Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

записка Індивідуальне самостійне завдання є видом позааудиторної роботи курсанта яке виконується в п

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 27.11.2024

  1.  Пояснювальна записка

Індивідуальне самостійне завдання є видом позааудиторної роботи курсанта, яке виконується в процесі вивчення програмного матеріалу навчального курсу і завершується разом із складанням екзамену з навчальної дисципліни.

2. Загальні методичні вказівки

Мета: самостійне вивчення частини програми, поглиблення, закріплення та   практичне застосування знань студентом.

Порядок  подання та захисту індивідуального самостійного завдання

  1.  Звіт про виконання самостійного завдання подається у вигляді скріпленого зошита з титульною сторінкою стандартного зразка і внутрішнім наповненням з зазначенням усіх позицій змісту завдання (18-24 аркушів).
  2.  Самостійні роботи подаються викладачу, який читає лекційний курс з даної дисципліни та приймає екзамен, не пізніше ніж за два тижні до екзамену.
  3.  Оцінка за самостійні роботи виставляються на підсумковому занятті з курсу на основі попереднього ознайомлення викладача із змістом роботи.
  4.  Оцінка за самостійні роботи є обов’язковим компонентом екзаменаційної оцінки і враховується при виставленні підсумкової оцінки з навчального курсу.
  5.  Консультації з виконання самостійних робіт викладач проводить відповідно до графіка консультацій.

3. Орієнтований тематичний план з тем, які винесені на самостійну роботу

№ розділу,

теми

Назва розділу і теми

Кількість годин на самостійну роботу

Розділ № 1 «Культура фахового мовлення»

4

1.3

Культура мовлення під час дискусії.

2

1.4

Специфіка мовлення фахівця. Майстерність публічного виступу. Види підготовки до виступу.

2

Розділ № 2 «Етика ділового спілкуванні»

6

2.2

Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування.

2

2.3

Мовленнєвий етикет у діловому спілкуванні.

2

2.4

Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів та по телефону.

2

Розділ № 3 «Лексичні аспекти сучасної української літературної мови в професійному спілкуванні»

11

3.2

Терміни і професіоналізми. Творення професіоналізмів.

2

3.3

Фразеологічні одиниці, кліше та використання їх у мовленні.

2

3.4

Джерела походження фразеологізмів. Сфера вживання.

1

3.5

Типи термінологічних словників відповідно до фаху.

2

3.6

Точність і доречність мовлення. Складні випадки слововживання.

2

3.7

Пароніми та омоніми . Вибір синонімів.

2

Розділ № 4 «Нормативність і правильність фахового мовлення»

2

4.3

Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм. Особливості вживання іменників, прикметників, числівників, дієслів та прийменників у професійному мовленні.

1

4.4

Синтаксичні норми сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні. Побудова синтаксичних конструкцій при складанні професійних текстів.

1

Розділ № 5 «Складання професійних документів»

7

5.2

Укладання документів щодо особового складу. Реквізити документів та вимоги до їх написання.

2

5.4

Текстове оформлення довідково-інформаційних документів: оголошення, запрошення, доповідні і пояснюючі записки, виробничі звіти, виробничі протоколи, витяги з протоколу.

2

5.5

Особливості складання розпорядчих та організаційних документів. Управлінська документація.

2

5.7

Укладання фахових документів відповідно до напрямку підготовки. (накладна, положення, статус, інструкція, правила).

1

4. Методичні вказівки до самостійної роботи

з української мови (за професійним спрямуванням)

Самостійна робота №1.3 (2 год.)

Тема: «Культура мовлення під час дискусії».

Мета: засвоїти правила спілкування для мовця та слухача; застосовувати певні форми проведення дискусії; дотримуватися культури мовлення під час дискусії, правила спілкування мовця і слухача.

Завдання: написати конспект за планом.

  1.  Форми проведення дискусії.
  2.  Культура мовлення сучасної української ділової мови.
  3.  Норми літературної мови. Рівень мовленнєвої культури професіонала.
  4.  Увага, її роль у діловому спілкуванні.
  5.  Прийоми активізації уваги слухача.
  6.  Правила мовлення для мовця.
  7.  Правила мовлення для слухача.
  8.  Дати визначення словам дискусія; диспут; полеміка (користуючись тлумачним словником).
  9.  Що таке культура мови і мовний етикет?
  10.  Що таке монолог і діалог?
  11.  Що таке дискусія?

Самостійно робота №1.4 (2 год.)

Тема: «Специфіка мовлення фахівця. Майстерність публічного виступу. Види підготовки до виступу».

Мета: вміти підготуватися до публічного виступу, володіти різними видами спілкування.

