У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

лікувальна справа База тестів з латинської мови Вірна відповідь А

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-30

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 7.3.2025

Спеціальність «лікувальна справа»                  База тестів з  латинської мови

Вірна відповідь  - А

  1.  

Звук [х] передається на письмі буквами:

А ch 

B x  

C rh  

D ph

E th

  1.  

Знайти термін зі значенням “захворювання серця”:

А cardiopatia 

B chondroma

C cystalgia

D arthrotomia  

E nephrosis

  1.  

вкажіть слово з наголошеним довгим суфіксом:

А mixtura

B musculus   

C alveolus

D frigidus

E gastricus

  1.  

Латинському іменнику  “nasus, i, m - ніс”  відповідає грецький словотворчий елемент:

А rhin-     

B onc-     

C ophthalm-     

D mast-       

E cyst-

о 

  1.  

Дієслово  “signāre”  в наказовому способі однини має форму:

А signa

B signas

C signat  

D signo

E signate

о 

  1.  

Знайдіть термін зі значенням “ракова пухлина”:

А carcinoma 

B bronchitis

C laryngitis

D neurosis

E dermatosis

  1.  

Прикметник  “destillatus, a, um”  при узгодженні з іменником “aqua, ae, f” в називному відмінку однини має форму:

А destillata

B destillatae 

C destillatus

D destillatum

E destillati

  1.  

Латинський іменник «atrium, ii, n» перекладається українською мовою як:

А передсердя

B підшлункова залоза    

C велика гомілка   

D нижня щелепа    

E окістя

  1.  

Рецептурна фраза « Візьми: Калію йодиду » перекладається латинською мовою:

А Rp.: Kalii iodidi 

B Rp.: Kalium iodidi

C Rp.: Kalii iodidum              

D Rp.: Kalio iodido

E Rp.: Kalium iodidum          

 

  1.  

Звук [кв] передається на письмі буквами:

А qu

B cv

C qv

D gu

E gv  

  1.  

Знайти термін зі значенням “біль в сечовому міхурі”:

А cystalgia

B chondroma

C cardiopatia  

D arthrotomia

E nephrosis

  1.  

Латинському іменнику  “tumor,oris, m - пухлина”  відповідає грецький словотворчий елемент:

А onc-     

B rhin-     

C ophthalm-     

D mast-       

E cyst-

  1.  

Дієслово  “miscēre”  в наказовому способі однини має форму:

А misce

B misceo  

C miscete  

D misces

E miscet

о 
  1.  

Іменник “череп” перекладається латинською мовою як:

А cranium 

B clavicula

C scapula

D ligamentum

E abdomen

о 
  1.  

В рецептурній фразі “Видай в капсулах” слово “capsula, ae, f” стоїть у формі:

А capsulis 

B capsulae

C capsulas

D capsularum

E capsula

о 

  1.  

Знайдіть термін зі значенням “запалення гортані”:

А laryngitis 

B myoma

C dermatosis

D neurosis

E sarcoma

 

  1.  

Прикметник  “vernalis, e” при узгодженні з іменником  “Adonis, idis, m ” в називному відмінку однини має форму:

А vernalis 

B vernales

C vernalem

D vernale

E vernalia

 

  1.  

Рецептурна фраза «Візьми: води дистильованої» перекладається латинською мовою:

А Rp.: Aquaе destillataе                 

B Rp.: Aquas destillatas       

C Rp.: Aquis destillatis    

D Rp.: Aquam destillatam          

E Rp.: Aqua destillata                     

  1.  

В назві якого препарату є частотний відрізок зі значенням “жовч”:

А Cholosasum 

B Morphocyclinum

C Pyrcophenum

D Norsulfazolum

E Coralginum

  1.  

Іменник  “extractum, i, n ”  відноситься до:

А 2 відміни      

B 1 відміни     

C 3 відміни    

D 4 відміни      

E 5 відміни

о

  1.  

Звук [ф] передається на письмі буквами:

А ph

B sh

C rh  

D ch

E th  

о

  1.  

