Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Тема- Правила спілкування фахівця при проведенні ділових переговорів прийомів

Работа добавлена на сайт samzan.net:


САМОСТІЙНА   РОБОТА   №   3

Тема: «Правила спілкування фахівця при проведенні ділових переговорів, прийомів».

      План

1.   Проведення ділових переговорів.

2.   Прийом відвідувачів.

МЕТА  РОБОТИ:  оволодіти прийомами та навичками ділового спілкування під

                                  час ділових переговорів, прийомів; знати методи при підго-

                                  товці до переговорів.

На основі вивчених  питань теми скласти  тези в такій послідовності:

1.   Охарактеризуйте типові помилки у процесі ділових переговорів.

___________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2.    Поясніть термін «ключова людина» на переговорах.

___________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

3.   Назвіть методи, якими можна скористатися для успішного проведення

     ділових переговорів. Дайте їм характеристику.

___________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________

4.   Сформулюйте правила для прийому відвідувачів.

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________

ЛІТЕРАТУРА

  1.  Коваль А.П. Культура ділового мовлення. – 2-е вид., перероб. і допов. – К.:

Вища шк., 1977. – С. 203 – 209.

  1.  Хміль Ф.І. ділове спілкування: Навч. посібник для студентів вищ. навч. закладів. – К.: «Академвидав», 2004. – С. 143 – 151.

БЛОК ЗАВДАНЬ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЮ

1.  Підготуйте коротке повідомлення на тему: «Рекомендації щодо проведен-

        ня ділових переговорів».

2. Зредагуйте словосполучення.

Вважати необхідним, в загальному випадку, відволікати увагу, вклад в науку, включити питання, в найближчий час, в подальшому, в порядку виключення, в ра-зі необхідності, всі бажаючі, в цілому, гостра необхідність, давати добро, давати можливість, дисертаційне дослідження, добитися результатів, доля істини, заклю-чається в тому, заключити договір, заслуговує уваги, звернутися за допомогою, звідси слідує, регістрація учасників, приймати ухвалу, прийняти чиюсь сторону, ставити до відома, являти собою, явна помилка, предвзяте ставлення, приходить на думку, управляючий, в якості секретаря, в той час як, напрямки реалізації.

 

ТЕОРЕТИЧНИЙ БЛОК

Тема: «Правила спілкування фахівця при проведенні переговорів, прийомів».

      План

1.   Проведення ділових переговорів.

2.   Прийом відвідувачів.

ПРОВЕДЕННЯ ДІЛОВИХ ПЕРЕГОВОРІВ

Універсальної, придатної для всіх ситуацій моделі переговорів не існує. Загальна їх схема охоплює такі структурні компоненти, як знайомство, привітання і введення в проблему, характеристика проблеми і пропозиції щодо переговорів, детальне формулювання позицій, діалог, вирішення проблеми, завершення.

Розпочинають переговори із взаємного знайомства. При цьому, як правило, керівники представляють учасників своїх делегацій. Доцільно, щоб у цей час відбувся обмін візитками. Їх варто покласти перед собою, намагаючись зафіксува-ти і памятати, кому яка належить. Дуже важливо правильно вимовляти імена і прізвища гостей. Якщо є сумніви (наприклад, щодо наголосу), прізвище уточ-нюють і надалі не допускають помилок. Для створення невимушеної атмосфери необхідно розпочати розмову з дружнього привітання і фраз загального характеру (наприклад, чи влаштовують гостей умови проживання в готелі, які враження від міста, якщо вони у ньому вперше, тощо).

Учасники делегації повинні відчути, що вони цікаві представникам органі-зації — ініціатора переговорів — як ділові партнери і як особистості. Неприпус-тимо, щоб у них склалося враження, що ці переговори є обтяжливими для проти-лежної сторони. Також недоцільно нагнітати атмосферу дефіциту часу: партнерів ніщо не повинно підганяти за необхідності обдумати свої пропозиції, оцінки.

