. неприятности)
touch on
touch upon
касаться; затрагивать
touch on a question
touch upon a question
затрагивать вопрос
touch smb. to the quick
touch upon
касаться; затрагивать
touch upon a question
затрагивать вопрос
tough as leather
town centre
(брит.) (деловой) центр города
town cheque
чек на банк в лондонском Сити
town down
смягчать
trace the proceeds of crime
отслеживать доходы от преступлений
track shoes
шиповки; кроссовки
trade between countries
торговля между странами; международная торговля
trade-in allowance
сумма денег, отданная за старую вещь и включенная в счет покупки новой
trade in metals
торговля металлами
trade is bad
торговля не идет
trade is booming
торговля процветает
trade is brisk
торговля идет оживленно
trade is declining
торговля ухудшается; торговля идет на спад
trade is picking up
торговля улучшается; торговля идет лучше
trade is slow
торговля идет медленно
trade register
торговый реестр
trade with another country
торговля с другой страной
trading partner
торговый партнер
traffic circle
(амер.) кольцевая (круговая) транспортная развязка
traffic island
островок безопасности
trafficked person
лицо, ставшее предметом торговли
trafficking in migrants
провоз мигрантов
transcendental meditation
сверхчувственная медитация (используется как средство релаксации и успокоения)
transfer income
переводной доход (субсидии, пенсии, пособия и т.д.)
transfer of criminal proceedings
передача уголовного производства
transfer of persons
передача людей
transfer of property
перевод имущества
transfer of sentenced person
передача осужденного лица
transit state
государство транзита
translate into
перевести на (какой-л. язык)
transmission of requests
препровождение просьб
transnational organized crime
транснациональная организованная преступность; международная организованная преступность
thrash out
обговорить; тщательно обсудить; решить вопрос или проблему путем обсуждения
travel by
путешествовать чем-л.
Travel makes a wise man better, but a fool worse
Дорога делает умных людей еще умнее, а дурных — еще дурнее; Ворона за море летала, да лучше не стала
traveller's cheque
туристский чек
Министерство финансов, Минфин
относиться плохо
относиться к кому-л. плохо
третировать кого-л.; относиться к кому-л. по-скотски; обращаться с кем-л., как (хуже чем) с собакой
третировать кого-л.; относиться к кому-л. по-скотски; обращаться с кем-л., как (хуже чем) с собакой
относиться к кому-л. хорошо
третировать кого-л.; относиться к кому-л. по-скотски; обращаться с кем-л., как (хуже чем) с собакой
относиться хорошо
tremble like a leaf
трястись, дрожать как (осиновый) лист
trial and error
путем проб и ошибок
trial lawyer
(амер.) адвокат
trial run
1. репетиция; 2. пробное испытание; 3. проба пера
tricky as a monkey
хитрый, увертливый, как обезьяна
trifle away one’s time
даром, попусту тратить время
trigger man
человек, зарабатывающий на жизнь оружием; наемный убийца; наемный воин
trigger off smth.
стать причиной, вызвать, разжечь что-л. (напр., спор, драку и др. неприятности)
trip for biscuits
(слэнг) безрезультатная поездка, поход, попытка
triple play
тройная игра (бейсбол); игра, в которой было три положения вне игры или трижды из игры были выведены игроки
trouble boy(s)
гангстер(ы), бандит(ы)
trouble crew аварийная бригада
trouble oneself
беспокоиться
troublesome time
смутные времена
troublesome times
смутные времена
TRP
сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определенных средств массовой информации
true as steel
преданный, как пес; очень верный, надежный
True love never grows old
Истинная любовь никогда не стареет
true nature
подлинный характер; истинное лицо
truer word was never spoken, a
Совершенно верно!; Абсолютно справедливо!; Правильно сказано!
trump one’s ace
побить туза козырем; парировать удар
trunk call
(брит.) междугородний разговор
trusting to hear from smb. soon
с верой в скорый ответ (сообщение, известия) от кого-л.
trusting to hear from you soon
с верой в скорый ответ (сообщение, известия) от вас
truth to tell
если говорить правду; говоря откровенно
try a case
рассматривать дело
try out
1. попытаться; попробовать; 2. испытать
tuition fee
плата за обучение
tuition fee remission
освобождение от платы за обучение
tuition remission
освобождение от платы за обучение
tune in
1. настраиваться на что-л. (напр., на определенную волну); 2. гармонировать, быть созвучным
turn a blind eye (to…)
смотреть сквозь пальцы (на...)
turn a cat in the pan
стать перебежчиком
turn a deaf ear (to smb., smth.)
игнорировать; делать вид, что не замечаешь, не слышишь (кого-л., чего-л.)
turn around
вращаться; оборачиваться (вокруг своей оси)
turn back the clock
тормозить, задерживать развитие; (пытаться) повернуть вспять колесо времени, колесо истории
turn down
1. отвергать (предложение); отклонить, отказать; 2. отбрасывать (что-л.); 3. убавить, уменьшить; 4. загнуть, отогнуть, отвернуть; 5. загибаться вниз; 6. сворачивать (напр., за угол); 7. разбирать, готовить; 8. повергнуть
turn in
1. поворачивать вовнутрь; 2. свертываться, складываться внутрь; 3. зайти мимоходом; 4. ложиться спать; идти на боковую; 5. запахивать (в землю); 6. вручать, сдавать; возвращать, отдавать
turn in a report
сдать отчет
turn on
1. включать; 2. turn-on: возбуждение; приятное волнение
turn on the heat
прибегать к жестким мерам принуждения
turn one's head
вскружить голову
turn one's mind to думать о.., сосредоточиться на.., обратить внимание на…
turn out
1. отправить(ся) прочь; 2. прогнать, выгнать; 3. выгнать скот на пастбище; 4. выключить; погасить; 5. вывернуть (карманы и т.п.); 6. прекратить работу, забастовать; 7. выпустить, произвести; 8. украсить, нарядить; 9. снарядить; 10. прибыть, собраться; 11. вызвать; 12. вывести; 13. встать (с постели); 14. оказаться; 15. уволить, освободить (от должности); 16. появиться, стать; 17. быть (обще)известным, выясненным, обнаруженным; 18. присутствовать; 19. появиться
turn out to be
оказаться (кем-л., чем-л.)