Завдання: написати конспект за планом; підготувати виступ.

  1.  Як підготувати текст виступу?
  2.  Як правильно робити виписки?
  3.  Що таке анотація?
  4.  Яку функцію виконують тези у підготовці тексту виступу?
  5.  Пам’ятка складання конспекту.
  6.  Як підготуватися до публічного виступу?
  7.  Поясніть суть поняття «індивідуальний стиль промовця»
  8.  З яких частин складається текст публічного виступу?
  9.  Що таке контекст?

10.Як Ви розумієте твердження Сократа: «Заговори, щоб я тебе побачив»? Відповідь обгрунтуйте.

Самостійно робота №2.2 (2 год.)

Тема: «Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування»

Мета: знати основні функції, рівні ділового спілкування, види міжособових стосунків;

вміти говорити, слухати, формулювати запитання, сприймати партнера та вести переговори.

Завдання: написати конспект за планом, виконати завдання.

1. Назвати форми та функції ділового спілкування.

2. Пояснит основні види ділового спілкування: публічний виступ, ділова бесіда, службова нарада та переговори.

3.Назвати основні правила ділового спішування.

Ключові поняття: етика ділового спілкування, мовний, мовленнєвий, спілкувальний етикет, стандартні спілкувальні ситуації, парадигма мовних формул.

Завдання 1. За тлумачним словником з'ясуйте значення слова «поступити» і відредагуйте словосполучення.

Поступив на роботу, поступити у продаж, поступив у вищий навчальний заклад, поступив справедливо, поступили заявки.

Завдання 2. Складіть речення із поданими словами (речення мають відповідати певній стикувальній ситуації).

На жаль, звичайно, зазвичай, по-моєму, безсумнівно.

Самостійна робота № 2.3  (2 год.)

Тема: «Мовленнєвий етикет у діловому спілкуванні».

Мета: правильно застосовувати орфоепічні норми, доречно використовувати моделі звертання, привітання, ввічливості, вибачення, погодження, подяки.

Завдання: написати конспект за планом.

  1.  Виписати пояснення мовленнєвого етикету і скласти конспект.
  2.  Пояснити поняття культура мовлення, культура усного ділового мовлення.
  3.  Від чого залежить майстерність ділового спілкування?
  4.  Як ведуться ділові переговори, доповіді?
  5.  Як досягти ефективності ділових взаємин?
  6.  Які загальноприйняті норми ділового етикету ви знаєте?

7. Доведіть на конкретних прикладах, що «неправильно вжите слово породжує помилкові судження» (Г. Спенсер).

Самостійна робота №2.4 (2години).

Тема: «Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів та по телефону».

Мета: знати способи застосування в своїй діяльності правил спілкування; вміти спілкуватися по телефону, готувати й проводити ділові зустрічі та прийоми.

Завдання: написати конспект за планом, виконати завдання.

  1.  Загальні принципи і правила ділового спілкування фахівця.
  2.  Культура телефонного діалогу.

Ключові поняття: усне спілкування, індивідуальні та колективні форми спілкування, бесіда, телефонна розмова, етика телефонного діалогу.

Завдання 1. Прочитайте уважно текст, запишіть у вигляді тез, що означає «добре говорити».

Здатність добре говорити

Успіх чи неуспіх у стосунках з іншими людьми супроводжує нас від народження аж до смерті. На роботі, крім професійної майстерності, величезне знання має наше вміння (чи невміння) встановлювати й підтримувати добрі стосунки з людьми. І однією з важливих передумов їх розвитку є вміння добре говорити.

Для цього недостатньо добре опанувати рідну мову, і зокрема її граматику і словник. Необхідно оволодіти знанням мови з погляду того, щоб говорити завжди тактовно, цікаво, своєю мовою впливати на слухачів, уміти переконати людину або ж просто розважити її, уміти говорити зі знайомими і незнайомими людьми, з молодими й старими, з рівними собі й високопоставленими, з людьми, що симпатизують нам, і з тими, хто проти нас, уміти говорити вдвох, утрьох і в більших групах, навіть перед широким загалом - словом, уміти своєю мовою завоювати прихильність людей (За Іржі Томаном).

Завдання 2. Дайте письмові відповіді на нестандартні запитання.

  1.  Що ви будете ще робити сьогодні?
  2.  За що вас критикували востаннє?
  3.  Опишіть, будь ласка, ідеального керівника.
  4.  Які з поставлених обов'язків ви виконуєте успішно?
  5.  Ви найчастіше погоджуєтесь чи сперечаєтесь? Чому?
  6.  Назвіть три ситуації, коли не досягай успіху?

Самостійна робота №3.2 (2 години).