Недостатня увага до обєктивних і психологічних аспектів організації і про-ведення переговорів породжує такі типові помилки (іноді за такими діями маску-ється намір зірвати переговори):

1. «Холодний запуск». Партнер розпочинає переговори, недостатньо про-думавши їх необхідність, мету, можливі ускладнення та наслідки. У такому разі він змушений лише реагувати, а не діяти. Будучи обмеженим у вияві власної ініціативи, він здебільшого підтримує ініціативу іншого учасника переговорів.

2. «Відсутність програми». У партнера немає чіткого плану дій, обумовле-ного його максимальними і мінімальними інтересами, а без цього йому надто важко формулювати і відстоювати їх.

3. «Головне, щоб це було вигідно мені!» Партнер настільки захоплений власними інтересами, що представники іншої сторони не бачать для себе ніяких переваг. Така розбіжність інтересів найчастіше зумовлена егоїстичними міркуван-нями, що блокує інших учасників переговорів, відбиває у них бажання розглянути взаємоприйнятні варіанти.

4. «Пустити все на самоплив». Партнер не має чітко визначених власних інтересів, тому його пропозиції, оцінки, аргументи є неконкретними, що усклад-нює досягнення адекватного розуміння сторонами предмета переговорів, пошук прийнятного рішення.

5. «Комунікативні руйнатори» (втрата комунікативного контакту). Непра-вильна поведінка одного з партнерів негативно впливає на атмосферу переговорів, перешкоджає досягненню їх мети, оскільки він не володіє мистецтвом вислухову-вання іншого. Надмірна емоційність, нестриманість, психологічна неготовність піти назустріч партнерові, побачити спільні інтерес і вигоду, небажання прийняти аргументи співрозмовника створюють у ділового партнера враження безплідності і безперспективності затрачених зусиль.

Однією з причин виникнення ускладнень під час переговорів є недостатнє володіння технологією їх проведення. Досвідчені, обізнані у цих питаннях керів-ники запропонують партнерам одразу охарактеризувати наявні потреби й проб-леми, ознайомити з інформацією, яка може бути предметом переговорів. Це дасть змогу надалі домовитися про найпридатніші для сторін умови і вигоди від укла-деної угоди. Розпочавши переговори з найважливіших, принципових питань, кон-структивно налаштовані учасники намагаються досягти згоди щодо них. Після цього переходять до обговорення проблем, з яких можна домовитись порівняно легко і без особливих витрат часу. Потім зосереджуються на ключових пробле-мах, що потребують детального обговорення.

Керівник переговорів повинен формулювати питання чітко, однозначно, дружнім тоном, уважно вислуховувати відповіді, адекватно трактувати, а за не-обхідності уточнювати їх, занотовувати інформацію, яка стосується суті справи. При цьому він не повинен ігнорувати необхідності створення позитивного образу свого підприємства. Неприпустимо ставити під сумнів надійність партнера, мора-лізувати щодо його політичних чи релігійних поглядів або поведінки. Вслухову-вання у зміст і тон висловлювань співрозмовника допоможе оцінити серйозність його намірів, ділові можливості, відповідно вибудувати власну поведінку. За будь-яких обставин вона повинна бути виваженою, всебічно обґрунтованою, де-монструвати зорієнтованість на рівноправну співпрацю. Намагання переконати співрозмовника, вдаючись до хитрощів, різноманітних маніпуляцій, є марним. Навіть якщо партнер не виявляє надмірної серйозності намірів, належної куль-тури, необхідна терпелива і цілеспрямована аргументація своїх намірів, доціль-ності конструктивної співпраці.

