У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Анджелеса расположенный к северозападу от центра города

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 26.12.2024

                                    ТЕКСТЫ по англ. языку для Михаила Петрова

Голливуд — район Лос-Анджелеса, расположенный к северо-западу от центра города. Штат Калифорния. Традиционно Голливуд ассоциируется с американской киноиндустрией, поскольку в этом районе находится много киностудий, и живут многие известные киноактёры.

В Голливуде находится известная на весь мир аллея славы — тротуар по Голливудскому бульвару и Вайн-стрит, в который вложено более 2600 пятиконечных звёзд с именами знаменитостей, внесшими большой вклад в развитие индустрии развлечений.

Hollywood - Los Angeles area, located to the north-west of the city center. California. Hollywood has traditionally been associated with the American film industry, because in this area there is a lot of studios, and home of many famous film actors.

In Hollywood, is known throughout the world Walk of Fame - sidewalk on Hollywood Boulevard and Vine Street, which required more than 2,600 five-pointed stars with the names of celebrities who have made great contributions to the development of the entertainment industry.

AFI - Love like winter

Rock

Love like winter

Warn your warmth to turn away,

Here it's december,

Every day.

Press your lips to the sculptures,

And surely you'll stay.

For a suger and ice,

I have made, i remain.

It's in the blood,

It's in the flood.

I met my love before I was born.

He wanted love,

I taste the flood.

He bit my lip, and drank my warmth,

From years before, from years before.

She attails the mirror lace,

I barely dreamt her, yesterday.

With the lines of the mirror through,

The lipstick trace.

She said it seems your somewhere,

Far away. to and space.

It's in the blood,

It's in the flood.

I met my love before I was born.

She wanted love,

I taste the blood.

She bit my lip, and drank my warmth,

From years before, from years before.

Love Like Winter.

Love Like Winter.

Winter.

It's in the blood,

It's in the flood.

I met my love before I was born.

He wanted love,

I taste the blood.

He bit my lip, and drank my warmth,

From years before, from years before.

From years before.

Miss Murder

Other

Hey, Miss Murder can I

Hey, Miss Murder can i

Make beauty stay if I

Take my life?

With just a look they shook,

And heavens bowed before him.

Simply a look can break your heart.

The stars that pierced the sky

He left them all behind

We're left to wonder why

He left us all behind

Hey, Miss Murder can I

Hey, Miss Murder can i

Make beauty stay if I

Take my life?

Dreams of his crash won't pass

Or how they all adored him

Beauty will last when spiraled down

The stars that mistify

He left them all behind

And now his children cry

He left us all behind

Hey, Miss Murder can I

Hey, Miss Murder can i

Make beauty stay if I

Take my life?

What's the hook, the twist within this furbose mystery?

I would gladly bet my life upon it

that you love the ghost your ray of light will fizzle out

Without hope

We're the empty set just floating through, wrapped in skin

Ever searching for what we were promised.

reaching for that golden ring we'd never let go

But who would ever let us put their filthy hand upon it?

Hey, Miss Murder can I

Hey, Miss Murder can i

Make beauty stay if I

Take my life?

Hey, Miss Murder can I

Hey, Miss Murder can i

Make beauty stay if I

Take my life?

Panic! At The Disco – Memories

He was the congregation’s vagrant
With an unrequited love
When your passion’s exaltation, then finding refuge is not enough

She was the youngest of the family
And the last to be let go
When they decided they would try and make it on their own

Oh memories, where’d you go?
You were all I’ve ever known
How I miss yesterday and how I let it fade away
Where’d you go?

When July became December
Their affection fought the cold
But they couldn’t quite remember what inspired them to go

And it was beautifully depressing
Like a streetcar named desire
They were fighting for their love that had started growing tired

Oh memories, where’d you go?
You were all I’ve ever known
How I miss yesterday and how I let it fade away
Don’t fade away

When the money lost momentum
And the bills were piling high
Then the smile had finally faded from the apple of their eye
They were young and independent
And they thought they had it planned
Should’ve known right from the start, you can’t predict the end

Oh memories, where’d you go?
You were all I’ve ever known
How I miss yesterday and how I let it fade away
Oh memories, where’d you go?
You were all I’ve ever known
how I miss yesterday and how I let it fade away
don’t fade away.