turn over
1. поворачивать(ся); 2. переворачивать; 3. turn-over: возврат (покупки)
turn round
1. оборачиваться; поворачиваться; 2. изменять (мнение, поведение, политику); 3. заставлять (кого-л.) изменить (мнение, поведение, политику); 4. переворачивать
turn round on
внезапно нападать (на...)
turn round upon
внезапно нападать (на...)
turn smb. on
«заводить» кого-л.
turn smth. to account
использовать что-л. для собственной выгоды
turn smth. to advantage
изменить какую-л. ситуацию в свою пользу; извлечь пользу из чего-л.
turn smth. to good account
использовать что-л. для собственной выгоды
turn smth. upside down
перевернуть что-л. вверх дном
turn the scales
перетянуть чашу весов; коренным образом изменить ситуацию
turn the table
перетянуть чашу весов; коренным образом изменить ситуацию
turn thumbs down
быть (категорически) против; осуждать; отказывать
turn up
1. поднять(ся) вверх; 2. загнуть(ся); 3. подшить (платье); 4. вскопать, вспахать; 5. выкопать; 6. прибавить, усилить, увеличить (газ, свет, звук, скорость); 7. внезапно появиться; оказаться, подвернуться; случиться; открыть (карту); 8. выискать, найти (в книге, документах); 9. перевернуть на спину; 10. вызвать рвоту; 11. оправдать за недостатком улик; 12. (слэнг) обратиться (в полицию)
twenty four on seven
24 часа 7 дней в неделю, т.е. всё время
twiddle one’s thumbs
сидеть без дела; бездельничать
two bits
1. 25 долларов; 2. 25 центов
Two blacks do not make a white
Two blacks don’t make a white
Чужой грех своего не искупает
Two blacks don’t make a white
Чужой грех своего не искупает
Two heads are better than one
Ум хорошо, а два лучше; Одна голова – хорошо, а две - лучше
typical of smb.
типичный для кого-л.
U
U.S.
Соединенные Штаты (Америки); «дядя Сэм»
UFO
НЛО, неопознанный летающий объект, "летающая тарелка"
ugly duckling
гадкий утенок
ultimate consumer
конечный потребитель
unanswerable argument
неоспоримый аргумент
unburden one's mind 1. высказать то, что накопилось; 2. облегчить душу
Uncle Sam
1. Соединенные Штаты (Америки); «дядя Сэм»; 2. американец, американцы
Uncle Tom
1. главный герой романа Гарриэт Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома»; 2. (амер., презр.) негр-подхалим; предатель интересов негров
unclean spirit
нечистая сила; злой дух
uncrossed cheque
открытый чек; некроссированный чек
under a cloud
under a contract
по контракту; согласно контракту
under a pen-name
под псевдонимом
under an illusion
под действием иллюзии; в мире иллюзий
under an obligation
обязанный; связанный (напр., договором)
under an obligation to smb. (for smth.)
(очень) обязанный кому-л. (за что-л.) ; в долгу перед кем-л. (за что-л.)
under any conditions
при любых условиях
under dog
побежденная сторона; неудачник; тот, кто «внизу»; поверженный
under glass
under no circumstances
ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае
under obligation
обязанный; связанный (напр., договором)
under obligation to smb. (for smth.)
(очень) обязанный кому-л. (за что-л.) ; в долгу перед кем-л. (за что-л.)
under one’s nose
у кого-то под носом; на глазах у кого-л., прямо перед кем-л.
under one’s own steam
собственными усилиями; без посторонней помощи
under one’s signature
за чьей-л. подписью
under one’s wing
под чьей-л. защитой; под чьей-л. опекой; под чьим-то крылышком
under separate cover
в отдельном конверте (пакете)
under socialism
при социализме
under some circumstances
при некоторых обстоятельствах
under some high
быть ниже какого-л. определенного роста; не достигать какой-л. определенной высоты
under some management
под каким-л. руководством
under such circumstances
при таких условиях; при таких обстоятельствах
under such conditions
при таких условиях; при таких обстоятельствах
under the circumstances
под давлением обстоятельств; в силу сложившихся обстоятельств; в сложившейся ситуации
under the head
1. под головой; 2. под рубрикой
under the impression
под впечатлением
under the impression that
(иметь) впечатление, что...
under the management (of)
под каким-л. руководством
under the most advanced technologies
по самым современным технологиям
under the pole
у полюса
under the same cover
в том же конверте (пакете)
under the signature of smb.
за чьей-л. подписью
under the terms of agreement
по условиям соглашения
under the thumb
под каблуком
undercover operation
агентурня операция
undue advantage
неправомерное имущество
unearned income
незаработанный доход
UNESCO
ЮНЕСКО, Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры
unexpected always happens, The
Всегда случается то, что ожидаешь меньше всего
unfavorable reply
unfavourable reply
отрицательный ответ (на запрос, просьбу и т.д.)
unforeseen circumstance
непредвиденное обстоятельство
unfranked income
немаркированный доход
unhappy about (smb., smth.)
не в своей тарелке, расстроенный из-за (кого-л., чего-л.)