Деструктивним прийомом є тиск на партнерів з використанням часового фактора. Йдеться про примушування їх довго очікувати початку розмови, вста-новлення нереальних термінів реалізації досягнутих домовленостей. Малоймо-вірно забезпечити собі переваги, імітуючи нерозуміння, безперервно вимагаючи нових аргументів чи обманюючи партнерів, оскільки вони теж ретельно підготу-валися до переговорів і за необхідності аргументують свою позицію, не підда-ючись тиску. А спроби маніпулювати ними можуть посіяти сумнів у діловій ко-ректності протилежної сторони.

Обовязковою умовою успіху є точний аналіз співвідношення власних інтересів та інтересів партнерів, що особливо важливо при визначенні мети пере-говорів, шляхів і способів її досягнення.

Під час переговорів можуть виникнути тимчасова напруженість, непорозу-міння, перешкоди і труднощі. За таких обставин не можна втрачати самовладання, а шукаючи порозуміння, дуже зважено, толерантно виявляти свої емоції.

Досягнувши головної мети, можна поступитися у менш суттєвих питаннях для того, щоб протилежна сторона почувала себе теж задоволеною результатами переговорів.

Перебіг та успішне завершення переговорів залежать і від атмосфери, яку вдалося створити в залі, від манери спілкування. Розмова на високих тонах може справити враження у партнера, що йому щось навязують. За надто тихої, млявої розмови він змушений буде ставити зустрічні запитання, щоб переконатися у правильному розумінні почутого. Квапливий виклад думок справляє враження, що співрозмовник намагається вмовити партнера, а надто повільний темп сприйма-ється як затягування часу.

Часто до переговорів керівники залучають так званих «ключових людей» — осіб, від думки яких з різних причин (кваліфікація, досвід роботи, особисті звязки, детальне знання предмета тощо) залежить прийняття рішення. Ними не обовязково є директор чи його заступник. За кордоном нерідко витрачають ба-гато часу та грошей на виявлення таких людей серед персоналу партнера і нама-гаються насамперед вступити в контакт з ними. Як правило, «ключова особа», знаючи, що проводить переговори і приймає рішення керівник, долучається до розмови тільки після того, як він їй це запропонує. Партнер повинен бачити перед собою представників фірми, в якій панують взаєморозуміння й повага. У його присутності співробітник не може сперечатися з керівником. Інколи невчасно сказане слово здатне змінити акценти в розмові і навіть зірвати всю справу. Тому всі спірні питання погоджують під час підготовки до переговорів.

Керуючи процесом переговорів, потрібно ставити актуальні запитання в слушний момент, уникаючи навідних (тобто запитань, які підказують відповідь, що могла б сподобатись запитуючому). Залежно від ролі у спрямуванні перего-ворного процесу розрізняють такі види запитань:
 а) запитання про думку партнера. Їх ставлять партнеру за необхідності з
я-сувати чи уточнити його позицію, думку з певної проблеми, ситуації чи питання (наприклад: «Яка ваша думка про цей пристрій?», «Як ви гадаєте вийти з цього становища?» тощо);

б) запитання про факти. Такі запитання спричинені необхідністю уточнити чи конкретизувати надану партнером певну інформацію (наприклад: «До речі, скільки людей працює на вашому підприємстві?», «Взагалі, яка продуктивність механізмів, які ви виготовляєте?» та ін.). Бажано їх ставити, не привертаючи надмірної уваги. За такого підходу зростає вірогідність повідомлення реальних фактів;

в) навідні запитання. Інколи партнер губить думку або переходить до нас-тупного етапу переговорів, не зясувавши повністю позицій з обговорюваного питання. Тоді бажано поставити запитання типу: «До речі, ми говорили про мож-ливість купівлі вами нашого виробу, чи не так?»;

г) запитання про згоду. Вони доречні наприкінці певного етапу переговорів, коли зясовані параметри майбутньої угоди («Ви хотіли б одержати партію това-
рів у такому асортименті, чи не так?»). Якщо потреби партнерів правильно оціне-но і вони переконані у вигідності укладення угоди, то відповідь буде позитивною.
Значення відповіді на запитання про згоду полягає не тільки в тому, що воно під-тримує участь контрагента в процесі укладення угоди, а й у формуванні в нього позитивного погляду на пропозиції;

