У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

РЖД 2011 го

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

Технологический процесс

Работы  пункта   коммерческого осмотра

поездов и  вагонов

на железнодорожной станции

Бекасово - Сортировочное

Дирекции управления движением

Московской железной дороги

Филиала ОАО «РЖД»

2011 год

                                               СОГЛАСОВАНО:

Начальник службы перевозок

Московской ж.д.                                                                      

Начальник службы грузовой и

коммерческой работы

Московской ж.д.                                                                        

Начальник службы

вагонного хозяйства

Московской ж.д.                                                                            

Директор филиала ФГП

ВО РФ на Московской ж.д.                                                           

Начальник Московско-Смоленского

отделения Московской ж.д.                                                         

Начальник отдела перевозок

Московско-Смоленского отделения

Московской ж.д.                                                                    

Начальник отдела грузовой и коммерческой

работы Московско-Смоленского отделения

Московской ж.д.                                                                             

Начальник Московско-Смоленского отряда ВО

подразделения ФГП ВО РФ

на Московской ж.д.                                                                       

Начальник станции

Бекасово-Сортировочное

                                                         

Начальник вагонного депо

( ВЧД -  13)                                                                                   

Начальник команды

Московско-Смоленского отряда ВО                                             

1.ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.Настоящий Технологический процесс составлен в полном соответствии  с Технологическим процессом работы станции, Типовым технологическим процессом работы пунктов коммерческого осмотра вагонов в поездах, Правил коммерческого осмотра вагонов и поездов, Положения о порядке охраны объектов на федеральном железнодорожном транспорте и других руководящих документов и указаний по организации грузовой и коммерческой работы и предусматривает:

  •  организацию коммерческого осмотра поездов и вагонов;
  •  последовательность действий и порядок выполнения операций работниками пунктов коммерческого осмотра (далее ПКО) при осуществлении коммерческого осмотра вагонов с применением технических средств и работы станции в условиях функционирования комплексной автоматизированной системы управления.
  •  организацию работ по устранению коммерческих неисправностей вагонов;
  •  требования к технике безопасности и производственной санитарии при производстве грузовой и коммерческой работы.

3. Пункт коммерческого осмотра вагонов в поездах включает в себя два парковых ПКО:

  •  ПКО парка прибытия «А»;
  •  ПКО приемоотправочного парка «В»

Схема размещения парков и работников приведена в таблице.

Наименование

Дислокация

Состав

Объекты обслуживания

Средства связи

Номера охранных путей

Парк «А»

Служебно-техническое здание  “А”, пункт обогрева в четной горловине парка прибытия, междупутье 13 и 14 пути

      5

приемщиков поездов.

Приемочный парк «А», при необходимости парк «Б»

Телефон ж. д. АТС № 7-23-38,  переносной радиосвязью,  система громкоговорящей связи (ПСГО), прямая телефонная связь с руководителем смены

парка «А»;

4 – 15

Парк «С»

Все пути

Парк «В»

1г,1в, 3-24,

пути отцепочного ремонта вагонов МВРП

Парк “В”

Помещение в здании поста 78 пикета, пункт обогрева четной горловины приемоотправочного парка «В» междупутье 8 и 9 пути.

     6 приемщиков поездов

Приемоотправочный парк    «В»

Переносная радиосвязь, ПСГО.

Руководитель смены, оператор АСКО ПВ парка прибытия «А»

402 кабинет здания центрального поста

        1 руководитель смены, 1 оператор АСКО ПВ

Приемочный парк «А»

Ж.д. телефоны: 7-22-80, радиосвязь с пр. поездов, прямая связь с ДСП парка «А», маневровым диспетчером и пр. поездов, ПСГО

 

Руководитель смены приемоотправочного парка «В», оператор АСКО ПВ

Служебно-техническое здание 78 пикета.

1 руководитель смены, 1 оператор АСКО ПВ

Приемоотправочный

Парк  «В»

Телефон ж.д.   №7-23-85, радиосвязь, ПСГО, прямая телефонная связь с ДСЦС, ВОХР, ДСПП четной и нечетной горловины, оператор ПТО

Работники парковых ПКО осуществляют коммерческий осмотр поездов, внутристанционных передач и вагонов, устранение обнаруженных коммерческих неисправностей, документальное оформление результатов коммерческого осмотра и устранения коммерческих неисправностей.

4. Работники пункта исправления осуществляют работы по устранению коммерческих неисправностей в отцепленных от составов поездов (других необходимых случаях) вагонов, их перегрузу и проверке вагонов (грузов), взаимодействию с таможенными органами,  а также документальному их оформлению.

5. Ведение актово-претензионной и розыскной работы осуществляется работниками актово-розыскного стола.

6. На пункты коммерческого осмотра станции возлагается ответственность за обеспечение качественного коммерческого осмотра и устранение выявленных коммерческих неисправностей по безопасному проследованию грузовых поездов на следующих гарантийных участках:

Гарантийные участки

Расстояние (км)

Бекасово-Сортировочное – Смоленск-Сортировочный

381

Бекасово-Сортировочное – Вязьма

209

Бекасово-Сортировочное – Брянск-Льговский

320

Бекасово-Сортировочное – Люблино-Сортировочное

106

Бекасово-Сортировочное – Рыбное

243

Бекасово–Сортирочвоное – Орехово-Зуево

219

Бекасово-Сортировочное – Ржев-Балтийский Октябрьской ж.д.

261

Бекасово-Сортировочное – Лянгасово Горьковской ж.д.

958

Бекасово – Сортировочное – Агрыз Горьковской ж.д.

1190

Бекасово-Сортировочное – Ярославль-Главный Северной ж.д.

411

Бекасово-Сортировочное – Москва-Сортировочная-Киевская

65

Бекасово-Сортировчоное – Москва-товарная-Смоленская

90

7. Требования настоящего Технологического процесса работы являются обязательными для работников станции и ведомственной охраны, а также работников служб узла, осуществляющих работу на станции.

Положения инструкций и указаний, издаваемых на предприятиях и в подразделениях узла, осуществляющих работу на станции, не должны противоречить требованиям настоящего Технологического процесса работы.

 

2. ОРГАНИЗАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ПКО

1. ПКО находится в ведении начальника станции (ДС). Организация и руководство грузовой и коммерческой работой на станции осуществляется заместителем начальника станции по грузовой и коммерческой  работе (далее ДСЗМ), который осуществляет руководство работой цеха грузовой и коммерческой работы и несет ответственность за выполнение возложенных на него обязанностей, обеспечение сохранности перевозимых грузов, организацию обработки поездов и вагонов. Анализирует выполнение планов и основных показателей работы. Определяет потребность в вагонах и контролирует выполнение заявок на подачу. Контролирует соблюдение технических условий размещения и крепления  грузов в вагонах и контейнерах, правильность оформления грузовых перевозочных документов. Составляет отчеты о работе грузового хозяйства станции. Принимает участие в контрольных перевесках, погрузках и выгрузках. Проводит необходимые мероприятия по предупреждению случаев несохранности грузов и контейнеров.

Участвует в разработке, пересмотре и контролирует выполнение технологических процессов работы. Обеспечивает исправное содержание складских помещений, погрузочно-выгрузочных площадок и др. Осуществляет расстановку кадров, координирует их работу, участвует в расследовании случаев травматизма с ними,  организует и проводит работу по повышению их уровня технических знаний. Контролирует соблюдение работниками производственной и трудовой дисциплины, выполнение ими инструкций, правил и норм по охране труда, технике безопасности, производственной санитарии.

В соответствии с Технологическими процессами работы станции и настоящим Технологическим процессом работы.

Имеет в своем подчинении:

  •  приемосдатчиков по местной работе;
    •  приемосдатчиков актово-розыскного стола.
    •  Освобожденных бригадиров ПКО парка «А», парка «В» и механизированного пункта исправления МПИКН.

2. Руководство работой пунктов коммерческого осмотра осуществляет бригадир соответствующего паркового ПКО, который:

  •  организует, осуществляет руководство и несет ответственность за выполнение ПКО возложенных на него функциональных обязанностей;
  •  осуществляет контроль за правильностью и своевременностью выполнения операций по коммерческому осмотру поездов и вагонов, устранению обнаруженных коммерческих неисправностей и документальному оформлению результатов осмотра и устранения неисправностей;
  •  проводит личный осмотр не менее 2-х поездов  после их осмотра работниками ПКО и ведомственной охраны;
  •  производит расследование случаев пропуска вагонов с коммерческими неисправностями по поступающим оперативным донесениям, актам общей формы и коммерческим актам, ведет соответствующее делопроизводство, составляет установленные отчеты и анализы;
  •  обеспечивает соблюдение безопасности движения, техники безопасности и охраны труда работниками ПКО, осуществляет контроль за выполнением работниками ПКО инструкций, ПТЭ, ТРА, Устава железнодорожного транспорта. Технологических процессов работы и других руководящих документов;
  •  производит расстановку штата, составляет графики работы, ведет учет и анализ использования рабочего времени подчиненных работников;
  •  обеспечивает рабочие места необходимыми инструментами, материалами, документацией, руководствами др. по установленным нормам, ведет учет и контролирует выдачу и расход ЗПУ и др.;
  •   организует и принимает личное участие в проведении с подчиненными работниками технических занятий.

Бригадир ПКО подчиняется непосредственно заместителю начальника станции по грузовой и коммерческой работе (ДСЗМ).

3. Руководство работой ПКО парков «А» и «В» в процессе дежурства осуществляется соответствующим приемщиком поездов – руководителем смены ПКО данного парка, обеспечивающим выполнение возложенных на ПКО функциональных обязанностей, который:

  •  при вступлении на дежурство – проверяет лично или по докладам соответствующих работников ПКО наличие и исправность технических средств, инвентаря, инструмента, приспособлений,  материалов и др. Выясняет у приемщика поездов – руководителя смены, сдающего дежурство, наличие осмотренных и подлежащих коммерческому осмотру поездов и вагонов, наличие вагонов, требующих устранения коммерческих неисправностей (с указанием объема и рода работ). Знакомится с записями в книгах формы  ГУ-98ВЦ, ГУ-37; проверяет явку на дежурство работников ПКО и их готовность к работе, знакомится сам и знакомит работников ПКО с поступившими указаниями, осуществляет их расстановку (при необходимости, назначает руководителей и состав групп и бригад). Выясняет у соответствующего дежурного по станции наличие огражденных составов в парке, знакомится с планом предстоящей работы и доводит ее до исполнителей;  
  •  в процессе дежурства - руководит работой штата смены соответствующего ПКО и осуществляет контроль за качественным и своевременным коммерческим осмотром поездов и вагонов и устранением в них   обнаруженных коммерческих неисправностей. Устанавливает в зависимости от оперативной обстановки и  наличного штата очередность осмотра и состав  бригад и групп по коммерческому осмотру поездов и вагонов. Получает от работников ПКО доклады о ходе, окончании осмотра и устранения коммерческих неисправностей; ведет книги формы ГУ-98ВЦ, ГУ-37 (при необходимости составляет акты общей формы ГУ-23ВЦ). Устанавливает по перевозочным документам данные о роде груза, наличие на вагоне (контейнере) ЗПУ, их количество, номера и другие необходимые для коммерческого осмотра и устранения неисправностей сведения. На основании сообщений руководителей групп (других работников ПКО), осуществляющих коммерческий осмотр и устранение  неисправностей, предает соответствующему дежурному по станции данные о готовности в коммерческом отношении поезда (вагонов) к отправлению или производству маневровой работы, дает указание       на ввод указанных данных в АСУ СС. Осуществляет передачу данных в СТЦ (при необходимости  ДСП, ДСЦ, ДСПГ) о выявленных вагонах с коммерческими неисправностями, требующих особых условий производства маневровой работы, а в случаях обнаружения вагонов с признаками доступа к грузу (следами хищения), роме того ставит в известность работников ведомственной охраны и милиции. Осуществляет контроль за обеспечением безопасности движения, сохранности перевозимых грузов и соблюдением работниками ПКО правил охраны труда и  техники безопасности. При необходимости, выполняет обязанности  приемщика (приемосдатчика груза и багажа) ПКО.
  •  по окончании дежурства – по согласованию с ДСЦС, маневровым диспетчером определяет поезда, оставляемые, готовы по смене. Знакомит  приемщика поездов - руководителя вступающей смены ПКО с наличием осмотренных и подлежащих осмотру поездов и вагонов и работ по устранению коммерческих неисправностей, имеющимися особыми указаниями, положением с работой технических обустройств. Обеспечивает подписание актов общей формы ГУ-23ВЦ соответствующими  работниками; оформляет прием-сдачу дежурства в книгах формы ГУ-98ВЦ, ГУ-37 и т.д.

4. Приемщика поездов (далее - оператор АСКО ПВ) к работе на системе АСКО ПВ допускаются лица, прошедшие соответствующие обучение и подготовку для работы с оборудование системы, по окончанию которого выдается свидетельство. Операторы АСКО ПВ осуществляет предварительный коммерческий осмотр  вагонов (контейнеров)  при приеме поездов  и внутристанционных передач на пути парка приема «А» и при отправлении в парке «В». С использованием автоматизированной системы коммерческого осмотра поездов и вагонов (АСКО ПВ), информирует работников ПКО о результатах предварительного осмотра, при необходимости оформляет акты общей формы ГУ-23ВЦ и оперативные  донесения  по результатам коммерческого осмотра, ведет книгу формы ГУ-98ВЦ.  

5. Производство своевременного и качественного коммерческого осмотра поездов (внутристанционных передач) и вагонов, а также работ по устранению коммерческих неисправностей,    возлагается   на   приемщиков   поездов, которые осуществляют работу в полном соответствии с настоящим Технологическим процессом, а также:

а) Правил коммерческого осмотра поездов и вагонов ЦМ-360

б) Типовой технологический процесс работы пункта коммерческого осмотра вагонов в поездах

в) Должностная инструкция приемосдатчика груза ЦМ-375-96г.

г) Инструкция по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов на железных дорогах государств-участников СНГ, Латвийской Республики, Эстонской Республики, введенной в действие с 01.04.2002г.

д) Технические условия размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах (ЦМ-943)

е) Правила перевозок опасных грузов по железным дорогам

ж) Правила безопасности и порядок ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам.

з) СМГС, СИ К СМГС, приложения СМГС

и) Инструкция по эксплуатации автоматизированного рабочего места оператора пункта коммерческого осмотра

к) Руководство оператора автоматизированной системы коммерческого осмотра поездов и вагонов

л) Правила безопасности для работников ж.д. транспорта на электрифицированных линиях

м) Инструкция по охране труда для приемщиков поездов станции Бекасово - Сортировочное ИОТ-ДС-1800-013-2010.

н) Технические условия погрузки и крепления грузов (Москва 1990г.)

о) Правила техники безопасности и производственной санитарии при погрузоразгрузочных работах  на ж.д. транспорте ЦМ-3219

и другими руководящими инструкциями, указаниями, приказами.