Тема: «Терміни і професіоналізми. Творення професіоналізмів».

Мета: знати правила вживання термінів, правила правопису слів-термінів та слів іншомовного походження; вміти знаходити і доречно використовувати в мовленні терміни і професіоналізми.

Завдання: написати конспект за планом, виконати завдання.

  1.  Правила вживання термінів.
  2.  Терміни і професіоналізми.
  3.  Творення професіоналізмів.

Ключові поняття: термін, термінологія, професіоналізми

Завдання 1. Запишіть іншомовні терміни вашого майбутнього фаху, поясніть їх значення.

З'ясуйте поняття: термін, професіоналізм, сленг, калька, варваризм.

Завдання 2. Перекласти текст за спеціальністю Поставити запитання до поданого тексту.

Текст для перекладу

             Мировое самолетостроение за свою почти вековую историю познало несколько революционных прорывов. Один из них начался вскоре после Второй Мировой войны. Тогда зародилась реактивная авиация. Начало другому значительному прорыву в 1970 году положило появление интегральных микроэлектронных технологий и создание на их основе компактных бортовых высокопроизводительных компьютеров, а также принципиально новых автоматизированных систем контроля и управления. Тогда-то из слов «авиация» и «электроника» возник новый термин – авионика. 

             Авионика – совокупность всех электронных систем, разработанных для использования в авиации. На базовом уровне это системы коммуникации, навигации, отображения и управления различными устройствами – от сложных (например - радар) до простейших (например – систем поискового прожектора полицейского вертолёта).

              Первоначально основным потребителем авиационной электроники были военные. Боевые самолёты превратились в летающие платформы для датчиков и электронных комплексов. Сейчас авионика составляет большую часть затрат при производстве летательных аппаратов. К примеру для истребителей F-15 и F-14 доля затрат на авионику составляет 80% от общей стоимости самолёта. В настоящее время электронные системы широко применяются и в гражданской авиации, например, системы управления полётом и пилотажно-навигационные комплексы.

               Состав авионики:

  1.  Системы обеспечивающие управление самолётом. Прежде всего это системы: связи, навигации, индикации, управление полётом (FCS), предупреждения столкновений, метеонаблюдения, управления самолётом.
  2.   Системы, обеспечивающие управление системами вооружения. Это: радары, сонары, электронно-оптические системы, системы обнаружения целей, системы управления вооружением.

Завдання 3. Виписати по 5 професіоналізмів у алфавітному порядку.

Самостійна робота № 3.3 (2 години).

Тема: «Фразеологічні одиниці, кліше та використання їх у мовленні».

Мета: знати і вміти використовувати у мовленні фразеологічні одиниці, кліше; користуватися словниками.

Завдання: написати конспект за планом, виконати завдання.

  1.  Фразеологічні одиниці, кліше та використання їх у мовленні.
  2.  Джерела походження фразеологізмів.

Ключові поняття: фразеологізми, фразеологічні одиниці, кліше.

Завдання 1. Доберіть українські відповідники до поданих фразеологізмів та перифраз. Із будь-якими двома складіть речення.

Бить каблуки; прийти к виводу; втирать очки, сбить с толку; ловить ворон; жить припеваючи; лед тронулся; быть на виду; нечего греха таить; груз обязанностей; потерпеть неудачу.

С красной строки; козел отпущения; для от вода глаз; держать речь; груз воспоминаний; задеть за живое; задаться целью; жили- были; до глубокой ночи; пороть чушь.

Глядеть в оба; вступить на престол; без всякого сомнения; достойно внимания; валять дурака; краеугольный камень; не играет существенной роли; короткие отношения.

Не робкого десятка; держать совет; без сучка, без задоринки; говорить по душам; мартышкин труд; получить по макушке; бросаться в глаза; львиная доля; терпение лопается.

Завдання 2. Поясніть значення кожного з поданих фразеологізмів. Уведіть їх до самостійно складених речень. У якому стилі ви складатимете речення? Обґрунтуйте свою думку.

Читати між рядків. На всі сто відсотків. Брати участь. Проситися на папір. Розводити демагогію. Порушити питання. Прийняти рішення. Надати слово.

ом).

Самостійна робота №3.4 (1 год.)

Тема: “ Джерела походження фразеологізмів. Сфера вживання.”

Мета: вміти використовувати терміни і фразеологічні одиниці у професійному мовленні.

Завдання: письмово дати відповідь на запитання.

  1.  Що таке фразеологізми?
  2.  Поняття фразеологізм у сучасному діловому мовленні.

Завдання 1. Запишіть фразеологізми, поясніть їх значення та джерела походження, скористайтеся фразеологічним словником.

По всіх швах. Авгієві стайні.