ґ) запитання-пояснення. Іноді контрагент відповідає «Ні» й на позитивне запитання, якщо неправильно оцінено його потреби, проблеми чи пропозиції. За таких обставин контроль над переговорами можна відновити, поставивши запи-тання-пояснення. Наприклад, після того як на позитивне запитання: «Ви хотіли б одержати партію товарів у такому асортименті? » партнер відповів «Ні», запи-тують: «Ви не змогли б пояснити, чому?» Використання запитання-пояснення може позитивно вплинути на переговори, оскільки зявляється додаткова інфор-мація, яка, можливо, нейтралізує приховану роздратованість партнера, що блокує досягнення домовленості;

д) підсумкове запитання-думка. Після того як ініціатор переговорів виклав свої міркування щодо ймовірної співпраці і йому необхідно з’ясувати ставлення до висловлених пропозицій протилежної сторони, цілком доречним може бути таке запитання: «Ми виклали вам усі основні переваги угоди з нами, і що ви дума-єте з цього приводу?»;

є) запитання-заява. Сформульоване так запитання повинне містити певне зобовязання, виконання якого спонукає до дій контрагента (наприклад: «Якщо ми доведемо перевагу укладення контракту з нами, ви будете готові зробити за-мовлення?»). Відповіддю на це може бути тільки «Так», якщо сумніви контра-гента були справжніми, а не приховували небажання укладати угоду. Якщо парт-нер дає негативну відповідь, потрібно запитати про приховані мотиви, напри-клад: «Чи немає у вас інших причин?»

Запитання, виражаючи інтереси учасників переговорів, повинні випливати з їх змісту, не бути настирними, оскільки це може збудити або посилити негатив-ний настрій партнера.

Ділові переговори до певної міри є змаганням сторін, кожна з яких намага-ється максимально реалізувати свої інтереси. У такій взаємодії можливі різні си-туації, що спонукатиме партнерів до маневру аргументами, певних поступок або непоступливості у досягненні мети. Залежно від ситуації, яка складається напере-додні переговорів і під час переговорного процесу, використовують різні методи підготовки та участі в них. Найпоширенішими є варіативний метод, метод інте-грації, метод урівноважування, компромісний метод.

Варіативний метод. При підготовці до складних переговорів, на яких про-гнозується негативна реакція партнера, необхідно зясувати такі питання:

  •  у чому полягає ідеальне вирішення поставленої проблеми?
  •  від яких аспектів ідеального вирішення проблеми можна відмовитися?
  •  у чому слід бачити оптимальне вирішення проблеми за диференційованого підходу до очікуваних наслідків, труднощів, перешкод?
  •  які аргументи необхідні, щоб відповідно відреагувати на пропозицію парт-нерів, обумовлену розбіжністю інтересів чи їх односторонньою реаліза-цією?
  •  яке вимушене рішення можна прийняти на переговорах на певний термін?
  •  які екстремальні пропозиції партнерів слід обовязково відхилити і за допо-могою яких аргументів?

Такий підхід потребує глибокого знання предмета діяльності, її проблем, перспектив і способів поліпшення ситуації. Під час переговорів особливо необхід-ні динамічне мислення, уміння реалістично оцінювати переговорну ситуацію, по-зицію партнера і оперативно приймати рішення.