Знайти термін зі значенням “зображення кровоносних судин”:

А angiographia

B chondroma

C arthrotomia

D rhinоscopia

E cardiopatia

  1.  

Латинському іменнику  “cerebrum, i, n – головний мозок” відповідає грецький словотворчий елемент:

А encephal-

B ophthalm-     

C myel-       

D onc-     

E rhin-     

  1.  

Дієслово  “dāre”  в наказовому способі однини має форму:

А da

B das

C dat  

D do

E date

 

  1.  

Прикметник  “simplex, icis”  при узгодженні з іменником “pulvis, eris, m” в називному відмінку однини має форму:

А simplex 

B simplicibus

C simplicium

D simplices

E simplicis

  1.  

вкажіть слово з ненаголошеним коротким суфіксом:

А gastricus 

B fractura  

C centralis

D destillatus

E spinosus

  1.  

Рецептурна фраза «Візьми: кислоти борної» перекладається латинською мовою:

А Rp.: acidi borici                  

B Rp.: acidorum boricorum                    

C Rp.: acidos boricos                     

D Rp.: acidum boricum                  

E Rp.: acidis boricis                  

о 

  1.  

В назві якого препарату є частотний відрізок зі значенням “сульфаніламід”:

А Norsulfazolum 

B Cholosasum

C Coralginum

D Morphocyclinum

E Pyrcophenum  

 

  1.  

Іменник  “ auscultatio, onis, f” в родовому відмінку однини має закінчення:

А -is    

B -us      

C -і      

D i      

E -ае  

 

  1.  

Буквосполучення “ngu” читається як  [нгв]  у слові:

А unguentum 

B lingula

C angulus

D angularis  

E angustus

  1.  

Латинському іменнику  “ mamma, ae f – грудна залоза”  відповідає грецький словотворчий елемент:

А mast-       

B ophthalm-     

C cyst-

D onc-     

E rhin-     

  1.  

Дієслово  “audire”  в наказовому способі однини має форму:

А audi  

B audite     

C audit  

D audio

E audis

  1.  

Іменник  “ caries, ei, f ”  відноситься до:

А 5 відміни      

B 2 відміни     

C 3 відміни    

D 4 відміни      

E 1 відміни

  1.  

Прикметник  “fluidus, a, um”  при узгодженні з іменником “extractum, i, n” в називному відмінку однини має форму:

А fluidum 

B fluidae    

C fluidus      

D fluida      

E fluidi

  1.  

Рецептурна фраза «Візьми: натрію хлориду » перекладається латинською мовою:

А Rp.: Natrii chloridi                  

B Rp.: Natrium chloridum                  

C Rp.: Natrios chloridos                     

D Rp.: Natriis chloridis                  

E Rp.: Natriorum chloridorum                    

о

  1.  

В назві якого препарату є частотний відрізок зі значенням “жар”:

А Pyrcophenum 

B  Coralginum

C Cholosasum

D Norsulfazolum

E Morphocyclinum

  1.  

Знайти термін зі значенням “розсічення суглоба”:

А arthrotomia 

B cardiologia

C cystalgia

D nephrosis

E chondroma   

 

  1.  

Латинському іменнику  “ uterus, i, m – матка ” відповідає грецький словотворчий елемент:

А metr-       

B rhin-     

C ophthalm-     

D cyst-

E onc-     

о 

  1.  

Іменник “настій” перекладається латинською мовою як:

А infusum 

B decoctum

C  mixtura

D mucilago

E tinctura

  1.  

В рецептурній фразі “Видай в таблетках ” слово “tabuletta, ae  f ” стоїть у формі:

А tabulettas

B tabuletta

C tabulettam

D tabulettae  

E tabulettis

  1.  

Іменник  “ pulmo, onis, m ”  відноситься до:

А 3 відміни      

B 2 відміни     

C 1 відміни    

D 4 відміни      

E 5 відміни

  1.  

Прикметник  “occipitalis,e ” при узгодженні з іменником “os, ossis, n” в називному відмінку однини має форму:

А occipitale

B occipitalibus  

C occipitali  

D occipitalis  

E occipitales

 

  1.  

