У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Есенина Каждый человек познает окружающий мир при помощи пяти органов чувств

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

Поэтика запаха в поэзии С. Есенина


          Каждый человек познает окружающий мир при помощи пяти органов     чувств. Частичное или полное отсутствие видов ощущения (зрение, слух, вкус, запах, осязание) у человека препятствует или тормозит его развитие. Ощущения оказывают огромное влияние на формирование таких познавательных процессов, как речь, мышление, воображение, память, внимание и восприятие, а также на освоение деятельности как специфического вида активности человека, направленной на создание предметов материальной и духовной культуры, преобразование своих способностей, сохранение и совершенствование природы и строительство общества. Так и в литературе, чтобы обогатить и оживить свое произведение, авторы стремятся показать пространство реалистичным, используя цвета, запахи, тактильные ощущения.

        Способность человека воспринимать запахи практически не ограничена. Однако, как утверждает А.А.Колупаева: «при попытке описать тот или иной запах человек начинает испытывать некоторые трудности из-за отсутствия обозначений».Екатерина Жирицкая утверждает, что «обоняние – одно из самых архаичных человеческих чувств. Оно тесно связано с участками мозга, которые наличествовали ещё у примитивных животных. В процессе эволюции в мозгу людей сформировались отделы, обеспечивающие работу сознания. Но нервные импульсы, заставляющие нас чувствовать запах, сначала принимаются подкоркой и лишь потом попадают в кору головного мозга и анализируются. Поэтому эмоции, вызванные запахом, отличаются особой силой…». А.А.Колупаева в другой своей статье «Национальные особенности концепта ЗАПАХ в русском языке» пишет, что «запахи – часть культуры, они являются неотъемлемой частью общественной жизни, участвуют в процессах идентификации мира и взаимодействия с ним». Она же заявляет, что «изучение специфики менталитета народа является одной из основных проблем современной лингвистики». Именно язык «отражает менталитет и сознание народа». Текст лирического  произведения представляет собой многомерный смысл: пространство, где реализуется идея, реальность, где с помощью языковых средств создаётся картина мира. Как любой писатель, С.А.Есенин стремится изобразить явления, предметы такими, какими он их видит, слышит, вкушает, обоняет, осязает через собственное «я». Отсюда наше желание осмыслить категорию запаха.

Запахи могут быть приятными или неприятными, опьяняюще легкими или удушливо тяжелыми. Но они никогда не могут быть эстетическими или неэстетическими. Сладкое не может быть прекрасным, а горькое — трагическим.

Запах - это информация. В его основе лежит эмоциональная сторона. В жизни человека запахи играют немаловажную роль.
Приятные запахи улучшают самочувствие и настроение, а неприятные оказывают угнетающее воздействие как на психику человека, так и на весь организм в целом. Запах – приятный или неприятный – дело не только личного предпочтения каждого отдельно взятого человека, но и вопрос традиции. Человеческие привычки и пристрастия в том, что касается запахов, вырастают из господствующих в обществе представлений о приличиях и о вреде и пользе, которые очень и очень различаются от страны к стране и от эпохи к эпохе.

Целью нашего исследования является выделение ольфакторных («обонятельных») тем и образов в поэзии Есенина и изучение особенностей их функционирования в поэтическом мире автора. Кроме того, нас интересует, как они функционируют в стихотворениях на уровне композиции. Материалом исследования послужило «Собрание сочинений Сергея Есенина» в 2х томах.

 Заявленная тема является актуальной для изучения поэтического мира как такового, независимо от автора, так как поэтический мир неизбежно формируется, главным образом, на основании впечатлений от разных типов чувственного восприятия. Актуальна она и для постижения поэтического мира Есенина. К настоящему моменту начали появляться работы, затрагивающие сходные проблемы. Н.А. Рогачева в докторской диссертации «Русская лирика рубежа XIX-XX веков: поэтика запаха» говорит о том, что ольфакторная образность изначально присутствует в поэтическом языке, а к концу XIX века складывается разветвленная система художественных приемов репрезентации обонятельных впечатлений. Но только поэты Серебряного века подвергли художественно-эстетической рефлексии как способность обоняния, так и способность перевода ольфакторных восприятий на язык поэзии. При этом ольфакторное пространство русской лирики до сих пор остается одной из наименее изученных областей ее эстетики и поэтики.

 Поэтический мир Есенина с точки зрения поэтики запахов не рассматривается ни в одной из известных нам работ. Именно этот факт обуславливает научную новизну данного исследования.

