У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Юридический и лингвистический аспекты речевого оскорбления

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-30

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 6.4.2025

     Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Саратовская государственная юридическая академия"

Институт Юстиции

РЕФЕРАТ

По дисциплине: русский язык и культура речи

Тема: «Юридический и лингвистический

аспекты речевого оскорбления »

Выполнил:

Студент 1 курса  

группы № 131оа   

 

Научный руководитель:

заведующий кафедрой  русского языка и культуры,

профессор ,доктор филологических наук

Тяпугина Наталия Юрьевна

Саратов

2014

Введение

Одной из актуальных проблем в современной лингвистической экспертизе является коллизия юридического и лингвистического понимания термина «оскорбление». Для детального изучения такого явления, как языковая агрессия в речевой коммуникации, сопоставим  эти определения с позиции языка и права.

Определения понятия «оскорбление» в лексикографических источниках дают нам представление о том, как это понятие отражается в языковом сознании современного носителя русского языка.

Согласно «Толковому словарю русского языка» С.И. Ожегова, это тяжелая обида, крайняя степень унижения. Здесь же дифференцируется оскорбление словом и оскорбление поступком. В «Толковом словаре» Д.Н. Ушаковой  оскорбление определяется не только как крайняя степень унижения и обида, но и как причинение морального ущерба и боли кому-либо или чему-либо. В этой дефиниции мы можем наблюдать более четкую конкретизацию по степени ущерба и характеру адресанта. «Словарь синонимов»

З.Е. Александровой и «Современный толковый словарь русского языка»

С.А. Кузнецова  также указывают на возможные невербальные средства выражения оскорбления: плевать в лицо, глаза, нанесение кому-либо ударов или побоев, а также образное выражение плевать в душу.

Юридический аспект оскорбления

Дефиниции понятия «оскорбление» с позиции права содержатся в юридических документах. Оскорбление согласно ст. 130 УК РФ это преступление, посягающее на честь и достоинство личности. Выражается в умышленном унижении чести и достоинства личности, выраженном в неприличной форме. В этом определении мы можем наблюдать четкие факторы инвективности: классификация данного деяния, как преступления и умышленность совершенного действия. В отличие от словарных определений, здесь отсутствует тождество оскорбления с обидой и крайней степенью унижения.

Понятие «оскорбление» далее конкретизируется в ряде юридических документов. Так в Уголовно – исполнительном кодексе (ст. 116) говорится об оскорблении осужденными представителям администрации исправительного учреждения; в Кодексе об административных правонарушениях (ст.5.26) об оскорблении религиозных чувств граждан; в Семейном кодексе – об оскорблении детей родителями.

На основе юридических документов можно классифицировать виды оскорбления по количественному критерию объекта: 

  •  персонализированное (нанесение оскорбления одному конкретному человеку);
  •  полиперсонализированное (нанесение оскорбления двум и более лицам);
  •  публичное (нанесение оскорбления нации, политическому или религиозному объединению).

В словарных же определениях данного термина мы наблюдаем  детальную персонализацию объекта оскорбления, невербальное выражение в виде делинквентного поведения (плевок в лицо, глаза, побои), а также использование эмоционально маркированных слов и образных выражений (тяжелая обида, плевать в душу).

Словарные определения позволяют рассматривать инвективность в речевом акте оскорбления по ряду критериев:

  •  По латентному признаку:

- скрытое – высказывание, косвенно оскорбляющее личность, например, «Твое ослиное упрямство», «Твои уродские ботинки» .;

- явное, т.е. прямое оскорбление, например, « Ты – идиот»

  •    По степени эмоциональной заряженности речевого высказывания:

- слабоокрашенное – выражение, в котором присутствует спорный характер инвективности в речевом акте оскорбления.  Может дифференцироваться в зависимости от контекста, уместности, допустимости конкретного высказывания;

- сильноокрашенное – выражение, в котором присутствует бесспорный факт оскорбления. Например, политическое оскорбление, оскорбление религиозных чувств верующих, оскорбление судьи.