Метод інтеграції. Вдаються до нього, намагаючись переконати партнерів у необхідності оцінювати проблематику переговорів із урахуванням ширшого спектру взаємозв’язків і потреб розвитку виробничої кооперації. Використання цього методу не гарантує досягнення домовленостей у деталях. Переконуючи у доцільності, навіть необхідності, інтеграції, не можна забувати про законні інте-реси партнера. Тому слід уникати повчальних коментарів, порушення питань, не повязаних з конкретним предметом обговорення і з інтересами партнерів. Най-краще спершу ознайомити партнерів з власною позицією, наголосити на очіку-ваних спільних діях у межах спільної відповідальності за результати переговорів. Зважаючи на розбіжність власних інтересів з інтересами партнерів, слід наголо-сити на необхідності і базових аспектах переговорів, можливості отримати взаєм-ну вигоду. При цьому не варто сподіватися на досягнення домовленостей з кож-ного питання переговорів.

Метод урівноважування. Основою його є детальний добір необхідних для переговорів аргументів (фактів, підсумків розрахунків, статистичних даних тощо). Важливо при цьому на деякий час уявити себе на місці партнерів, оцінити проб-лему з точки зору їх аргументів. Це допоможе зясувати інтереси партнерів на пе-реговорах і відповідно вибудувати систему доказів, переконуючи їх у перевагах співпраці. Учасники переговорів обдумують можливі контраргументи партнерів, відповідно налаштовуються і готуються використати їх у процесі аргументування. Нерозумно ігнорувати висунуті контраргументи, адже партнери очікуватимуть реакції на свої заперечення, побоювання тощо. Раціональніше спершу з’ясувати причини такої поведінки (нечітке розуміння висловлювань, недостатня компе-тентність учасників переговорів, небажання ризикувати тощо), а потім прояснити ситуацію.

Компромісний метод. Учасники переговорів повинні виявляти готовність до компромісів, уміння досягати їх поетапно, якщо розбіжності інтересів чітко окреслені. Це означає, що після невдалої спроби домовитися, частково відмовля-ються від своїх вимог, висувають нові пропозиції. Щоб наблизитися до позиції партнерів, необхідно спрогнозувати корисність компромісного рішення для реа-лізації власних інтересів (прогноз ступеня ризику), оцінити допустимі межі пос-тупок. Якщо компромісне рішення перевищує компетенцію однієї із сторін, для збереження контакту з партнерами можна обмежитися так званою умовною уго-дою, а остаточне рішення прийматиме компетентний керівник. Однак значно краще, якщо у переговорах беруть участь наділені повноваженнями приймати необхідні рішення працівники, що дасть змогу уникнути їх повторення.

Дійти повної згоди шляхом взаємних компромісів досить складно (на від-міну від повної відмови одного з партнерів від своїх вимог — «гнилого компро-місу»), оскільки партнери за інерцією відстоюватимуть свої позиції. За таких обставин необхідні терпимість, уміння спонукати партнерів поступитися, розкри-ваючи перед ними всі переваги позитивного завершення переговорів, за допомо-гою нових аргументів та способів розгляду проблематики.

Угоду на підставі компромісів укладають за необхідності досягти загальної мети переговорів, оскільки їх припинення матиме для обох сторін негативні наслідки.

Після закінчення переговорів обовязково потрібно їх підсумувати, визна-чити пункти, з яких досягнута домовленість, а також ті, що потребують доопра-цювання, або з яких погляди партнерів розійшлися.

Як правило, результати ділових переговорів фіксують у формі протоколу, угоди чи іншого документа, який підписують керівники делегацій. Цей документ повинен чітко формулювати суть прийнятих рішень, містити перелік відповідаль-них за реалізацію домовленостей осіб та їх повноваження, терміни, організаційні умови реалізації домовленостей, порядок контролю за їх виконанням.

ПРИЙОМ ВІДВІДУВАЧІВ

Приватне усне ділове мовлення є засобом повсякденного спілкування людей у процесі виконання ними службових обов’язків, а також засобом спілкування працівників установи чи підприємства з відвідувачами в години прийому їх, з представниками інших установ тощо. У цьому — другому — випадку мовлення, начебто залишаючись приватним, перестає бути лише приватною справою праців-ника, бо це мовлення офіційне (мовлення від імені установи, яку представляє пра-цівник).