Приемщики поездов  обязаны:

  •  при вступлении на дежурство - производить прием инвентаря, инструментов, приспособлений, материалов и т.д.; поверять работу технических средств; докладывать о результатах приема дежурства  руководителю смены ПКО;
  •  в процессе дежурства - производить коммерческий осмотр поездов (внутристанционных передач) и вагонов и устранение обнаруженных   коммерческих   неисправностей; участвовать  совместно с работниками транспортной милиции и ведомственной  охраны в осмотре вагонов (поездов) при наличии следов хищения грузов и в других необходимых случаях; осуществлять контроль и принятие мер по сохранности перевозимых грузов. Поддерживать чистоту в служебных помещениях.
  •  по окончании дежурства - информировать  руководителя смены ПКО,  а также приемщиков поездов, вступающих на дежурство о наличии осмотренных и подлежащих осмотру поездов и вагонов, наличии вагонов,   требующих   устранения   коммерческих неисправностей, состоянии технических средств и т.д.

Примечание 1: Приемщики поездов (руководители групп), наряду с выполнением вышеперечисленных обязанностей в процессе дежурства осуществляют руководство работой группы при выполнении коммерческого осмотра и устранении коммерческих неисправностей,   обеспечивая своевременную передачу данных о результатах осмотра и устранения неисправностей.

6. Руководство работой механизированного пункта устранения коммерческих неисправностей и проверки вагонов (далее везде – пункт исправления) осуществляет бригадир, освобожденный пункта исправления (БМПИКН),  который:

  •  организует, осуществляет руководство и несет ответственность за выполнение пунктом исправления возложенных на него функциональных обязанностей;
  •  осуществляет контроль за поступлением и наличием на путях пункта исправления вагонов, требующих устранения коммерческих неисправностей,  за правильностью и своевременностью выполнения операций по устранению коммерческих неисправностей и проверке вагонов.
  •  обеспечивает контроль в руководимом подразделении за состоянием охраны труда и техники безопасности, промсанитарии, пожарной  и электробезопасности, осуществляет контроль за выполнением работниками пункта исправления требований должностных инструкций, ПТЭ, ИДП, ТРА станции, Устава железнодорожного транспорта, технологических процессов работы и  других руководящих документов;
  •  проводит с работниками пункта исправления установленные инструктажи, обучение передовым и безопасным методам и приемам труда, изучение поступающих инструкций, приказов и других руководящих документов, принимает участие в проведении технических занятий;
  •  обеспечивает  рабочие места пункта исправления необходимыми материалами, инструментами, инвентарем, документацией, пособиями, канцелярскими принадлежностями и проч.;
  •  осуществляет  контроль за соблюдением правил погрузки грузов в соответствии с требованиями Технических условий размещения  и крепления грузов в вагонах и контейнерах после устранения (перегруза) коммерческих неисправностей;
  •  осуществляет контроль за безопасным производством работ краном и содержанием в исправном состоянии съемных грузозахватных приспособлений и тары;
  •  проводит контрольные проверки коммерческого состояния вагонов после устранения неисправностей (перед выставкой составов с пункта исправления);
  •  координирует работу с региональными органами таможенного контроля по вагонам с коммерческими неисправностями, осуществляет контроль и принимает меры по устранению коммерческих неисправностей у вагонов, следующих под таможенным контролем, в первую очередь;
  •  производит расстановку, подмену штата работников пункта исправления, составляет графики работы, предоставления отпусков, ведет учет и анализ использования рабочего времени;
  •  организует и принимает личное участие в проведении с подчиненными работниками технических занятий.

Бригадир пункта исправления подчиняется непосредственно заместителю начальника станции по грузовой и коммерческой работе.

7. Руководство работой смены пункта исправления в процессе дежурства осуществляется соответствующим приемосдатчиком груза и багажа – руководителем смены, обеспечивающим выполнение возложенных на пункт исправления  функциональных обязанностей, который:

  •  осуществляет коммерческий осмотр вагонов, поступивших на пункт исправления, их списывание, учет и выяснение, при необходимости, у старшего оператора СТЦ данных необходимых для устранения коммерческих неисправностей (наличие попутных актов, ГТД, реквизиты крепления, способы погрузки и др.);
  •  предъявляет к техническому осмотру порожние вагоны, подаваемые под перегруз, а также вагоны после исправления коммерческих неисправностей;
  •  осуществляет списывание и коммерческий осмотр вагонов на 12, 13, 14 путях первого пучка сортировочного парка, передачу (по телефону) данных о результатах осмотра приемосдатчику по местной работе, оператору СТЦ по розыску вагонов;
  •  извещает работников транспортной милиции и ВОХР при обнаружении на путях пункта исправления вагонов с признаками доступа к грузу (следами хищения);
  •   хранит пломбировочные тиски и ЗПУ;
  •   списывает, принимает вагоны в коммерческом отношении после устранения неисправностей, оформляет результаты осмотра;
  •   уведомляет  маневрового диспетчера о готовности вагонов к выставке с путей пункта исправления;
  •   ведет Книгу регистрации вагонов с коммерческими неисправностями ГУ-98ВЦ, пломбировочную книгу ГУ-37, Книги предъявления вагонов к техническому осмотру ф. ВУ-14, оформляет акты общей формы ГУ-23ВЦ;
  •  осуществляет контроль за временем нахождения вагонов на пункте исправления, уведомляет бригадира пункта исправления, руководство станции о вагонах, простаивающих более 2-х суток;
  •  передает установленные данные в отдел учета станции о поступлении в течение суток вагонов с коммерческими неисправностями;
  •  выполняет  другую работу (в пределах компетенции) по указанию бригадира пункта исправления;
  •  участвует в комиссионной проверке грузов в вагонах и контейнерах, оформляет результаты проверки, передает необходимые данные  работникам  актово- претензионного стола;
  •  обеспечивает  безопасность движения и сохранность перевозимых грузов в пределах компетенции.

8. Производство своевременных и качественных работ по устранению коммерческих неисправностей возлагается на   приемосдатчиков груза и багажа (совмещающих обязанности машиниста козлового крана и стропальщика).  Которые осуществляют работу в полном соответствии с настоящим Технологическим процессом,  Технологическим процессом работы станции, Правилами коммерческого осмотра поездов и вагонов, Правилами перевозок грузов, Техническими условиями размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах, ПТЭ, Инструкцией по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов на ж.д. государств участников СНГ Латвийской республики,  Литовской республики, Эстонской республики, Правилами безопасности и порядком ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по ж.д. и другими руководящими инструкциями и указаниями, должностными картами.

В обязанности приемосдатчика груза и багажа (совмещающего обязанности машиниста козлового крана) входит:

  •  управление козловым краном грузоподъемностью 12,5 тонн для выполнения работ по устранению коммерческих неисправностей (работ по погрузке, разгрузке, транспортировке сыпучих, штучных, лесных и других аналогичных грузов);
  •  устранение коммерческих неисправностей в вагонах, отцепленных от составов поездов, не требующих крановых работ;
  •  по заданию приемосдатчика груза и багажа - руководителя смены осмотр вагонов на 12, 13, 14 путях первого пучка сортировочного парка;
  •  содержание в исправном состоянии инструмента и инвентаря, закрепленного за пунктом исправления;
  •  осмотр и проверка состояния съемных грузозахватных приспособлений;
  •  закрепление перегруженного груза на открытом подвижном составе с соблюдением требований ТУ;
  •  выполнение другой работы (в пределах компетенции) по указанию бригадира пункта исправления, приемосдатчика груза и багажа – руководителя смены.

В обязанности приемосдатчика груза и багажа (совмещающего обязанности стропальщика) входит:

  •  выполнение работ по зацепке, обвязке, грузов для перемещения их краном и расстановка их после укладки в полном соответствии с требованиями Инструкции  по безопасному ведению работ для стропальщиков, обслуживающих грузоподъемные краны, Правил техники безопасности и производственной санитарии при погрузочно-разгрузочных работах, Технических условий погрузки и крепления грузов на открытом подвижном составе (ТУ);
  •  устранение коммерческих неисправностей в вагонах, отцепленных от составов поездов;
  •  по заданию приемосдатчика груза и багажа - руководителя смены - осмотр бездокументных вагонов на 12, 13, 14 путях первого пучка сортировочного парка с целью возможного определения станции погрузки, назначения вагонов (по упаковочным листам на вагоне, наклейкам, биркам, оттискам на пломбах и ЗПУ и проч.;
  •  содержание в исправном состоянии инструмента и инвентаря, закрепленного за пунктом исправления;
  •  осмотр и проверка состояния съемных грузозахватных приспособлений;
  •  закрепление перегруженного груза на открытом подвижном составе с соблюдением требований ТУ;
  •  выполнение другой работы (в пределах компетенции) по указанию бригадира пункта исправления, приемосдатчика груза и багажа – руководителя смены.

9.   Производство по своевременному и качественному оформлению перевозочных документов возлагается на работников АФТО, которые:

10. Приемосдатчики груза и багажа актово-розыскного стола осуществляют:  

  •  ведение делопроизводства по поступающим коммерческим актам, претензиям, оперативным донесениям; прием, регистрацию поступающих коммерческих актов, их расследование в установленные сроки, подготовку материалов расследования;
  •  подготовку необходимых материалов по несохранным перевозкам;
  •  коммерческий осмотр отдельных вагонов по указанию заместителя начальника станции;
  •  ведение архива натурных листов станции;
  •  обеспечение сохранности бланков строгой отчетности;
  •  участие в комиссионной проверке грузов в вагонах и контейнерах, оформление установленных результатов проверки.

Приемосдатчики груза и багажа актово-розыскного стола подчиняются непосредственно ДСЗМ

Примечание: подробнее обязанности работников грузового цеха станции изложены в должностных инструкционно-технологических картах.

 

3.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОСНАЩЕНИЕ

1. Схема станции с размещением технических обустройств представлена на рис. 1.2.

.2. Коммерческий осмотр вагонов (в поездах и др.) на станции в парке приема «А» производится как во время движения поезда с использованием технических средств (АСКО ПВ) на основании предварительной информации ДСП ЦП парка «А» о предстоящем прибытии поезда, а также после остановки поезда и его ограждения установленным порядком.

С использованием АСКО ПВ производится осмотр всех поездов в парке приема, прибывающих с 3-го петлевого и 9, 11 соединительных путей (кроме поездов, прибывающих на 14, 15 пути парка «А»). А в приемоотправочном парке «В» с использованием системы АСКО ПВ производится, осмотр всех готовых поездов выставляемых с сортировочного парка «С» по 1,2,3 и 4 вытяжке.

3. Автоматизированная система коммерческого осмотра поездов и вагонов (АСКО ПВ) предназначена:

  •  для визуального контроля и регистрации состояния вагонов и грузов (на открытом подвижном составе) на ходу поезда по двум путям;
  •  для автоматизированного контроля (в процессе движения) габаритности грузов на вагонах по 9 зонам по каждому из двух путей;
  •  для улучшения условий труда и повышения безопасности работников, занятых коммерческим осмотром вагонов.

4. При получении информации о подходе поезда к соответствующей зоне контроля оператор АСКО ПВ вводит с клавиатуры АРМ номер пути, по которому будет перемещаться состав, и номер состава.

При входе состава в зону контроля начинается процесс записи видеоинформации на жесткий диск системного блока АРМ, а на мониторе отображается информация от телевизионных камер и датчиков габаритных ворот. Информация на экранах мониторов отображается в режиме ПОЛИЭКРАН (т.е. в режиме одновременного отображения 4-х изображений).

Одновременно при пересечении лучей датчиков негабаритности выделяется красным цветом соответствующий индикатор негабаритности.

Оператор  имеет возможность маркировки кадров с замеченной неисправностью, как в процессе записи, так и при воспроизведении записанной информации.

5. После прохождения состава оператор может просмотреть записанную от всех телекамер информацию. При этом параметры поиска в архиве задаются для каждого из путей отдельно с клавиатуры ПЭВМ АРМ. Выбор осуществляется из следующих вариантов поиска:

  •  номер состава;
  •  время, дата;
  •  номер вагона;
  •  маркер неисправного вагона.

Выбранный для просмотра файл может отображаться на экране монитора АРМ и просматриваться в замедленно режиме. В случае выявления кадра с неисправным вагоном оператор включает режим «СТОП-КАДР» и, при необходимости, печатает сформированное изображение (твердую копию) на принтере. В режиме «СТОП-КАДР» оператор может увеличить масштаб изображения для детального просмотра.

6. Действия оператора при возникновении неисправности описаны в приложении № 1

7. Оператор АСКО АВ на основании данных предварительного коммерческого осмотра поездов с помощью системы АСКО ПВ и данных коммерческого осмотра поездов, поступающих от парковых работников ПКО парка «А», производит документальное оформление результатов коммерческого осмотра поезда (ГУ-23ВЦ, ГУ-98ВЦ, оперативное донесение и другое).

8. Автоматизированная система учета вагонов с коммерческими неисправностями (АСУВКН) обеспечивает получение отчетно-учетных и справочных форм о вагонах с выявленными коммерческими неисправностями в пунктах коммерческого осмотра (ПКО). Целью является повышение качества коммерческого осмотра, увеличение безопасности движения поездов и обеспечение сохранности перевозимых грузов.

АСУВКН функционирует в реальном режиме времени. База данных строится на  основе сформированных с помощью АРМ ПКО информационных сообщений о вагонах, обнаруженных с коммерческими неисправностями.

АСУВКН обеспечивает учет и хранение информации о вагонах с  коммерческими неисправностями в течение всего периода эксплуатации.

Перечень документов включает более 80 отчетно-учетных и справочных форм, в том числе:

  •  копия актов общей формы ГУ-23;
  •  расчет и формирование отчета о вагонах с коммерческими неисправностями формы КНО-5 за любой период в целом по дороге или по ПКО;
  •  получение ведомости выявленных коммерческих неисправностей по несохранным перевозкам и безопасности движения;
  •  анализ вагонов, пропущенных с коммерческими неисправностями;
  •  учет вагонов, отцепленных для устранения коммерческих неисправностей;
  •  отчет о работе по обеспечению безопасности движения поездов для представления в Департамент грузовой и коммерческой работы.

Информационно-справочная система АСУВКН основана на использовании типового Классификатора коммерческих неисправностей.

Осуществляется информационное взаимодействие АСУВКН разных дорог, функционирует электронная почта между абонентами – АРМ ПКО, пользователями, производится автоматическая передача актов общей формы ГУ-23 на вагоны с обнаруженными коммерческими неисправностями.

9. Автоматизированная система управления работой пунктов коммерческого осмотра (АСУ ПКО) функционирует на базе автоматизированных рабочих мест  ПОК (АРМ ПКО), соединенных каналами связи с автоматизированной системой управления сортировочной станцией (АСУ СС) и ПКОДВЦ.

АСУ ПКО предусматривает решение следующих задач:

  •  учет и оформление результатов коммерческого осмотра и устранения обнаруженных коммерческих неисправностей;
  •  составление установленных отчетов по результатам работы ПКО;
  •  автоматизация извещения работников ведомственной охраны о вагонах и грузах, требующих сопровождения охраной;
  •  ведение архива данных работы ПКО.

АРМ ПКО установлены на рабочих местах приемщиков поездов ПКО парка «А», занятого оформлением результатов осмотра, и приемщика поездов – руководителя смены – ПКО парка «В». Каналами связи АРМы связаны между собой и с АСУ СС.

