Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

священная книга мусульман

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 9.11.2024

§ 55. 

Коран - священная книга мусульман. Его составление, изучение и переводы. 9

Во многих религиях мира имеются книги, которые почитаются верующими как священные, например, Трипитака у буддистов или Библия у христиан. Обычно в них содержатся сказания о боге и богах, их вестниках, посланниках и пророках, рассказы о загробном царстве, ангелах и чертях, рае и аде, о том, как и кем сотворены мир, земля, человек, животные и растения, установлены обряды и обычаи, определены поступки верующих.

Проповедники всех религий утверждают, что только книги их веры правильные, божественные, боговдохновенные. Наука же подходит ко всем этим книгам одинаково, объективно, без предвзятости. Так она и рассматривает Коран главную священную книгу мусульман и одной из самых распространенных религий мира ислама.

По вероучению ислама, Коран книга несотворенная, существующая предвечно, как сам бог, Аллах, она его "слово". Мусульманская традиция так рассказывает о его появлении. В 610 году, когда Мухаммеду было около 40 лет, в одну из ночей месяца рамазан во сне ему явился некто с книгой, завернутой в парчовое покрывало и сказал: "Читай!" Потом Мухаммед рассказывал: "Я проснулся, и в сердце моем словно сделана надпись".

Он вышел на склон горы, на которой ночевал и вдруг услышал голос с небес: "О Мухаммед, ты посланник Аллаха, а я Джаб-раиль". В небесах, опершись ногами на горизонт, стоял его Ночной гость. Это было начало божественных откровений, которые собранные вместе, составляют священную книгу ислама Коран. Коран (точнее аль-Куран) в переводе с арабского означает "чтение, чтение вслух". Это то, что требовал читать и читал вслух Мухаммеду один из приближенных к богу Аллаху, ангел Джабраил. Бог сделал его посредником между собой и человеком, которого избрал пророком и своим посланником к людям. Мухаммед должен был выслушать слово божье, запомнить его, повторить его людям и проповедовать веру в то, чему его и их учил Бог.

251

Мухаммед передавал людям божественные откровения ка-л-дый раз, как они к нему приходили. Иногда он вещал прямо, но чаще воспроизводил то, что услышал ранее. Неоднократно повторялись и произнесенные прежде тексты и слова. Тексты Корана запоминались легко. Их форма была для этого удобна краткие, написанные в определенном ритме и рифмованные прозаические отрывки. Коран помнили наизусть и цитировали по памяти сам Мухаммед и его соратники.

Когда Мухаммед умер и постепенно стали уходить из жизни, погибая в битвах за веру его ближайшие соратники и сподвижники, стало ясно, что текст Корана надо сохранить в письменном виде. Лучшие знатоки текста записывали и диктовали его, записывали то, что они знали и помнили. Третий халиф, Осман (644-656 гг.) приказал составить сводную авторитетную редакцию. После изучения и отбора вариантов был составлен текст, объявленный единственно верным.

В настоящем своем виде Коран состоит из 1 14 глав, которые называются сурами. Суры состоят из аятов ритмически завершенных фраз, основных единиц коранического текста. В общепринятых списках, размножаемых теперь типографским способом, обычно 6226 или 6238 аятов. Существуют различные варианты деления текстов Корана на аяты, поэтому их нумерация в пределах одной суры иногда расходится.

Суры в Коране расположены по механическому принципу самые длинные впереди, самые короткие - в конце. O'i'Kpi.i-вает Коран краткая сура "аль-Фатиха" "Открывающая", содержащая краткие формулировки основных идей ислама. Ее текст составляет основу мусульманской молитвы. Второй идет самая длинная сура "аль-Бакара" - Корова". Формальное распределение сур по объему частично совпадало с хронологическим принципом. В начале оказались тексты, "ниспосланные" в конце жизни Мухаммеда, в Медине. Тогда проповедь была более спокойной, рассудительной и соответственно более длинной. Вначале же своей деятельности Мухаммед говорил резкими, отрывистыми фразами, очень коротко. Соответственно ранние суры оказались в конце книги. Среди них особенно популярна одна, называемая "аль-Ихлас" - Очищение". Как и "аль-Фатиха", она содержи т краткие формулировки ос-

252

нов мусульманского понимания Бога. Кончается Коран сурой "аль-Нас" - "Люди".