This is Halloween

Boys and girls of every age
Wouldn't you like to see something strange?
Come with us and you will see
This, our town of Halloween
This is Halloween, this is Halloween
Pumpkins scream in the dead of night
This is Halloween, everybody make a scene
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
It's our town, everybody scream
In this town of Halloween

I am the one hiding under your bed
Teeth ground sharp and eyes glowing red
I am the one hiding under yours stairs
Fingers like snakes and spiders in my hair
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!

In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song
In this town, don't we love it now?
Everybody's waiting for the next surprise
Round that corner, man hiding in the trash can
Something's waiting now to pounce, and how you'll...

Scream! This is Halloween
Red 'n' black, slimy green
Aren't you scared?
Well, that's just fine
Say it once, say it twice
Take a chance and roll the dice
Ride with the moon in the dead of night

Everybody scream! Everybody scream!
In our town of Halloween!
I am the clown with the tear-away face
Here in a flash and gone without a trace
I am the "who" when you call, "Who's there?"
I am the wind blowing through your hair
I am the shadow on the moonlit night
Filling your dreams to the brim with fright
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
Halloween! Halloween!
Tender lumpings everywhere
Life's no fun without a good scare
That's our job, but we're not mean
In our town of Halloween

In this town
Don't we love it now?
Everyone’s waiting for the next surprise
Skeleton Jack might catch you in the back
And scream like a banshee
Make you jump out of your skin
This is Halloween, everybody scream
Won’t ya please make way for a very special guy
Our man jack is King of the Pumpkin patch
Everyone hail to the Pumpkin King
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song
La-la-la, la-la-la-la...

«ЭТО ХЕЛЛОУИН»

Мальчики и девочки всех возрастов
Разве вы не хотели бы видеть что-то странное ?
Пойдем с нами , и вы увидите
Это наш город Хэллоуина
Это Хэллоуин , это Хэллоуин
Тыквы кричать в глухую полночь
Это Хэллоуин , все сделать сцену
Кошелек или жизнь до соседи умрут от испуга
Это наш город, все кричат
В этом городе Хэллоуина

Я тот, кто прячется под кроватью
Зубы измельчают острым и убрать эффект красных глаз
Я тот, кто прячется под вашей лестницы
Пальцы, как змей и пауков в моих волосах
Это Хэллоуин, это Хэллоуин

В этом городе мы называем своим домом
Каждый град откликаются на песню тыкв
В этом городе, не любим мы его сейчас?
Все ждут очередной сюрприз
Вокруг этого угла, Человек, прячется в мусорном ведре
Что-то теперь ждет, чтобы наброситься , и как вы будете ...

Кричать! Это Хэллоуин
Черный, ' N' Красный зеленый слизистый
Разве ты не боишься?
Ну, это просто отлично
Скажи это раз, скажи это дважды
Принять шанс и бросить кости
Поездка с Луны в глухую ночь

Все кричат! Все кричат​​!
В нашем городе Хэллоуина!
Я клоун с отрывной лицом...

Здесь в один миг и пропавший без вести
Я", который" когда ты спрашиваешь " Кто там? "
Я ветер дует через ваши волосы
Я тень на лунную ночь
Заполнение ваши мечты до краев испугом
Это Хэллоуин , это Хэллоуин!
Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин!
Хэллоуин! Хэллоуин!
Тендер lumpings везде
Жизнь не забава, без хорошего испуга
Это наша работа , но мы не означает,
В нашем городе Хэллоуина.

В этом городе
Разве мы не любим это сейчас?
Каждый ждет очередной сюрприз
Скелет Джек может поймать вас в спину
И кричать как сирена воздушной тревоги
Заставить вас выпрыгнуть из кожи
Это Хэллоуин , все кричат
Не Я. пожалуйста, чтобы освободить место для очень специальный парень
Наш человек разъем Король Pumpkin Patch
Каждый здравствует Король Тыквы
Это Хэллоуин , это Хэллоуин
Хэллоуин ! Хэллоуин! Хэллоуин ! Хэллоуин !
В этом городе мы называем своим домом
Каждый град откликаются на песню тыкв
Ла-ла Ла...