АРМ ПКО парков «А» и «В» обеспечивает:

  •  обработку введенной информации об обнаруженных в парке «А» вагонах с коммерческими неисправностями и составление на ее основе актов общей формы и оперативных донесений;
  •  передачу по каналам связи на узловой телеграф оперативных донесений на вагоны с коммерческими неисправностями, обнаруженными в парке «А», для передачи в установленные адреса;
  •  ведение архива вагонов с коммерческими неисправностями, обнаруженными в парке «А»;
  •  передачу по каналам связи в АРМ ПКО парка «В» информации о вагонах с коммерческими неисправностями, обнаруженными в парке «А»;
  •  передачу данных о вагонах с коммерческими неисправностями, обнаруженными на станции, в АСУВКН ИВЦ Московской ж.д.;
  •  расчет и получение отчетных форм по работе ПКО парка «А» за период запроса;
  •  составление анализа поступления вагонов с коммерческими неисправностями по видам брака.

Извещение работников ведомственной охраны о вагонах, подлежащих сопровождению ведомственной охраной, производится в авторежиме (формирование  и передача информации производится АСУСС на основе данных телеграмм- натурных листов).

Так же рабочие места оборудованы АРМ, включенным в АС ППД  «ЭТРАН» и АРМ, включенным в КСАУ СС (комплексную систему автоматизированного управления работой сортировочной станции).

10. Помещение приемщика поездов – руководителя смены ПКО парка «А» и помещения парковых работников ПКО парков «А» и «В» оборудованы двусторонней парковой оповестительной связью и необходимой оперативной связью.

Связь приемщиков поездов – руководителей смен с работниками, производящими коммерческий осмотр составов, осуществляется с помощью радиосвязи.

11. Во входной горловине парка прибытия «А» между сигналами М 220 и М 282 установлены вагонные весы типа РТВ-Д производства Инженерного центра «АСИ» г. Кемерово, которые обеспечивают взвешивание поездов, прибывающих по 11 соединительному пути с направлений Брянск, Вязьма, Волоколамск, Москва.

Вагонные весы предназначены для взвешивания вагонов в движении без расцепки; составов в целом, состоящих из вагонов с сухими грузами, а также из цистерн с жидкими грузами с вязкостью  не менее чем у топливных мазутов, с регистрацией результатов взвешивания и других данных.

Скорость следования по весам при взвешивании до 25км/час. Состав при взвешивании  должен двигаться равномерно без резких рывков и торможений.

Категорически запрещается торможение на весах.

            Разность между скоростью въезда взвешиваемого состава на весы и его выезде не должна превышать 3км/час., транзитная скорость проезда – без ограничений. Взвешивание вагонов поезда с допустимой погрешностью производится  при условии, что поезд следовал по весам с постоянной скоростью и без остановок.

Режим работы весов автоматизированный.

Пределы взвешивания: наибольший предел взвешиваемого вагона – 200т., наименьший предел взвешиваемого вагона – 18т. Предел допускаемой погрешности при взвешивании вагонов в движении: в диапазоне до 70т включительно = (+/-) 1400кг.,  в диапазоне свыше 70т. = (+/-) 2% от измеряемой массы брутто.

При взвешивании сцепленных вагонов в составе массой более 1000т, абсолютные значения пределов допускаемой погрешности при первичной проверке и в эксплуатации увеличиваются на 200кг. на каждые 1000т. общей массы состава.    

Вагонные весы состоят из: вагонных рельсов (ВР), преобразователя вторичного, программно- технического комплекса (ПТК). ВР представляет собой конструкцию, состоящую из взаимосвязанных частей, в которых встроены первичные преобразователи. ПТК предназначен для приема и обработки сигналов от силоизмерительных датчиков, формирования протоколов взвешивания и базы данных.

Принцип работы весов заключается в преобразовании нагрузки в электрический сигнал с последующей его обработкой и выводом в цифровом виде на дисплее.

Комплект ПК (монитор, системный блок с установленным программным обеспечением, клавиатура, принтер) установлен в здании Центрального поста в помещении ПКО парка прибытия «А». Программное обеспечение позволяет определять направление движения, распознавать каждый вагон в составе, сохранять в памяти и выдавать  на принтер следующую информацию:

- дата и время взвешивания;

- порядковые номера вагонов в составе;

- массу каждого вагона и состава в целом (брутто, нетто, тару);

- трафаретное значение грузоподъемности вагона;

- перегруз или недогруз относительно этого значения;

- фамилию оператора, скорость движения при взвешивании.

Порядок работы по взвешиванию состава.

В соответствии с Типовым порядком взаимодействия с электронными весами в АРМ производиться сбор данных с АСКО ПВ  и весов, выборка необходимых сведений о составе поезда, затем формирование комплекта документов. Электронные весы передают данные о взвешенном составе в АСКО ПВ, которые сразу транслируются в  АРМ ПС ПКО. Так как состав взвешивания без сведений о поезде, ему присваивается условный индекс с нулевым номером поезда.

Порядок работы по результатам взвешивания вагонов.

  1.  Вагоны, в которых по результатам взвешивания, выявлено превышение грузоподъемности свыше 2-х тонн (учитывая допустимую погрешность), приемщик поездов (оператор АСКО ПВ) указывает номер поезда, номер вагона и уведомляет руководителя смены о причине отцепки (превышение погрузки свыше грузоподъемности вагона). Оформляет акт общей формы (дает в соответствующие адреса оперативное донесение), в котором указывает, что вагон отцеплен для контрольной перевеске на стационарных весах.   
  2.  Результаты контрольной перевески вагона на стационарных весах приемосдатчик груза и багажа заносит в Книгу контрольных перевесок.

В случае, когда превышение грузоподъемности не подтверждается приемосдатчик груза и багажа составляет акт общей формы и дает в соответствующие адреса оперативное донесение, в котором  указываются результаты перевески. Акт общей формы прикладывается к перевозочному документу, и вагон направляется в соответствующую сортировочную систему для следования на станцию назначения.

В случае, когда по результатам контрольной перевески устанавливается, что вагон загружен сверх грузоподъемности, приемосдатчик груза и багажа заносит результаты перевески в Книгу контрольных перевесок, оформляет рапорт на составление коммерческого акта и дает в соответствующие адреса оперативное донесение.  

Порядок обслуживания вагонных весов.

Персонал, обслуживающий весы должен быть проинструктирован в соответствии с действующими правилами техники безопасности.

Один раз в месяц во время месячного комиссионного осмотра парка «А» производиться проверка весовых рельсов и подходных путей, закрепление клемных болтов, накладок, зазоры между весовыми рельсами и подходными путями, выясняется необходимость подбивки балласта.  

Зазор между весовыми рельсами и подходными путями должен составлять в летний период не менее 5мм., а зимой не менее 14мм.

Результаты осмотра отражаются в журнале комиссионного осмотра парка «А». Периодическая проверка весов производиться не реже 1 раза в год согласно установленного меж поверочного интервала.     

12. Механизированный пункт устранения коммерческих неисправностей и перегруза вагонов оборудован АРМ, включенным в КСАУ СС (комплексную систему автоматизированного управления работой сортировочной станции, АСУВКН, АСУ ПКО, ЕАСПР (единая автоматизированная система актово-розыскной работы на линейном уровне), краном козловым КК-12,5 т.       

4.  Общие положения работы ПКО

   1.  Пункт коммерческого осмотра поездов и вагонов (ПКО парка приёма «А» и ПКО приемо-отправочного парка «В») организован на станции для осуществления коммерческого осмотра и устранения неисправностей, обеспечения сохранности перевозимых грузов, подвижного состава и обеспечения безопасности движения поездов при следовании их по негабаритным участкам.

 2.  Вагоны во всех прибывающих на станцию и отправляющихся со станции поездах с переработкой осматриваются в коммерческом отношении по прибытию, в процессе внутристанционных перемещений и перед отправлением.

    Вагоны в транзитных поездах без переработки осматриваются в коммерческом отношении на станции только по прибытию. В случае пополнения транзитных поездов до установленных норм веса или длины дополнительно осматривается пополняемая группа.     

    Коммерческий осмотр подвижного состава и состояние грузов, подлежащих сопровождению ведомственной охраной, производится с участием этих работников.

    Коммерческий осмотр подвижного состава и состояние грузов, подлежащих сопровождению воинского эшелона, производится с участием начальника эшелона.

3.  Коммерческий осмотр вагонов в поездах производится, как правило, одновременно с техническим обслуживанием за время установленное Технологическим процессом станции и настоящим Технологическим процессом работы.

    При проведении коммерческого осмотра должно проверяться наличие коммерческих неисправностей согласно классификатору, который приведён в Приложении № 2 к Типовому технологическому процессу работы ПКО.

4.  Коммерческий осмотр вагонов (в поездах и др.) на станции производится как во время движения поезда с использованием технических средств (АСКО ПВ) на основании предварительной информации соответствующего дежурного по станции (далее – ДСП) о предстоящем его прибытии, а так же после остановки поезда и его ограждения.  

    Коммерческий осмотр вагонов и устранение коммерческих неисправностей, не ограждённых составов поездов (вагонов) категорически запрещается!

5. Приемщики поездов приступают к коммерческому осмотру одной группой (при необходимости двумя группами) в составе двух человек, доложив о начале осмотра по радиосвязи руководителю смены. В докладе о начале осмотра должна быть информация о номере пути, на котором производится коммерческий осмотр состава и сторона осмотра (право, лево).  

            Во время осмотра приемщики поездов движутся параллельно друг другу с обеих сторон состава. О наличии (отсутствии) коммерческих неисправностей сообщают друг другу. После сверки данных сообщают  о результатах осмотра руководителю смены. В случае необходимости запрашивают по радиосвязи у руководителя смены необходимую информацию из перевозочных документов или данных полученных с НЛ.   

6.  Особенности проведения коммерческого осмотра в зависимости от рода подвижного состава, их состояние (груженый, порожний) устанавливаются Правилами коммерческого осмотра поездов и вагонов, а так же отдельными указаниями.

    При выявлении коммерческих неисправностей вагонов с опасными грузами, следующих без проводников, работники ПКО руководствуются Правилами безопасности и порядком ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам и Правилами перевозок опасных грузов.

    Коммерческий осмотр вагонов с негабаритными грузами, тяжеловесными, а так же транспортёров (в т.ч. с наличием крепёжного оборудования) производится в соответствии с Инструкцией по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов и дополнительных указаний.  

    В пути следования в соответствии с Наставлением по перевозке войск работники ПКО не вправе требовать от начальника эшелона (караула) снятия маскировочных покрытий для проверки крепления воинских грузов. Ответственность за правильность крепления таких грузов и устранение несёт начальник караула (эшелона). В этом случае при обнаружении коммерческих неисправностей, угрожающих безопасности движения поездов, действия работников ПКО определяются специальными указаниями.

         7.Технология работы ПКО предусматривает:

  •  последовательность действий и порядок выполнения операций работниками ПКО при проведении коммерческого осмотра поездов и вагонов;
  •  порядок оформления, регистрации и учёта выявленных коммерческих неисправностей;
  •  порядок устранения коммерческих неисправностей с отцепкой и без отцепки от состава поезда;
  •  оснащение ПКО оборудованием, материалами и приспособлениями для устранения обнаруженных коммерческих неисправностей, наглядными пособиями и инструкциями;
  •  требования к технике безопасности и производственной санитарии при проведении коммерческого осмотра и устранения выявленных неисправностей.

5.  Организация работы ПКО парка приёма «А»

1.  В парке приёма «А» производится коммерческий осмотр вагонов в поездах, поступающих на станцию в переработку, внутристанционных поездах, групп и отдельных вагонов перед подачей (после выводки) их на грузовые фронты  (если подача производиться с путей парка «А»). Устранение коммерческих неисправностей без отцепки вагонов от состава, а так же оформление результатов осмотра и устранения неисправностей.

2.  После приготовления маршрута приёма ДСП ЦП ЭЦ парка «А» по парковой двухсторонней оповестительной связи уведомляет причастных работников СТЦ, ПКО, ПТО, ВОХР, сигналиста и т.д., участвующих в обработке состава о номере поезда, пути и участка приёма. А при необходимости сообщает и другие данные, характеризующие прибывающий поезд (негабаритность, опасные грузы, охрана и т.д.).

3. Коммерческий осмотр прибывающих вагонов начинается во время движения поезда на путь его приёма и осуществляется с использованием системы промышленного телевидения и визуального контроля  приёмщиками поездов (оператор АСКО ПВ), осуществляющим работу в автоматизированной системе коммерческого осмотра поездов и вагонов (АСКО ПВ).

           4. В процессе прибытия поездов оператор по системе АСКО ПВ контролирует:

  •  видимое продольное и поперечное смещение груза на открытом подвижном составе;
  •  видимое расстройство погрузки и крепления груза;
  •  наличие незакрытых потолочных люков в крытом подвижном составе и крышек загрузочных люков в вагонах-цистернах;
  •  наличие признаков утраты сыпучих грузов в открытом подвижном составе;
  •  наличие колодцев в вагонах, загруженных контейнерами и видимых прорубов контейнеров и крыш в крытом подвижном составе;
  •  наличие остатков грузов в порожних полувагонах и на платформах;
  •  состояние крыш вагонов (контейнеров), потолочных люков вагонов, боковых стен, дверей, боковых люков вагонов;
  •  обнаружение вагона с негабаритностью, превышающей габарит погрузки. Порядковый номер вагона, вид и место негабаритности автоматически фиксируется в АСКОПВ (порядок действия оператора АСКО ПВ при обнаружение вагона с негабаритным грузом изложен в приложении №8);
  •  количество мест груза в платформах и полувагонах. В случае некачественного изображения оператор АСКО ПВ даёт указание приёмщикам поездов на проверку мест груза в платформах при проведении коммерческого осмотра. Проверка мест груза в полувагоне проводится только после перестановки вагона на путь не имеющий контактной сети;
  •  наличие других видимых коммерческих неисправностей;
  •  сверка состояния (гружёный, порожний) открытого подвижного состава по показанию АСКОПВ с данными  ППВ или ТГНЛ. В случае неисправности системы АСКОПВ данная сверка не производится.

Порядковый номер вагона, вид и место негабаритности автоматически фиксируется в АСКОПВ (порядок действия оператора АСКО ПВ при обнаружение вагона с негабаритным грузом изложен в приложении №8);

При неисправности системы АСКО ПВ старшей смены соответствующего парка по радио или громкоговорящей связи оповещает приемщиков поездов, что предварительный коммерческий осмотр с помощью системы АСКО ПВ не производится.

      Порядок действия оператора АСКО ПВ при неисправности в работе системы АСКОПВ изложен в приложении №7.

5.  При приёме поезда в парк «А» оператор АСКО ПВ вводит в систему «Видеоинспектор» номер поезда и  производит осмотр выбранного поезда.

    После прохода поезда оператор АСКО ПВ повторно просматривает архивную запись и при необходимости распечатывает фотографии видеоизображений.

6.  Схема коммерческого осмотра составов поездов, организации труда с использованием АСКО ПВ на ПКО парка приёма «А» и технологические графики обработки составов поездов, прибывших в расформирование с переработкой и без предварительного ТНГЛ представлены соответственно на рисунках №№ 2.1., 2.2., 2.3., 2.4.

7. Перед прибытием поезда руководитель смены дает команду приемщикам поездов парка «А» по имеющимся средствам связи о необходимости выхода на путь для осмотра состава «с ходу» с указанием номера пути и направления прибытия. Указать если имеются особенности прибываемого поезда (негабаритный груз, охранные вагоны и т.д.)

Получив от руководителя смены парка «А» сообщение о предстоящем прибытия поезда парковые работники ПКО парк «А» заблаговременно выходят к пути приема и встречают поезд, в специально оборудованных местах. В процессе прибытия осуществляют визуальный осмотр состояния люков, дверей и кузовов вагонов, размещения и крепления грузов на открытом подвижном составе, наличие и исправность ЗПУ, закруток и т.д.  Данные указанного осмотра фиксируются соответствующими работниками ПКО в рабочем блокноте и используются при дальнейшем коммерческом осмотре проходом вдоль состава в случае необходимости.

