Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Федеральное государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ФАКУЛЬТЕТ «_______________»
Рассмотрено и рекомендовано на заседании кафедры «_______» Протокол № ________ «___»__________ 2012 г. Зав. кафедрой Ю.А. Ляхов |
УТВЕРЖДАЮ Декан факультета (зам. декана по учебной работе) _________С.М. Лях_______ |
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
учебной дисциплины «Европейские стандарты судопроизводства»
Направление подготовки
030900 Юриспруденция
Квалификация (степень)
Специалист юриспруденции
Форма обучения
(очная, заочная)
Составитель: Апостолова Н.Н.
Ростов-на-Дону
2012
Рабочая программа……………………………………………………………3
Учебный модуль 1 …………………………………………………….………..
Учебный модуль 2 …………………………………………………….………..
Методические рекомендации ……………………………………………….
Дополнительные методические материалы………………………………….
Глоссарий…………………………………………………………………………..
Формуляр жалобы в ЕСПЧ………………………….……………………………
Задания для итогового контроля знаний (тесты)..……………………………….
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Южный федеральный университет
Утверждаю: Декан юридического факультета Южного федерального университета, доцент Лях С.М. _________________ «____»__________2012 г. |
Рабочая программа спецкурса
Европейские стандарты уголовного процесса
Направление подготовки
030900 Юриспруденция
Квалификация (степень)
Специалист юриспруденции
Форма обучения
(очная, заочная)
Ростов-на-Дону
2012
Целью изучаемого специального курса является повышение уровня теоретической подготовки магистров, гарантирующего знание и понимание ими общепризнанных демократических стандартов, закономерностей и тенденций развития уголовного судопроизводства.
Достижение указанной цели обеспечивается изучением уголовного судопроизводства европейских стран и решений Европейского Суда по правам человека.
2.Место дисциплины в структуре ООП магистратуры.
«Европейские стандарты уголовного процесса» относятся к циклу спецкурсов, изучение которых осуществляется после изучения курса «Уголовный процесс».
Основные положения спецкурса могут быть использованы при изучении спецкурса «Актуальные проблемы уголовного процесса», при подготовке к государственному экзамену по уголовному процессу и при написании магистерской диссертации.
«Входными знаниями и умениями» необходимыми для изучения спецкурса являются:
- знание и понимание студентом понятий и институтов уголовного судопроизводства;
- умения выявлять закономерности и тенденции развития уголовного судопроизводства.
3. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
В результате освоения дисциплины студент должен:
№ и вид компетенции |
Наименование компетенции |
Примечания |
Общекультурные компетенции (ОК) |
||
ОК № 1 |
Осознавать социальную значимость своей будущей профессии, проявлять нетерпимость к коррупционному поведению, уважительное отношение к праву и закону, обладать достаточным уровнем профессионального правосознания |
|
ОК № 4 |
Свободно пользоваться русским и иностранными языками как средством делового общения |
|
ОК № 3 |
Обладать способностью совершенствования своего интеллектуального и общекультурного уровня |
|
Профессиональные компетенции |
||
ПК № 2 |
Обладать способностью квалифицированного применения нормативных правовых актов в конкретных сферах юридической деятельности, уметь реализовывать нормы материального и процессуального права в профессиональной деятельности |
|
ПК № 1 |
Обладать способностью разрабатывать нормативные правовые акты |
|
ПК № 7 |
Обладать способностью квалифицированно толковать нормативные правовые акты |
|
ПК № 11 |
Обладать способностью квалифицированно проводить научные исследования в области права |
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единицы
Вид учебной работы |
Всего часов |
Семестры |
|||
Общая трудоемкость дисциплины |
108 |
||||
Аудиторные занятия (всего) |
32 |
||||
В том числе: |
|||||
Лекции |
16 |
||||
Практические занятия (ПЗ) |
|||||
Семинары (С) |
16 |
||||
Лабораторные работы (ЛР) |
|||||
Самостоятельная работа (всего) |
76 |
||||
В том числе: |
|||||
Курсовой проект (работа) |
|||||
Расчетно-графические работы |
|||||
Реферат |
|||||
И(или) другие виды самостоятельной работы |
|||||
Вид промежуточного контроля (зачет, экзамен) |
4. Структура и содержание дисциплины «Европейские стандарты уголовного процесса»
№ |
Наименование раздела дисциплины (модуль) |
Лекции |
Практи- ческие |
Лабора- торные |
Семи- нары |
СРС |
1 |
Европейские стандарты уголовного судопроизводства. |
6 |
4 |
15 |
||
2 |
Европейский Суд по правам человека и российское уголовное судопроизводство. |
2 |
4 |
38 |
Вопросы к экзамену (зачету).