Ready to Go (Get Me Out of My Mind)

You’ve got these little things that you’ve been running from
You either love it or I guess you don’t
You’re such a pretty thing to be running from anyone
A vision with nowhere to go

So tell me right now, you think you’re ready for it?
I wanna know why you got me going
So let’s go! We’ll take it outta here
I think I’m ready to leap
I’m ready to live

I’m ready to go
Get me out of my mind
Get me out of my mind
I’m ready to go

You’ve got these little things, you wanted something for ‘em
You’ll either get it or I guess you won’t
What does it really mean to get nothing from anyone?
There’s a million ways it could go

So tell me right now, you think you’re ready for it?
I wanna know why you got me going
So let’s go, we’ll take it outta here
I think I’m ready to leap
I’m ready to live

I’m ready to go
Get me out of my mind
Get me out of my mind
I’m ready to go

I think I’m ready, I think
I know I’m ready, I know
I think I’m ready, I think
I know I’m ready, I know
I think I’m ready, I think
I know I’m ready, I know
I think I’m ready, I think
I know…

I’m ready to go
Get me out of my mind
Get me out of my mind
I’m ready to go

I’m ready to go
Get me out of my mind
Get me out of my mind
I’m ready to go

I’m ready to go
Get me out of my mind
Get me out of my mind
I’m ready to go.

Готов пойти (Возьми мою память)


У вас есть эти маленькие вещи, которые вы так долго работает с
Вы или любите , или я думаю, вы не
Ты такая симпатичная вещь , работает от любого
Видение , которым некуда идти

Так скажи мне прямо сейчас, вы думаете, что вы готовы к этому?
Я хочу знать, почему вы меня происходит
Итак, давайте ! Мы возьмем его отсюда
Я думаю, что я готов к прыжку
Я готов жить

Я готов к работе
Вытащите меня из головы
Вытащите меня из головы
Я готов к работе

У вас есть эти мелочи , вы хотели что-то за них
Вам надо либо получить его или я думаю, вы не будете
Что это действительно означает не получить ни от кого ?
Там в миллион способов это могло пойти хорошо...

Так скажи мне прямо сейчас... вы думаете, что вы готовы к этому?
Я хочу знать, почему вы меня происходит
Итак, давайте, мы возьмем его отсюда
Я думаю, что я готов к прыжку
Я готов жить.

Я готов к работе
Вытащите меня из головы
Вытащите меня из головы
Я готов к работе

Я думаю, что я готов , я думаю,
Я знаю, что готов , я знаю...

Я готов к работе...
Вынь-ка мои мысли из головы...
Я готов к работе.

Panic! At The Disco

I Write Sins Not Tragedies

Oh, well imagine as I'm pacing the pews in a church corridor,
And I can't help but to hear, no I can't help but to hear an exchanging of words:
"What a beautiful wedding, what a beautiful wedding!" says a bridesmaid to a waiter.
"Yes, but what a shame, what a shame, the poor groom's bride is a whore."

I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of...

Well in fact I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved!
Well this calls for a toast, so pour the champagne!
Oh! Well in fact I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved!
Well this calls for a toast, so pour the champagne, pour the champagne!

I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.

Again.

I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.

                                        (Паника! на Дискотеке)

                                      Я пишу грехи, а не трагедии


«О, хорошо представить себе, как я ходил по скамей в церкви коридор,
И я не могу не слышать, нет, я не могу не слышать разговор :
" Какая красивая свадьба, какая красивая свадьба! " говорит подружка невесты официанту.
" Да, но какой позор, какой позор, невеста бедного жениха".

Я присоединился бы к словам" Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери? "
Нет, это намного лучше стоять перед этими вещами с ощущением равновесия и рациональности.
Я вмешался бы, "Не имеющие о тебе представления, люди...

когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?"


Нет, это намного лучше стоять перед этими вещами с чувством ...

Ну, на самом деле я буду смотреть на этот путь, я подразумеваю технически, что наш брак спасен!
Хорошо, это призывает к тосту, так налейте шампанское!

налейте шампанское!

Я присоединился бы к словам... "Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?"
Нет, это намного лучше стоять перед этими вещами с ощущением равновесия и рациональности.

Нет, это намного лучше стоять перед этими вещами с ощущением равновесия и рациональности.

Опять же .

Я вмешался бы, " Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери? "
Нет, это намного лучше стоять перед этими вещами с ощущением равновесия и рациональности».