  •  По наличию невербального компонента:

- сопровождаемое жестикуляцией (неприличные жесты подкрепляющие или сопровождающие речевой акт оскорбления);

- замена оскорбительного слова жестом (плевок, толчок, пощечина).

Лингвистический аспект оскорбления

Лингвистическая экспертиза – это сравнительно новая разновидность судебных экспертиз (как правило, понятие «лингвистическая экспертиза» совпадает с понятием «судебно-лингвистическая экспертиза»), смысл которой заключается в интерпретации содержательной стороны речевых высказываний (текстов, лексем, словесных обозначений товарных знаков и прочее), с целью установления юридически значимых фактов.

Лингвоэкспертиза-специальная процедура, назначаемая судом, в большинстве случаев, по делам, относящимся к категории «речевых преступлений». Это судебные иски о защите чести, достоинства и деловой репутации граждан и юридических лиц.

Лингвистическая экспертиза предполагает исследование экспертом (лингвистом) результатов или как их зачастую называют «продуктов» речевой деятельности. Это единицы языка и речи, тексты, представленные на любом материальном носителе.

Экспертиза призвана установить «истинность» или «ложность», равно как «возможность» либо «невозможность» описательных высказываний об объекте.

Для получения достоверных сведений, на которые судья может опираться в ходе судебного разбирательства, перед экспертом ставятся следующие задачи:

  •  Исследование высказывания с целью разъяснить (истолковать) его смысловое содержание. Это подразумевает обязательное разъяснение значений и происхождения слов, словосочетаний, устойчивых фразеологических выражений и идиом; интерпретацию основного и дополнительного (коннотативного) значения языковой единицы или единицы речи (устной или письменной); толкование текста для установления всевозможных вариантов его «понимания» в рамках отдельно взятого дискурса; исследование текста (фрагмента) с целью выявления его смысловой направленности, экспрессивности и эмотивности речевых единиц, их формально-грамматической характеристики и семантики, специфики использованных стилистических средств и приемов.
  •  Исследование коммерческих обозначений (товарных знаков, словесных обозначений, девизов, слоганов, рекламных текстов) с целью подтверждения (опровержения) их оригинальности, либо установления доминирующего признака при смешении нескольких элементов.

Потерпевшая сторона оценивает спорный текст (высказывание) как деликт (правонарушение) или преступление и обращается с иском (заявлением о возбуждении уголовного дела) в суд, на основании которого специалисты-правоведы ищут объективные признаки последних, при этом сторона ответчика настаивает на законности своих высказываний. Лингвисты, в свою очередь, с помощью специальных методик определяют параметры, исходя из которых, судья делает заключение о наличии или об отсутствии признаков речевого преступления.

Разумеется, не каждое высказывание может быть определено как речевое преступление. Но каждое речевое преступление имеет состав признаков, сформулированный в самом законе (правовое содержание), а также лингвистические показатели, подлежащие истолкованию.

Оскорбление – это употребление неприличных, бранных, непристойных слов и фразеологизмов, противоречащее правилам, принятым в обществе. Словарь Ожегова трактует слово «оскорбить» как тяжело обидеть, крайне унизить. Поэтому оскорбление – это речевое преступление, заключающееся в унижении чести и достоинства через обобщенную характеристику личности в неприличной форме. С лингвистической точки зрения, неприличная форма-это непристойная лексика и фразеология, нарушающие моральные и этические нормы. С юридической точки зрения, инвектива-это проклятия, богохульства, эвфемизмы, жаргон, прозвища и клички, т.е. юридическая квалификация оскорбления происходит по типу пейоративной оценки личности. Сюда относится обсценная, табуированная лексика (мат), зооморфные метафоры (свинья, козел), социоморфные метафоры (мясник, барыня), слова с негативной оценкой личности (гадина, паскуда), слова, обозначающие социально-осуждаемую деятельность (проститутка, взяточник), эвфемизмы (путана, жид), окказионализмы, направленные на унижение и оскорбление адресата (коммуняка, прихватизатор). К инвективной лексике исследователи относят и глаголы с негативным семантическим значением (хапнуть, сгрести, грабануть, спереть.