5. Образовательные технологии
В процессе преподавания данной дисциплины планируется проведение лекционных и практических занятий. В ходе проведения лекций анализируются нормативно-правовые источники европейского права, а также правоприменительная деятельность органов уголовной юстиции европейских стран.
На практических занятиях осуществляется чтение научных докладов, сообщений, эссе. После чего проводится их обсуждение и анализ. При этом, каждый из участников дискуссии высказывает и обосновывает свою точку зрения по соответствующей проблематике.
В ходе проведения лекций и семинарских занятий используется презентационный материал.
6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
Самостоятельная работа.
Самостоятельная работа должна носить информационно-аналитический характер. Студенты должны изучить и проанализировать соответствующую нормативную, специальную и учебную литературу. На основании этого выработать и обосновать свой собственный подход к решению той или иной исследуемой проблеме.
Контроль успеваемости и уровня усвоения знаний
№ п/п |
Виды образовательных технологий |
Оценка в баллах |
Аттестация (в баллах и %) |
неаттестация (в баллах и %) |
1 |
Домашние индивидуальные задания |
до 30 –х баллов |
||
2 |
Активное участие в семинарских и других практических занятиях |
до 5 баллов |
||
Итого (в % и баллах) |
50% |
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
а) основная литература:
в) дополнительная литература
г) программное и коммуникационное обеспечение
8. Материально-техническое обеспечение дисциплины.
Использование: интернет-технологий, справочных систем «Консультант-плюс» и «Гарант», информации, содержащейся на сайте Европейского Суда по правам человека, презентационных материалов.
http://www.coe.ru/03.htm
http://www.echr.coe.int
http://www.echr.ru/convention/index.htm
Комплексная цель модуля – ознакомить студентов с европейскими требованиями осуществления уголовного судопроизводства в свете решений Европейского суда по правам человека.
Краткое изложение программного материала.
Тема 1. Принципы и иные нормы европейского уголовного судопроизводства
Понятие принципов европейского уголовно-процессуального права. Принципы и нормы европейского права как выражение общечеловеческих ценностей в сфере уголовного судопроизводства.
Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 г. (ЕКПЧ) и Протоколы к ней.
Другие Конвенции и иные общеевропейские нормативные акты.
Решения Европейского Суда по правам человека.
Документы Совета Европы как источник уголовно-процессуального права Российской Федерации. Применение принципов и норм европейского права в российском уголовном процессе.
Тема 2. Статус основных участников уголовного процесса
Нормы европейского права о статусе судей.
Документы Совета Европы о статусе прокуроров и о роли прокуратуры в системе уголовного правосудия.
Правовое положение сотрудников полиции, обеспечивающих расследование преступлений, охрану общественного порядка и государственной безопасности.
Европейское право о роли и положении адвокатов в уголовном процессе.
Статус обвиняемого и потерпевшего в нормах европейского права.
Тема 3. Европейские стандарты применения
задержания и заключения под стражу
Основания задержания и заключения под стражу. Иные обстоятельства, учитываемые при задержании и заключении под стражу. Порядок задержания и ареста. Сроки содержания под стражей.
Стандарты, касающиеся условий содержания под стражей. Нормы европейского права по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания.
Европейские стандарты, гарантирующие эффективный доступ к праву малообеспеченных задержанных или заключенных под стражу подозреваемых.
Тема 4. Европейские стандарты досудебного производства
Обязательство государства соблюдать права человека, а также другие гарантии соблюдения прав личности в ходе досудебного производства в нормах европейского права.
