Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

после лыж вся инфраструктура отдыха и развлечений горнолыжного курорта рестораны бары отели дискотеки

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 2.6.2024

Словарь горнолыжника

• Апре-ски (apres-ski) - в переводе с французского означает "после лыж" - вся инфраструктура отдыха и развлечений горнолыжного курорта - рестораны, бары, отели, дискотеки и т.д.
• Зеленая трасса (green slope, на испанском языке pistas verdes) – легкая трасса, которая подойдет для начинающих горнолыжников.
• Карвинг – современный стиль катания на горных лыжах.
• Красная трасса (red slope, на испанском языке pistas rojas) – третий уровень сложности после зеленой и синей трассы.
• Квотер-пайп (quarter pipe) - разновидность хаф-пайпа в виде четверти круга.
• Лыжехранилище (ski-locker) – специальное помещение в прокатах и на станциях подъемников для хранения горнолыжного оборудования.
• Могул, или mogul - спуск на горных лыжах по трассе с буграми. Только для опытных горнолыжников.
• Могульная трасса, или mogul slope - специально сделанная для профессиональных горнолыжников трасса, состоящая из бугров.
• Пудра (powder) – свежий сухой снег.
• Плуг - способ спуска на горных лыжах, когда носки сведены, а пятки широко расставлены. Используется для торможения и поворотов.
• Подъемник (lift, на испанском языке remontes) - устройство, доставляющее горнолыжника с подножия трассы к стартовому уровню спуска. Виды подъемников:
- бугельные (lift, на испанском языке telesquis) – буксировочный тип подъемника, состоит из троса с прикрепленными к нему сиденьями. Используется на небольших перепадах высот.
 - кресельные (chair lift, на испанском языке telesillas) - (одно-, двух- и многокресельные);
- подвесные кабины (четырех-, шести- и многоместные, вмещающие до 100 человек);
- канатно-рельсовые фуникулеры с большими вагонами;
- бегущие ленты (травалаторы) в основном, для детей и начинающих в «лягушатниках» на горе.
• Ратрак - специальная машина на гусеничном ходу, используется для уплотнения снежного покрова и подготовки горнолыжных склонов.
• Синяя трасса (blue slope, на испанском языке pistas azule) - синяя трасса - вторая по сложности после зеленой.
• Ски-бас (ski-bus) - автобус, перевозящий туристов от горнолыжных курортов к гостиницам, а также между курортами
• Ски-пасс (ski-pass, на испанском языке forfeit) – специальная карточка, которая позволяет пройти на территорию лыжной станции, где можно пользоваться всеми подъемниками и спускаться неограниченное количество раз по всем трассам. Внимание, на ski-pass, со сроком действия от 2 дней, нужна фотография!
• Слалом - стиль горнолыжного спуска с крутыми поворотами или соревнования по сноубордингу на скорость.
• Снежная пушка (snow canon, на испанском языке canone de niev) – оборудование для производства и распыления искусственного снега.
• Снежные ясли, или «лягушатник» - огороженная территория для обучения детей катанию на горных лыжах.
• Телемарк – устаревший, но сейчас снова входящий в моду, стиль катания на горных лыжах.
• Трасса (slope, на испанском языке pista) – горнолыжная трасса. Горнолыжные трассы делятся на легкие (зеленые), вторые по сложности (синие), сложные (красные) и высшего уровня сложности (черные).
• Фан-карвинг - особый стиль спуска по горнолыжной трассе: без лыжных палок и специальной траектории.
• Фанпарк (funpark) - склон для сноуборда с искусственными препятствиями, такими как хаф-пайп, биг-эйр, квотер-пайп.
• Фрискиинг (freeskiing) – смешанный, свободный стиль катания, напоминающий серфинг на воде.
• Фрирайд - свободный стиль катания по целине. Подразумевает высокую скорость и неподготовленные трассы
• Фриста́йл — вид лыжного спорта. В состав фристайла входят лыжная акробатика, ски-кросс, могул трамплин.
• Фуникулер - огромный подъемник с вагоном, вмещающим 80-150 человек, доставляющий горнолыжников на очень высокие пики и преодолевающий при этом километровые расстояния.
• Фуникамп (funicamp) - разновидность фуникулера, вмещающего 20-35 человек.
• Хаф-пайп (half pipe) - канал в снегу в виде полукруга длиной 100-200 м и шириной 15-20 м для сноубординга. Разновидность фанпарка.
• Хели-ски (heli-ski) - катание на горных лыжах по целине, начинается прыжком с вертолета. Часто используется при очень больших (более 1500 м) перепадах высот.
• Целина – свежий, недавно выпавший снег. С одной стороны, он смягчает удары при падении и очень увлекательный, с другой, может скрывать под собой камни.
• Черная трасса (black slope, на испанском языке pistas negras) - трасса самого высокого уровня сложности, предназначена для профессионалов.
• Ski-in – возможность спускаться на лыжах до отеля.
• Ski-out – возможность начинать катание сразу от отеля.
• Ski-safari –длинное путешествие по трассам с переходом с подъемника на подъемник, не снимая лыж.
 




1. по теме - ldquo;Адаптация цены к условиям рынкаrdquo; Выполнил- Емельянов Д
2. Правило 72-х Критерий PVP Виды инфляции
3. Анализ страховой деятельности
4. В нем накапливается излишнее тепло увеличивается влажность к нему примешиваются вредные газы.html
5. тема строится на принципе пропорциональности между полученными голосами и завоеванными мандатами
6. Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого Научная библиотека
7. Проблема развития в возрастной психологии
8. а Время- с 1400 до 1600 Кабинет- 407 ’ Ф
9. Имеется в виду как опыт прошлого века так и опыт недавнего прошлого существование представительных орган
10. Основной задачей Государственной налоговой службы Российской Федерации является контроль за соблюде
11. По составу они подразделяются на бинарные двухэлементные и многоэлементные
12. На сцене дети исполняют песню о зарядке Ученики- Приветствуем всех кто время нашел И в школу на пр
13. Варианты периодизации древнейшей истории
14. Рассмотрено Руководитель ШМО Андреева Ю
15.  конфедерация союз государств
16. Функциональные особенности просторечий в текстах печатных СМИ
17. Политические и экономические реформы 19851991 гг
18. Лабораторная работа 26
19. чорноробів політичної кухні ще не став на ноги жоден більшменш відомий професійний політик
20. дуктора заливают масло так чтобы венцы колес были в него погружены