Залежно від того, хто проводить прийом відвідувачів, можна виділити при-йоми, які проводять, по-перше, керівники та їх заступники і, по-друге, керівники структурних підрозділів і працівники цих підрозділів. Прийоми першого типу сто-суються найпринциповіших питань діяльності підприємства або установи. Прийо-ми другого типу проводяться переважно з часткових, поточних питань, які торка-ються здійснення якоїсь однієї функції управління (наприклад, планування, фі-нансування, постачання та ін.).

Частота прийому може бути неоднаковою й залежно від характеру діяль-ності підприємства і навіть від конкретних умов виробництва і управління ним.

Графік прийому повинен бути складений і доведений до відома усіх заці-кавлених у ньому осіб (бажано, щоб у графіку передбачався прийом відвідувачів керівником, його заступниками або іншими особами, уповноваженими розвязу-вати питання, з якими звертаються відвідувачі).

Графік не повинен порушуватися. Можуть скластися такі обставини, які примушують відмінити призначений прийом (це хвороба керівника, аварійна обстановка, стихійне лихо та ін.).

Але така причина, як, наприклад, виклик керівника до іншої установи, не може бути визнана поважною. Якщо вже так трапилося, то уважні до людини, висококультурні працівники, пропустивши встановлений день прийому, все ж виділяють зі свого часу додаткові години для бесід з відвідувачами.

Повторний виклик відвідувача — якщо зустріч не відбулася з вини керівни-ка установи — є проявом некультурності, неуважності, зверхності. Тому слід под-бати про те, щоб у разі відсутності керівника установи викликану людину прийняв інший компетентний працівник.

Час прийому відвідувачів повинен бути суворо регламентований. Крім по-відомлення про годину прийому, доцільно в деяких випадках вміщувати оголо-шення на видних місцях про те, з яких питань, до кого й куди краще звертатися. Дуже часто відвідувачі звертаються не за адресою, відриваючи від роботи того чи іншого працівника й не досягаючи при цьому своєї мети. Бажано, щоб на дверях кожного кабінету висіли таблички з грамотними і чіткими написами: назвами структурного підрозділу і прізвищами працівників. У великих приміщеннях, де працює кілька осіб, доцільно поблизу кожної з них (на стінах або на столах) мати таблички з назвами їх посад («головний бухгалтер», «касир», «інспектор» та ін.).

Місце, де відвідувачі чекають прийому, повинне бути відповідним чином обладнане. Необхідно потурбуватися про меблі для сидіння у коридорах і прийом-них (стільці, дивани, лавки), адже відсутність меблів або замала кількість їх — це перший прояв неуважності до відвідувачів (про те, скільки саме місць для сидіння слід підготувати, вирішують, виходячи з середнього числа відвідувачів).

У цих приміщеннях повинні бути також столи з письмовим приладдям. Від-відувачам нерідко доводиться писати заяви, пояснення, заповнювати бланки та ін. Пошуки паперу, чорнила, ручок завжди відривають працівників установи від їх безпосередньої роботи; якщо ж усе заздалегідь підготовлене, то це полегшує спіл-кування відвідувачів і працівників установи.

В організації прийому відвідувачів важлива роль належить секретареві. Він повинен бути достатньо компетентний для того, щоб самостійно розв’язувати окремі дрібні питання, які цікавлять відвідувачів, підготувати керівникові відпо-відні документи, розшукати потрібну інформацію та ін. Результати бесід з відві-дувачами записуються в окрему книгу (або на картки).

Ділові зустрічі з представниками інших підприємств, організацій та установ повинні бути ретельно продумані, сплановані в часі й організаційно забезпечені. Ділова людина цінує свій і чужий час: вона намагається завжди розрахувати, спланувати й раціонально використати його, а тому не запізнюється, не відриває через дрібниці зайнятих людей від їх прямих обов’язків, намагається бути неба-гатослівною й точною.