The Ballad of Mona Lisa

She paints her fingers with a close precision

He starts to notice empty bottles of gin

And takes a moment to assess the sin

She's paid for

A lone speaker in a conversation

Her words are swimming through his ears again

There's nothing wrong with just a taste

Of what you've paid for

Say what you mean,

Tell me I'm right

And let the sun rain down on me

Give me a sign, I wanna believe

Woah, Mona Lisa

You're guaranteed to run this town

Woah, Mona Lisa

I'd pay to see you frown

He senses something, call it desperation

Another dollar, another day

And if she had the proper words to say,

She would tell him

But she'd have nothing left to sell him

Say what you mean,

Tell me I'm right

And let the sun rain down on me

Give me a sign, I wanna believe

Woah, Mona Lisa

You're guaranteed to run this town

Woah, Mona Lisa

I'd pay to see you frown

Mona Lisa

Wear me out

Pleased to please ya

Mona Lisa

Wear me out

Say what you mean,

Tell me I'm right

And let the sun rain down on me

Give me a sign, I wanna believe

Woah, Mona Lisa

You're guaranteed to run this town

Woah, Mona Lisa

I'd pay to see you frown

Say what you mean,

Tell me I'm right

And let the sun rain down on me

Give me a sign, I wanna believe

There's nothing wrong with just a taste

Of what you've paid for.

Перевод песни:

«Баллада о Моне Лизе»

«Она красит ногти с невероятной аккуратностью.

Он начинает замечать пустые бутылки из-под джина

И останавливается, чтобы оценить тот грех,

За который она заплатила.

Единственный человек, говорящий в беседе,

Ее слова снова звучат в его ушах.

Нет ничего плохого в наслаждении тем,

За что вы заплатили.

Скажи, что ты имеешь в виду?

Скажи, что я прав,

И позволь солнцу пролиться на меня.

Подай же мне знак, я хочу верить!

О, Мона Лиза,

Тебе обеспечена власть над этим городом.

О, Мона Лиза,

Я бы заплатил, чтобы увидеть твою грусть.

Он чувствует нечто, именуемое отчаянием.

Еще один доллар, еще один день.

И если бы она знала подходящие слова,

То сказала бы ему,

Но ей уже нечего ему предложить.

Скажи, что ты имеешь в виду?

Скажи, что я прав,

И позволь солнцу пролиться на меня.

Подай же мне знак, я хочу верить!

О, Мона Лиза,

Тебе обеспечена власть над этим городом.

О, Мона Лиза,

Я бы заплатил, чтобы увидеть твою грусть.

Мона Лиза,

Доведи меня до изнеможения!

Я с удовольствием исполню твой каприз.

Мона Лиза,

Доведи меня до изнеможения!

Скажи, что ты имеешь в виду?

Скажи, что я прав,

И позволь солнцу пролиться на меня.

Подай же мне знак, я хочу верить!

О, Мона Лиза,

Тебе обеспечена власть над этим городом.

О, Мона Лиза,

Я бы заплатил, чтобы увидеть твою грусть.

Скажи, что ты имеешь в виду?

Скажи, что я прав,

И позволь солнцу пролиться на меня.

Подай же мне знак, я хочу верить!

Нет ничего плохого в наслаждении тем,

За что вы заплатили...»




1.  Технологическая часть 1
2. Реферат- Задачи и принципы лечебного питания
3. Психотехника концертмейстера хора
4. Российский государственный профессиональнопедагогический университет Институт экономики и управления
5. летию Конституции РФ- Закон для людей или Конституционная Декларация С момента принятия Конституции РФ
6. О понятии принципов права
7.  Основные особенности права и государства в Древнем мире
8. 46 РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата технічних наук Харк
9. Статья 18 Методы определения таможенной СТОИМОСТИ 1
10. тема- Демократия и права человека
11. отношение аудитория к средствам массовой информации
12. Реферат по історії України
13. Осложнения анестезии и профессиональные вредности в анестезиологи
14. Тема 32Плацента и другие внезародышевые органы 32
15. Замоскворецкое чудо
16. химических процессов адсорбция фазовые превращения процессы растворения и др
17. . Прежде всего надо установить ваш так называемый средний заработок то есть сколько в среднем вам полагаетс
18. Національний доход- суть, виробництво, розподіл і використання.html
19. СЭИ Щербатов В
20. х 90е года пик технического прогресса