Святе Письмо. А судді хто?

Каїн і Авель. Закопані таланти.

Вік живи — вік учись. Ахіллесова п'ята.

Альфа й омега. Сім раз відміряй.

Гордіїв вузол. І мертвим, і живим.

Взяти під обстріл. Сіяти розумне, добре, вічне.

Видно пана по халявах. Сміх крізь сльози.

Завдання 2. Підкресліть фразеологізми, поясніть їх значення. Яка їх роль в уривку?

Безсумнівним є те, що справіку в людині двоє начал живуть, дві натури вічно в душі протиборствують: будівник і руйнач. Один зводить храм Артеміди, а другий уже позиркує на нього поглядом Герострата. Відколи й рід людський існує, борються в ньому ці дві сили, дві пристрасті, одна з яких увінчує нас вінцем безсмертя, а друга стає мовби нашим прокляттям. Тут вічний бій, він і нині триває, і яке з цих двох начал переможе, яке візьме гору, від цього залежатиме все (За О. Гончаром).

Самостійна робота №3.5 (2 год.)

Тема: «Типи термінологічних словників відповідно до фаху».

Мета: знати правила вживання термінів свого фаху, правила правопису слів-термінів та слів іншомовного походження; вміти працювати з термінологічним словником, правильно використовувати терміни свого фаху.

Завдання: написати конспект за планом.

  1.  Роль словників у формуванні мовної культури.
  2.  Типи словників: енциклопедичні, тлумачні, орфографічні, перекладні, іншомовних слів, паронімів, синонімів.
  3.  Термінологічні, галузеві словники.
  4.  Виписати 10 слів Вашого фаху і пояснити їх.

Самостійна робота  № 3.6 (2 години).

Тема: «Точність і доречність мовлення. Складні випадки слововживання».

Мета: знати особливості використання багатозначних слів у професійному мовленні; правила написання та введення у текст складноскорочених слів, абревіатур, графічних скорочень; вміти користуватися словниками, редагувати тексти.

Завдання: написати конспект за планом, виконати завдання.

  1.  Багатозначні слова. Синонімічний вибір слова.
  2.  Складноскорочені слова, абревіатури та графічні скорочення.

Ключові поняття: багатозначні слова, складноскорочені слова, абревіатура.

Завдання 1.

  1.  З'ясуйте основні вимоги до складання професійних текстів.
  2.  Що збагачує лексикон людини?
  3.  Чим відрізняється читання наукового і художнього текстів?
  4.  Назвіть, які негативні явища в мові ви знаєте?

Завдання 2. Відредагуйте подані словосполучення:

 Вступаючі до вищих навчальних закладів, міроприємства для поліпшення, завод по виробництву, звернутися по адресу, слідуючі студенти групи, забезпечити безпеку, здійснити вплив, на протязі двух неділь.

Завдання 3. Написати основні правила скорочень. Навести види скорочень.

Завдання 4. Які абревіатури пишуться з малої букви, а які з великої?  Запишіть 5 безкрапкових скорочень і 5 абревіатур.

Самостійна робота №3.7 (2 год.)

Тема: «Пароніми та омоніми . Вибір синонімів».

Мета: знати особливості використання паронімів та омонімів у професійному мовленні; вміти знаходити в тексті синоніми, пароніми, омоніми та доречно використовувати їх у професійному мовленні; користуватися словниками, редагувати тексти.

Завдання: написати конспект за планом.

  1.  Дайте визначення паронімів та омонімів. Їх різновиди.
  2.  Синоніми сучасної української мови.
  3.  Синонімічний вибір слова.
  4.  Словникова робота: випишіть зі словника у три колонки синоніми, омоніми та пароніми, що використовуються у вашій професії.
  5.   З'ясуйте значення слів, користуючись тлумачним словником. Складіть словосполучення з поданими словами. Введіть їх у речення. Адресат — адресант, абонент — абонемент, статут — статус, авторитетний — авторитарний, громадський — громадянський, ефективний — ефектний, тактовний — тактичний.

Самостійна робота № 4.3 (1 година).

Тема: «Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм. Особливості вживання іменників, прикметників, числівників, дієслів та прийменників у професійному мовленні».

Мета: знати особливості вживання іменників, прикметників, числівників, дієслів та прийменників у професійному спілкуванні; вміти доречно добирати граматичні форми іменників; правильно вживати форми прикметників у діловому спілкуванні; правильно записувати цифрову інформацію; використовувати дієслівні форми та прийменникові конструкції у професійних текстах.

Завдання: виконати завдання.

Завдання 1. Розкрийте дужки, поєднайте займенники з іменниками, перекладіть українською мовою.