Каждая глава сура обычно посвящена многим темам. В них сочетаются прямые призывы веровать в Аллаха с угрозами наказания в Судный день, описания ада и рая с упреками соотечественникам Мухаммеда, истории о библейских пророках с правилами жизни мусульманской общины, богословская полемика с иудеями и христианами - с утешением отчаявшемуся Мухаммеду.

Человек, первый раз соприкоснувшийся с Кораном, посчитает, что название сур абсолютно произвольно и это вызвано механически, по редкому слову, встречающемуся именно в этой суре. Но это не совсем так. Действительно, ключевые слова, которые вынесены в заголовок, как правило, связаны с самыми яркими фразами или сюжетами в этих сурах. Очень часто они указывают на повествовательный рассказ, который является в ней центральным. К примеру, название суры "Корова" связано с историей Мусы = Моисея. Иудеи требовали у него точнейшего описания коровы, пригодной для жертвы богу. Это требование было выражением их непокорности и привередливости, их бунта против пророка. Мотив осуждения иудеев за строптивость, их враждебность даже к своему собственному пророку были и для Мухаммеда важнейшим в мединский период.

Для Корана характерна определенная и своеобразная стилистика. Это проповедь, где сюжеты и мотивы перебивают друг друга, сменяются прямая речь и повествование от третьего лица. Ритмизованность текста, рифмованность большинства аятов (это можно понять только на языке оригинала - арабском) создают сложно и тщательно организованную ораторскую прозу, похожую на заклинания. Рифмованная проза такого типа называется у арабов "садж". Это была принятая форма, в которую облекали свои откровения прорицатели того времени.

Перевести эти особенности арабского текста на другие языки чрезвычайно трудно. С этой проблемой столкнулись все те, кто хотел донести слово Корана до читателя не-араба, особенно европейские переводчики. Необходимо сказать несколько слов об истории переводов

253

Корана на русский язык. Знакомство с Кораном началось в России с XVIII века, когда по инициативе Петра 1, Петр Постников, известный деятель культуры того времени, подготовил первый русский перевод Корана, опубликованный в 1716 году. Он был сделан с текста на французском языке. Переводом, сделанным также с французского издания видным литератором М.И.Веревкиным в 1790 году, пользовался А.С.Пушкин при создании своих знаменитых "Подражаний Корану".

В 70-х годах XIX века перевод с арабского оригинала сделал известный востоковед Г.С.Саблуков. Это издание было повторено дважды. Самый известный перевод Корана на русский язык осуществил в наше время академик И.Ю.Крачковский. Сегодня это единственный полный и строго научный перевод текста Корана.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ:

1. Вы уже знакомы с традиционным религиозным толкованием о происхождении священных книг таких мировых религий как буддизм и христианство. Какие общие черты этой традиции относятся к происхождению и составлению Корана?

2. Каждый мусульманин, совершая молитву, должен произнести первую суру Корана - она называется "Фатиха". Написанная искусными каллиграфами, "Фатиха" или ее отдельные предложения, слова и даже буквы служат мусульманам амулетами - на их помощь полагаются они во всех случаях жизни.

Передать на другом языке всю силу молитвы, произнесенной пророком, почти невозможно. И все же многие пытались найти в русском языке слова и словосочетания, которые приблизили бы великую книгу Коран к читающим по-русски. Прочитайте перевод этой суры, сделанный разными переводчиками и в разное время:

Во имя Бога,

милостивого, милосердного. Слава Богу, Господу миров, милостивому, милосердному, держащему

в своем распоряжении День суда.' Тебе поклоняемся и у Тебя

"т

254

просим помощи: веди нас путем прямым, путем тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех,

которые под гневом не тех. которые блуждают.

(Перевод Г.С.Саб лукова) Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного! Хвала Аллаху, Повелителю миров: Всемилостив и Милосерден Он один, Дня судного один Он Властелин. Лишь пред Тобой колени преклоняем И лишь к Тебе о помощи взываем: "Укажи нам путь, Который Ты избрал для тех,

Кто милостью Твоею одарен, Но не для тех, кто гнев Твой испытал И кто с пути прямого сбился".