unhappy workplace is a liability, An
Работа, что не по душе, - обуза
unidentified flying object
НЛО, неопознанный летающий объект, "летающая тарелка"
Union Jack
Государственный флаг Соединенного королевства – Англии, Шотландии и Ирландии (название возникло в 1604 г. при Иакове I. После унии Англии с Шотландией в 1603 г. английский флаг был соединен с шотландским, а после унии с Ирландией в 1801 г. – с ирландским)
Union of European Nations
Европейский союз, ЕС; Европейский экономический союз, ЕЭС; Европейское
Сообщество
unit price
цена одной штуки; поштучная цена
United Arab Emirates, the
Объединенные Арабские Эмираты
United Nations Convention Against Transnational Organized Crime
Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund
Фонд Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию
United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme
Программа Организации Объединенныъ Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
ЮНЕСКО, Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
United Nations Organization
United States of America, the
Соединенные Штаты Америки
unity of time, the
(театр.) единство времени
Universal Coordinated Time
всеобщее скоординированное время
Universal Coordinated Standard Time
всеобщее скоординированное время
Universal Time Coordinated
всеобщее скоординированное время
University of Cambridge Certificate in Advanced English
Сертификат Кембриджского университета по английскому языку повышенной сложности
unknown quantity
1. неизвестная величина; 2. «темная лошадка»
unlawful acquisition
противозаконное приобретение
unlawful alteration
противозаконное изменение
unlimited liability
неограниченная юридическая ответственность
unlimited partnership
(брит.) полное товарищество
unlisted company
компания, чьи акции не котируются на бирже
UNO
ООН, Организация Объединенных Наций
unpopular belief
непопулярное мнение
unqualified agreement
безоговорочное согласие
unqualified assent
безоговорочное согласие
unqualified consent
безоговорочное согласие
unqualified denial
безоговорочный отказ
unqualified liar
отъявленный лжец
unqualified statement
решительное заявление
unsafe practices
опасные виды практики
unsecured debentures
долговые обязательства, не обеспеченные активами
unshakable belief
твердое убеждение, вера
until hell freezes over
1. сколько угодно; пока не надоест; 2. навсегда
until it came to a close
пока это не (будет) завершено; до конца
until it comes to a close
пока это не (будет) завершено; до конца
until it is over and done with
(до тех пор,) пока с этим не (будет) покончено; пока все не (будет) завершено
until it was over and done with
(до тех пор,) пока с этим не покончено; пока все не завершено
up a tree
безвыходное положение
up against smth.
лицом к лицу с чем-л.
up and down
up–and-down
1. вверх-вниз; 2. взад-вперед; 3. туда-сюда; 4. беспорядочный; 5. отвесный; 6. перпендикулярный; 7. прямой; 8. откровенный; 9. холмистый
up front
1. с самого начала; 2. заранее; авансом; 3. откровенно
up in arms
1. вооруженный в соответствии с разрешением; 2. готовый к бою; воинственно настроенный; 3. сердитый; 4. горячий
up in the clouds
«в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»
up the tree
безвыходное положение
up to
1. на пороге (какого-л. действия); 2. в состоянии (сделать что-л.); 3. в соответствии с..; 4. (вплоть) до (какого-л. времени); 5. к, ко (о приближении в пространстве); 6. рядом, (вместе) с (в пространстве)
up to a point
до некоторой степени; в определенной мере; в известных пределах
up to a thing or two
up to date
up-to-date
up to sample
соответствующий образцу
up to scratch
up to snuff
1. к нужному, требуемому состоянию; 2. на должной высоте
up to the chin
по горло; по уши
up to time
вовремя; своевременно
upon my word
1. (даю) честное слово; 2. Вот как!
upon putting the building into operation
со сдачей здания в эксплуатацию
upon the face of
1. по внешнему виду (чего-л.); по внешним признакам (чего-л.); при поверхностном ознакомлении (с чем-л.); 2. из точного смысла слов (в тексте); 3. ясно, очевидно; похоже на то, что...
Upper House, the
Верхняя палата (парламента)
ups and downs
взлеты и падения
upset about (smb., smth.)
расстроенный (кем-л., чем-л.)
upset one's apple-cart
upset the apple-cart
расстраивать, нарушать чьи-л. планы; спутать карты; испортить всю музыку
upset the apple-cart
расстраивать, нарушать чьи-л. планы; спутать карты; испортить всю музыку
upset with
расстроенный из-за (кого-то, чего-то)
upsides with (smb.) быть, становиться равным (кому-л.)
urgently needed
срочно, крайне необходимый
urging business
срочное дело
US
Соединенные Штаты (Америки); «дядя Сэм»
use a lesson
1. извлечь урок; 2. получить урок, взять урок
use of physical force
применение физической силы
use one’s beam
шевелить мознами
третировать кого-л.; относиться к кому-л. по-скотски; обращаться с кем-л., как (хуже чем) с собакой
use up smb., smth.
полностью, до конца использовать кого-л., что-л.
used to (do smth.)
часто делал что-л.; бывало, делал что-л.
used to (smth.)
привычный к чему-то
utility bills
коммунальные платежи; оплата коммунальных услуг
UTC
всеобщее скоординированное время
V
V.I.P.
very important person
VIP
очень важная персона
vacuum cleaner
(брит.) пылесос
vague reply
нечеткий ответ; неконкретный, расплывчатый ответ
vaguest idea, the
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
vaguest notion, the
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
validity of documents
действительность документов
valley of the shadow, the
долина теней; грань жизни и смерти
valley of the shadow of death, the
долина смерти; гибель; смерть
value added tax
VAT
налог на добавленную стоимость; налог на добавочную стоимость; НДС
value judgement
субъективное мнение; необъективное суждение
vanity bag
vanity case
дамская сумочка; ридикюль
vanity case
дамская сумочка; ридикюль
vapor rub
vapour rub
растирание, крем, мазь от простуды
Variety is the spice of life, a
1. В разнообразии прелесть жизни; 2. Жизнь прекрасна, потому что непостижима
variety of options
спектр возможностей; широкий круг возможностей
various quality catering
качественное разнообразное питание
vary between
варьироваться от... до; варьироваться в пределах каких-то двух величин
vary from… to
варьироваться от... до; варьироваться в пределах каких-то двух величин
VAT
налог на добавленную стоимость; налог на добавочную стоимость; НДС
vending machine operator
оператор торговых автоматических машин (автоматов, продающих газеты, сигареты и т.д.)
verbal agreement
устное соглашение
very (smb., smth.), the
тот самый (кто-то, что-то); именно тот (кто-то, что-то), который...
very important person
очень важная персона
very man, the
тот самый человек; именно тот человек, который...
VHS
vice president of marketing
вице-президент по сбыту
vice president of production
вице-президент по производству
vicious circle
порочный круг; заколдованный круг; замкнутый круг
victim of crime
1. потерпевший (от преступления); 2. жертва преступления
video conference
видеосвязь
video home system
бытовой видеомагнитофон
video links
видеосвязь
VIPs
очень важная персона (мн. чис. – VIPs)
viral marketing
сетевой рынок; бизнес, осуществляемый через Интернет
vitally important system
жизненно важная система
vocational high school
средняя школа с (определенным) профессиональным уклоном
voluntary appearance
добровольная явка
voluntary winding-up
добровольная ликвидация компании
vote smb. out
не переизбрать кого-л.
voting share
акция без права голоса
W
w.g.