На (чиєму, чиїм) рахунку, (цієї, цеї, оцієї) роботи, (ті, оті) наслідки, чи може (абихто, хто-небудь) з’ясувати; кожний, всякий, будь- який: ... дня, мене влаштує ... пропозиція, у групі є... студенти; один и тот же, в подобном случае, таким образом, и тому подобное, в другой раз, ни под каким видом.

Завдання 2. Перекладіть прийменникові конструкції українською мовою.

При входе, жить при станции, деньги были при мне, отряд милиции при одном командире, при посторонних, при условии, при одном воспоминании, при производстве стекла необходим песок, при сем прилагаю, при жизни, при подписании договора, при помощи инструмента, при поддержке, при всем уважении к Вам, при всех моих усилиях я не могу убедить его, при завершении, при аварии, при анализе событий, при ближайшем рассмотрении, при виде кого, чего, при возникновении, при всем желании, при всем старании, при всех обстоятельствах, при выполнении, при данных условиях, при достижении, при желании, при заводе есть библиотека, при закрытых дверях, при изменении, при импорте, при исполнении служебных обязанностей, при использовании, при каких обстоятельствах?, при котором, при любых обстоятельствах, при наличии чего, при налогообложении, при невыясненных обстоятельствах, при необходимости, при обнаружении дефектов, при обращении к, при обсуждении, при ограничении, при описании, при опасности, при оружии (быть), при осуществлении, при оценке чего, при открытых дверях, при отсутствии, при первом взгляде, при первом случае, при пересылке, при подписании договора, при пожаре, при помощи кого, чего, при посредничестве кого, при следующих условиях, при содействии, происходило при Сталине, при таких обстоятельствах, при участии, при этом (вдобавок).

Завдання 3. Запишіть прислівники разом, окремо або через дефіс, згрупувавши їх відповідно до правил.

Аби/де, ані/трохи, без/вісти, більш/менш, будь/де, в/гору, від/ нині, від/давна, віч/на/віч, в/край, в/одно/час, в/ранці, в/решті/ решт, вряди/годи, в/середині, в/слід, всього/на/всього, в/цілому, дарма/що, де/далі, де/не/де, день/у/день, десь/інде, до/вподоби, до/купи, до/лиця, до/ладу, до/речі, до/смаку, до/сьогодні, до/схочу, за/вдовжки, за/для, за/ново, з/давніх/давен, з/далеку, з/дня/на/ день, кінець/кінцем, коли/не/коли, мимо/хідь, мимо/хіть, на/весні, на/вибір, на/виплат, на/відріз, на/диво, на/зразок, на/зустріч, над/ міру, на/ніщо, на/останок, на/останку, на/пам’ять, на/передодні, на/ поготові, на/показ, на/прокат, на/початку, на/прикінці, на/приклад, на/прокат, на/разі, на/рівні, на/різно, на/сам/кінець, на/сам/перед, на/спіх, на/совість, на/стільки, на/швидку, на/щастя, не/дарма, не/ дуже, не/цілком, ні/звідки, ні/як, один/в/один, один/на/один, о/ півдні, під/силу, по/близу, по/новому, по/одинці, по/батькові, по/ де/коли, по/можливості, по/нині, по/перше, по/правді, по/п’ятеро, по/середині, по/французьки, при/все/людно, раз/за/разом, раз/по/ раз, раз/у/раз, рік/у/рік, сам/на/сам, с/початку, тим/часом, тим/часом/як, у/горі схеми, у/двох, у/низу, у/продовж, у/ранці, у/четверо, час/від/часу, чи/мало, що/вівторка, що/разу, що/найбільше, як/не/ як, як/найбільше, як/найпильніше, як/найшвидше, як/найдовше, як/слід.

Самостійна робота № 4.4 (1 година).

Тема: «Синтаксичні норми сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні. Побудова синтаксичних конструкцій при складанні професійних текстів».

Мета: знати синтаксичні аспекти професійного мовлення, основні форми викладу матеріалу, структуру речень і словосполучень, правила координування підмета з присудком; вміти правильно будувати синтаксичні конструкції при складанні професійних текстів.

Завдання: виконати завдання.

Завдання 1. Узгодьте присудок із підметом, дописуючи потрібні закінчення. Поясніть вибір правильної форми.

П'ятдесят чотири студенті() з'явил()ся на підсумковий семінар. Три секретарі) виконал( ) завдання. Сьогодні не з 'яв( )ся на роботу два шофер( ) автопідприємства. Ряд випускників залиіиил( )ся працювати в Національному університеті ім. Тараса Шевченка. Частина членів комісії дійшл() думки про припинення дії постанови від 14.04.98. Кілька промовців буд() запрош() до роботи конференції. У доповідній записці йшлося про те, що дехто із керівництва фірми намага( )ться приховати факти незаконного продажу матеріалів. Усі, хто пройш() реєстрацію, будуть забезпечені запрошеннями і програмами. Двадцять один працівник об'єднання пода() заяву про звільнення з роботи.