Заключение

Сопоставление лингвистики и юриспруденции основано на следующих критериях: 1) объект речевой агрессии, а именно личность подвергаемая акту оскорбления; 2) предмет оскорбления, т.е.  цель самого высказывания; 3) признаки инвективности – главные факторы свидетельствующие о факте оскорбления; 4) невербальное выражение – информация полученная по неречевым каналам.

  •  Отличия:

Критерии

С позиции лингвистики

С позиции юриспруденции

Объект

адресант- личность или конкретный объект 

 

личность

Предмет

нанесение обиды 

 

унижение чести и достоинства

Признаки инвективности

причинение морального вреда, боли

1)    умышленное унижение, 2) выражение данного действия в неприличной форме

Невербальное выражение

выражено в антиобщественном поведении

отсутствует

На основе сопоставления можно сделать вывод, что юридический термин «оскорбление» более информативен, имеет четко выраженную логическую вербальную дефиницию и не содержит описания невербальных проявлений данного действия. Качественная юридическая экспертиза требует поиска соответствия между юридическим и лингвистическим пониманием термина «оскорбление», для чего и следовало в данном реферате провести детальную параметризацию наблюдаемых различий.

Список литературы

  •  Кодекс об административных правонарушениях РФ от 30 декабря 2001 г. № 195-ФЗ;
  •  Семейный кодекс РФ от 15 ноября 1997 г. № 140-ФЗ;
  •  Словарь синонимов З.Е. Александрова. М.: Русский язык, 2001, 568с;
  •  Современный толковый словарь русского языка С.А.Кузнецов – СПб.: «Норинт»,2007, 1536с.
  •  Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 2000;
  •  Толковый словарь русского языка С.И. Ожегов и И.Ю. Шведова М.: Русский язык, 1990, 1992 с.
  •  Уголовный кодекс Рф от 13 июня1996 г. № 63-ФЗ;
  •  Уголовно-исполнительный кодекс РФ от 8 января 1997 г. № 1-ФЗ
  •  Галяшина Е. И., Горбаневский М. В., Пантелеев Б. Н., Сафонова Ю. А.
  •  Как провести лингвистическую экспертизу спорного текста? Памятка для судей, юристов СМИ, адвокатов, прокуроров, следователей, дознавателей и экспертов. 2-е изд., испр. и доп. / Под ред. М. В. Горбаневского. М.: Юридический мир, 2006 (Серия «Библиотечка юриста СМИ»).
  •  Голев В.Д, Лебедева Н.Б. Речевой жанр ссоры и конфликтные сценарии//Юрислингвистика: на стыке языка и права // Юрислингвистика 1: Проблемы и перспективы. Барнаул 1999.//Юрислингвистика 2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000.




1. Роль бизнес-плана в совершенствовании управления хозяйственной деятельностью предприятия
2. физиологическая кровопотеря в родах не должна превышать 03 от массы тела а после потери 400 мл крови вообще с
3. Семья говорит Морган активное начало; она никогда не остается неизменной а переходит от низшей формы
4. СИСТЕМА И ПРИНЦИПЫ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ДОХОДОВ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ В НАИБОЛЕЕ РАЗВИТЫХ СТРАНАХ
5. Організаційні процедури аудиту довгострокових кредитів банків (на прикладі ТзОВ Західно-Українська енергетична компанія).html
6. Notes for Generl Circultion which ws received bdly in the US nd lukewrmly in the UK
7. 06208150209 Лист Изм
8. ТЕМАТИКА СЕМІНАРСЬКИХ ЗАНЯТЬ Семінарське заняття 1 ТЕМА- Основи культури української мови 4 год
9. Развитие института возмещения вреда в период формирования советского государства.html
10. 151 ; Book 6 Vereshchgin Lesson 4 Ex