8. В случае оперативной необходимости, при одновременном прибытии нескольких поездов, станционный (маневровый) диспетчер даёт указание ДСП ЦП ЭЦ парка «А» о необходимости первоочередного осмотра конкретного состава, а последний сообщает об этом по парковой оповестительной связи причастным работникам, участвующих в обработке состава.

9.   После прибытия приемщик поездов руководитель смены обязан:

- вызвать оператора ПТО парка «А» и убедиться в ограждении данного поезда.

- дать команду приемщикам поездов на начало коммерческого осмотра, указав при этом, что поезд огражден.

Ограждение поездов в парке «А» производится централизованно или ручными сигналами работников ПТО. 

Приемщикам поездов запрещается приступать к коммерческому осмотру поезда, не убедившись в его ограждении.

Осмотр состава (вагонов) осуществляется одновременно с двух сторон двумя приёмщиками поездов  параллельным проходом вдоль состава по соответствующим пути приёма междупутьям (одногрупповой осмотр) с обменом информации об осмотре очередного вагона в межвагонном пространстве состава.

     Осмотр может производиться одновременно и двумя группами приёмщиков.

     При одногрупповом осмотре работники ПКО осматривают вагоны одновременно с двух сторон, начиная с головы или хвоста состава.

     При двухгрупповом осмотре он может начинаться с середины состава, проходом вдоль его в разные стороны, или одновременно с головы и хвоста поезда до встречи.

    В процессе коммерческого осмотра выявляются вагоны (контейнеры) с коммерческими неисправностями, угрожающими безопасности движения, производству маневровой работы и сохранности перевозимых грузов, в т.ч. по причине их технической неисправности передовая следующую информацию о вагонах:

-   номер вагона

- данные о ЗПУ (тип, номер и количество ЗПУ), которыми опломбирован данный вагон, а также наличие ЗПУ на крупнотоннажных контейнерах

- требующих отцепки (неисправности, угрожающие безопасности движения поездов и сохранности перевозимых грузов)

- требующих проверки состояния груза, наличия ЗПУ, количества мест груза в вагоне, правильность размещения и крепления груза на путях, не имеющих контактной сети с поднятием наверх вагона.

- требующих ограничений при роспуске их с горки с указанием причин (Осторожно приварное «ухо» запорного устройства с …. стороны, частичное повреждение ЗПУ и т.п.)

- задержанных до выяснения или требующих возврата.

- количество мест груза на платформах

- об открытых люках, бортах, крышек нижних сливных приборов цистерн

- другую информацию по запросу руководителя смены.

10. Коммерческий осмотр вагонов (контейнеров), устранение коммерческих неисправностей и подготовка состава к расформированию производиться работниками ПКО (при необходимости и работниками ведомственной охраны) после остановки поезда на пути его приёма, закрепления состава. Отцепки локомотива и централизованного ограждения состава оператором ПТО парка «А», в полном соответствии с Правилами коммерческого осмотра вагонов в поездах и Типовым технологическим процессом работы ПКО, за время, предусмотренное технологическим процессом работы станции и настоящим Технологическим процессом.

11. При обнаружении в процессе коммерческого осмотра вагонов с креплением (размещением), не соответствующем требованием ТУ, непредусмотренного ТУ, а так же 25 метровых рельсов приемщики поездов обязаны сообщить об этом руководителю смены ПКО парк «А», а последний – проверить по перевозочным документам наличие соответствующих отметок о способе погрузки и крепления. При отсутствии в перевозочных документах указанной отметки вагоны должны быть направлены на механизированный пункт исправления коммерческих неисправностей вагонов (далее пункт исправления) для комиссионного осмотра и принятия решения, согласно ТУ раздела 1 гл. 1. О чем приемщик поездов- руководитель смены ПКО парка «А» обязан сообщить начальнику станции (ДС) и его заместителю по грузовой и коммерческой работе (ДСЗМ). Начальник станции немедленно докладывает о таких вагонах в грузовой отдел Дирекции. Отправление такого вагона со станции производится только после устранения нарушения или получение от грузоотправителя утвержденных установленным порядком схем и чертежей размещения и крепления груза.

    При наличии в составе поезда вагонов, следующих в сопровождении охраны, их осмотр производится совместно работниками ПКО и ВОХР.

12.  Данные о наличии в составе поезда вагонов, которые далее следуют в сопровождении ведомственной охраны, передаются в автоматическом режиме в помещение охраны парка прибытии «А», а так же наряду с другими необходимыми данными могут быть запрошены установленным порядком из КСАУ СС работником ВОХР.

Оператор ВОХР  обязан контролировать выполнение работниками ВОХР технологических норм на обработку состава в парке прибытия «А». В случае не обеспечения их выполнения оператор ВОХР ставит об этом в известность ДСП ЦП ЭЦ (дежурный центрального поста парка прибытия) или маневрового диспетчера.

13. При обнаружении в процессе коммерческого осмотра специализированных вагонов с неисправностями, не обеспечивающими безопасность движения поездов, производство маневровой работы или сохранность перевозимых грузов (просыпание груза, неплотное закрытие люков и т.д.). Работники ПКО (при необходимости, с привлечением работников ПТО) должны устранить выявленную неисправность на пути приема (без отцепки вагона от состава поезда).  При наличии большого скопления груза на крышах, стекания и падения остатков груза на ходовые части, межвагонные соединения и т.д. необходимо принять меры к отцепке вагона на пути пункта исправления для устранения неисправности.

Аналогично, работниками ПТО осматривается  специализированный подвижной состав на предмет плотного закрытия разгрузочных люков и приведение вагонов в транспортное положение. Выявленные специализированные вагоны с неплотным закрытием разгрузочных люков (если привести вагоны в транспортное положение на путях парка не представляется возможным), отцепляются для их устранения на МВРП. Маневровая работа с такими вагонами производится с особой осторожностью и принятием необходимых мер безопасности.

    Выяснение необходимых для коммерческого осмотра и устранения коммерческих неисправностей данных о роде груза, наличии и кол-ве ЗПУ, наличие отметки…… производится руководителем смены по запросу работников, производящих коммерческий осмотр  и устранение коммерческих неисправностей.

14. При обнаружении в процессе коммерческого осмотра вагонов (контейнеров) с техническими неисправностями (неисправность бортов платформ, контейнеров, открытые двери или люки вагонов и др.), в результате которых не обеспечивается устойчивость крепления груза, безопасность движения или сохранность перевозимого груза,  работники,  производящие осмотр, обязаны сообщить об этом руководителю смены ПКО парка «А», а последний поставить в известность оператора ПКО парка «А» для оповещения соответствующих работников ПТО и принятия необходимых мер.

    Устранение технических неисправностей и закрытие дверей, люков, бортов,   сливных приборов производиться работниками ПТО.

15. При коммерческом осмотре поездов или групп вагонов, имеющим в своём составе минераловозы, окатышевозы, цементовозы, хоппер-дозаторы, думпкары и т.д., загруженные насыпными или навалочными грузами, проверяется, в том числе,  плотное закрытие разгрузочных люков и заделка конструктивных зазоров и щелей на предмет исключения просыпания груза в пути следования.

    При обнаружении в процессе коммерческого осмотра специализированных вагонов с неисправностями, вследствие чего не обеспечивается безопасность движения поездов или сохранность перевозимых грузов (течь, просыпание, неравномерность погрузки и др.).  Работники ПКО, а при необходимости и работники ПТО должны устранить выявленную неисправность на путях приёма состава поезда или отцепить вагон на пути пункта исправления или  МВРП для устранения коммерческой или технической неисправности.

16.  О выявленных в процессе коммерческого осмотра вагонах (контейнерах) с коммерческими неисправностями работники, производившие осмотр, сообщают по радиосвязи руководителю смены ПКО парка «А», а при её отсутствии, ввиду необходимости, делают у себя в рабочем блокноте соответствующие отметки с дальнейшей их передачей руководителю смены и принимают меры по их устранению.

    Устранение коммерческих неисправностей, которые могут быть выполнены без отцепки от состава, осуществляется непосредственно на пути стоянки состава работниками ПКО парка «А».

  Устранение коммерческих неисправностей, которые не могут быть устранены без отцепки от состава, осуществляется на путях пункта исправления  работниками этого пункта после роспуска состава с горки при условии обеспечения безопасного роспуска и производства маневровой работы с вагоном, требующим исправления.

    О наличии в составе осматриваемого поезда подвижного состава с коммерческими неисправностями, угрожающими безопасности движения, производству маневровой работы и сохранности перевозимых грузов, работники ПКО в ходе осмотра сообщают руководителю смены ПКО парка «А». Который ставит об этом в известность (до дачи ДСП ЦП ЭЦ парка «А» коммерческой готовности) соответствующего оператора станционного технологического центра (далее – СТЦ), осуществляющего обработку прибывшего поезда. Станционного (ДСЦС) и маневрового (ДСЦ) диспетчера, указывая при этом требуемые меры предосторожности при производстве роспуска и маневровой работы в соответствующем акте общей формы ГУ-23 ВЦ. На основании полученного сообщения оператор СТЦ, занятый оформлением натурного листа данного поезда, вносит в него необходимые отметки. Маневровая работа с размеченными вагонами в соответствии с указанными мерами предосторожности осуществляется под непосредственным руководством и контролем ДСЦ.

    Перед заездом маневрового локомотива на путь стоянки состава, в составе которого находится вышеуказанный подвижной состав, ДСП ЦП ЭЦ парка «А» обязан предупредить об этом машиниста маневрового локомотива и составителя поездов.

    Дежурный по сортировочной горке (ДСПГ) перед роспуском (надвигом) состава, в котором находятся вагоны с коммерческими неисправностями, обязан поставить в известность об этом машиниста маневрового локомотива и работников горки, участвующих в роспуске

17. При обнаружении вагонов (контейнеров) без ЗПУ (с нарушенными, не соответствующими перевозочным документам и др.), с признаками хищения или доступом к грузу. Работники, производившие осмотр, немедленно сообщают об этом по доступному виду связи руководителю смены ПКО парка «А»,  а последний по телефону – работникам ЛОВД и оператору ВОХР парка «А»  и даёт оперативное донесение установленным порядком.  

    Работники ПКО в этом случае обязаны устранить доступ к грузу и наложить ЗПУ. О каждом таком случае руководитель смены ПКО парка «А» обязан доложить ДСЦС и ДСЦ для организации отцепки указанного вагона и его подачи на проверку и оформления соответствующих документов, а ведомственная охрана обеспечивает непрерывную охрану.

18.  Осмотр вагонов с опасными грузами должен производиться с особой тщательностью и соблюдением мер безопасности.

    При обнаружении таких вагонов с течью, просыпанием или возгоранием опасного груза работник обязан немедленно проинформировать руководителя смены ПКО парка «А», а последний сообщить ДСЦС и ДСП ЦП парка «А».

    Порядок устранения течи опасного груза из вагона, а так же ликвидация аварийной ситуации с опасными грузами производится в соответствии с Правилами ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами.

19. Об окончании коммерческого осмотра составов поездов, внутристанционных передач, вагонов и устранении коммерческих неисправностей, производящие их приёмщики поездов докладывают руководителю смены ПКО парка «А».

20. Коммерческий осмотр и устранение коммерческих неисправностей осуществляется с учётом результатов коммерческого осмотра, полученных с помощью АСКО ПВ в ходе прибытия поезда на путь приёма, о чём оператор АСКО ПВ ставит в известность руководителя смены ПКО, а последний оповещает работников соответствующих групп (бригад) ПКО.

21. Руководитель смены ПКО парка «А», получив такое уведомление от вышеуказанных работников ПКО, докладывает об этом ДСП ЭЦ парка «А» и вводит в АСУ СС информацию с отображением на АРМ ДСП ПЦ парка «А».

22. Оператор АСКО ПВ на основе полученной информации о результатах коммерческого осмотра и устранения коммерческих неисправностей оформляет через АРМ ПКО акты общей формы ГУ-23 ВЦ в двух, а в необходимых случаях, в трёх экземплярах порядком, установленным Правилами коммерческого осмотра и Правилами перевозок грузов, далее даёт оперативные донесения на соседние ПКО, станции погрузки, выгрузки и другие требуемые адреса, согласно установленным требованиям.

23. В случае необходимости наложения новых ЗПУ приемщики поездов  парка «А» регистрирует в Книге пломбирования вагонов и контейнеров ф. ГУ-37 номер вагона (контейнера), груз, а так же тип и контрольный знак наложенного ЗПУ. Далее эти сведения передаются Руководителю смены для оформления  акта общей формы ГУ-23ВЦ.

    На основе информации, вводимой оператором АСКО ПВ о виде коммерческой неисправности, действиях предпринятых для её устранения и др. в АРМ ПКО формируется соответствующий заполненный бланк акта общей формы ГУ-23ВЦ и подаваемого оперативного донесения, которые по команде распечатываются и в автоматическом режиме поступают на станционный телеграф. При этом акты ГУ-23ВЦ автоматически сохраняются в  Книге регистрации коммерческих неисправностей ф.  ГУ-98ВЦ.

    Акты распределяются в соответствии с Правилами перевозок грузов ж.д. транспортом.

    Присвоение номеров оперативным донесениям производится в следующей последовательности: оператор АСКО ПВ, получив от руководителя смены ПКО парка «А» данные о результатах коммерческого осмотра и устранения коммерческих неисправностей, заказывает на телеграфе по телефону диапазон номеров для присвоения их оперативным донесениям и регистрирует фамилию работника телеграфа, выделившего данный диапазон. Полученная таким образом информация вводится в АРМ ПКО и после окончания оформления актов общей формы оперативные донесения с номером из выделенного диапазона и фамилией работника телеграфа транслируется по каналам связи на телеграф для дальнейшей её передачи в указанные адреса.

6.  Организация работы ПКО приёмо-отправочного парка «В»

1.  В приёмоотправочном парке «В» (далее – парк «В») производится коммерческий осмотр вагонов и другого подвижного состава (далее – вагонов) в поступающих на станцию транзитных поездах с изменением веса и длинны и без этой операции. Поездов и групп вагонов своего формирования, выставляемых с путей парка «С», других внутристанционных передач, групп и отдельных вагонов, устранение коммерческих неисправностей без отцепки вагонов от состава поезда и оформление результатов коммерческого осмотра и устранения коммерческих неисправностей.

2.    Дополнительно коммерческий осмотр вагонов в выставляемых поездах (группе вагонов) из сортировочного парка «С» в приемоотправочный парк «В» осуществляется с использованием устройств АСКО ПВ (автоматизированная система коммерческого осмотра поездов, вагонов) оператором СПТ. Установленных на 1,2,3 и 4 вытяжка в приемоотправочный парк «В». Для своевременного ввода в систему информации о поезде дежурный по станции маневрового поста (ДСП МПЦ) на основании данных, полученных от дежурного по станции (ДСП ЦП) парка «В» предъявляет работникам ПКО по прямой телефонной линии поезда, готовые к выставке для их осмотра с помощью системы АСКО ПВ. В информации должно содержаться: номер пути парка «С», с которого выставляется поезд; номер пути парка «В», на который выставляется поезд; номер вытяжки, по которой будет выставляться поезд; индекс сформированного поезда. При выставке сборных поездов своего формирования с 1-го пучка парка «С» вышеуказанную информацию предъявляет дежурный южного поста (ДСП ПЦ).   Приемщик поездов (оператор АСКО ПВ) при получении информации о выставке поезда вводит в систему «Видеоинспектор» по соответствующей вытяжке путь, на который будет выставлен данный поезд и условный номер поезда на данное направление. Например: Вязьма №2801 индекс 1800-170-1743 путь 15 или Брянск №2101 индекс 1800-086-2000 путь 22. При формировании состава с двух путей сортировочного парка с выходом головной группы вагонов за габаритные ворота системы коммерческого осмотра поездов и вагонов (АКО ПВ) ДСП МПЦ информирует об этом работников ПКО.