Завдання 2. Складіть і запишіть речення, використовуючи в них подані словосполучення в ролі відокремлених додатків.

Крім лип і каштанів. Замість полювання. Наперекір поганій погоді. У тому числі й мене. За винятком художньої літератури. Крім свого щоденника. Окрім того.

Завдання 3. Знайдіть і виправте помилки у побудові речень, запишіть, поясніть розділові знаки.

І.Дерева облились делікатним рожевим світлом, одягнені в легеньку одіж із срібного інею. 2. Коли проїздили селом, до них, піших і кінних, приєдналося ще багато людей. 3. Посеред хлібів біліла будка, розвалена залізнична. 4. Потім підрозділи, занесені снігом, вийдуть у придунайські поля. 5. Квіти повертають свої голівки до сонця, вмиті росою.

Завдання 4. Складіть речення із запропонованими словами.

Забезпечення — кого ? чого ? ким ? чим ? Невиконання — чого? чому? ким? Повідомлення — про що ? Постачання — юго ? чого ? ким ? Розпорядження - чиє?про що?кому?

Завдання 5. Відредагуйте речення та запишіть правильні варіанти.

Абсолютна більшість цих наказів виконана. Переверніть сторінку книжки. Завдяки хворобі він відстав від інших. Він діяв згідно розпорядження. Приймає активну участь у громадській роботі. До навчання відноситься сумлінно. Я виходжу на слідуючій зупинці.

Завдання 6. Узгодьте присудок із підметом, дописуючи потрібні закінчення.

П'ятдесят чотири студент() з'явишся на підсумковий семінар. Три секретар() виконал() завдання достроково. Сьогодні не з'яви- ли() ся на роботу два шофер() автопідприємства. Кілька промовців буд() запрошен() до роботи конференції. Усі, хто пройш() реєстрацію, будуть забезпечені програмами. Двадцять один працівник об'єднання пода( ) заяву про звільнення з роботи.

Самостійна робота № 5.2 (2 години).

Тема: «Укладання документів щодо особового складу. Реквізити документів та вимоги до їх написання».

Мета: знати особливості оформлення документів щодо особового складу, різновиди документів та їх форми, склад реквізитів документів; вміти грамотно писати й оформляти документи.

Завдання: написати конспект за планом, виконати завдання.

  1.  Документи щодо особового складу: автобіографія, характеристика, наказ, резюме заява.
  2.  Реквізити документів.
  3.  Вимоги до написання документів щодо особового складу.

Ключові поняття: резюме, автобіографія, характеристика, рекомендаційний лист, заява, особовий листок з обліку кадрів, наказ щодо особового складу, трудова книжка, трудовий договір, контракт, трудова угода.

Завдання 1. Дайте відповіді на запитання:

  1.  Що називається документом?
  2.  Що таке реквізит, формуляр-зразок
  3.  Що таке бланк? Види бланків ОРД (ГОСТ 6.38-90)

Завдання 2. Відредагуйте наведені висловлювання відповідно до законів милозвучності української мови. Поясніть свій вибір.

У будь-який час; співрозмовник узяв гору; план почав утілюватися; ми тобі вдячні за усе; треба негайно уживати заходів, вдарив в груди, в глибині душі; раз в раз; з щирою душею; раніше і тепер; а мені і невтямки; в таких випадках.

В пропозиції просимо зазначити повну назву специфікації. Назвіть ціну і масу матеріалу. Згідно з специфікацією, назвіть технічні характеристики.

Завдання 3. На основі попереднього документа складіть резюме.

Завдання 4. Напишіть характеристику на свого однокурсника.

Самостійна робота №5.4 (2 години).

Тема: «Текстове оформлення довідково-інформаційних документів: оголошення, запрошення, доповідні і пояснюючі записки, виробничі звіти, виробничі протоколи, витяги з протоколу».

Мета: знати нормативи оформлення довідково-інформаційної документації, склад реквізитів; вміти правильно писати виробничі протоколи та витяги з протоколів.

Завдання: написати конспект за планом.

  1.  Оформлення довідково-інформаційної документації: оголошення, запрошення, доповідні і пояснювальні записки, виробничі звіти.
  2.  Реквізити довідково-інформаційних документів.
  3.  Виробничі протоколи. Реквізити.
  4.  Витяг з протоколу.
  5.  Дайте визначення документів: оголошення, запрошення, доповідна і пояснювальна записки, звіт.
  6.  Назвіть реквізити зазначених документів.
  7.  Продовжіть речення:

а) протокол – це…

б) витяг з протоколу – це…

в) звіт – це…

  1.  Напишіть 3 довідково-інформаційних документа.