 Нами был произведен анализ 203 стихотворных произведений Есенина, созданных в период с 1910 по 1925 годы (за исключением поэм и переводов). Выполненная сплошная выборка показала, что 39 текстов содержат ольфакторные темы и мотивы – всего 42  употребления. Стоит признать малочисленность обонятельной лексики по сравнению, например, с визуальной.

В зависимости от способа выражения семантики «запах» и мотивов «пахнуть», «обонять» нами были выделены следующие группы:

1. Словосочетания, в которых присутствует лексема «запах» (или ее синонимы), выполняющая функцию субъекта (16 случаев ). В них может указываться только качественная характеристика: называется объект, который источает запах, например: «В роще чудились запахи ладана» [1,т.I,ст.212]. В некоторых случаях качественная характеристика дополняется количественной, или характеристикой интенсивности запаха, например: «Горек запах черной гари,/Осень рощи подожгла» [1,т.I,ст.209]. В данных примерах видим и объект, источающий запах, и характеристику этого запаха одновременно. В  подобного рода словосочетаниях могут употребляться лексемы, синонимичные лексеме «запах», например: аромат, дух, вонь.

Активную функцию могут выполнять сразу несколько запахов: « Запах олеандра и левкоя» [1,т.I,ст.183]; «Пахло инеем и глиняным угаром» [1,т.I,ст.88].

2. Словосочетания, в которых присутствует глагол с семантикой «пахнуть», «обонять» (33 употребления). Ольфакторные мотивы могут быть представлены в полносоставной и усеченной формах. Здесь речь идет только о качественной характеристике запаха. Например: «Укропом вялым пахнет огород» [1,т.I,ст.69]. Однако в некоторых случаях сам глагол содержит дополнительное значение, свидетельствующее об интенсивности запаха: Провоняю я редькой и луком» [1,т.I,ст.124] в  данном случае лексема «провонять» имеет еще и сниженную стилистическую окраску.

Первое, на что мы обратили внимание, приступив к изучению поэтики запаха у Есенина, было то, что в большинстве случаев речь в его стихотворениях идет о приятных запахах, свежести, благоухании.

Наиболее «пахнущей » оказалась группа  «Растительный мир» (28 понятий). Если говорить о запахе растений, то чаще это запах хвои и сухой травы или сена, являющиеся атрибутами сельской местности. Так например: «Запах трав от бабьей кожи» [1,т.I,ст.79]; «Суховатой липой/Пахнет от колес» [1,т.I,ст.61]; «Пахнет смолистой сосной» [1,т.I,ст.41].  Спектр единичных растительных запахов разнообразен: аромат черемухи, яблок, смолы, вербы, укропа, горошка, левкоя и розы. Запах человека в художественном мире Бродского – это смрадный запах, запах дыхания или пота: « Ароматней медуницы/ Пахнет жней веселых пот» [1,т.I,ст.209]; «Слаще мёда пот мужичий».

Следует отметить тот факт, когда лирический герой прямо говорит о себе и собственном запахе, и этот случай не составляет исключения: «Провоняю я редькой и луком» [1,т.I,ст.124].  Также в его произведениях встречаются запахи с библейскими мотивами ( 6 случаев): «Пахнет яблоком и медом/По церквам твой кроткий Спас» [1,т.I,ст.52]; «Запах ладана от рощи ели льют,/Звонки ветры панихидную поют» [1,т.I,ст.37]. Отдельной подгруппой у Есенина можно выделить запах «свежести» (8 случаев): «Новой свежестью ветра/Пахнет зреющий снег» [1,т.I,ст.83].

В лирике С.Есенина прилагательные, обозначающие запах, приобретают оттенки значений и сами придают новое значение другим словам. Происходит это за счёт «окружения» – контекста.

Рассмотрим оценочные прилагательные.

Туча кружево в роще связала,                Лес застыл без печали и шума,

Закурился пахучий туман.                     Виснет темь, как платок, за сосной.

Еду грязной дорогой с вокзала              Сердце гложет плакучая дума…

Вдалеке от родимых полян.                   Ой, невесел ты, край мой родной.

Пригорюнились девушки-ели,

И поёт мой ямщик на-умяк:

«Я умру на тюремной постели,

Похоронят меня кое-как».