гарантированный вес
w.p.a.
с учетом частной аварии; с включением частной аварии (вид морской страховки)
wag one’s tongue
чесать языком
Wailing Wall, the
Стена Плача, священное для евреев место; западная стена Храма, расположенная в старой части Иерусалима
wait and see
выжидательный
wait for
ждать, ожидать (кого-л., чего-л.)
wait for the cat to jump
выжидать; смотреть, куда ветер подует; действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств
wait in vain for smth.
напрасно ждать чего-л.; ждать у моря погоды
waiting room
зал ожидания
Wake Island
1. тайное логово; потайной схорон; 2. аванпост, который нужно защитить от врага даже ценой жизни
wake up
(в прямом и переносном смысле) 1. будить; 2. просыпаться; 3. открыть глаза
walk a dog
выгуливать собаку
walk about
слоняться, колесить, ходить пешком (по какой-л. местности)
walk around
1. слоняться, колесить, ходить пешком (по какой-л. местности); 2. хоровод; 3. водить хоровод; 4. (разг.) портативный магнитофон
walk away with
(легко) завоевать (титул, звание и т. п.)
walk on air
быть счастливым
walk on eggs
1. действовать чрезвычайно осторожно; 2. двигаться, «не касаясь земли», ступая крайне осторожно, мягко, легко
walk out on (smth.)
выйти (напр., из игры)
walk soft
быть скромным
wander from the point
отойти, отклониться от темы, от сути
want jam on it
1. быть недовольным; требовать большего; 2. мед, да еще и ложкой
wanting in purpose
слабовольный, нерешительный
ward off
отражать, предотвращать, не допускать
warehouse keeper
кладовщик; заведующий складом
warm up
разогревать(ся)
warm with
разбавленный горячей водой спиртной напиток с сахаром
warm words
разговор в повышенном тоне; крупный разговор; резкие высказывания; горькие слова; неприятные высказывания; резкие слова (упреки, критика и т.п.); брань
warn smb. about doing smth.
предупреждать кого-л. о чем-л.
warn smb. against doing smth.
предостерегать кого-л. от (деланья) чего-л.
warn smb. of doing smth.
предупреждать кого-л. о чем-л.
wash up
(брит.) мыть посуду
washed out
лишен сил, изможден
waste breath
говорить попусту, тратить слова, сотрясать воздух
waste of time, a
пустое дело; пустая трата времени
waste one’s time
даром, попусту тратить время
watch close
наблюдать вплотную, скрупулезно
Watch it!
Осторожно!
watch one’s time
ждать благоприятного момента
watch out
быть настороже, быть начеку
watch out for
остерегаться чего-л., кого-л.
watch smb., smth.
наблюдать, следить за кем-л., чем-л.
Watch your language!
Выбирай выражения!
water closet
ванная; туалет
water craft
плавучее средство, плавсредство
water down
1. смягчать; 2. уменьшать; 3. ограничивать; 4. разводить, разбавлять
water proof
водонепроницаемый
water treatment
watery eyes
слезящиеся глаза
wave to smb.
махать кому-л.
Way to go!
1. В добрый путь! Удачного пути! Счастливого пути!; 2. Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
WC
ванная; туалет
Западный Центральный, район доставки почты в Лондоне
бесплатно
We do not care of what we have, but we cry when it is lost
Что имеем, не храним, потерявши – плачем
We don’t care of what we have, but we cry when it is lost
Что имеем, не храним, потерявши – плачем
We've Got What It Takes To Take What You've Got
У нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у вас.
(Девиз мусорной компании)
weak at
слабый, неподготовленный, неспособный (в какой-л. области)
weak in the head
умственно отсталый; «больной на голову»
weak of purpose
быть нерешительным, не обладать целеустремленностью
weak point
слабое место
weak sister
(слэнг) легко доступная женщина
weaker vessel, the
прекрасный пол; женщины; слабый пол; «немощный сосуд»
wear a troubled look иметь смущенный, озабоченный, обеспокоенный вид
wear iron
носить, иметь при себе огнестрельное оружие
wear one’s heart on one’s sleeve
не скрывать своих чувств
wear out
1. изнашивать; 2. срабатываться; 3. износ
wear thin
1. иссякать; уменьшаться; 2. истощаться; 3. изнашиваться, приходить в упадок, в негодность
wear two hats
занимать одновременно две должности
weigh up
взвесить, проанализировать
weight guaranteed
вес гарантирован; гарантированный вес
weight off one’s mind
гора с (чьих-то) плеч; камень с (чьей-то) души
welcome back
1. рады видеть вас снова; 2. приходите еще
Welcome home!
Добро пожаловать домой!; С приездом!
Well begun is half done
Хорошее начало полдела откачало; Хорошее начало – половина дела
Well done!
Браво!; Молодец!; Здорово!
well off
зажиточный; богатый; устроенный; успешный; везучий; удобный
well quit of
счастливо, успешно отделавшийся от
well stored with knowledge много знающий; имеющий много знаний
well timed
(сделанный, успевший) вовремя, кстати
well to do
well-to-do
1. зажиточный; 2. находящийся в хорошем состоянии
Welsh unkle
двоюродный брат отца или матери
West Central
Западный Центральный, район доставки почты в Лондоне
west of
к западу от
wet blanket
wet one’s whistle
промочить горло
WG
рабочая группа
«WH» question
wh-question
специальный вопрос, т.е. вопрос к какому-нибудь члену предложения или звену высказывания (напр., «когда..?», «где..?» и т.д.)
What a... (+ сущ./прилагат. и сущ.)
Какой...; Что за... (в восклицаниях)
What a bore!
1. Какой нудный человек!; 2. Какая скука!
What a cheek!
What a pity (that)
Как жаль, (что…)
What are smb.?
Кем кто-л. (вы, они, он, она) работаете?; Чем кто-л. (вы, они, он, она) занимаетесь?
What are they?