В назві якого препарату є частотний відрізок зі значенням “снодійне, похідне барбітурової кислоти”:

А Barbamylum

B Cholosasum

C Pyrcophenum

D Norsulfazolum

E Coralginum

  1.  

Знайти термін зі значенням “недокрів’я ”:

А anaemia

B rhinоscopia

C arthrotomia

D chondroma  

E cardiopatia

о

  1.  

Латинському іменнику  “medulla, ae  f  - кістковий мозок” відповідає грецький словотворчий елемент:

А myel-       

B cyst-

C ophthalm-     

D rhin

E onc-     

  1.  

В рецептурній фразі “Візьми: екстракту ” слово  “extractum, i n ” стоїть у формі:

А extracti 

B extracta

C extracto

D extractum

E extractorum

  1.  

Знайдіть термін зі значенням “спеціаліст, що лікує захворювання очей”:

А ophthalmologus

B  myoma

C laryngitis  

D neurosis

E sarcoma

 

  1.  

Прикметник  “ dexter, tra, trum ”  при узгодженні з іменником “manus, us, f ” в називному відмінку однини має форму:

А dextra  

B dexter

C dextrae

D dextrus  

E dextrum

  1.  

Буквосполучення “ аe ” читається як  [ае]  у слові:

А аёr 

B gаngrаеnа   

C diaeta

D Althaеа

E аеgrotus

о

  1.  

Латинському іменнику  “articulatio, onis f - суглоб ”  відповідає грецький словотворчий елемент:

А artr-       

B ophthalm-     

C rhin-     

D cyst-

E onc-     

  1.  

Рецептурна фраза «Візьми: Спирту етилового» перекладається латинською мовою:

А Rp.: Spiritus aethylici

B Rp.: Spiritus aethylicos

C Rp.: Spiritum aethylicum   

D Rp.: Spiritus aethylicus       

E Rp.: Spiriti aethylici           

  1.  

Знайдіть термін зі значенням “опущення печінки”:

А hepatоptosis 

B  bronchitis

C laryngitis

D cardiosclerosis

E neurosis

  1.  

Прикметник  “acer, acris, acre”  при узгодженні з іменником  “dolor, oris m” в називному відмінку однини має форму:

А acer

B acris  

C acre

D acres  

E acri

  1.  

В назві якого препарату є частотний відрізок зі значенням “місцевий анестетик”:

А Lidocainum

B Coralginum

C Cholosasum

D Barbamylum

E Pyrcophenum

  1.  

Знайти термін зі значенням “слабкість м’язів”:

А myasthenia 

B cardiologia   

C cystalgia

D erythrophobia   

E arthrotomia

  1.  

Іменник “ключиця ” перекладається латинською мовою як:

А clavicula   

B ligamentum

C cranium

D scapula

E abdomen

  1.  

Латинському іменнику  “ren, renis m - нирка”  відповідає грецький словотворчий елемент:

А nephr-     

B onc-     

C cyst-

D artr-       

E ophthalm-     

  1.  

Прикметник  “ amarus, а, um ”  при узгодженні з іменником “species, ei f ” в називному відмінку множини має форму:

А amarа

B amarus  

C amarum   

D amari

E amarаe

  1.  

Іменник  “arteria, ae, f ”  відноситься до:

А 1 відміни      

B 2 відміни     

C 3 відміни    

D 4 відміни      

E 5 відміни

  1.  

Дієслово  “recipěre”  в наказовому способі однини має форму:

А recipe  

B recipite

C recipio

D recipit  

E recipis

  1.  

Знайдіть термін зі значенням “збільшення вмісту кислих речовин у крові”:

А acidosis  

B neurosis 

C cardiosclerosis

D hepatоptosis

E laryngitis

  1.  

Іменник  “ auditus, us, m ” в родовому відмінку однини має закінчення:

А -us      

B -ае      

C -і      

D i      

E -is

  1.  

В рецептурній фразі “Візьми: настойку ” слово “tinctura, ae  f ” стоїть у формі:

А tincturae

B tinctura  

C tincturam

D tincturas

E tincturis

  1.  