В данном контексте слово пахучий сочетается со словом туман. Туман-скопление мелких водяных капелек или ледяных кристаллов в приземных слоях атмосферы, делающие воздух непрозрачным» непрозрачная пелена, облако из взвешенных в воздухе мелких  твёрдых частиц (пыли, дыма, копоти и т.п.). Следовательно, пахучим был воздух . Кроме того, общее значение слова конкретизируется такими словами, как роща и грязная. В воздухе чувствовался запах рощи, природы – т.е. в семном составе лексического значения слова пахучий можно выделить оценочную сему «приятный». В то же время примешивался запах и грязной дороги – в этом случае выделяется антонимическая оценочная сема «неприятный». Тем не менее два значения слова пахучий в стихотворении С.Есенина совмещаются. Строка «Закурился пахучий туман» означает, что в воздухе начал подниматься, виться туман, обладающий запахом; в воздухе чем-то запахло.

Среди оценочных прилагательных в текстах Есенина встречается душистый, семантика которого проявляется в текстовом окружении, в сочетании слов.

Ах, как много на свете кошек,

Нам с тобой их не счесть никогда.

Сердцу снится душистый горошек

И звенит голубая звезда.

Прилагательное душистый употреблено в составе словосочетания, обычно воспринимаемого как устойчивого названия растения - душистый горошек. Именно этим выполнением функции  называния предмета  ослабляется «запаховая» семантика прилагательного.

В стихотворении «Черёмуха душистая» сема «запах» в прилагательном душистая не только

остаётся основной в семной структуре, но и дополнительно актуализируется.

Черёмуха душистая

С весною расцвела

И ветки золотистые,

Что кудри завила.

Кругом роса медвяная

Сползает по коре,

Под нею зелень пряная

Сияет в серебре.

<…>

Черёмуха душистая,

Развесившись, стоит…

Прилагательное душистая – определение слова черёмуха. Лексическое значение прилагательного конкретизируется, уточняется: запах не только приятный, но и черёмуховый. С.Есенин не даёт ускользнуть запаху и заставляет читателя почувствовать, ощутить этот запах повторением ключевого образа -  «черёмуха душистая».

Актуализация интегральной семы «запах» (которая изначально находится уже в центре семной структуры) происходит посредством слова развеситься («развесившись, стоит»). Развеситься - «широко, в разные стороны раскинуться (о деревьях, ветвях)». Развесившаяся душистая черёмуха далеко распространяет свой запах.

Взор поэта ухватил не только общую картину, но и мелкие детали: «роса медвяная сползает по коре», «зелень пряная». Как и душистая, медвяная и пряная входят в лексико-семантическую группу прилагательных, обозначающих запах, но в другие подгруппы. Запах черёмухи смешивается с пряным запахом зелени, а медвяная роса пропитана запахами черёмухи и зелени.Согласно Н.С.Болотновой, в этом стихотворении наблюдается действие закона словесной «избыточности», который отражает многократную актуализацию одного и того же смысла с помощью разных средств. В целом у читателя и возникает ощущение гармонии запахов: душистой (чуть терпкой) черёмухи, сладкой росы, пряной зелени. Природа дышит, действует, живёт.

У слова душистый есть стилистические синонимы духовитый и духмяный. С.Есенин использует в своих текстах стилистическое разнообразие лексики:

Я пастух; мои палаты –

Межи зыбистых полей,

По горам зелёным – скаты

С гарком гулких дупелей.

Вяжут кружево над лесом

В жёлтой пене облака.

В тихой дрёме под навесом

Слышу шёпот сосняка.

Светят зелено в сутемы

Под росою тополя.

Я пастух; мои хоромы –

В мягкой зелени поля.

Говорят со мной коровы

На кивливом языке.

Духовитые дубровы

Кличут ветками к реке.

Позабыв людское горе,

Сплю на вырублях сучья,

Я молюсь на алы зори,

Причащаюсь у ручья.

Духовитый – согласно словарю   то же, что и душистый, но с просторечным оттенком. Использование просторечного слова духовитые, возможно, объясняется тем, что лирический герой – пастух, из его уст слова духовитые дубровы представляются более уместными, чем душистые дубровы. А также соединение слов разных стилей – палаты (устар.) – дубровы (устар.) – духовитые (прост.) представляется наиболее экспрессивным. Можно сделать и такое наблюдение: духовитые фонетически воспринимается как дух(ом) овитые, т.е. дух (запах) овил дубровы.

Мы обнаружили в тексте С.Есенина оценочное прилагательное, обозначающее запах, с семой «неприятный» «смердящий»:

Сокройся, сгинь ты, племя

Смердящих снов и дум <…>

Довольно гнить и ноять,

И славить взлётом гнусь?

Уж смыла, стёрла дёготь

Воспрянувшая Русь.