Кем они работают?; Чем они занимаются?
What are you?
Кем вы работаете?; Чем вы занимаетесь?
What are you waiting for? Christmas?
Ждешь у моря погоды?; Ждешь до морковкиного заговенья? Ждешь, когда на горе рак свистнет?
What does it amount to?
Что это значит?
What does it matter (to smb.)?
Что за дело (кому-л.)?; Какое (чье-л.) дело? В чем (чья-л.) проблема?
What if…?
1. предположим, что..; 2. а что, если..?
What is cookin’, good lookin’?
Хорошо выглядишь; как дела?
What is cooking, good looking?
Хорошо выглядишь; как дела?
What is done cannot be undone
Сделанного не воротишь
What is eating (smb.)?
Какая муха тебя (вас, его и пр.) укусила?
What is eating you?
Какая муха тебя (вас, его и пр.) укусила?
What is he?
Кем он работает?; Чем он занимается?
What is holding matters up?
За чем дело стало?
What is holding things up?
За чем дело стало?
What is in the wind?
Что слышно?; Что новенького?; Как дела?
What is it (to smb.)?
Что за дело (кому-л.)?; Какое (чье-л.) дело? В чем (чья-л.) проблема?
what is more
(и) что более важно...; (и) более того...
What is she?
Кем вы (он, она) работаете?; Чем вы (он, она) занимаетесь?
What is (smb.)?
Кем кто-л. (он, она) работает?; Чем кто-л. (он, она) занимается?
What is the big idea?
Ну и что? В чем смысл? Что за (нелепая) идея?
What is the damage?
What is the date today?
What is the fare?
Сколько стоит проезд?; Сколько стоит билет?
What is the hitch?
За чем дело стало?
What is the matter?
В чем дело?
What is the odds?
What is the problem?
В чем проблема?
What is the time?
Который час?
What is the trouble?
В чем дело?
What is up?
В чем дело?; Что происходит?; 2. Как дела?; Что слышно?
What is the use of..?
В чем (глубокий) смысл (чего-л.)?; Какой смысл в (чем-л.)?; Какая польза от (чего-л.)?
What is your marital status?
Каково ваше семейное положение?
What is your trade?
Чем вы занимаетесь?
What is yours?
Что будете пить?
What next?
Что еще? Что дальше?
What o'clock is it?
Который час?
What of the clock?
(разг.) Который час?
What’s cookin’, good lookin’?
Хорошо выглядишь; как дела?
What’s cooking, good looking?
Хорошо выглядишь; как дела?
What’s eating (smb.)?
Какая муха тебя (вас, его и пр.) укусила?
What’s eating you?
Какая муха тебя (вас, его и пр.) укусила?
What's holding matters up?
За чем дело стало?
What's holding things up?
За чем дело стало?
What’s in the wind?
Что слышно?; Что новенького?; Как дела?
What’s it (to smb.)?
Что за дело (кому-л.)?; Какое (чье-л.) дело? В чем (чья-л.) проблема?
What’s the big idea?
Ну и что? В чем смысл? Что за (нелепая) идея?
What's the damage?
Сколько всего? (О стоимости)
What's the date today?
Какое сегодня число?
What’s the fare?
Сколько стоит проезд?; Сколько стоит билет?
What's the hitch?
За чем дело стало?
What’s the matter?
В чем дело?
What's the odds?
1. Какая разница?; 2. Какой счет?
What's the problem?
В чем проблема?
What's the time?
Который час?
What's the trouble?
В чем дело?
What’s the use of..?
В чем (глубокий) смысл (чего-л.)?; Какой смысл в (чем-л.)?; Какая польза от (чего-л.)?
What's up?
What’s your marital status?
Каково ваше семейное положение?
What's your trade?
Чем вы занимаетесь?
What's yours?
Что будете пить?
What the hell!
Какого черта!; Что за черт!
what time
в какое время; в котором часу
What time do you make it?
Сколько (времени) на ваших (часах)?
What time is it (now)?
Который час (сейчас)?
When a man is happy he does not hear the clock strike
Cчастливые часов не наблюдают
When a thing is done, advice comes too late
После драки кулаками не машут
When angry, count a hundred
Когда зол, считай до ста
When in doubt, do nowt
Когда не знаешь, что делать, не делай ничего
When in Rome, do as the Romans do
В чужой стране жить – чужой обычай любить; В чужой монастырь со своим уставом не ходят; С волками жить – по-волчьи выть
When it is no fish even the cancer can be one
На безрыбье и рак – рыба
When it’s no fish even the cancer can be one
На безрыбье и рак – рыба
when one’s clock strikes
когда пробьет чей-то час
when pigs can fly
после дождичка в четверг
when pigs get wings
после дождичка в четверг
When taking the tug do not say "I am powerless"
Взялся за гуж - не говори, что не дюж
When taking the tug don’t say "I am powerless"
Взялся за гуж - не говори, что не дюж
When the calf is drowned, we cover the well
После драки кулаками не машут
when two Sundays come together
после дождичка в четверг; при невероятном стечении обстоятельств; когда рак свистнет
Whenever smb. likes
Когда кому-л. (вам и т.д.) (будет) угодно
Whenever you like
Когда кому-л. (вам и т.д.) (будет) угодно
Where is a will, there is a way
Кто хочет, тот найдет способ; Где хотение, там и умение; Захочешь – сможешь
Where's a will there's a way
Кто хочет, тот найдет способ
Where there is a will, there is a way
Где хотение, там и умение; Захочешь – сможешь
Where there’s a will, there’s a way
Где хотение, там и умение; Захочешь – сможешь
Where something is thin, that's where it tears
Где тонко, там и рвется.