Европейские стандарты эффективной организации расследования по уголовному делу.
Европейские требования к проведению следственных действий и применению мер процессуального принуждения в ходе расследования уголовного дела.
Нормы европейского права о возможности прекращения производства по уголовному делу на досудебных стадиях процесса.
Тема 5. Стандарты Совета Европы в отношении
осуществления правосудия по уголовным делам
Обязательные минимальные требования к судебным процедурам по уголовным делам в нормах европейского права.
Европейские стандарты эффективности правосудия. Рекомендации Комитета Министров Совета Европы об упрощении уголовного правосудия. Критерии судебного разбирательства, проводимого в отсутствие обвиняемого в нормах европейского права.
Документы Совета Европы об эффективном доступе к правосудию малообеспеченных граждан.
Европейские стандарты осуществления правосудия в отношении несовершеннолетних.
Тенденции развития восстановительного правосудия и альтернативных способов реакции на преступление в документах Совета Европы. Посредничество по уголовным делам в нормах европейского права.
Тема 6. Сотрудничество в сфере уголовного судопроизводства
стран Европы
Тесное взаимодействие и сотрудничество стран Европы в сфере уголовного судопроизводства – важнейшее условие успешной борьбы с транснациональной преступностью.
Основные направления и принципы сотрудничества стран Европы в сфере уголовного судопроизводства.
Взаимная правовая помощь по уголовным делам.
Экстрадиция.
Сотрудничество стран Европы в борьбе с терроризмом. Руководящие принципы в области прав человека и борьбы с терроризмом.
Европейские правила противодействия коррупции.
Европейские правила о передаче судопроизводства по уголовным делам.
Конвенция Совета Европы о международной действительности судебных решений по уголовным делам.
Европейская конвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности.
Темы семинарских занятий.
Тема. Европейские стандарты применения
задержания и заключения под стражу
Тема. Европейские стандарты осуществления досудебного и судебного производства по уголовным делам.
Тема. Сотрудничество в сфере уголовного судопроизводства
стран Европы
Нормативная:
Учебный модуль 2.
Европейский Суд по правам человека и российское уголовное судопроизводство.
Комплексная цель модуля – ознакомить студентов с регламентом и правилами деятельности Европейского Суда по правам человека, с требованиями к оформлению и подачи жалоб в Европейский Суд по правам человека.
Краткое изложение программного материала.
Тема. Европейский Суд по правам человека
Европейский Суд по правам человека – эффективный механизм защиты прав и свобод личности.
Регламент и организация Европейского Суда по правам человека. Порядок производства в Европейском Суде.
Правила оформления и порядок подачи жалобы в Европейский Суд по правам человека.
Порядок рассмотрения жалоб в Европейском Суде по правам человека.
Решения Европейского Суда по правам человека. Пересмотр дел и возобновление производства по делу на внутригосударственном уровне в связи с решением Европейского Суда по правам человека.
Семинарские занятия
Тема. Европейский Суд по правам человека.
Нормативная:
Методические рекомендации.
В ходе изучения европейских нормативных актов следует обращать особое внимание на цели принятия и значение данного нормативного акта. Необходимо также внимательно ознакомиться с их основным содержанием, усвоить закрепленные в них принципы и правила деятельности в той или иной сфере уголовного судопроизводства.
Большое значение в правоприменительной практике в настоящее время имеет умение правильно составлять и подавать жалобу в Европейский Суд по правам человека. Для составления проекта жалобы следует хорошо уяснить: закрепленные в Европейской конвенции по правам человека 1950 года и в соответствующих Протоколах к ней права и свободы человека, ознакомиться с прецедентами Европейского Суда, а также с документами, содержащимися в Приложении к настоящему Комплексу. Затем на основе конкретного примера из практики деятельности наших судов и правоохранительных органов, либо на основе опубликованного решения Европейского Суда по правам человека составить проект жалобы в этот суд.