В назві якого препарату є частотний відрізок зі значенням  “азот (нітроген)”:

А Aethazolum 

B Coralginum

C Barbamylum

D Lidocainum

E Cholosasum

  1.  

Знайти термін зі значенням “видалення мигдалика”:

А tonsillectomia 

B cardiopatia

C anaemia

D rhinоscopia

E arthrotomia

 

  1.  

Іменник  “ exitus, us,  m ”  відноситься до:

А 4 відміни      

B 2 відміни     

C 3 відміни    

D 1 відміни      

E 5 відміни

 

  1.  

Латинському іменнику  “ventriculus, i m - шлунок ”  відповідає грецький словотворчий елемент:

А gastr-

B rhin-     

C myel-       

D onc-     

E ophthalm-     

  о

  1.  

Прикметник  “cervicalis, e ” при узгодженні з іменником “vertebra, ae f ” в називному відмінку однини має форму:

А cervicalis

B cervicalibus

C cervicali

D cervicale

E cervicales

     о

  1.  

Знайдіть термін зі значенням “запалення кишечника”:

А enteritis  

B sarcoma

C ophthalmologus

D neurosis

E myoma  

о 

  1.  

Рецептурна фраза «Візьми: Кодеїну фосфату» перекладається латинською мовою:

А Rp.: Codeini phosphatis 

B Rp.: Codeini phosphas                   

C Rp.: Codeino phosphato

D Rp.: Codeinum phosphatis            

E Rp.: Codeinum phosphas

  1.  

В назві якого препарату є частотний відрізок зі значенням “антибіотик”:

А Bicillinum

B Coralginum

C Cholosasum

D Pyrcophenum

E Norsulfazolum

о 

  1.  

Знайти термін зі значенням “боязнь крові”:

А erythrophobia   

B onychophilia

C arthrotomia

D myasthenia

E cardiologia

  1.  

Латинський іменник «pancreas, atis, n» перекладається українською мовою як:

А підшлункова залоза    

B окістя

C передсердя

D нижня щелепа    

E велика гомілка   

  

  1.  

Латинському іменнику  “ vertebra, ae f - хребець ” відповідає грецький словотворчий елемент:

А spondyl-       

B ophthalm-     

C onc-     

D nephr-     

E cyst-

 

  1.  

Прикметник  “ oleosus, а, um ”  при узгодженні з іменником “emulsum, i n ” в називному відмінку однини має форму:

А oleosum

B oleosus

C oleosа

D oleose

E oleosis

  1.  

В назві якого препарату є частотний відрізок зі значенням  “препарат жіночих статевих гормонів”:

А synoestrolum 

B Coralginum 

C Cholosasum

D Barbamylum

E Aethazolum  

о

  1.  

Іменник  “ tinctura, ае, f ” в родовому відмінку однини має закінчення:

А -ае      

B -us      

C -і      

D i      

E -is

  1.  

Знайдіть термін зі значенням “утворення тканин тіла”:

А histogenesis 

B acidosis

C laryngitis

D neurosis

E cardiosclerosis

 о

  1.  

вкажіть слово з наголошеним довгим суфіксом:

А spirituosus 

B musculus

C gastricus

D frigidus

E facilis

  1.  

В назві якого препарату є частотний відрізок зі значенням “серцевий засіб”:

А Coralginum

B Cholosasum

C Norsulfazolum

D Pyrcophenum

E Morphocyclinum

13




1. статтями які ще більше посилювали залежність України; 1 гетьманові без дозволу царя заборонялося змінювати
2. Современные банковские автоматизированные системы
3. Тема- Мы родом из детства.
4. Реферат- Живые организмы мирового океана- детритофаги и редуценты
5. Наследственные болезни и образ жизни человека
6. тема логически последовательных методологических методических и организационных процедур подчиненных еди
7. Израильская культура имеет древнюю историю и представляет собой сплав множества субкультур различных общи
8. Реферат- Слуцкае паўстаньне
9. Вариант1 1 Суть в том что собрав генеалог
10. а План- Скелет тазового пояса Скелет свободной части нижней конечности