При выставке с путей сортировочного парка прицепки к транзитному или готовому поезду порядок уведомления работников ПКО аналогичен порядку предъявления к выставке поездов своего формирования.

 В процессе прибытия оператор  контролирует:

- видимое продольное и поперечное смещение груза на открытом подвижном составе.

- видимое расстройство погрузки и крепления груза

- наличие незакрытых потолочных люков в крытом подвижном составе и крышек загрузочных люков в вагонах-цистернах

- наличие признаков утраты сыпучих грузов в открытом подвижном составе

- наличие колодцев в вагонах, загруженных контейнерами и видимых прорубов контейнеров и крыш в крытом подвижном составе

- наличие остатков грузов в порожних полувагонах и на платформах

- состояния крыш вагонов (контейнеров), потолочных люков вагонов, боковых стен, дверей, боковых люков вагонов

- количество мест груза на платформах и в полувагонах. В случаи некачественного изображения дает указание приемщикам поездов на проверку мест груза на платформах.

 Проверка мест груза в полувагоне проводится только после перестановки вагона на путь, не имеющий контактной сети.

- наличие других видимых коммерческих неисправностей

3.  Вагоны, прибывающие и отправляемые со станции в транзитных поездах без переработки, осматриваются в коммерческом отношении один раз по прибытию.

4. О предстоящем прибытии транзитных поездов и выставки составов своего формирования соответствующий дежурный по станции (ДСП ЦП парка «В» или ДСП РП МПЦ) по парковой двухсторонней оповестительной связи информирует причастных работников (СТЦ, ПКО, ПТО, ВОХР, сигналиста, составителей поездов и др.), участвующих в обработке данного состава. При этом сообщается № поезда, назначение, путь приёма – отправления, а так же другие данные, характеризующие прибывающий поезд  или выставляемый состав (имеются вагоны с негабаритными, опасными грузами и др.), в т.ч. передаётся информация о предстоящей работе с составом по изменению веса и длины, с какой стороны (голова или хвост поезда) указанная работа будет производится, а так же величина прицепляемой (отцепляемой) группы вагонов.

5.  В процессе накопления вагонов формируемого состава поезда и перестановки его из сортировочного парка на пути приёмоотправочного парка «В» составитель поездов осуществляет наружный осмотр вагонов (контейнеров) переставляемого состава. На предмет их расстановки в соответствии с требованиями ПТЭ, обеспечения безопасности движения и выявления вагонов с коммерческими неисправностями, угрожающими безопасности движения и сохранности перевозимых грузов.

    При обнаружении вагонов (контейнеров) с коммерческими неисправностями составитель поездов обязан сообщить об этом дежурному по станции маневрового поста ЭЦ (далее - ДСП МП ЭЦ) и при невозможности их устранения без отцепки от состава, произвести их отцепку с дальнейшей подачей на пути пункта устранения коммерческих неисправностей.

    ДСП МП ЭЦ при отцепке вагона с грузом, следующим  в сопровождении охраны, обязан о каждом таком случае сообщить начальнику караула смены ВОХР (тел: 6-53-44) с указанием номера вагона, характере коммерческой неисправности, № пути, с которого и на который производится отцепка.

    Одновременно ДСП МП ЭЦ должен сообщить указанные данные ДСЦ и оператору СТЦ (накопителю), а последний внести необходимые изменения в модель накопления вагонов на путях парка «С».

6.  Получив сообщение о предстоящей перестановке составов (групп вагонов) в парк «В», руководитель смены ПКО парка «В» назначает группу (бригаду) для его обработки (если она не была установлена заранее). После чего парковые работники ПКО, участвующие в его обработке, выходят к пути, на который выставляется или прибывает состав (группа вагонов)  для осмотра состава «с ходу». При необходимости указываются, если имеются особенности прибываемого поезда (негабаритный груз, охранные вагоны и т.д.)

7. В случае оперативной необходимости, при одновременном прибытии нескольких поездов, станционный  диспетчер (ДСЦС) даёт указание приемщику поездов руководителю смены  парка «В» о необходимости первоочередного осмотра конкретного состава, а последний сообщает об этом  причастным работникам, участвующих в обработке состава.

8. После выставки или прибытия поезда приемщик поездов руководитель смены обязан:

- вызвать оператора ПТО парка «В» и убедиться в ограждении данного поезда.

- дать команду приемщикам поездов на начало коммерческого осмотра, указав при этом, что поезд огражден.

Ограждение поездов в парке «В» производится централизованно или ручными сигналами работников ПТО. 

Порядок осмотра поездов и вагонов аналогичен п. 5

    Приступать к коммерческому осмотру и устранению коммерческих не ограждённых составов запрещается!

    При наличии в составе поезда (группе) вагонов, следующих в сопровождении охраны, их осмотр производится совместно с работниками ПКО и ВОХР.

9.  В случае следования поездного локомотива без отцепки от состава (только со сменой локомотивной бригады). Соответствующий ДСП направления, куда отправляется поезд (ДСП ЦП парка «В» или ДСП РП МПЦ), обязан предупредить локомотивную бригаду по поездной радиосвязи об идущей обработке состава, поезда работниками - ПКО, ПТО, ВОХР. И недопустимости приведения его в движение без его личного указания.

10. О выявленных в процессе коммерческого осмотра неисправностях работники ПКО, производившие осмотр, сообщают по радиосвязи руководителю смены ПКО парка «В», а при отсутствии радиосвязи и др. делают у себя в рабочем блокноте соответствующие отметки с дальнейшей их передачей руководителю смены ПКО парка «В» и принимают меры по их устранению.

    Устранение коммерческих неисправностей, как правило, производится без отцепки вагонов от состава, за время технологической стоянки поезда или за время стоянки состава до планируемого времени его отправления со станции.

    О выявленных вагонах с коммерческими неисправностями, требующими их отцепки от состава, с указанием, при необходимости, особых условий производства с ними маневровой работы, работники ПКО немедленно докладывают руководителю смены ПКО парка «В». Который о необходимости отцепки вагонов от состава докладывает соответствующему ДСП станции (при отправлении в сторону Сандарово – ДСП РП МПЦ, при отправлении в сторону Бекасово-1 – ДСП ЦП ЭЦ парка «В»).

    Соответствующий ДСП согласовывает с ДСЦ порядок отцепки указанных вагонов (с головы или хвоста поезда и др.), извещает о предстоящей отцепке по двухсторонней парковой оповестительной связи и информирует об этом соответствующего ДСП парка «В», составителя поездов и оператора парка «В».

    Отцепка осуществляется после снятия оператором ПТО парка «В» централизованного ограждения и оповещения об этом по двухсторонней парковой оповестительной связи.

    Перед дачей команды оператору ПТО на снятие ограждения соответствующий ДСП станции (с чьей стороны будет производиться отцепка) должен получить от руководителя смены ПКО парка «В» (в случае сопровождения от начальника караула ВОХР парка «В») доклад о том, что работы по коммерческому осмотру и устранению коммерческих неисправностей на данном пути прекращены. И работники, их выполнявшие, отошли от состава на безопасное расстояние.

    При наличии перевозочных документов на данный состав  у дежурного по парку «В» на 78пк.  или 91пк. соответствующий ДСП станции уведомляет соответствующего дежурного по парку об отцепке вагона (вагонов) и необходимости изъятия на них перевозочного документа. Указывая при этом номер пути, на который находится данный состав и номера отцепляемых вагонов.

Оператор СТЦ при дежурном по парку «В» на 78 пк  изымает необходимые перевозочные документы, корректирует натурный лист поезда, а изъятые перевозочные документы передаёт приемщику поездов для заполнения акта ГУ-23. После этого оператор СТЦ при дежурном по парку «В» на 78 пк. отправляет документ  по пневмопочте на ЦП ЭЦ в СТЦ.

  Оператор СТЦ при дежурном по парку «В» на 91 пк  изымает необходимые перевозочные документы, корректирует натурный лист поезда и передает по телефону необходимые данные приемщику поездов (руководителю смены)  для заполнения акта ГУ-23. После этого оператор СТЦ при дежурном по парку «В» на 91 пк. отправляет документ  по пневмопочте на ЦП ЭЦ в СТЦ.

  При прибытии транзитных поездов отправлением в сторону резервного поста, оператор СТЦ при дежурном по парку «В» на 91 пк. при необходимости обязан вскрыть перевозочные документы и передать необходимую информацию приемщику поездов (руководителю смены).

11. Руководитель смены ПКО парка «В» вводит в АРМ информацию, полученную от приёмщиков поездов, и оформляет в АРМе акт общей формы ГУ-23ВЦ в двух (в случае хищения - в трёх) экземплярах порядком, установленным Правилами коммерческого осмотра поездов и вагонов и Правилами перевозок грузов на ж.д. транспорте.

    Порядок действий работников ПКО парка «В» при наложении ЗПУ аналогичен порядку, изложенному в п. 3 настоящего Технологического процесса.

12. На вагоны (контейнеры), отцепленные по коммерческой неисправности, руководитель смены ПКО парка «В» изложенным выше порядком составляет акты общей формы. С указанием, при необходимости, особых условий производства маневровой работы, о чём ставится в известность ДСЦ и соответствующий ДСП станции (ДСП РП МПЦ или ДСП ЦП ЭЦ парка «В»), который уведомляет об этом составителя поездов, производящего маневровую работу с данными вагонами, а последний информирует машиниста маневрового локомотива.

    Один экземпляр акта и соответствующие перевозочные документы по пневмопочте пересылаются на ЦП руководителю смены СТЦ.

13. Если коммерческие неисправности при осмотре поезда не обнаружены в Книге ГУ-98ВЦ оформляется запись «Коммерческих неисправностей не обнаружено».

    Если при коммерческом осмотре установлено, что состояние вагона по сравнению с актом общей формы ГУ-23ВЦ парка прибытия «А» не изменилось, то такой вагон в Книге ГУ-98ВЦ парка «В» не регистрируется.

14. Об окончании коммерческого осмотра вагонов, устранения коммерческих неисправностей и готовности поезда в коммерческом отношении. Парковые работники ПКО докладывают руководителю смены, а последний соответствующему ДСП станции (ДСП ЦП ЭЦ парка «В» - при отправлении поездов в сторону Бекасово-1 и ДСП РП МПЦ – при отправлении поезда в сторону станции Кресты), подтверждающего готовность состава личной подписью.

 Приемщики поездов ПКО парка «В», производившие осмотр состава, в конце рабочей смены подписываются в Книге ГУ-98ВЦ. При пломбировки в книге ГУ-37, при составлении- в актах общей формы ГУ-23.

      Весь инвентарь для устранения коммерческих неисправностей находиться в пункте обогрева приемщиков поездов парка «В» и на резервном посту у составителей поездов.

15.  Технологические графики обработки составов (транзитных, с изменением величины состава, без изменения величины состава), а так же поездов своего формирования в приёмоотправочном парке «В» представлены соответственно на рис. № 2.5., 2.6., 2.7., 2.8.

7.           Порядок осмотра воинской техники.

   1. При наличии в составе поезда воинского груза без сопровождения воинского караула приемщики поездов, производящие коммерческий осмотр в парках станции, сообщают об этом РПКО.

РПКО  проверяет:

-в перевозочных документах наличие отметки о способе погрузки груза (глава, параграф (раздел, пункт) ТУ, по которому погружен груз, указаны реквизиты крепления),

-если документы запакованы в пакет, на оборотной стороне пакета должно быть указано: параграф,  глава  ТУ, согласно которых погружен груз (с указанием реквизитов крепления). В случае если на пакете не указано согласно каких требований ТУ погружен груз и реквизиты крепления,  РПКО составляется акт общей формы ГУ-23ВЦ с оперативным донесением на последние ПКО или станцию осмотра.  

   РПКО сообщает приемщикам поездов, производящим коммерческий осмотр, информацию о способе погрузки груза с указанием реквизитов крепления.

     В случае обнаружения при производстве коммерческого осмотра несоответствия погрузки указанному способу погрузки по ТУ (реквизитов крепления), приемщики поездов информируют об этом РПКО.

   РПКО уведомляет ДСЦ об отцепке данного вагона и перестановки его на специально выделенный путь для комиссионного осмотра, составляет акт общей формы ГУ-23 ВЦ, дает оперативное донесение.

     Комиссионный осмотр воинского груза производится комиссией в составе: коммерческого ревизора; заместителя начальника станции по оперативной работе; заместителем начальника станции по грузовой работе, представителя комендатуры ВОСО.

      2. Осмотр воинских эшелонов и транспортов  производится ДС или его   заместителями с участием представителей ЗКУ.  ЗКУ заранее информирует работников станции о ожидаемом прибытии указанных вагонов и сообщает предполагаемое время прибытия.  При отсутствии уведомления и указанных лиц  на станции эшелоны и транспорта не отправляются со станции до их осмотра. В пути следования в соответствии с наставлением по перевозке войск работники ПКО не вправе требовать от начальника эшелона (начальника караула) снятия маскировочных покрытий для проверки крепления воинских грузов. Ответственность за крепление воинских грузов и устранение коммерческих неисправностей несет начальник эшелона (начальник караула). По результатам комиссионного осмотра составляется акт, который подписывается всеми лицами, участвующими в комиссионном осмотре. Один экземпляр акта комиссионного осмотра прикладывается к перевозочным документам, второй – остается в делах станции.

В случае обнаружения коммерческих неисправностей воинских грузов, угрожающих безопасности движения поездов, действия работников ПКО определяются указаниями МПС России.

8. Порядок устранения коммерческих неисправностей в вагонах

без отцепки от поезда.

Коммерческие неисправности устраняются приемщиками поездов в момент осмотра состава, как правило, без отцепки вагонов от поезда. Отцепка вагонов от поезда допускается только в случаях, когда устранение неисправности невозможно  за время стоянки поезда, предусмотренное графиком обработки поездов.