Комитет Министров (КМСЕ) – исполнительный и директивный орган, а также место для проведения дискуссий по вопросам, касающимся европейского сотрудничества и выработке решений, которые могут быть предметом рекомендаций государствам-участникам. К компетенции Комитета Министров относятся также вопросы: о принятии новых членов и исключении государств-участников из Совета; утверждение бюджета организации; рассмотрение предложений Ассамблеи; утверждение текста договоров и соглашений; проведение мониторинга и контроля за соблюдением Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод и решений Европейского Суда по правам человека. Комитет Министров состоит из министров иностранных дел государств-участников.
Парламентская Ассамблея (ПАСЕ) – орган парламентского представительства стран Совета Европы, являющийся местом проведения политических дискуссий и обсуждения вопросов, затрагивающих интересы европейского сотрудничества во всех областях. ПАСЕ также разрабатывает и представляет проекты различных договоров и соглашений и выступает в качестве инициатора различных мероприятий.
Генеральный секретарь Совета Европы – «орган» ЕКЧП, избираемый Парламентской Ассамблеей на пять лет и являющийся главой Секретариата Совета Европы и официальным представителем Совета Европы, направляющим деятельность организации посредством предложений в сфере политического сотрудничества и бюджета. Генеральный секретарь наделен также функцией непрямого контроля (расследования), которая предоставлена ему ЕКЧП.
Комиссар по правам человека Совета Европы – институт европейского защитника прав человека. Комиссар избирается Парламентской Ассамблеей и осуществляет свои функции независимо и беспристрастно. В его обязанности входит содействовать соблюдению прав человека, предусмотренных документами организации. Он вправе по собственной инициативе проводить расследование и собирать информацию, а также формулировать свои предложения и рекомендации.
Европейский Суд по правам человека (ЕСПЧ)– основной судебный орган европейской системы защиты прав человека, созданный с целью обеспечения соблюдения обязательств Высокими сторонами, подписавшими ЕКЧП. Компетенция Суда распространяется на все вопросы, касающиеся толкования и применения ЕКЧП.
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) - уникальная региональная организация в сфере безопасности, объединяющая практически все европейские страны, США и Канаду, занимающаяся ранним предупреждением, урегулированием конфликтов и послекризисным восстановлением в кризисных регионах, а также превентивной дипломатией, наблюдением за выборами, экологической безопасностью в Европе. Действующие структуры и институты ОБСЕ: Постоянный Совет ОБСЕ (исполнительный орган), Форум по сотрудничеству в области безопасности, Встреча на высшем уровне или Саммит ОБСЕ.
Конвенция – многосторонний договор по вопросам экономического, юридического, гуманитарного характера, в котором участвуют более двух субъектов международного права в качестве самостоятельных сторон договора.
Хартия, Декларация –акты, формулирующие общие принципы и цели.
Резолюция, Рекомендация – акты, содержащие положения рекомендательного характера.
Формуляр жалобы
Voir Note explicative
See Explanatory Note
См. Инструкцию
(Version russe)
COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
ЕΒРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАΒАМ ЧЕЛОΒЕКА
Conseil de l’Europe - Council of Europe
Strasbourg, France - Страсбург, Франция
REQUÊTE
APPLICATION
ЖАЛОБА
présentée en application de l’article 34 de la Convention européenne des Droits de l’Homme,
ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour
under Article 34 of the European Convention on Human Rights
and Rules 45 and 47 of the Rules of Court
в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека
и статьями 45 и 47 Регламента Суда
THE PARTIES
СТОРОНЫ
THE APPLICANT
ЗАЯΒИТЕЛЬ
(Renseignements à fournir concernant le / la requérant(e) et son / sa représentant(e) éventuel(le)) (Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)
(Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового
Sexe: masculin / féminin Sex: male / female Пол: мужской/женский
Present address (if different from 6.) / Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)
Name of representative* / Имя и фамилия представителя*
Occupation of representative / Род занятий представителя
Address of representative / Адрес представителя
THE HIGH CONTRACTING PARTY
ΒЫСОКАЯ ДОГОΒАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА
(Indiquer ci-après le nom de l’Etat / des Etats contre le(s) quel(s) la requête est dirigée)
(Fill in the name of the State(s) against which the application is directed)
(Укажите название государства, против которого направлена жалоба)
STATEMENT OF THE FACTS
ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ
(Voir chapitre II de la note explicative)
(See Part II of the Explanatory Note)
(См. Раздел П Инструкции)
STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION(S) OF THE CONVENTION AND / OR PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS
ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ, НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ
(Voir chapitre III de la note explicative) (See Part III of the Explanatory Note)
(См. Раздел Ш Инструкции)
EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L’ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION
STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION
ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35§ 1 КОНВЕНЦИИ
(Voir chapitre IV de la note explicative. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après)
(See Part IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for each separate complaint)
(См. Раздел IV Инструкции. Если необходимо, укажите сведения, упомянутые в пунктах 16-18 на отдельном листе бумаги)
Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган - судебный или иной - его вынесший)
Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)
Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений, орган - судебный или иной - его принявший)
Располагаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?
ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО СПРАВЕДЛИВОМУ ВОЗМЕЩЕНИЮ
(Voir chapitre V de la note explicative) (See Part V of the Explanatory Note)
(См. Раздел V Инструкции)
L’AFFAIRE STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS
ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО
(Voir chapitre VI de la note explicative) (See Part VI of the Explanatory Note)
(См. Раздел VI Инструкции)
Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details.
Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.
PIÈCES ANNEXÉES (PAS D'ORIGINAUX, LIST OF DOCUMENTS UNIQUEMENT DES COPIES)
СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ
(NO ORIGINAL DOCUMENTS, ONLY PHOTOCOPIES)
(НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ, А ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ)
(Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies nécessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournés.) (See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)
(См. Раздел VII Инструкции. Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены.)
b)
c)
DECLARATION AND SIGNATURE
ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ
(Voir chapitre VIII de la note explicative)
(See Part VIII of the Explanatory Note)
(См. Раздел VIII Инструкции)
Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont exacts.
I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct.
Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.
Lieu / Place / Место
Date / Date / Дата
(Signature du / de la requérant(e) ou du / de la représentant(e))
(Signature of the applicant or of the representative)
(Подпись заявителя или его представителя)
Инструкция
для лиц, заполняющих формуляр жалобы в соответствии со статьей 34 Конвенции
Введение
Цель данной инструкции заключается в том, чтобы помочь Вам заполнить формуляр жалобы в Суд. Пожалуйста, прочтите ее внимательно перед тем, как заполнять формуляр, а затем в процессе заполнения каждой части формуляра обращайтесь к ней.
Заполненный формуляр будет являться Вашей жалобой в Суд в соответствии со статьей 34 Конвенции. Он будет основой для рассмотрения Вашего дела Судом. В связи с этим необходимо заполнить формуляр полно и аккуратно, даже если это подразумевает повторное изложение информации, которую Вы уже предоставляли в Секретариат ранее.
Формуляр включает в себя 8 разделов. Вам нужно заполнить формуляр таким образом, чтобы Ваша жалоба содержала всю необходимую информацию, требуемую в соответствии с Регламентом Суда. Ниже Вы найдете пояснения по заполнению каждой части формуляра в отдельности, а также текст статей 45 и 47 Регламента Суда.
Инструкции по заполнению формуляра
I. Стороны - статья 47 § 1 (a), (b) и (c) (1-13)
В случае, если жалоба подается более чем одним заявителем, Вы должны предоставить всю требуемую информацию о каждом из них (если потребуется, на отдельном листе).
Заявитель может назначить лицо, которое будет представлять его интересы. Таким представителем должен быть адвокат, имеющий право практиковать в каком-либо из государств-участников Конвенции и проживающий на территории одного из них, или любое другое лицо, одобренное Судом. В случае, если заявитель представлен иным лицом, соответствующие данные должны быть указаны в этой части формуляра. Секретариат Суда будет вести переписку только с этим представителем.
II. Изложение фактов - статья 47 § 1 (d) (14)
Вы должны ясно и четко изложить факты, являющиеся предметом Вашей жалобы. Попытайтесь изложить события в той последовательности, в которой они имели место. Укажите точные даты. Если Ваши жалобы касаются нескольких вопросов (например, ряда различных судебных разбирательств), Вы должны описать каждый из них в отдельности.