Самостійна робота №5.5 (2 години).

Тема: «Особливості складання розпорядчих та організаційних документів. Управлінська документація».

Мета: знати основні вимоги до складання й оформлення розпорядчих і організаційних документів, види документів, класифікацію і системи документації; вміти правильно складати розпорядчі документи, грамотно їх оформляти.

Завдання: дати відповіді на запитання, виконати вправи.

  1.  Що таке управлінська документація?
  2.   Оформлення стандартних документів.
  3.  Розпорядчі документи: наказ, розпорядження, постанова. Їх характеристика.
  4.  Реквізити розпорядчих документів.
  5.  Ознайомлення з організаційними документами.
  6.  Мова і стиль розпорядчих і організаційних документів.

Самостійна робота №5.7 (1 година).

Тема: «Укладання фахових документів відповідно до напрямку підготовки. (накладна, положення, статус, інструкція, правила).».

Мета: знати основні документи свого фаху, структуру їх тексту, правила оформлення;

вміти складати тексти документів свого фаху, бездоганно застосовувати орфографічні та пунктуаційні норми літературної мови.

Завдання: написати конспект за планом.

  1.  Документ та його функції.
  2.  Дати пояснення, що таке статус, положення, інструкція, правила, накладна.
  3.  Що таке інструкція?
  4.  Які є типи інструкцій?
  5.  Які реквізити інструкції?
  6.  Дайте характеристику посадової інструкції.
  7.  Що таке положення?
  8.  Хто затверджує та підписує положення?
  9.  Назвіть реквізити положення.
  10.  Що таке правила?
  11.  Які реквізити правил?
  12.  Що таке статут? Які його основні реквізити?
  13.  Де реєструється статут?
  14.  Що таке накладна, реквізити.

СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

 Основна

  1.  Ботвина Н.В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови: Навч. посіб. — К.: Артек, 1999.
  2.  Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери: Навчальний посібник -К.: А.С.К., 2003. — 400 с.
  3.  Зубков М.Г. Мова ділових паперів. — Харків: Торсінг, 2001.- 384 с.
  4.  Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне й непрофесійне спілкування — Донецьк: ТОВ ВКФ "БАО", 2004. — 480 с.
  5.  Культура фахового мовлення: Навчальний посібник / за ред. Н.Д.Бабич.- Чернівці: Книги ХХІ, 2005. -572 с.
  6.  Мацюк З.О. Станкевич Н.І. Українська мова професійного спілкування — К.: Каравела, 2005.
  7.  Мацько Л.І. Кравець Л.В. Культура українського фахового мовлення Навч. посіб. — К.: ВЦ "Академія", 2007. — 360 с.;
  8.  Панько Т.І., Кочан Т.І., Кочан І.М., Мацюк Г.П. Українське термінознавство — Львів: Вид-во “Світ”, 1994. — 214 с.
  9.  Токарська А.С., Кочан І.М. Українська мова фахового спрямування для юристів — К. : Знання, 2008. — 413 с.
  10.  Український правопис / НАН України, Інститут мовознавства імені О.О.Потебні; Інститут української мови — стереотип. вид. — К.: Наукова думка, 2003. — 240 с.
  11.  Унівесальний довідник-практикум з ділових паперів/ за ред. Л. О.Пустовіт — К.: Довіра, 2000 — 1017 с.
  12.  Шевчук С.В. Ділове мовлення для державних службовців: Навчальний посібник. — К.: Арій, 2008. — 424 с.
  13.  Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: модульний курс. — К., 2008 — 448 с.
  14.  Шевчук С.В., Кабиш О.О. Практикум з українського ділового мовлення: Навчальний посібник. — К.: Арій, 2008. — 160 с.