Без оформления акта общей формы и регистрации в книге формы ГУ-98ВЦ могут устранятся следующие коммерческие неисправности:

  •  открытие борта груженой платформы, если крепление груза не нарушено и смещение общего центра тяжести груза не превышает значений, указанных в  разделе 4 главы 1 приложения №14 к СМГС «Правил размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах п.6 ЦМ -943 от 27.05.03г;
  •   отсутствие закруток на дверях груженых контейнеров, цистерн, крытых и специализированных вагонов, перевозка в которых допускается без ЗПУ в соответствии с приложением 1 Правил пломбирования вагонов и контейнеров;
  •  открытие  боковых люков крытых вагонов, перевозка в которых допускается без ЗПУ в соответствии с приложением 1 Правил пломбирования вагонов и контейнеров;
  •  наличие не установленных в транспортное положение загрузочно-выгрузочных устройств  специализированных вагонов;
  •   наличие на вагонах не снятых после выгрузки грузов, использованных реквизитов крепления, угрожающих безопасности движения поездов и личной безопасности работников, устранение которых может быть выполнено за время, отведенное на коммерческий осмотр;

   С оформлением акта общей формы ГУ-23ВЦ устраняются следующие коммерческие неисправности:

  •  нарушение условий погрузки, предусмотренных Техническими условиями погрузки и крепления грузов, местными техническими условиями или чертежами, исправление которых может быть произведено за время, отведенное на коммерческий осмотр;
  •   выход груза в продольном направлении за пределы концевых балок рамы платформы или полувагона, смещение общего центра тяжести груза.
  •  излом коротких стоек в гнездах платформ.
  •  установка ЗПУ на вагонах (кроме случаев, установленных Правилами коммерческого осмотра поездов и вагонов);
  •  отсутствие проволочных увязок крышек боковых люков крытых вагонов или отсутствие брусков между крышкой люка и стенкой вагона со скоропортящимися грузами при перевозке их с непрерывным вентилированием в пути следования;

Закрытие дверей, люков, бортов, находящиеся в нерабочем состоянии закидки (сектора) запорного механизма люков порожних полувагонов;

незакрытые клиновые запоры или бортовые закидки секций металлических бортов порожних платформ;   крышек нижних сливных приборов груженных и порожних  цистерн в транзитных поездах и в поездах, прибывающих в расформирование на станцию Бекасово - Сортировочное производится силами работников ПТО. О чем оператор ПТО сообщает РПКО соответствующего парка.

8. Порядок устранения коммерческих неисправностей в вагонах

с отцепкой от поезда.

1. С отцепкой от поезда с оформлением акта общей формы ГУ23ВЦ производится устранение на специально выделенном пути №12 парка «С» следующих коммерческих неисправностей:

  •  нарушение условий погрузки, предусмотренных Техническими условиями погрузки и крепления грузов или ЦМ-943, местными техническими условиями или чертежами, исправление которых не может быть проведено за время, отведённое на коммерческий осмотр;
  •  расстройство погрузки, крепления и сдвиг груза, превышающие значения, указанные в разделе 4 главы 1 приложения №14 к СМГС «Правил размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах» или п.6 ЦМ -943 от 27.05.03г;
  •  выход грузов за пределы концевой балки платформы или полувагона  при перевозке грузов на одиночных вагонах без прикрытия, лесных грузов - более установленного главой 2 приложения №14 к СМГС «Размещение и крепление лесоматериалов» или главы 2 ЦМ-943 от 27.05.03, а также наличия расстояния между концами грузов, закреплённых на смежных платформах сцепа менее 270 мм;
  •  высыпание навалочных и насыпных грузов через щели в дверях, неплотно закрытых люков полувагонов и специализированных вагонов;
  •  установка ЗПУ на вагонах с проверкой груза в случаях, установленных Правилами Коммерческого осмотра поездов и вагонов;
  •  очистка вагонов от остатков ранее перевозимого груза и снятие не снятых после выгрузки грузов, использованных реквизитов крепления, угрожающих безопасности движения поездов и личной безопасности работников;
  •  проломы пола, стен, крыш вагонов и контейнеров
  •  устранение коммерческих неисправностей, угрожающих сохранности перевозимого груза, связанных с техническим состоянием вагона (отсутствие запорных устройств дверей, бортов, крышек люков вагонов, торцевых дверей полувагона или неисправность, не позволяющее перевести их в закрытое положение, неисправность котлов цистерн и нижних сливных приборов и др.) производится на отцепочных путях МВРП

   2. Коммерческие неисправности, вызванные техническими неисправностями вагона (контейнера) устраняются после приведения вагона (контейнера) в технически исправное состояние

   3. Устранение коммерческих неисправностей при перевозке автотракторной техники производится после проверки инструментов и запасных частей по данным информационного листка, прикреплённого на внутренней стороне лобового стекла, с заделкой разбитых окон кабин фанерой или картоном и наложением ЗПУ.

 4. Отправление вагонов после устранения коммерческих неисправностей осуществляется при перевозке грузов:

по чертежам, МТУ или НТУ - после осмотра ДС (ДСЗМ, ДСЗ, ДСГ);

по ТУ - приемщиками поездов БПКО или ДСЗМ;

вагонов и транспортёров с негабаритными грузами согласно раздела 9 п. 8 данного Технологического процесса.

    Ответственные за проведение комиссионного осмотра делают  отметку на обороте акта общей формы (при исправлении на 12 пути парка «С») об устранении коммерческой неисправности и возможности следования вагона в составе поезда.

9.  ПОРЯДОК КОММЕРЧЕСКОГО ОСМОТРА СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА

При перевозке крупнотоннажных контейнеров на специализированном подвижном составе проверяется тип ЗПУ, принадлежность дороги отправления, идентичность контрольных знаков с обязательным сличением их с указанными в перевозочных документах, наличие и исправность зафиксированными в рабочем положении фитингов, наличие и состояние проволочных закруток на порожних контейнерах. Запрещается отправлять развёрнутые контейнеры без закруток. Коммерческий осмотр размещения крупнотоннажных контейнеров на специализированном подвижном составе производится работниками ПКО в парке путем прохода вдоль состава. В ходе осмотра проверяется приведение упорных головок платформы в вертикальное положение, исправность фитингов контейнера и упорных головок платформы, их крепления. Проверка правильности установки контейнера на платформу, положения и состояния упорных головок осуществляется через боковые отверстия фитингов контейнера. В случае, если конструкция платформы не позволяет произвести проверку правильности размещения контейнера на платформе из-за наличия на боковых вертикальных стойках металлических листов и отсутствии технологических отверстий, коммерческий осмотр осуществляется с торца вагона без захода в межвагонное пространство. При обнаружении таких вагонов, затрудняющих производство коммерческого осмотра размещения крупнотоннажных контейнеров на специализированных платформах, установленным порядком оформляются акты общей формы, и направляются оперативные донесения в адрес станции погрузки контейнеров и в адрес ВЧД, производившего последний деповской ремонт платформы.  Специализированные платформы с неисправными или отсутствующими упорами должны быть отцеплены на пути МВРП для устранения неисправностей. Оператор АСКО ПВ при просмотре специализированного подвижного состава с крупнотоннажными контейнерами с помощью системы АСКО ПВ проверяет правильность установки контейнеров на платформу по взаимному расположению контейнера относительно торцов платформы, а так же торцовых и боковых стоек ограждения данных платформ. В случае выявления смещения контейнеров оператор передает информацию в парк приемщику поездов для более тщательного осмотра.  

(МИНЕРАЛОВОЗОВ, ОКАТЫШЕВОЗОВ, ЦЕМЕНТОВОЗОВ, ХОППЕР-ДОЗАТОРОВ, ДУМПКАРОВ И Т.Д.)

При осмотре специализированных вагонов, загруженных насыпными и навалочными грузами, следует выявлять просыпание груза в верхние карманы разгрузочных люков, не заделанные конструктивные отверстия.

При обнаружении просыпания груза из вагона совместно с работниками ПТО приемщики поездов должны выявлять причину и принимать срочные меры по устранению высыпания груза путем заделывания конструктивн6ых отверстий.

При невозможности устранения просыпания груза производится отцепка таких вагонов от состава поезда с  составлением акта общей формы ГУ-23ВЦ,  с последующим вызовом грузоотправителя.

При следовании порожнего специализированного состава приемщики поездов при осмотре должны обращать особое внимание на полное закрытие бортов, люков, дверей,  при их открытии, а также наличии зазоров, неплотного прилегания приемщики поездов должны принять срочные меры к их закрытию с последующим отправление телеграммы на соседнее ПКО.

   

.

9.  Организация коммерческого осмотра вагонов с негабаритными грузами, габаритными грузами на транспортерах, вагонов с негабаритными грузами, следующих воинскими транспортами.

1. При проверке размещения и крепления негабаритных грузов, а также габаритных на транспортерах проверяется отсутствие или наличие сдвига груза (по взаимному расположению контрольных полос на грузе и подвижном составе), состояние крепления, наличие надписей на грузе о его негабаритности и техническое состояние вагона.

2. При исправности крепления и отсутствии сдвига груза делается отметка в Акте проверки размещения и крепления негабаритного (тяжеловесного груза) груза и Книге регистрации коммерческих неисправностей  ГУ-98ВЦ, после чего груз отправляется по маршруту следования.

3. При обнаружении сдвига груза или расстройства крепления, создающих угрозу безопасности движения, вагон (транспортер) с негабаритным или тяжеловесмным грузом отцепляется от поезда для дальнейшей проверки комиссией в составе  начальника  станции или его заместителя (председатель) и представителей ПТО и дистанции пути.

4. О задержанном негабаритном грузе или габаритном на транспортере начальник станции дает телеграмму в адрес станции погрузки, железнодорожных администраций (железных дорог) своей и отправления, Департамента управления перевозками МПС РФ (Отдела специальных перевозок ЦДВ МПС РФ), с указанием причины задержки, величины сдвига груза, данных о деформированных реквизитах крепления, наименования станции, на которой последний раз производилась проверка груза.

После устранения неисправностей производится повторная комиссионная проверка размещения и крепления груза с отметкой в Акте о выполненной работе и фактических реквизитах крепления и его отправление.

5. В соответствии со статьей 55 Наставления по перевозкам войск грузы Н-2320 и меньшей степени, следующие в составе воинских транспортов, могут следовать без Акта проверки размещения и крепления негабаритного груза (приложение № 10 Инструкции ДЧ –1835), только при следовании транспорта под охраной караула, который в соответствии с п.2.4. Приложения 15 и ст.68 к Наставлению осуществляет контроль за состоянием груза.

В этом случае на станции погрузки составляет Акт на перегрузку негабаритной техники по форме, указанной в Приложении № 16 Наставления, который подписывает ЗКУ, ДС и начальник эшелона или представитель отпрпавителя воинского транспорта.

Если же негабаритный воинский транспорт следет без караула, то составление Акта по форме приложения № 10 Инструкции ДЧ-1835 обязательно.

10. ТЯЖЕЛОВЕСНЫЕ ГРУЗЫ И ПОРОЖНИЕ ТРАНСПОРТЕРЫ

По прибытию составов производится обязательная комиссионная проверка размещения и крепления негабаритных грузов, а также габаритных, размещенных  на транспортерах,  комиссией в составе приемосдатчика и старшего осмотрщика вагонов порядком, изложенным в инструкции ДЧ –1835 от 19.10.2001 г. (инструкция по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов на железнодорожном транспорте)

При этом проверяется отсутствие или наличие сдвига груза (по взаимному расположению контрольных полос на грузе и подвижном составе), состояние крепления, наличие надписей на грузе о его негабаритности и техническое состояние подвижного состава.

Оператор СТЦ  (при приеме в п. «А»), ДСПП или оператор (при прибытии в п. «В»)  проверяют наличие в перевозочных документах Акта размещения и крепления негабаритного груза, а также телеграммы, разрешающей проследование негабаритного (тяжеловесного) груза. При отсутствии указанных выше документов вагон отцепляется  и   направляется на специализированный путь. При получении выше вышеуказанных документов вагон ставится в состав поезда для дальнейшего следования.

При исправности крепления и отсутствия сдвига груза делается отметка в Акте проверки и размещения и крепления негабаритного (тяжеловесного) груза, приложенным к перевозочным документам, которые  находятся у ДСПП, отметка подтверждается росписью состава комиссии.

  При наличии порожних транспортеров работники ПТО  и ПКО осуществляют тщательную проверку закрепления инвентарного многооборотного приспособления на нем.

Операторы СТЦ по прибытию проверяют схему на  закрепление многооборотного инвентаря, Акт о проверке приема порожнего транспортера и отметку на оборотной стороне накладной в графе 4

При отсутствии на транспортере какого-либо из перечисленных выше документов и незаверенных штемпелями и росписью, он  отставляется, на него составляется акт общей формы ГУ-23 и дается оперативное донесение.

Наличие порожних транспортеров в транзитных поездах ДСПП  проверяет по ТГНЛ и дает команду работникам ПКО и ПТО произвести осмотр закрепления инвентарного оборудования.

ДСПП при наличии транспортера вскрывают пакет с грузовыми документами  и проверяют оформление документов, при нарушениях в оформлении дают команду на отцепку транспортера.

 

13. Действия работников ПКО при возникновении аварийной

ситуации.

1. Общие сведения об опасных грузах

1. К опасным грузам относятся вещества, материалы, изделия, отходы производственной и иной деятельности, которые в силу присущих им свойств при наличии определённых факторов могут в процессе транспортирования, при производстве погрузочно - разгрузочных работ и хранения послужить причиной взрыва, пожара или повреждения технических средств, устройств, сооружений и других объектов железнодорожного транспорта, а также гибели, травмирования, отравления, ожогов или заболевания людей, животных, нанести вред окружающей среде.

2. Особенности маневровой работы с вагонами, загруженными опасными грузами, отражены в ТРА станции и Технологическом процессе работы станции. Для обеспечения безопасной маневровой и поездной работы при перевозке опасных грузов командный и оперативный персонал сортировочной станции должен знать требования всех нормативных документов и правильно использовать имеющуюся информацию о вагонах и поездах с опасными грузами.         

3. Перечни опасных грузов (их алфавитные указатели), допускаемых к перевозке на железнодорожном транспорте, приводятся в издаваемых ОАО «РЖД» правилах перевозок опасных грузов. Непоименованные опасные грузы допускаются к перевозке на условиях, соответствующих условиям перевозок поименованных грузов с идентичными химическими свойствами и одинаковым характером опасности.

4. Правила перевозок опасных грузов по железным дорогам для каждого груза содержат следующие сведения: наименование груза и его номер по списку ООН (или условный номер при перевозке большинства грузов класса 1); классификационный шифр; род вагона, в котором может перевозиться груз; вид отправки (повагонная, мелкая, в контейнере, наливом); номера знаков опасности; номер аварийной карточки; наименование штемпелей, которые должны быть проставлены на перевозочных документах; необходимость сопровождения груза специалистом грузоотправителя. Знаки опасности размещаются на грузовых местах с опасными грузами, а также на вагонах и контейнерах. Они служат предупреждением о виде потенциальной опасности грузов.

Перечень опасных грузов класса 1 — взрывчатых материалов (ВМ), — дополнительно содержит сведения о виде (методе) упаковки и о возможности совместной перевозки грузов с различными классификационными шифрами.

5. Организация перевозок опасных грузов, формирования, расформирования и пропуска поездов, в составах которых имеются вагоны с опасными грузами, маневров с вагонами, загруженными такими грузами, а также правила ликвидации аварийных ситуаций с этими грузами регламентируются требованиями:

Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (ПТЭ);

Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации (ИСИ);

Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации (ИДП);

Правил перевозок опасных грузов по железным дорогам;

Правил безопасности и порядка ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам;

Правил по охране труда в хозяйстве перевозок федерального железнодорожного транспорта;

Приказов и указаний ОАО «РЖД» по вопросам обеспечения безопасности при перевозке опасных грузов.

Комплект документов, включающий список выпусков правил и других документов, регулирующих обращение с опасными грузами на сети Российских железных дорог, находится в кабинете начальника станции и в СТЦ.  