Смердящий – «испускающий смрад, зловоние». Однако испускать зловоние может лишь какое-либо вещество или предмет. То есть смердящий в своём прямом значении должно сочетаться с конкретным существительным Сон, дума – существительные абстрактные. В сочетании с ними смердящий означает «неприятные, отвратительные, устаревшие мысли, думы», мысли, которые могут навеять что-то ужасное, отвратительное. Сема «запах» в слове смердящий нейтрализуется. В поэтическом тексте – метафора.

Самая многочисленная подгруппа прилагательных, обозначающих запах, в лирике С.Есенина – это подгруппа слов с семой «источник запаха». И это не случайно. Источником запаха чаще всего является природа. С.Есенин обладал даром понимать душу природы, ощущал себя частью всего живого.

Природа в художественном тексте Есенина – не фон для лирического героя, её описание не бывает нейтральным, в пейзаже всегда выражена авторская оценка, чувство, отношение говорящего.

Сыплет черёмуха снегом,

Зелень в цвету и росе,

В поле, склоняясь к побегам,

Ходят грачи в полосе.

Никнут шелковые травы,

Пахнет смолистой сосной.

Ой вы, луга и дубравы  –

Я одурманен весной.

Согласно словарю слово смолистый обозначает «пахнущий, отдающий смолой». Значение выражается через семы «пахнущий» (издающий запах), «смола» (липкий пахучий сок хвойных и некоторых других растений, твердеющий на воздухе), «пахучий» (обладающий сильным запахом).

В тексте Есенина сема «запах» усиливается глаголом пахнет. Ещё одним актуализатором является слово одурманен. Одурманить – «затуманить чьё-либо сознание », т.е. сделать сознание неясным. В этом воздействие «весеннего» запаха на сознание человека. Поскольку в воздухе все запахи перемешиваются, лирический герой «одурманен» весенним запахом: смолистым запахом сосны, запахом луга и дубравы.

Любовь С.Есенина к родному дому, деревенскому быту проявилась во многих стихотворениях. Автор совсем обычными приметами деревенской жизни, её праздников, природы передаёт настроение.

На плетнях висят баранки,                               Дробь копыт и хрип торговок,

Хлебной брагой льёт теплынь.                         Пьяный пах медовых сот.

Солнца струганные дранки                              Берегись, коли не ловок:

Загораживают синь.                                          Вихорь пылью разметёт.

<…>

Сочетание хлебная брага – брага, сделанная из хлеба, зерна. Теплынь – очень тёплая погода. Льёт теплынь – образное обозначение  движения тёплого воздуха. «Хлебной брагой льёт теплынь» -распространение хлебного запаха, воздуха с запахом хлеба, браги.

В этом стихотворении интерес представляет и сочетание пьяный пах медовых сот. В тексте Есенина пьяный входит в группу прилагательных, обозначающих способность вещества каким-либо образом воздействовать на человека, его состояние. Однако слово пьяный способно сочетаться со словом запах: пьяный пах медовых сот.

В древнерусском языке существовало слово пах в синонимическом ряду: воняя- благовоние - смород. В то же время медовый обозначает «источник запаха». Поэтому запах не просто пьяный, но и медовый.

Обратимся к другому стихотворению С.Есенина «О товарищах весёлых».

Мир вам, рощи, луг и липы,

Литии медовый ладан!

Всё приявшему с улыбкой

Ничего от вас не надо.

В тексте прилагательное медовый употреблено в значении («ароматный, с запахом мёда; медвяный»). Сема «запах» актуализируется словом ладан («ароматическая смола, употребляемая для курения при религиозных обрядах»). В тексте ладан насыщен ароматом липы, рощи, луга.

Как прилагательное с семой «источник запаха» характеризуется и слово ромашковый:

Снова выплыли годы из мрака

И шумят, как ромашковый луг,

Моя припомнилась нынче собака,

Что была моей юности друг.

Сема «запах» в прилагательном ромашковый выявляется через сему «ромашка». Обращение к специальным словарям позволяет обнаружить сему «запах» в описании, назывании основных свойств растения. Ромашка является источником запаха. В тексте ромашковый луг, т.е. пахнет ромашкой.

То же наблюдаем и в другом отрывке:

Опять я тёплой грустью болен

От овсяного ветерка.

И на известку колоколен

Невольно крестится рука.

Здесь овсяной ветерок означает, что ветерок пахнет овсом, т.к. он несёт с собой запах овса. Лирический герой оценивает овсяный запах как приятный: он хотя и болен грустью, но эта грусть – тёплая.

Это не единственный случай, когда мы встречаемся с прилагательным овсяный в творчестве С.Есенина.

Таким образом, наиболее многочисленной явилась группа прилагательных с семой «источник запаха», что обусловлено экстралингвистической позицией запаха, как свойства каких-либо веществ, предметов.