while away the time
коротать время
while in (somewhere) будучи в.., пребывая в... (напр., каком-то городе)
While it is fine weather mend your sails
Готовь летом сани, а телегу зимой; Делай все своевременно
whip up
1. выхватывать (оружие); 2. делать на скорую руку; состряпать, сляпать; 3. собрать (напр., аудиторию, деньги); 4. разжигать (напр., эмоции); раздувать (напр., страсти); 5. подстегивать, подгонять, расшевеливать
whipped up
изнуренный, изможденный, уставший
white as snow
белый как снег; белоснежный, очень чистый
white collar
служащий; человек, чья работа не связана с физическим трудом; работник умственного труда; канцелярский работник; работник управленческого аппарата
white-collar job
white collar job
работа в конторе, в учреждении
white courtesy telephone
телефон, используемые только внутри аэропорта для связи с его службами
white dick
(слэнг) хороший парень
white heat
белое каление; состояние белого каления
white horse
1. White Horse - название виски; 2. птица-белоголовка; 3. член Ку-Клукс-Клана или др. организации, носящий белый капюшон; 4. white horses – a) волны с белыми гребешками; б) грибы-белянки
white letters
латинский шрифт, антиква; прямой шрифт
white nose
небольшая волна с белым гребнем; «барашек»
Who has never tasted bitter, knows not what is sweet
Не отведав горького, не узнаешь и сладкого; Все познается в сравнении
Who keeps company with the wolf, will learn to howl
С волками жить – по волчьи выть; С кем поведёшься - от того и наберёшься;
Who knows not how to dissemble, knows not how to live
Кто не знает, как притворяться, не знает, как жить
wholesale trade
оптовая торговля
wholesale unit
контора по оптовой торговле; отдел оптовой торговли
wholesaling middleman
оптовый посредник, скупщик
wholly reformed
полностью реформированная
whom it may concern
тем, кого это касается
Why buy the cow if you can get the milk for free?
Зачем платить за то, что можно получить даром?
why on earth...
почему, ради Бога..; почему, ради всех святых...
wide experience
богатый опыт
wild card
темная лошадка
wild cat company
компания, занимающаяся аферами
will away from smb.
лишать кого–л. (законного наследника) наследства (путем совершения завещания в пользу другого лица)
will do
сойдет; подойдет; будет достаточным
will he, nill he
хочет он этого или не хочет; волей-неволей
win an advantage of smb.
взять верх над кем-л.
win an advantage over smb.
взять верх над кем-л.
win one's consent
добиться чьего-л. согласия
win one’s letter
заслужить право быть членом спортивного общества, спортивной организации
win over the user
для привлечения потребителей
wind a clock
завести часы
wind up
1. раздувать; 2. заканчивать; 3. закругляться; 4. очутиться; быть занесенным; попасть; 5. (слэнг) дразнить; подшучивать; «прикалываться»; 6. (слэнг) шутка; «прикол»
wind up a clock
завести часы
window-shopping
рассматривать витрины
wing mirror
(брит.) зеркало заднего вида (в автомобиле)
wipe hands on smth.
вытирать руки чем-л.
wise after the event
быть крепким задним умом; махать кулаками после драки
wise head
умный, сообразительный человек; светлая голова
Wise men make proverbs and fools repeat them
Мудрецы сочиняют пословицы, а дураки повторяют их
wish to hell
чертовски хотеть
Wishing smb. success in one’s future endeavors
С пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деяниях; С пожеланиями кому-л. успеха во всех его начинаниях
Wishing you success in your future endeavors
С пожеланиями успеха в ваших будущих деяниях; С пожеланиями успеха во всех ваших начинаниях
with a head on
пенящийся
with a heavy hand
жестоко, тиранически; властно, повелительно, решительно
with a high hand
жестоко, тиранически; властно, повелительно, решительно
with a view to (do smth.)
с целью, с намереньем (сделать что-л.)
with a whole skin
цел и невредим
with all my heart
with all one’s heart
от всего (чьего-то) сердца; от всей души
with an eye to (do smth.)
с целью, с намереньем (сделать что-л.)
with deep concern 1. с большой тревогой; 2. с большим огорчением
with distinction
с отличием
with head erect
с высоко поднятой головой
with hindsight
задним умом
with honors
with honours
с отличием
with much ado
с большим трудом
with notice of delivery
(почтовое уведомление) с подтверждением получения
with one accord
единодушно
with one’s arms across
со скрещенными руками; скрестив руки (на груди)
with one's consent
с чьего-л. согласия
with one mouth
единогласно; единодушно
with open arms
с распростертыми объятиями
With or without?
(амер.) Кофе со сливками или без?
with particular average
с учетом частной аварии; с включением частной аварии (вид морской страховки)
with reference to
со ссылкой на
with regard to
с учетом (чего-л.)
with respect to
по отношению к...
with the aim of (v + -ing)
with the purpose of (v + -ing)
с целью (сделать что-л.)
with the word
как только было сказано; немедленно
with time
с течением времени; со временем
with tongue in cheek
иронически; в шутку; несерьезно; дурачась
withdraw from
1. отступить(ся) от..; 2. выйти (из какой-л. нежелательной ситуации); «уйти от греха подальше» (от неприятностей)
within an ace of
очень близко к.., на дюйм от..; чуть не.., на волосок от...
within reach of one's hand
под рукой; стоит руку протянуть
within some time
в определенных временнЫх рамках (вместо «some time» может стоять указание на любой конкретный срок)
within the framework
в рамках
within the veil
на том свете
without batting an eye
и глазом не моргнуть, и бровью не повести; не смутиться и не удивиться
without batting an eyelid
и глазом не моргнуть, и бровью не повести; не смутиться и не удивиться
without charge
бесплатно
without date
без указания даты следующего заседания
without day
без указания даты следующего заседания
without delay
без промедления; безотлагательно; немедленно
without fail
верный на сто процентов
without many words
без лишних слов
without more further ado
без дальнейших церемоний, незамедлительно, не мешкая
without more ado
без дальнейших церемоний, незамедлительно, не мешкая
without prejudice (to)
беспристрастно, без предубеждения, объективно (по отношению к...); честно; без ущерба для законных прав; без нарушения закона
without the consent of...
без согласия (кого-л., какой-л. организации)
wolf will not eat wolf, A
Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет
wolf won't eat wolf, A
Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет
woman of the easy kind
доступная женщина
Women are like wasps in their anger
Женщины в гневе - как осы
wonderful times are put up
(спорт.) показано отличное время; показаны отличные результаты
wooden head
дурак; чурбан; «дуб»
wooden kimono
гроб
word accent
словесное ударение
word and a blow, a
необдуманный поступок; скоропалительные действия
word blindness
(мед.) алексия, словесная слепота
word comes (that)
сообщают (что…); есть известие (что...)
word for word
пословно; дословно; буквально; слово в слово
word in one’s ear, a
1. намек; 2. нашептывание кому-л. чего-л.
word in season, a
своевременный совет
word it with smb.