III. Изложение имевшего(-ших) место, по мнению заявителя, нарушения(-ий) Конвенции и /или протоколов к ней и подтверждающих аргументов - статья 47 § 1 (e) (15)
В этой части формуляра Вы должны как можно более точно разъяснить, в чем состоит Ваша жалоба на основе Конвенции. Укажите, к каким положениям Конвенции Вы апеллируете, и объясните, почему Вы считаете, что изложенные Вами в части 2 факты повлекли за собой нарушения этих положений.
Вы увидите, что некоторые статьи Конвенции допускают вмешательства, при определенных обстоятельствах, в права, гарантируемые этими статьями, (см., к примеру, подпункты (а) - (f) статьи 5 § 1 и § 2 статьи 8 -11). Если Вы основываетесь на подобного рода статье, попытайтесь объяснить, почему Вы считаете вмешательства, против которых Вы выступаете, неоправданными.
IV. Заявление в соответствии со статьей 35 § 1 Конвенции - статья 47 § 2 (а) (16 - 18)
В этой части Вы должны изложить сведения об использованных Вами внутренних средствах защиты. Вы должны заполнить каждый из трех пунктов этой части и указать для каждой жалобы на отдельном листе информацию, которая от Вас требуется. В пункте 18 Вы должны указать, имелись ли еще какие-либо средства защиты, предоставляющие Вам возможность пересмотра дела, к которым Вы не прибегли. Если такое средство существует, Вы должны описать его (например, назвать судебную или иную инстанцию, в которую могла бы быть направлена жалоба) и объясните, почему Вы к нему не прибегли.
V. Изложение предмета жалобы - статья 47 § 1 (g) (19)
В этой части Вы должны коротко указать, каких результатов Вы ожидаете, подавая Вашу жалобу в Суд.
VI. Другие международные инстанции, где рассматривалось или рассматривается дело - статья 47 § 2 (b) (20)
Здесь Вы должны указать, представляли ли Вы когда-либо жалобы, являющиеся предметом Вашего обращения в Европейский Суд, на рассмотрение в какие-либо другие компетентные международные инстанции. Если таковое имело место, Вы должны указать полностью соответствующие подробности, включая название органа, в который Вы представили Ваши жалобы, точные даты, сведения о разбирательствах, которые имели место, а также соответствующих решениях, которые были приняты. Вы должны также представить копии этих решений и других документов. Не скрепляйте, не склеивайте и не сшивайте документы.
VII. Список документов - статья 47 § 1 (h) (не прилагайте оригиналы документов, а исключительно копии) (21)
Не забудьте приложить к Вашей жалобе, а также указать в списке все судебные и иные решения, упомянутые в частях IV и VI, а также любые другие документы, которые, по Вашему мнению, Суд мог бы принять в качестве доказательств (протоколы слушаний, заявления свидетелей и т.д.). Приложите любые документы, которые проясняют судебное или иное решение, а также текст самого решения. Представьте исключительно те документы, которые имеют отношение к жалобам, представленным Вами в Суд. Не скрепляйте, не склеивайте и не сшивайте документы.
VIII. Заявление и подпись - статья 45 § 3 (23-24)
Если формуляр жалобы подписывается представителем заявителя, к нему должна прилагаться доверенность, подписанная самим заявителем, а также его представителем (если таковая не была представлена ранее).
Статьи 45 и 47 Регламента суда
Статья 45 (Подписи)
1. Любая жалоба, в соответствии со статьей 33 или 34 Конвенции, подается в письменной форме и подписывается заявителем или его представителем.
2. Жалоба, поданная неправительственной организацией или группой лиц, должна быть подписана лицами, уполномоченными представлять подобного рода организацию или группу. Соответствующая Палата или Комитет определяет, действительно ли лица, подписавшие жалобу, наделены соответствующими полномочиями.
3. В случае, если заявители представлены в соответствии со статьей 36 данного Регламента, их представитель или представители должны предоставить письменную доверенность.