На основе произведенного анализа лирики Есенина, входящей в двухтомное собрание его сочинений, можно сделать следующие выводы, касающиеся ольфакторных тем и мотивов:

1.В поэтическом мире Есенина ольфакторные темы и мотивы не распространены, по сравнению со зрительными и визуальными темами и мотивами. Преобладающими и повторяющимися являются приятные запахи: аромат, благоухание, запах свежести,душистых трав и т.д.Нериятные запахи единичны и пребывают в меньшинстве.

       2. Запахи в поэтических текстах  С.Есенина обладают качественными характеристиками, а также характеристиками интенсивности. Помимо традиционных способов выражения, где запах является характеризуемым объектом, выявлены случаи, где запах становится активным субъектом, оказывающим влияние на окружающий мир, и другие запахи.

      3. Наиболее «пахнущей» является  группа «Растительный мир».

4. Несмотря на сравнительную нераспространенность, запахи в художественном мире произведений Есенина выполняют немаловажную функцию маркировки пространств, а также наполняющих их предметов и существ. Воздушное пространство запахов лишено, а наземное наполнено ими, как и в реальном мире. Реже запах является маркером какого-либо временного периода. Наиболее выражены запахи лесных пространств, пространства жилья (русской избы).

5. В лирике С. Есенина отсутствует  явно выраженный  субъект, который ощущает запах.

Выявив особенности и функции запахов в поэтических произведениях С.Есенина, мы осуществили попытку нарисовать ольфакторную картину мира его поэзии. Отчасти это портрет, отчасти пейзаж, отчасти натюрморт.    

  Ни один другой поэт начала XX века не вызывает такого интереса, желания осмыслить, ещё раз услышать, объясниться поэту в участии, как Сергей Есенин. В этом проявляется отклик русского человека на звучание чистого и светлого слова С.Есенина, когда это слово становится частью самого человека; отклик на стихи «настоящего сына русского народа», который стал «подлинным народным художником слова <…> искренне и страстно любившим, воспевавшим свою Родину, её людей, природу, радости и заботы, «всё, что душу облекает в плоть». Его чудесная лирика привлекала и привлекает читателей не только какой-то удивительно сердечной трепетностью и теплотой, беззащитной душевной широтой и открытостью, но и своим специфическим есенинским - душистым и многоцветным -«песенным словом».

Список использованной  литературы:

  1.  Сочинения Сергея Есенина: в 2 томах. - М.: Советская Россия, 1990.
  2.  Костяев А.И.Ароматы и запахи в истории культуры: знаки и символы. М., 2007.
  3.  Рогачева Н.А. Русская лирика рубежа XIX-XX веков: поэтика запаха. – Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. Екатеринбург, 2011.
  4.  Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 томах. Том 1. АСТ, Астрель, 2006. – 1168 с.
  5.  Колупаева А.А. Национальные особенности концепта ЗАПАХ в русском языке//Тамбов: Вестник Тамбовского гос. ун-та, выпуск 7 (63), 2008. – С. 86-88




1. Реформы Александра II
2. пополам llrgndo ~ расширяя замедляя ppssionto страстно ssi ~ весьма очень tempo ~ в темпе
3. Записке о положении драматического искусства в России в настоящее время 1881 он отмечал что драматическая
4. Внешняя политика Британии на Ближнем Востоке в последней трети XIX в
5. Китай в период раннего средневековья- строй, политика, культура
6. Способ начисления амортизационных отчислений
7. реферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата географічних наук
8. Участие оренбуржцев во внешней политике России XIX века
9. Право Програма практики зі спеціальності розроблена на підставі Освітньокваліфікаційної характерист
10. на тему Порядок предоставления основного ежегодного отпуска Слушателя курсов повышен
11. Zone`s secondlrgest economy ws slowing in tndem with Germny the bloc`s lrgest economy
12. Государственная символика России v 1
13. за регламентов УСИ Рама велосипеда изготавливалась из восьми труб еще три трубы шло на переднюю вилку
14. Рефератldquo;Сильнодействующие ядовитые вещества
15. тематический факультет Кафедра высшей алгебры МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И КОНТР
16. Недостаточность минеральных веществ и заболевания птиц
17. на тему- Планета Сатурн Сатурн ~ друга планета ~ в
18. Тема- Влияние внешних факторов на поведение потребителей Научный руководитель-
19. Курсовой проект Расчет материальных балансов процессов переработки танатарской нефти
20. Восточной Азии показывает что сбережения там находятся на значительно более высоком уровне чем в странах