(Перевод В-М.Пороховой). Как вы считаете, кто из переводчиков наиболее точно передал смысл и содержание суры Корана, ее внутренний глубочайший смысл? Какой отклик нашли в вашем сердце эти проникновенные строки?

Хвала Аллаху, который миров Господин, Милостивый, милосердный Он один. Дня Страшного суда Властелин, Тебе мы поклоняемся. Помощь дается нам Тобою одним. Веди нас по пути тех, кто Тобою водим. По пути тех, на кого простерлась милость Твоя. На кого Ты не гневаешься, Кто не знает заблуждения кручин. (Перевод ВА.Эбермана).

§ 56. Мировоззрение Корана

Анализируя то или иное произведение, книгу, содержащиеся в ней факты и мысли, необходимо исходить из того, когда, где и кем эта работа написана, в каких конкретно исторических условиях она появилась. Только учитывая все это, можно над-

255

лежащим образом разобраться в существе рассматриваемого произведения, правильно понять и оценить его. Особенно это касается религиозных произведений, которым мнение верующих людей придает особый смысл. Все это в полной мере относится и к Корану.

Если принимать Коран как абсолютную истину, то нельзя не заметить, что многое из изложенного в этой книге не выдержало проверки временем. В Коране не найдешь сведений о тех достижениях науки и культуры, которые имелись до его составления не только в Китае и Индии, Египте, Вавилоне, Ассирии, Греции, но и в древних южно- и североарабских государствах.

История начинается с творения. Вот что Коран говорит о Вселенной, Земле, флоре и фауне. О том, что Аллах сотворил мир и как он это делал, в Коране говорится часто, но не в виде специального рассказа, а среди других доказательств могущества Бога. Творил Аллах легко, с помощью слова-приказа, покоясь на своем троне, стоящем на водной поверхности. Несколько раз повторяется фраза, кратко выражающая как бы суть творения: "Он сотворил небеса, и землю, и то, что между ними, в шесть дней; потом утвердился на троне". Эта мысль повторяется во многих сурах Корана (7-й, 10-й, 1 1-й, 25-й и т.д.) практически одними и теми же словами. Структуру этого сотворенного мира, как она описана в Коране, передал А.С.Пушкин в "Подражаниях Корану" и в примечании: "Плохая физика, но зато какая смелая поэзия!"

Как бы подводя итог рассказу о сотворении мира и человека, восхваляет могущество Аллаха и напоминает по стилю псалмы Библии сура гимн "ар-Рахман" "Милосердный" (Коран. 5: 1 —78). Первый человек был сотворен Аллахом из праха, "из звучащей глины" (Коран. 15: 26). Бог придал ему форму, "сотворил его лучшим сложением" (Коран. 95: 4). Человек, по учению Корана, состоит из двух противоположных природ, "сущностей" телесной и духовной. Вылепив, сотворив оболочку человека, его творец "вдул в него от своего духа, и устроил вам слух, зрение и сердце" (Коран. 23: 80).

О всемирном потопе и истории Нуха, библейского Ноя, в Коране рассказано несколько раз и весьма подробно. Нух

^

256

важная фигура в той схеме мировой истории, которая настойчиво навязывается Кораном. Именно она в целом призвана историческими примерами показать истинность миссии Му-хаммеда, которому предопределено завершить собой ход исторического развития человечества. Посланник Аллаха, Нух уговаривал людей поклоняться только Аллаху, ему одному верить и страшиться будущего суда. Призывы эти вызывали только насмешку, а потом вражду. За это Аллах решил наказать людей. "Закипела печь, нагревая воду, которая хлынула с небес и из недр на землю". Нух строит ковчег и спасается на нем, остальные погибают (Коран. 1 1: 42, 23: 27).