6. При выполнении технологического процесса работы с поездами, в составах которых имеются вагоны с ВМ, и вагонами, загруженными этими грузами, информация о том, что в них имеется груз — ВМ, должна быть доступна только для тех лиц, от которых зависит правильность выполнения всех специальных технологических операций с этими поездами или вагонами, ведением документации, передачей и приемом сведений о них.

13.2. Порядок действий работников ПКО при возникновении аварийной ситуации.

    1. Аварийная ситуация - условия, отличные от условий нормальной перевозки грузов, связанные с загоранием, утечкой, просыпанием опасного вещества, повреждением тары или подвижного состава с опасным грузом, которые могут привести или привели к взрыву, пожару, отравлению, облучению, заболеваниям, ожогам, обморожением, гибели людей или животных, опасными последствиями для природной среды, а также случаи, когда в зоне аварии на железной дороге оказались вагоны, контейнеры или грузовые места с опасными грузами.

2. При обнаружении аварийной ситуации в ходе коммерческого осмотра вагонов приёмщики поездов обязаны:

  •  немедленно сообщить о возникшей аварийной ситуации РПКО;
  •  указать номер вагона, его тип, данные о годах постройки и видах последних ремонтов, принадлежность и собственность;
  •  дать краткую характеристику аварийной ситуации (течь, просыпание, возгорание и т.д.);
  •  укать точное место возникшей аварийной ситуации (внутри вагона, течь через нижний сливной прибор, повреждение вагона и т.д.).
  •  передать другую необходимую информацию по указанию РПКО.

       3. РПКО при получении доклада от приёмщиков поездов обязан немедленно сообщить о возникшей аварийной ситуации ДСЦС и передать ему всю имеющуюся информацию, полученную от приёмщиков поездов.

Приложение № 1.

Порядок действий РПКО при неисправности системы АСКОПВ.

   Для обеспечения контроля за работой системы АСКОПВ и принятия своевременных мер по устранению неисправностей операторы АСКО ПВ ведут журнал «Учёта случаев отказа в работе комплекса АСКОПВ». Форма журнала представлена в таблице:

п/п

Дата

начала

отказа в

работе

Время

начала

отказа в

работе

Причина отказа  

Ф.И.О.

Работника АСКО ПВ

ФИО,

должность

работника

которому

сообщили

Принятые

меры по

устранению

отказа

Дата

устранения

отказа

Время

устранения

отказа

Наимено-вание

слубы

допустив-шей

отказ

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

  При выходе из строя системы АСКОПВ оператор  заполняет графы №№1,2,3,4,5,6. Немедленно передают информацию и характер неисправности в службу М, дежурному инженеру по телефону 4-19-22 или 4-32-73, работнику ВЦ, ДСЗМ И БПКО. При устранении работником ВЦ или Альфа-Прибор,  проверяется работа АСКОПВ и заполняется графы №№7,8,9,10.

 

11. ОСНАЩЕНИЕ ПКО ОБОРУДОВАНИЕМ, ИНСТРУМЕНТАМИ, МАТЕРИАЛАМИ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ ДЛЯ ОСМОТРА ПОЕЗДОВ.

1. Служебные помещения ПКО  оснащены оборудованием, предметами производственного и бытового назначения, примерный перечень которых приведен в таблице 1.

2. Для выявления и устранения коммерческих неисправностей вагонов ПКО обеспечиваются инструментами, материалами и приспособлениями, количество неснижаемого запаса которых, установлено Правилами коммерческого осмотра поездов и вагонов.

3. Места и порядок хранения инструментов, приспособлений, а также порядок пополнения неснижаемого запаса материалов

4. Заявки на инструменты, приспособления и материалы оформляются бригадиром (приемосдатчиком ПКО) и представляются через начальника станции в отделы материально-технического снабжения Московско-Смоленского отделения Московской ж. Д. в сроки, установленные начальником Московской железной дороги.

5.   Инструменты, приспособления и материалы, используемые для устранения коммерческих неисправностей, поставляются ПКО в подготовленном виде в соответствии с требованиями Технических условий погрузки и крепления грузов отделами материально-технического снабжения Московско-Смоленского отделения Московской железной дороги. Перечень в таблице 2.

6. В каждом помещении ПКО находятся нормативные и технологические документы, служебные и должностные инструкции или выписки из них, а также наглядные пособия по применению технических средств, устранению коммерческих неисправностей, по технике безопасности, а также инструкции по применению технических средств и средств автоматизации. Примерный перечень нормативных и технологических документов, инструкций и наглядных пособий приведен в таблице 3.

7. В помещениях ПКО предусмотрены условия для приема пищи, рабочей и защитной одежды, ее сушки и другие бытовые удобства.

8. Помещения ПКО оборудованы средствами противопожарной безопасности в составе и по нормам, утвержденным начальником Московско-Смоленского отделения железной дороги.

Таблица  1.

Перечень предметов производственного и бытового назначения к оборудованию для оснащения ПКО

п.п.

Наименование

Количество

1.

Столы конторские

4

2.

Стулья, шт.

13

3.

Шкафы  для одежды, ячейки

60

4.

Электроплитка, шт.

3

5.

Умывальник

1

6.

Электрическая сушка для рук, шт.

-

7.

Емкость для питьевой воды, шт.

3

8.

Чайник, шт.

3

9.

Холодильник бытовой

2

10.

Аптечка

3

11.

Часы настенные, электрические

3

12.

Телефонные аппараты

3

13.

Средства факсимильной связи

-

14.

Электрофонари нагрудные

-

15.

Радиостанции стационарные

2

16.

Радиостанции переносные

20

17.

Столы и оборудование для установки и размещения ПЭВМ и пультов управления техническими средствами

2

Таблица 2.

Перечень неснижаемого запаса материалов, инструментов, приспособлений для устранения коммерческих неисправностей.

Наименование материалов, инструментов и приспособлений

Ед-ца

Измерен.

Количество

Пломбировочные тиски

Шт.

3

Планки для наложения проволочных закруток

Шт.

4

Проволока

Кг.

100

Гвозди

кг.

20

Пакля

Кг.

20

Фанера (древесноволокнистая плита) для заделки окон автотехники и пр.

М2

10

Веревки и канаты

М

30

Ключ торцовый для закрывания сливных приборов цистерн

Шт.

2

Молотки

Шт

3

Кувалды

Шт.

2

Топоры

Шт.

2

Ломы

Шт.

4

Гвоздодеры

Шт.

2

Лебедка или скоба для закрывания люков полувагонов

Шт.

2

Шаблон  для определения углов наклона растяжек

Шт.

2

Шаблон для проверки крепежных реквизитов

Шт.

2

Рейка с отвесом для определения перекоса борта полувагона

Шт.

2

Лопаты

Шт.

4

Съемники запорно-пломбировочных устройств

Шт.

4

Ножницы для резания проволоки и скруток из проволоки

Шт.

2

Ножницы для снятия запорно-пломбировочных устройств

Шт.

3

Лестницы

Шт.

4

Электрофонари

Шт.

10

Рулетки

Шт.

2

Отвесы

Шт.

2

Рейки длиной 5,5м

Шт.

2

Таблица 3.

             Список действующих нормативных документов:

  1.  Правила коммерческого осмотра поездов и вагонов ЦМ-360.   
  2.  Типовой технологический процесс работы пункта коммерческого осмотра вагонов в поездах (2001 год).
  3.  Должностная инструкция приемосдатчика груза ЦМ-375-96 г.  
  4.  Инструкция по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов на железных дорогах государств-участников СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики, введенной в действие с 01.04.2002.
  5.  Технические условия размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах (№ЦМ-943).
  6.  Правила перевозок опасных  грузов по железным дорогам.
  7.  Правила безопасности и порядок ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам.
  8.  Технические условия погрузки и крепления грузов (Москва 1990г).
  9.  СМГС, СИ к СМГС, приложения к СМГС.
  10.  Инструкция по эксплуатации автоматизированного рабочего места оператора пункта коммерческого осмотра (Технологическая инструкция оператора).
  11.  Руководство оператора автоматизированной системы коммерческого осмотра поездов и вагонов.
  12.  Правила техники безопасности и производственной санитарии при погрузо-разгрузочных работах на ж.д. транспорте ЦМ-3219.
  13.  Правила безопасности для работников ж.д. транспорта на электрифицированных линиях ЦЭ-346.
  14.  Правила техники безопасности для работников станции ЦД-ЦЛ-3116.
  15.  Стандарт предприятия «Организация системы контроля за состоянием охраны труда на станции Бекасово-Сортировочное
  16.  Инструкция по охране труда для приемщиков поездов станции Бекасово-Сортировочное Московской ж.д. ИОТ-ДС.
  17.  Положение о порядке охраны объектов на федеральном ж.д. транспорте ЦУО 859 от 6.10.01.

 

                   3. Раздел

       

                               

ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ МЕХАНИЗИРОВАННОГО ПУНКТА УСТРАНЕНИЯ КОММЕРЧЕСКИХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРОВЕРКИ ВАГОНОВ.

3.1.1 Механизированный пункт устранения коммерческих неисправностей и проверки вагонов  (далее в тексте – пункт исправления) располагается в горловине формирования (хвосте) первого пучка сортировочного парка «С» и примыкает рядом  стрелкой к вытяжному пути  № 1 горловины формирования.

Управление  стрелками, оборудованными устройствами ЭЦ осуществляется:

  •  стрелками со стороны 1-го пучка сортировочного парка «С» -  дежурным поста электрической централизации  № 1 (ДСППЦ № 1);
  •  стрелками примыкания  к вытяжному пути № 1  - дежурным по станции ЦП  парка «В» (дежурным по станции маневрового поста).

3.1.2 Пункт исправления предназначен для устранения коммерческих неисправностей и проверки груза в вагонах с отцепкой от состава.

С отцепкой от состава с оформлением акта общей формы ГУ-23ВЦ , памятки приемосдатчика формы гу-45ВЦ производится устранение коммерческих неисправностей.:

3.1.2.1 Нарушение условий погрузки, предусмотренных Техническими  условиями размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах, местными техническими условиями или чертежами, исправление которых не может быть произведено без отцепки соответствующего вагона от состава или за время, отведенное на коммерческий осмотр и устранение неисправностей до времени отправления поезда по графику.

3.1.2.2 Расстройство погрузки, крепления и сдвиг груза превышающие значения, указанные в главе …… Технических условий размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах.

  1.  Выход грузов за пределы концевой балки платформы или полувагона на расстояние 400 мм и более (при перевозке грузов на одиночных вагонах без прикрытия).
    1.  Высыпание навалочных и насыпных грузов через щели в дверях, неплотно закрытых люков полувагонов или специализированных вагонов.
      1.  Установка ЗПУ на вагонах с проверкой груза в случаях, установленных Правилами коммерческого осмотра поездов и вагонов.
        1.  Очистка вагонов от остатков ранее перевозимых грузов и снятие неснятых после выгрузки грузов, использованных реквизитов крепления, угрожающих безопасности движения поездов и личной безопасности работников.
        2.  Устранение коммерческих неисправностей, угрожающих сохранности перевозимых грузов, связанных с  техническим состоянием вагона (отсутствие запорных устройств дверей, бортов, крышек люков вагонов, торцевых дверей  полувагона или неисправность, не позволяющая перевести их в закрытое положение; проломы пола, стоек, крыш  вагонов и контейнеров; неисправность котлов цистерн и сливных приборов и др.)
      2.         Коммерческие неисправности, вызванные техническими неисправностями  вагона (контейнера) устраняются после приведения вагона (контейнера) в технически исправное состояние.
      3.        При невозможности проверки груза или устранения коммерческой неисправности (в случае если они не вызывают угрозу безопасности движения, сохранности перевозимых грузов и личной безопасности работников) на  станции оформляется  акт общей  формы       ГУ-23ВЦ в двух экземплярах с указанием причин отцепки и станции, на которую направляется вагон. Один экземпляр акта общей формы прикладывается к перевозочным документам и следует до станции проверки груза, другой – остается в делах станции при книге ГУ-98ВЦ с соответствующей в ней регистрацией.

3.2  ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ МЕХАНИЗИРОВАННОГО ПУНКТА УСТРАНЕНИЯ КОММЕРЧЕСКИХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.

3.2.1   Вагоны   с коммерческими неисправностями, обнаруженные в                 парке приема «А»  направляются в процессе роспуска состава с                 горки на путь №12 сортировочного парка, специализированный  для накопления указанных вагонов ( в зависимости от оперативной обстановки на другие пути  сортировочного парка с дальнейшей их перестановкой на                путь № ………….).

  1.  Вагоны с коммерческими неисправностями , обнаруженными при            перестановке составов с путей сортировочного парка в приемо-            отправочный  парка «В» а также вагоны отцепленные по результатам их коммерческого осмотра в парке «В» (от состава  транзитных поездов, поездов своего формирования и др.) переставляются на пути пункта исправления (путь №……… накопления указанных вагонов) или  временно отставляются на           свободные пути  (концы путей) сортировочного парка с последующей их подачей на пути пункта исправления (или путь № …..их накопления).
    1.  Дежурный по сортировочной горке (при поступлении указанных вагонов через сортировочную горку) и дежурный по станции маневрового поста (при поступлении указанных вагонов с путей сортировочного парка «С» и приемо-отправочного  парка «В» обязаны известить о поступлении вагонов с коммерческими неисправностями оператора СТЦ (накопителя) с указанием № вагонов и пути их направления, а последний (на основании указанных докладов или соответствующего доклада дежурного поста централизации №1) обеспечить соответствующее моделирование расположения вагонов на путях станции.

Перевозочные документы на указанные вагоны вместе с соответствующими актами общей формы передаются оператору СТЦ  (руководителю смены) и  хранятся до момента получения

3.2.4 Вагоны с коммерческими неисправностями , находящиеся на специализированном пути сортировочного парка (№…….)  и путях пункта исправления ежедневно при вступлении на дежурство списываются приемосдатчиком пункта исправления (руководителем смены пункта исправления) и одним из приемосдатчиков пункта.

Одновременно со списыванием производится их коммерческий осмотр порядком аналогичным коммерческому осмотру поездов и вагонов изложенным для работников ПКО  настоящего технологического процесса работы.

Перед началом осмотра руководитель смены обязан поставить в известность о предстоящей работе дежурного поста централизации № 1, вызвать дежурного по сортировочной горке, поставить его в известность о предстоящей работе и потребовать от него прекращения маневровой работы на соответствующем (подлежащем списыванию и коммерческому осмотру) пути и выведение стрелки, ограничивающей путь со стороны сортировочной горки в охранное положение.

Получив от дежурного по сортировочной горке извещение о выполнении вышеуказанных требований, ДСП ПЦ №1 дает разрешение о возможности производства работы по списыванию и коммерческому осмотру вагонов с указание № пути по  которому она может производиться.

Приступать к списыванию и коммерческому осмотру вагонов на пути накопления вагонов с коммерческими неисправностями без получения соответствующего разрешения ДСП ПЦ №1 категорически запрещается. После выдачи разрешения на производство работ по списыванию и коммерческому осмотру вагонов ДСП ПЦ №1  запрещается подача на указанный путь маневрового локомотива (другого подвижного состава) и приведение в движение вагонов. Производство маневровой работы на указанном пути разрешается только после получения доклада от соответствующих работников об окончании работы и выхода на безопасное расстояние, о чем         ДСП ПЦ №1  должен поставить в известность ДСПГ. Вагоны, находящиеся на путях пункта исправления, списываются и осматриваются в коммерческом отношении……………………….о чем ставится в известность ДСП ПЦ №1 ,  который ставит об этом в известность (невозможность пропуска на эти пути маневрового состава) ДСП МП и ДСП ЦП парка «В».  