Статья 47 (Содержание индивидуальной жалобы)
1. Любая жалоба, в соответствии со статьей 34 Конвенции, подается на бланке формуляра жалобы, выданном Секретариатом, если Председатель не решит иначе. Он содержит следующее:
а. Имя, дата рождения, гражданство, пол, род занятий и адрес заявителя;
b. Имя, род занятий и адрес представителя;
c. Указание Высокой Договаривающейся Стороны, против которой подается жалоба;
d. Краткое изложение фактов;
e. Краткое изложение имевшего/их место, по мнению заявителя, нарушения(ий) Конвенции и соответствующих аргументов, его/их подтверждающих;
f. Краткое заключение относительно соответствия жалобы заявителя критериям приемлемости, содержащимся в статье 35 § 1 Конвенции (исчерпание внутренних средств защиты и соблюдение шестимесячного срока);
g. Предмет жалобы; и сопровождающие документы
h. Копии любых относящихся к делу документов и, в особенности, судебных или иного рода решений, соответствующих предмету жалобы.
2. Кроме того, заявители должны:
а. Представить информацию, в частности, соответствующие документы и решения, упомянутые выше в пункте 1 (h), позволяющие установить, что были соблюдены критерии приемлемости, изложенные в статье 35 § 1 Конвенции (использование всех внутренних средств защиты и соблюдение шестимесячного срока);
б. Указать, обращались ли они со своими жалобами по тому же основанию в какую-либо иную международную инстанцию.
3. Заявители, которые не желают разглашения своих имен, должны указать это и представить информацию о причинах, оправдывающих такое отступление от обычных правил гласности судебного разбирательства в процессе рассмотрения дела Судом. Председатель Палаты может принять решение об анонимности заявителя в исключительных и должным образом обоснованных случаях.
4. Несоблюдение условий, изложенных выше в параграфах 1 и 2 может привести к невозможности рассмотрения ее Судом.
5. Датой подачи жалобы, как правило, считается дата поступления от заявителя первого письменного заявления, излагающего хотя бы в краткой форме предмет жалобы. Суд, если сочтет это оправданным, может тем не менее принять другую дату в качестве даты подачи жалобы.
6. Заявители информируют Суд о любых изменениях всех обстоятельств, касающихся жалобы, а также об изменениях места жительства.
Тестовые задания представляют собой форму «короткого ответа», то есть предложенные в тестах варианты ответа должны быть дополнены соответствующими их смыслу фразой или словом.
Ответы на 1-33, 67-80, 105-110 вопросы представляют собой базовый уровень сложности. Ответы на 34-66, 81-104 вопросы относятся к повышенному уровню сложности. Задание, предусмотренное 111 тестом, представляет собой высокий уровень сложности.
При не знании правильных ответов на вопросы базового уровня сложности ставиться оценка «неудовлетворительно» или «незачет». Правильные ответы на вопросы, относящиеся к базовому уровню сложности, оцениваются «удовлетворительно» или «зачет». Правильные ответы на вопросы, относящиеся к базовому уровню сложности и не менее половины правильных ответов на вопросы высокого уровня сложности, оцениваются на «хорошо». Правильные ответы на вопросы базового и высокого уровня сложности либо правильные ответы на вопросы базового уровня сложности и правильное составление проекта жалобы в Европейский Суд по правам человека оценивается на «отлично».
Тестовые задания
К модулю №3. Европейский Суд по правам человека и российское уголовное судопроизводство.
1
Si le / la requerant(e) est represente(e), joindre une procuration signee par le / la requerant(e) en faveur du / de la representant(e).
A form of authority signed by the applicant should be submitted if a representative is appointed.
Если заявитель действует через представителя, следует приложить доверенность на имя представителя, подписанную заявителем.
Si necessaire, continuer sur une feuille separee
Continue on a separate sheet if necessary
Если необходимо, продолжите на отдельном листе бумаги
Si necessaire, continuer sur une feuille separee
Continue on a separate sheet if necessary
Если необходимо, продолжите на отдельном листе