Глубинная основа коранического рассказа о Нухе, само собой разумеется, библейская история о потопе (Бытие. 6: 9—28). Она дошла в Коран через несколько ступеней передачи и переработки. Тем не менее, интересно сравнить эти два рассказа. В Коране сохранилась общая сюжетная линия. Сохранились многие мелкие, но характерные детали. К примеру, подчеркивается описание природы потопа как влияние небесных и подземных вод,

Отличия, однако, значительные. Общий стиль коранического рассказа с одной стороны, более суров, с другой более жив и непосредственен. Библейские мотивы дошли до Аравии как бы в двух комплексах мотивов. Один это воспоминание о страшной катастрофе, постигшей некогда людей. Она была поводом для рассуждений и размышлений о ничтожности человека, о боге, судьбе. Это особо волновало часть христиан и благочестивых предшественников ислама ханифов. Другой - назидательная, страшная, но в первую очередь интересная история, где было много действия, действующих лиц, диалогов. Популярная история стала важной частью мировой истории, доказывающей достоверность претензий Мухаммеда на пророческий сан с помощью образа его "двойника" Ноя Нуха.

В Коране древнейшее, древнее и современное сливается и создает вторичную по своему характеру мусульманскую мифологию. Сотворенный Аллахом мир был населен ангелами и джиннами. Ангелы - высшие существа, помощники Аллаха. Из них состоит стража ада и рая, они выполняют приказания Аллаха. Образ ангелов пришел к аравийцам из чужих религий,

257

прежде всего, из христианства. О них знали, в их существование верили и до ислама. Однако исконно аравийским был образ джиннов-духов, могущих быть и враждебными и дружественными людям. Джинны плотно населили мир аравийцев. Они вдохновляли поэтов и прорицателей. С приходом ислама часть джиннов уверовала в Аллаха, а другие остались служить дьяволу. Злые джинны назывались еще и шайтанами (сатанами), они стали главной опорой Шайтана с большой буквы, дьявола  Иблиса.

Многие сюжеты Корана напрямую перекликаются с подобными рассказами Библии. Например, коранический персонаж Дауд, пророк и царь, идентичный библейскому Давиду. Он -певец, неустанно славящий Аллаха. В народных верованиях Дауд считается покровителем ремесленников, работающих с металлом. Коран поместил элементы разных представлений и легенд в характерный для него контекст образа, доказывающего, что все славные фигуры прошлого обязаны Аллаху своим могуществом и признавали его. Еще один известный коранический персонаж - благочестивый и мудрый древний царь Сулайман, библейский Соломон, сын Дауда. Согласно Корану, Сулайман вместе с отцом разрешал споры подданных, превзошел отца и затем унаследовал его трон. Сулайман был мудр, знал тайное и скрытое, понимал язык животных и птиц. Сулайман великий царь и маг, для которого джинны строили чудные здания. В Коране настойчиво внушается, что известное могущество Сулаймана - результат помощи ему Аллаха и что он это понимал и был истинным верующим.

Своеобразие Корана как историко-культурного памятника и как исторического источника заключается в двойственности его идеологической основы. Он запечатлел не только многие элементы социальной психологии и религиозного сознания языческого мира, разрушавшегося родового общества, но и процесс утверждения единобожия, новых социальных институтов и этико-культурных норм. Коран закрепил божественной санкцией результаты длительного процесса перестройки социальной действительности.

Причину социального неблагополучия Мухаммед нашел в ошибочном культе, в нарушении заповедных прежде установ-

258

лений, поэтому, формулируя новые религиозные и социально-правовые идеи, Мухаммед видел в них восстановление в первоначальном виде старых.

Коран запечатлел борьбу Мухаммеда с язычеством и язычниками, полемику с иудаизмом и христианством, которые существовали в Аравии в различных сектантских формах. В ходе этих споров происходило развитие проповедей Мухаммеда: их насыщение религиозно-философскими идеями и сюжетами иудео-христианского круга, а также проблемами, заимствованными из других религий Востока. Все это обусловливало серьезную эволюцию коранических представлений на протяжении всего периода проповеднической деятельности Мухаммеда и привело к противоречивости и непоследовательности в трактовке ряда важнейших элементов вероучения.