вступить в ссору, перебранку с кем-л.
word of command
(воен.) команда
Word of God
слово Господне (о Священном писании, особ. о евангелии)
word of honor
word of honour
честное слово; слово чести
word out of season, a
непрошенный совет
word salad
набор слов; несвязная речь
word smth.
сформулировать что-л.
Word spoken is past recalling, a
Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь
word stress
словесное ударение
Word, the
1. слово Господне (о Священном писании, особ. о евангелии); 2. Слово, Бог-Слово; Христос
Word to be passed!
(воен., мор.) Слушайте все!
word to the reader, a
«(Слово) к читателю» (в книге)
word to the wise, a
умный с полуслова понимает; умному достаточно
8000 words
(полигр.) печатный лист
words and deeds
слова и дела
Words are but wind
(Красивые) слова ничего не стоят
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold
Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота
Words are the wise man's counters and the fool's money
Только дурак верит на слово
words fail smb. (me etc.)
у кого-то не хватает слов (у меня и т.д.)
words or things
слова и дела
words pass between smb.
кто-то ссорится; между кем-то происходят ссоры (ссора)
words per minute
слов в минуту (определение скорости печатанья на пишущей машинке, набора на клавиатуре)
words run high
ссора разгорается
work against time
стараться уложиться, кончить работу в срок
work by the hour
1. почасовая работа; 2. работать почасово («by» = «по-», если дальше указана единица времени, напр., час, день, неделя и т.д.)
work for
работать на (кого-л., какую-л. фирму; сейчас употребляется довольно редко, т.к. все больше людей считают себя компаньонами, а не бесправной наемной силой, и говорят, что работают «с» кем-то - "work with")
work group
рабочая группа
work in the world of business
быть бизнесменом; работать в сфере бизнеса
work one's shift
1. отработать смену; 2. тянуть лямку
work out
1. разработать; (с)планировать; подсчитать; 2. оказаться успешным; сработать; удаться; 3. делать зарядку; качаться; 4. упражняться; 5. планировать, разрабатывать; подсчитывать
work permit
разрешение на работу (обычно для людей, не имеющих гражданства данной страны)
work the clock round
проработать 12 часов подряд (или круглые сутки)
work the day shift
работать в дневную cмену
work the first shift
работать в первую cмену
work the morning shift
работать в утреннюю смену
work the night shift
работать в ночную cмену
work to rule
отказ работников работать дополнительное время; требование соблюдать правила работы; разновидность забастовки, призванной добиться соблюдения трудового соглашения
work under pressure
работать по принуждению; работать под давлением; работать «из-под палки»
work with
работать с (кем-л., какой-л. фирмой; сейчас все чаще употребляется вместо «работать на кого-л.» - «work for»)
working capital
совокупность денежных средств фирмы, дающая ей возможность вести свою деятельность
working girl
досл. – работающая девушка; часто – эвфемизм для слова «проститутка»
working party
проектная группа; группа работников, совместно работающий над проектом
working process
рабочий процесс
Всемирная таможенная организация
worn out
1. без сил; полностью вымотанный; 2. изношенный
озабоченный (кем-л., чем-л.)
беспокоиться о (ком-л., чем-л.)
стОящий
стОящий
worth one's salt
заслуживать полученное вознаграждение
worth smth.
стОящий чего-л.
Would be glad to get to paradise but the blames do not allow it
Рад бы в рай - да грехи не пускают
Рад бы в рай - да грехи не пускают
would be nice было бы хорошо; было бы кстати; подошло бы; устроило бы
would do
сойдет; подойдет; будет достаточным
would rather did smth.
лучше бы… (что-то сделать; чего-то не делать); (кто-то) предпочитает, чтобы (кто-то что-то сделал; кто-то чего-то не делал)
Would you be so kind to (do smth.)?
Не будете ли вы так добры (сделать что-л.)?; Будьте добры...
Would you like me to help you?
Могу ли я (он, мы и т.д.) вам (тебе) чем-то помочь?
Would you like smb. to help you?
Могу ли я (он, мы и т.д.) вам (тебе) чем-то помочь?
would you mind… (+ глагол с окончанием “-ing”)
Вы бы не могли (сделать что-л.)..?; Вы бы не возражали (сделать что-л.)..?
(вежливая просьба)
wound smb. to the quick
задеть за живое; 2. потрясти, тронуть до глубины души
wpm
слов в минуту (определение скорости печатанья на пишущей машинке, набора на клавиатуре)
wrap around
wrap up
1. окутывать, обертывать; закутывать; завертывать; 2. скрывать; 3. завершать; «подбирать хвосты»; 4. тесно связывать; 5. (воен.) охватывать, окружать; брать в кольцо, в клещи; 6. (воен.) повреждать (самолет); 7. wrap-up – а) выгодный покупатель; б) легкий сбыт; продажа без труда; в) дрянной товар в красивой упаковке; г) любой товар, проданный за глаза (по почте и пр.); д) верное дело; верняк; «дело в шляпе»; е) (радио) сводка последних новостей
wrapped up in (smb., smth.)
полностью погруженный, вовлеченный в..; захваченный, поглощенный (чем-л., кем-л.)
wriggle from
увильнуть, ускользнуть от...
wriggle out of
увильнуть, ускользнуть от...
write home
написать домой; написать на родину
write in some language
писать на каком-л. языке (можно подставить название нужного языка)
write out of one's own head
насочинять, придумать; взять «из головы»
write smb. (амер.)
писать кому-л.
write to smb.
(брит.) писать кому-л.
written by smb.
написанный кем-л.
written in smth.
написанный чем-л. (чернилом, тушью и т.д.)
written in the starlight
предсказанный звездами; записанный на небесах
written out (in words)
прописью
written with smth.