У тих випадках, коли розвязання питання не вимагає особистої зустрічі працівників, доцільніше обмежитися телефонною розмовою.

Та ось відвідувач зайшов до кабінету працівника установи. Свого часу спе-ціальною постановою було вказано, що меблі, предмети обладнання і устаткуван-ня для адміністративних і громадських приміщень повинні відповідати вимогам зручності і гігієни, мати прості і вишукані форми, хороші пропорції; вони повинні бути високоякісними і економічними, розрахованими на масове заводське виго-товлення з сучасних матеріалів.

Робочий стіл працівника, який веде прийом, повинен бути в ідеальному порядку (це значить, що на ньому, за винятком писемного приладдя і потрібних у цю хвилину документів, нічого немає). Це свідчення загальної культури і уваги до відвідувача: як відомо, стороння людина, вперше зайшовши до кабінету і бачачи гору паперів і письмового приладдя на столі, начебто «чіпляється» поглядом за розкидані предмети і не може зосередитись; початок розмови цим утруднюється.

Стиль поведінки людини в цій ситуації, як і її мовлення, визначають не ли-ше внутрішні якості та індивідуальні риси (вік, освіта, темперамент, характер), а й обставини спілкування, становище людини в суспільстві (специфіка професії, службове становище, стаж роботи, можливо, популярність, слава та ін.). Цілком очевидно, що ті самі риси поведінки, доречні в манері поведінки однієї особи, в іншому випадку можуть справити різко негативне враження (це трапляється з людьми, в яких немає «вродженої інтелігентності», один з найважливіших проявів якої — доброзичлива увага до співрозмовника).

Від працівника установи відвідувачі чекають діловитості (а не бюрократиз-му), чіткості в роботі, уважності, ввічливості й коректності.

Примітка. Уважність до жінки, до старшої за віком людини не принижує, а підвищує авторитет працівника установи (йдеться про такі деталі, як вміння своє-часно встати, коли заходить особа старша віком або жінка, привітатися, не сідати, поки не сяде цей відвідувач, не палити в її присутності, у кінці розмови встати й навіть провести до дверей такого відвідувача, якщо обставини дозволяють це зро-бити та ін.).

В обовязки працівника установи входить: спокійно й привітно вислухати відвідувача, діловито й чітко дати йому пораду, якщо виникає потреба,— уточ-нити щось по телефону чи особисто та ін.

Усне мовлення в цій сфері спілкування характеризується такими рисами: голос не форсується, не напружується; до кінця фрази він помітно знижується, протягом бесіди часто змінюється; темп залежить значною мірою від тематики й ситуації мовлення та від індивідуальних рис мовця; пауз порівняно небагато (як-що вони є, то це або паузи психологічні — покликані увиразнити, підкреслити сказане, або паузи, викликані пошуками потрібного слова); слова вимовляються менш виразно й старанно, ніж при публічному мовленні, окремі звуки можуть послаблюватися.

Вимоги до складу лексики в мові службової особи досить високі: повна відсутність елементів просторіччя (слів із забарвленням грубої зневажливості, образливої іронії, негативних експресивних оцінок та ін.), уникання елементів професійного жаргону, діалектизмів; багатство лексики нейтральної, загально-літературної; знання фразеології (зокрема крилатих висловів, афоризмів, літера-турних цитат), володіння формулами ввічливості різних типів та ін.

Тон такої розмови повинен бути діловим, спокійним, стриманим, темп розмови — неспішним (але й не млявим, байдужим).

Правила для відвідувачів. Не слід уявляти, що правила прийому поши-рюються лише на працівника, до якого прийшов відвідувач. І сам відвідувач по-винен дотримуватися ряду обовязкових правил, які сприяють прискоренню ви-рішення справ, підвищують загальну культуру офіційних прийомів.