Являясь Священным писанием мусульман, Коран в целом продолжает играть важную роль в жизни современных мусульманских государств, в первую очередь в сфере религиозной практики. Коран преподают в различных учебных заведениях. Как и прежде, его образы и идеи находят отражение в художественной литературе. Он широко используется средствами массовой информации и общественно-политической литературе мусульманских народов. Коранические тексты сохраняют свое значение основных декоративных мотивов в исламском изобразительном искусстве и архитектуре. Круг идей и образов Корана не может не оказывать влияние на образ мыслей и поведение миллионов современных мусульман.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ:

1. Мир сотворен Аллахом, для того, чтобы благоденствовал. Человек же в своей гордыне не оценил щедрость Аллаха. Таков смысл коранического рассказа о сотворении мира. Структуру этого сотворенного мира, как она описана в Коране, передал А.С.Пушкин в "Подражаниях Корану":

Земля недвижна: неба своды, Творец, поддержаны тобой, Да не падут на сушь и воды И не подавят нас собой. Зажег ты солнце во вселенной, Да светит небу и земле,

259

Как лен, елеем напоенный, В лампадном светит хрустале. Творцу молитесь; он могучий. Он правит ветром; в знойный день На небо насылает тучи; Дает земле древесну тень. Он милосерд: он Магомету Открыл сияющий Коран, Да притечем и мы ко свету, И да падет с очей туман.

А вот несколько образцов соответствующих коранических текстов:

"Поистине, Господь ваш Аллах, который создал небеса и землю в шесть дней, а потом утвердился на троне. Он закрывает ночью день, который непрестанно за ней движется... И солнце, и луну, и звезды, подчиненные Его власти. О да? Ему принадлежит и создание, и власть. Благословен Аллах, Господь миров.'" (Коран. 7: 54).

"Аллах тот, кто воздвиг небеса без опор, которые бы вы видели, потом утвердился на троне и подчинил солнце и луну: все течет до определенного предела. Он управляет (Своим) делом, устанавливает ясно знамения, может быть, вы уверитесь во встрече с вашим Господом.'" (Коран. 13: 2).

В чем различие поэтического восприятия текста Корана от авторского? Что дало повод А.С.Пушкину в примечаниях к циклу своих стихотворений сказать такую фразу: "Плохая физика, но зато какая смелая поэзия!"? 2. Уже в далекое средневековье крупные ученые Востока не останавливались перед выяснением трудных вопросов. Так, в Коране сказано, что горы поставлены Аллахом, дабы Земля с людьми "не колебалась с вами, и реки, и пути... (Коран. 16: 15). Великий ученый древности Абу Али ибн Сина (Авиценна) высказал о происхождении гор мысли, которые подтверждены последующими изысканиями: "Могла существовать двоякая причина образования гор - они произошли или от поднятия земной коры, которое могло быть произведено сильным землетрясением, или от действия вод, которые, пролагая себе путь, оставляли долины и просачивались сквозь слои, представляющие разные степени плотности..."

Почему ученый не согласился с мнением такой авторитетной книги, какой был Коран в то время, да и является сейчас?

^




1. Сфера управленческой компетентности руководителя
2. Анализ финансово-хозяйственной деятельности
3. а Общие сведения Количество тепла которое необходимо сообщить одному молю вещества чтобы повысить е
4. Вумфит ~ женский фитнес является уникальным комплексом по восстановлению женского здоровья построению ин
5. Понятия функции физиологические основы памяти
6.  Наличность
7. Геометрически это означает что нужно найти кривую некоторого определенного типа проходящую через зада
8. Ними можуть виступати окремі споживачі робітники вкладники капіталу фірми тощо
9. По принципу действия приборы для измерения давлений делятся на жидкостные деформационные гр
10. Тема- Электропривод с электрическими машинами постоянного тока I
11. Топливное хозяйство.html
12. і. Й нічим не завинила лише дитина бо насправді вона страждає через наше нерозуміння неумілість чи егоїзм.html
13. Adema
14. Формы управления сельского хозяйства и продовольствия за рубежом
15. Западно-Сибирский экономический регион
16. доки. При перевірці умови в кінці кожного повторення цикл називається до
17. Джеймс ты чертов ублюдок отпусти меня Отпусти Джеймс слышал как Хелен орет на него и чувствовал ее сильны
18. Природа понятия экстраверсия - интроверсия в трактовке К.Г.Юнга
19. Социально-психологический климат в коллективе медработников
20. Міжнародна кадрова стратегія та трудові відносини в ТНК