написанный чем-л. (карандашом, ручкой и т.д.)
wrong gee
(слэнг) нехороший парень; гнилой тип
wrong number
(слэнг) нехороший парень; гнилой тип
X
X-ray examination
рентгеновское обследование
X-ray room
рентгеновский кабинет
X-ray treatment
рентгенотерапия
X-ray therapy
рентгенотерапия
xenial customs
законы гостеприимства
Y
yank one's cord
years of experience
рабочий стаж; стаж работы (по специальности)
yellow alert
сигнал воздушной тревоги
yellow bellied
yellow-bellied
боязливый; опасливый; трусливый
yellow dog
1. подлый, трусливый человек; презренное существо; 2. «желтое обязательство» (обязательство о невступлении в профсоюз, о неучастии в забастовках и пр.); 3. направленный против профсоюзов
yellow dog contract
«желтое обязательство» (обязательство о невступлении в профсоюз, о неучастии в забастовках и пр.)
Yellow Jack
yellow jack
желтая лихорадка
yellow man
yellow-man
желтый шелковый носовой платок
yellow rag
бульварная газета; бульварный листок; образчик «желтой прессы»
yes-no question
«Yes-No» question
общий вопрос, требующий ответа «да» или «нет»
You are telling me
Вы мне говорите! А то я не знаю!
You are your own master on your own stove
Каждый – сам себе хозяин на своей печи; ср.: Мой дом – моя крепость
You can put that in your pipe and smoke it
1. Что, съел?; 2. Можешь заткнуть это себе в глотку
You can’t break through a wall with your forehead
Лбом стенку не пробьешь; ср.: Плетью обуха не перешибешь
You can’t breath enough before death
Перед смертью не надышишься
You can't do it both ways
Выбирайте что-нибудь одно; Нельзя одновременно стоять на двух противоположных позициях; Нельзя одновременно сидеть на двух стульях
You can't eat your cake and have it (too)
Один пирог два раза не съешь; Нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести
You can't get it for love or money
Ни за какие деньги; Ни за что на свете
You can’t have it both ways
Надо выбрать что-то одно; Нельзя одновременно стоять на двух противоположенных позициях
You can't have it for love or money
Ни за какие деньги; Ни за что на свете
You can’t jump above your head
Выше головы не прыгнешь
You can't make a silk purse out of a sow's ear
Кашу из топора не сваришь
You can’t make an omelet without breaking eggs
Цель оправдывает средства
You can’t pull a fish out of a pond without labour
Без труда не вытянешь и рыбку из пруда
You can take the horse to the water, but you can't make it drink
Нельзя заставить кого-либо делать что-либо против его воли
You cannot break through a wall with your forehead
Лбом стенку не пробьешь; ср.: Плетью обуха не перешибешь
You cannot breath enough before death
Перед смертью не надышишься
You cannot do it both ways
Выбирайте что-нибудь одно; Нельзя одновременно стоять на двух противоположных позициях; Нельзя одновременно сидеть на двух стульях
You cannot eat your cake and have it (too)
Один пирог два раза не съешь; Нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести
You cannot get it for love or money
Ни за какие деньги; Ни за что на свете
You cannot have it both ways
Надо выбрать что-то одно; Нельзя одновременно стоять на двух противоположенных позициях
You cannot have it for love or money
Ни за какие деньги; Ни за что на свете
You cannot jump above your head
Выше головы не прыгнешь
You cannot make a silk purse out of a sow's ear
Кашу из топора не сваришь
You cannot make an omelet without breaking eggs
Цель оправдывает средства
You cannot pull a fish out of a pond without labour
Без труда не вытянешь и рыбку из пруда
You could not breath enough before death
Перед смертью не надышишься
You couldn’t breath enough before death
Перед смертью не надышишься
you’d better believe it
можно быть уверенным
You’d like to eat fish, but would not like to get into the water
(Хотелось бы) и рыбку съесть, и в воду не лезть; ср.: И волки сыты, и овцы целы; И невинность соблюсти, и капитал приобрести
You do not need a whip to urge on an obedient horse
Послушной лошади кнут не нужен
You do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
You don’t need a whip to urge on an obedient horse
Послушной лошади кнут не нужен
You don’t need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
You don’t say
Неужели; Что вы говорите!
You have lost your marbles
Шариков в голове не хватает; Сдвиг по фазе
You’ll reap what you’ll sow
Что посеешь, то и пожнешь
You may go farther and fare worse
От добра добра не ищут; Лучшее – враг хорошего
You may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in
Мягко стелет, да жестко спать; ср.: Бесплатный сыр бывает только в мышеловке
You may make up a soft bed for smb., but still it will be hard to sleep in
Мягко стелет, да жестко спать; ср.: Бесплатный сыр бывает только в мышеловке
You name it
и тому подобное; сами знаете
You need a sharp axe for a tough bough
Для твердого сука нужен острый топор
You need not a whip to urge on an obedient horse
Послушной лошади кнут не нужен
You need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит; ср.: В тихом омуте черти водятся
You needn’t a whip to urge on an obedient horse
Послушной лошади кнут не нужен
You needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит; ср.: В тихом омуте черти водятся
You never can tell
Кто знает; Почем знать; Чем черт не шутит
You’re telling me
Вы мне говорите! А то я не знаю!
You said it
1. Это Вы (сами) сказали; 2. вот именно
You’ve lost your marbles
Шариков в голове не хватает; Сдвиг по фазе
You will reap what you will sow
Что посеешь, то и пожнешь
you would better believe it
можно быть уверенным
You would like to eat fish, but would not like to get into the water
(Хотелось бы) и рыбку съесть, и в воду не лезть; ср.: И волки сыты, и овцы целы; И невинность соблюсти, и капитал приобрести
Your own shirt is nearer to your body
Своя рубашка к телу ближе
youthful crime
подростковая преступность
Z
zeal without knowledge
усердие не по разуму
zero in on
концентрироваться на
zip code
(амер.) почтовый индекс
zone out
1. выпасть, вырубиться, отключиться; 2. обалдеть; 3. прибалдеть; одуреть под действием наркотиков
Zonta International
Интернационал «Зонта»; международное объединение «Зонта»
zoot suit
костюм фасона «зут» (с длинным, до колен, пиджаком и короткими и/или мешковатыми брюками)