Якщо відвідувач приходить на прийом не у приватній, а у службовій справі (у справі установи, в якій він працює), то для підтвердження своїх повноважень він повинен подати службове посвідчення, лист або дозвіл на вирішення управ-лінської справи (одержання матеріальних цінностей, організацію перевезень та ін.).

Людина, яка веде офіційний прийом, має право затримати розвязання цього питання, якщо у відвідувача немає документально підтверджених повноважень. Це диктується інтересами збереження власності, службової таємниці та ін. Вимога підтвердження повноважень не повинна розглядатися як прояв формалізму. Для створення ділової атмосфери, обстановки взаємного довіря слід одразу ж і без нагадувань засвідчити свою компетентність у розвязанні того чи іншого конкрет-ного управлінського питання.

Кожен відвідувач повинен бути з працівником установи ввічливим, стри-маним, своє прохання висловлювати ясно, чітко й коротко. Елементарні правила: просити дозволу зайти, вітатися, знімати головний убір, чекати, якщо працівник зайнятий, не сідати без дозволу, не забувати про «будь ласка», «дякую» та ін.

Примітка. Іноді висловлюється думка, начебто за деякі дрібні й обовязкові послуги не слід дякувати. Проте за послугу дякують завжди, лише неоднаковим способом: не тільки словом, а й жестом, усмішкою, поглядом. А вже який обрати варіант — підкажуть обставини й такт.

Службова особа, яка приймає відвідувачів, повинна пам’ятати, що вона представляє установу, підприємство чи організацію і — як представник цієї інсти-туції — мусить відповідним чином поводитися  — це значить:

  •  ввічливо   (встати,  привітатися,  запропонувати відвідувачеві сісти, потім сісти самому й звернутися до співрозмовника зі словами заохочення до початку розмови);
  •  доброзичливо (атмосферу доброзичливості створює вираз обличчя, голос, тон розмови, манери, жести, способи звертання та ін.);
  •  уважно (не так, як це часто робиться: «Мабуть   багатьом   знайома   така   картина: ви прийшли в установу, дочекались прийому, почали, нарешті, ви-кладати свою справу і в цю хвилину задзвонив телефон. Господар кабінету бере трубку й починає розмову, яка вас зовсім не торкається. Нарешті, труб-ка покладена, й вам доводиться знову починати викладати свою справу. Але тут знову лунає дзвоник, і все повторюється знову й знову. Цілком очевид-но, що господар кабінету не розбереться ні у вашій справі, ні у справі, яку він поспіхом вирішує по телефону»);
  •  з повагою д о  відвідувача.

І ще одна деталь: якщо відвідувач розпочав розмову по-українськи — так

само відповідаєте йому Ви; якщо він розмовляє по-російськи — Ви теж переходи-те на російську мову (адже Ви господар, а він — Ваш гість).




1. внешнее управление 1
2. Гуманізм у відносинах між людьми
3. реклама походить від латинського reclmre викрикувати.html
4. РАП
5. По методике Бэка были исследованы две группы студентов
6. Разработка и реализация управленческих решений в условиях неопределенности и риска
7. Языковые характеристики функциональных стилей (на материале немецкого и английского языков)
8. логотип появился в начале XIX века в типографике и был синонимом термина лигатура то есть обозначал объе
9.  ПОНЯТИЕ ВАЛЮТНОГО РЫНКА И ЕГО СТРУКТУРА 1
10. Статья 74 Доказательства 1
11. Агроклиматическая характеристика Ярославской области
12. по теме- ЦНС Вариант 1 1
13. . Геодезические работы выполняемые на строительных площадках1.
14. Проектирование организационной структуры управления
15. Реферат на тему - Монетаризм как теория и практика
16. общую физическую и психическую активность человека регулируемую сознательной целью1
17. Договор на выполнение работ (подряд)
18. РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата біологічних наук Київ
19. Казахстан2030 1997г B 1998г C 1999г D 1996г E 2000г 3
20. Эволюция института местного самоуправления в Беларуси