Додаткова

  1.  Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник. — К.: Видавничий центр «Академія», 2004. — 344 с.
  2.  Мацько Л.І., Сидоренко О.М., Мацько О.М. Стилістика української мови: Підручник. — К.: Вища школа, 2003. — 462 с.
  3.  Лобода В.В., Скуратівський Л.П. Українська мова в таблицях: Довідник. — К.: Вища школа, 1993. — 239 с.
  4.  Методичні рекомендації для слухачів дистанційного курсу навчальної дисципліни «Ділова українська мова у державному управлінні» / Укладачі: Плотницька І.М., Калашнікова С.А., Манако А.Ф. — К.: Міленіум, 2003. — 58 с.
  5.  Мозговий В.І., Семенова Л.П., Лазарева Л.К. Ділова мова у таблицях. — Донецьк: РВ ДонНТУ, 2003. — 106 с.
  6.  Радевич-Винницький Я. Етикет і культура спілкування: Навчальний посібник. — К.: Знання, 2006. — 291 с.
  7.  Посібник з теорії і практики ділової української мови / Укладач: Антонюк Т.М. — Чернівці: 2000. — 57 с.
  8.  Шевелєва Л.А. Український правопис у таблицях: Правила, винятки, приклади, коментарі / за ред. проф.. А.О. Свашенко. — Харків: Світ дитинства, 1996. — 56 с.
  9.  Шевчук С.В. Службове листування. Довідник. — К.: ЛІТЕРА, 1999.
  10.  Ющук І.П. Практикум з правопису української мови. -К.: Освіта, 2008 — 254с.

Словники

  1.  Великий зведений орфографічний словник сучасної української лексики. / Уклад. і голов. ред. В.Т.Бусел. — К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2003. — 896 с.
  2.  Великий тлумачний словник сучасної української мови. / Уклад. і голов. ред. В.Т.Бусел. — К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2007. — 1736 с.
  3.  Головащук І.С. Російсько-український словник сталих словосполучень. — К., 2001.
  4.  Головащук І.С. Українське літературне слововживання: Словник-довідник. — К., 1995.
  5.  Гринчишин Д.Г. та ін. Словник-довідник з культури української мови. — Львів: Фенікс, 1996.
  6.  Гринчишин Д. Г., Сербенська О. А. Словник паронімів української мови. -К., 1986. 2-ге вид., перероб. і доп. — К., 2000.
  7.  Гринчишин Д. Г., Сербенська О. А. Словник паронiмiв української мови. — К.: Рад. шк., 1986. — 222 с.
  8.  Економічний словник-довідник / За ред. С.В. Мочерного. — К.: Femina, 1995.
  9.  Івченко А. Тлумачний словник української мови. -Харків: Фоліо, 2001.
  10.  Новий російсько-український словник-довідник: Близько 65тис. слів/ С.Я. Єрмоленко, В.І. Єрмоленко, К.В. Ленець, Л.О. Пустовіт. — К.: Довіра, 1996. — 797 с.
  11.  Пустовіт Й.О. та ін. Словник іншомовних слів. — К.: Довіра, 2000. — 635 с.
  12.  Російсько-український словник наукової термінології: Суспільні науки. — К.: Наук, думка, 1994.
  13.  Словник синонімів української мови: У 2-х томах / Редкол. А.А. Бурячок та ін. — К.: Наукова думка, 2000.
  14.  Словник фразеологізмів української мови / Уклад.: В.М. Білоноженко та ін. — К.: Наукова думка, 2003. — 1104 с. — (Словники України).
  15.  Шевчук С.В. Російсько-український словник ділового мовлення = Русско-украинский словарь деловой речи. К.: Вища школа, 2008. — 487 с.



1. Введение Даже когда его путь завершился люди не могут прийти к единому мнению о роли Стива Джобса соучре
2. Лекция от 25.01.2012 Проблемы понятия сущности и типологии государства в современной юридической науке Вопр
3. вариантами ответов выберите вариант который отражает ваше мнение
4. Рахметов.html
5. Тема 2. Юридическая практика как объект теории государства и права 1
6. Практична сфера соціальної роботи
7. реферату- Українознавство як політика та філософія Української Центральної РадиРозділ- Українознавство Ук
8. Маркетингове дослідження підприємства громадського харчування (на прикладі ООО Кафе Молодіжне)
9. Архітектура програмної системи
10. темами различных государств Нормы МЧП направлены на регулирование коллизий 2й группы
11. ЛИСП-реализация основных способов вычисления гамма-функции
12. Государственное регулирование иностранных инвестиций в РФ.html
13. . Понятие правонарушения
14. Составление бизнес-Плана для интернет-Кафе Fleur De Lis
15. книги. Це не одна книга а зібрання книг кожна з яких має свою назву й особливу специфіку
16. Тема- Спорт 6 класс Практическая цель- формирование навыков пользования лексикой по теме Спорт gol.html
17.  Рис1 Линии тока рисуются так чтобы густота их которая характеризует отношение числа линий к площ
18. yer go Segte nd IBM greed to merge Segtebcked FCL nd IBMbcked Seril Storge rchitecture SS into one seril storge interfce stndrd dubbed Fibre ChnnelEnhnced Loop FCEL combining SS relibi
19. встречу то есть за возражения и несогласия со своим мнением
20.  Дом Куприяна 2 2