  1.  В процессе списывания и коммерческого осмотра вагонов отмечается характер неисправностей каждого вагона и род груза. При невозможности установить род груза  в процессе осмотра он выясняется по окончанию осмотра у оператора СТЦ  (руководителя смены) на основании данных соответствующих перевозочных документов (одновременно, при необходимости, выясняя и другие сведения: ЗПУ, станции погрузки,  выгрузки и т.д.)
    1.  Данные  натурного списывания и коммерческого осмотра вагонов приемосдатчик записывает в Книгу учета поступления вагонов с коммерческими неисправностями, указывая номер каждого вагона, характер неисправности, род груза и др. При  наличии вагонов с грузами, требующими соблюдения особых мер предосторожности ,как при производстве маневровой работы, так и при  производстве работ по устранению коммерческих неисправностей, против такого вагона делается дополнительная отметка.   

   Результаты  натурного списывания и коммерческого осмотра  вагонов на путях  пункта исправления и соответствующего пути 1-го пучка сортировочного парка сверяется по телефону с оператором СТЦ  (руководителем смены), который проверяет наличие перевозочных документов и актов общей  формы ГУ-23ВЦ на указанные вагоны.

  1.  . О  результатах  коммерческого списывания и коммерческого  осмотра приемосдатчик докладывает бригадиру пункта исправления (а в его отсутствие приемосдатчику - руководителю смены  пункта исправления), обращая особое внимание на наличие вагонов с грузами, требующими соблюдения особых мер осторожности, а также вагонов с ценными грузами, под таможенным контролем и др.

3.2.8. Бригадир пункта исправления (а в его отсутствие  приемосдатчик – руководитель смены пункта исправления) получив  данные натурного списывания и коммерческого осмотра вагонов, намечает план работ, согласовывает порядок производства маневровой работы с  ДСП ПЦ №1, после чего доводит намеченный план работ до исполнителей.

Вагоны с коммерческими неисправностями перед их подачей на пути пункта исправления могут подбираться на путях 1-го пука сортировочного парка по видам работ (перегруз, кодом груза и т.д.).

3.2.9 Устранение коммерческих неисправностей вагонов производится на специализированных путях пункта исправления с использованием различного рода приспособлений в зависимости от рода груза и характера неисправности. Бригадир  пункта исправления (в его отсутствие приемосдатчик – руководитель смены пункта исправления) должен организовывать работу с учетом обеспечения установленных  требований безопасности производства работ и безопасности подчиненных работников. После устранения коммерческой неисправности в вагоне, загруженном лесными грузами, правильность размещения и крепления проверяется начальником станции или заместителем начальника станции, с составлением акта общей формы ГУ-23 (ГУ-23ВЦ), в котором делается отметка об устранение коммерческой неисправности и возможности постановки вагонов в состав поезда. Акт общей формы подшивается к соответствующему наряду на вывод и хранится в делах станции.

3.2.10 Устранение коммерческих неисправностей, требующих перемещения груза (перегруза его в другой вагон и др.) с использованием крана производится на путях работы козлового крана (крана на ж.д. ходу ) с соблюдением мер ………………..

3.2.11 Порожние вагоны, выделяемые на пункт исправления для перегруза в них грузов, перед подачей их на подкрановые пути осматриваются  в техническом и коммерческом отношениях. Технический и коммерческий осмотры данных вагонов могут производится как на путях парка приема «А» , так и на путях пункта исправления или путях первого пучка сортировочного парка (№……………).  

 Технический осмотр  порожних вагонов на путях парка приема            «А»  производится работниками ПТО парка  «А», коммерческий  осмотр -  работниками  ПКО парка «А» во время  обработки состава поезда (в котором  имеются данные вагоны)  по прибытию вышеуказанным порядком   (РАЗДЕЛ-2….).  Оформление  результатов технического и коммерческого осмотров и пригодность вагонов под погрузку производится в Книге предъявления вагонов грузового парка к осмотру (форма ВУ-14),  находящейся у  дежурного по парку «А», и заверяется подписями указанными              работниками производившими осмотр. В этом случае, бригадир пункта исправления (при его отсутствии  приемосдатчик пункта исправления - руководитель смены) обязан до перегруза груза в данные вагоны по телефону  ……………вызвать ДСПП парка «А» и установить по имеющимся у него записям исправность указанных вагонов для осуществления в них           перегруза.

Технический осмотр порожних вагонов на путях пункта исправления производится работниками МВРП  по предъявлению приемосдатчика – руководителя смены пункта исправления. Коммерческий осмотр порожних вагонов на путях пункта исправления производится приемосдатчиком – руководителем смены пункта исправления. Оформление результатов осмотра производится в Книге предъявления вагонов грузового парка к осмотру (форма ВУ-14),  хранящейся на пункте исправления).

Технический и коммерческий осмотр порожних вагонов под погрузку на путях № 12,13,14 первого пучка сортировочного парка производится только после прекращения маневровой работы на этом пути, вывода стрелок ведущих на данный путь (со стороны сортировочной горки и района формирования ПЦ №1)  в охранное положение .

3.2.12. Оформление  перевозочных документов в связи с перегрузом груза из одних вагонов в другие производится работниками товарной конторы на основании данных, получаемых от приемосдатчика пункта исправления.

В книге учета поступления вагонов с коммерческими неисправностями

приемосдатчик пункта исправления обязан сделать отметку: из каких вагонов выгружен груз, а также номера вагонов в которые он был перегружен

3.2.13 На технически неисправные вагоны, требующие для устранения технической неисправности перегруза груза  в другие вагоны,  работники ПТО предварительно наносят с обеих сторон меловую разметку «Перегруз» и выписывают уведомление формы ВУ-23 с пометкой «Перегруз».

Указанные вагоны работниками СТЦ, производящими обработку перевозочных документов на данный состав, размеченного на путь №…..

Такие вагоны подаются на пути перегруза и после его выполнения в порожнем состоянии на основании сопроводительного листка формы ВУ-23М с отметкой «В Пределах станции» подаются на пути МВРП.

  1.   Вагоны с коммерческими неисправностями, требующие для их устранения производства электросварочных работ, подаются на путь №………….

Указанные работы производятся электросварщиком (или работником аттестованным квалификационной комиссией  и имеющим право на выполнение указанных работ) с соблюдением всех необходимых мер безопасности при проведении электросварочных работ.

  1.   После устранения  коммерческих неисправностей вагоны, подлежащие  выводке (перестановке) с путей исправления, накапливаются на одном из путей (по согласованию ДСП ПЦ  №1 с ДСЦ ) и списываются  в порядке их фактического расположения приемосдатчиком пункта исправления.

Устранение коммерческих неисправностей (возможность постановки вагонов в поезда) оформляется в Книге ГУ-98  заверяется подписью приемосдатчика пункта исправления, несущего ответственность за качественное устранение неисправностей и соблюдение требований ТУ размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах, Правил перевозок грузов в выпускаемых с пункта исправления вагонов (обеспечение безопасности движения и сохранности перевозимых грузов).

  1.   На исправные (а также порожние) вагоны. подлежащие уборке с путей пункта исправления, приемосдатчик пункта исправления выписывает в 2-х экземплярах наряд на уборку, в котором указываются номера вагонов в порядке их фактического расположения в вывозимой группе. А также состояние вагонов       (груженый или порожний)

Наряд заверяется подписью приемосдатчика пункта исправления и передается оператору СТЦ – руководителю смены, который на его основании подбирает соответствующие документы и  изымает из них акты общей формы ГУ-23 (ГУ-23ВЦ)

Обработка выводки вагонов с пункта исправления после устранения коммерческих неисправностей и подготовка их к роспуску описана в Технологическом процессе станции (………………………………….)

При выводке вагонов и расстановке их по назначению непосредственно в составы поездов накапливаемых на путях сортировочного парка маневровая работа производится по указанию ДСП МГ с передачей оператору СТЦ–накопителю необходимых данных о количестве и порядке их  постановки для ведения модели накопления вагонов.

РАЗДЕЛ  5

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ КОММЕРЧЕСКОГО ОСМОТРА И УСТРАНЕНИЯ КОММЕРЧЕСКИХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.  

  1.  Общие требования безопасности.

1.1. Настоящая инструкция по технике безопасности (ИТБ) для работников ПКО станции Бекасово-Сортировочное составлена в соответствии с Правилами техники безопасности и производственной санитарии работников станций и вокзалов (ЦД-ЦЛ\3116), с приказами и указаниями Управления Московской железной дороги по вопросам охраны труда и конкретизирует отдельные положения выше перечисленных документов к конкретным условиям станции.

ИТБ предназначается для бригадиров пунктов коммерческого осмотра, приемщиков поездов  бригадира МПИКН,  приемосдатчиков груза и багажа МПИКН,    приемосдатчиков актово-розыскного стола  и является приложением  к ТРА.

Работники станции имеют право выполнять только  работу, входящую в служебные обязанности или порученную администрацией.

При работе могут использоваться только исправные инструменты, приспособления, оборудование.

Каждый работник станции должен быть чисто  и опрятно одет, носить спец. одежду, спец. обувь, установленные для каждой профессии согласно распоряжения № 497р от 09.09.03г.

Бригадир ПКО, приемщик поездов, бригадир МПИКН, приемосдатчик груза и багажа МПИКН,   приемосдатчик актово-розыскного стола обязаны:

- перед началом работы установить порядок выполнения операций, осмотреть рабочее место и обеспечить приведение его в состояние, гарантирующее безопасность работы;

- не допускать нахождения на местах работы посторонних лиц.

Об обнаруженных при вступлении на дежурство или в процессе дежурства неисправностях складов, механизмов, первичных средств пожаротушения, освещения, нарушениях габарита и других отступлениях от требований техники безопасности и производственной санитарии. Бригадир ПКО, приемщик поездов, бригадир МПИКН, приемосдатчик груза и багажа МПИКН, приемосдатчик актово-розыскного стола обязан доложить соответствующему руководителю для принятия мер к устранению выявленных нарушений, если эти нарушения не могут быть устранены им самостоятельно.

1.1.2. На должность бригадира пунктов коммерческого осмотра, приемщиков поездов, бригадира МПИКН,  приемосдатчиков груза и багажа МПИКН,    приемосдатчиков актово-розыскного стола  назначаются лица не моложе 18 лет, годные к этой работе по состоянию здоровья.

1.1.3. Бригадир ПКО, приемщик поездов, бригадир МПИКН, приемосдатчик груза и багажа МПИКН,  приемосдатчик актово-розыскного стола обязан знать:

  •  Должностную инструкцию приемосдатчика груза;
  •  Федеральный Закон «О федеральном железнодорожном транспорте»;
  •  Устав железных дорог РФ;
  •  Правила  перевозок грузов железнодорожным транспортом;
  •  Технические условия погрузки и крепления грузов;
  •  Правила перевозок опасных грузов по железным дорогам;
  •  Правила технической эксплуатации железных дорог РФ;
  •  Инструкцию по сигнализации на железных дорогах РФ;
  •  Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте;
  •  Правила коммерческого осмотра поездов и вагонов;
  •  Правила безопасности и порядок ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозкам по железным дорогам;
  •  Положение о дисциплине работников железнодорожного транспорта РФ;
  •  Технологический процесс работы станции;
  •  Инструкцию по ведению станционной коммерческой отчетности;
  •  Инструкцию по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов на железных дорогах РФ колеи 1520 мм;
  •  Инструкцию по розыску грузов на железных дорогах;
  •  Положение о порядке охраны грузов и объектов на железнодорожном транспорте;
  •  приказы, указания и другие акты МПС России, касающиеся выполнения возложенных на приемосдатчика груза и багажа и приемщика поездов обязанностей.

К выполнению обязанностей бригадир ПКО, приемщик поездов,   бригадир МПИКН, приемосдатчик груза и багажа МПИКН,  приемосдатчик актово-розыскного стола  допускаются после обучения и сдачи экзамена в знании перечисленных выше нормативных документов. Последующая проверка знаний проводится в соответствии с приказом 8ЦЗ-87 и 28Ц-98.

1.1.4. Виды работ, выполняемые перечисленными выше работниками, а также обслуживаемый им участок определяется инструкционно-технологическими картами, составляемыми при разработке технологических процессов работы станции и ТРА.

1.2. Регламент работы станции Бекасово-Сортировочное и непосредственно данных рабочих мест, перечисленных выше  определяется Правилами внутреннего трудового распорядка. При невыполнении Правил внутреннего трудового распорядка к нарушителям применяют меры дисциплинарного взыскания.

1.3. Время начала и окончания работы, перерыва для отдыха и питания устанавливаются распоряжением начальника станции.

Работа бригадиров ПКО парков «А» и «В», бригадира МПИКН,  производится по ежедневному графику с двумя выходными в субботу и воскресенье. Начало работы в 8-00. окончание работы    в понедельник,  вторник,  среду,  четверг  в

17-00,  перерыв для отдыха и приема пищи с 12-00 до 12-48. окончание работы в пятницу в 16-48. перерыв на обед с 12-до 12-30

Работа приемосдатчиков  поездов ПКО парков «А» и «В»   производится по 4-х сменному графику. Начало работы 8-00, 20-00. Перерыв для отдыха и приема пищи только в дневное дежурство с 12-00 до 13-00.

Предоставление перерыва осуществляет дежурный по парку и руководитель смены.

Окончание работы 20-00, 8-00.

Продолжительность рабочей смены в дневное дежурство -  11 часов, в ночное дежурство – 12 часов.

Работа приемосдатчиков груза и багажа МПИКН, приемосдатчиков груза и багажа актово-розыскного стола  производится по 2 дня. Начало работы в 8-00, окончание работы в 20-00. Перерыв для отдыха и приема пищи с 12-00 до 13-00. продолжительность рабочей смены 11 часов.

1.4. Работники станции должны помнить, что производственные условия, в которых они работают, требуют постоянной бдительности, осторожности и внимания.

Каждый работник станции, связанный с движением поездов, работающий среди движущихся локомотивов и вагонов, в туман и ненастную погоду, гололед, должен знать,  что,  не соблюдая ПТБ, он подвергает свою жизнь опасности.

1.5. Проход работников к местам сбора и рабочим местам, а  также возвращение с работы (мест работы) должен производиться по предусмотренным для этого маршрутам служебных проходов с соблюдением правил поведения на железнодорожных путях.

На территории станции установлены следующие маршруты служебных проходов для работников грузового цеха :

Места сбора

Маршруты служебных проходов

на работу и с работы

Помещение ДСПП парка «А»

  1.  К месту сбора:

от пассажирской платформы «Бекасово-Сортировочное» - проход под прямым углом путей 3, 4, 5 парка «Б» и далее до здания ДСПП по пешеходной дорожке.

  1.  От места сбора в помещение ПКО парка «А» -

по автодороге ПМС-231. 

АБЗ-78 парка «В»

От  пассажирской платформы «241 км» вдоль    автодороги, далее до здания АБЗ-78 пк с пересечением четной горловины парка «В».

Помещение ПКО парка «А» на ЦП

От  пассажирской платформы «Бекасово- Центральное» вдоль автодороги до ЦП.

АБЗ ДС

От пассажирской платформы «Бекасово-Центральное»  до административно-бытового здания ДС с пересечением автодороги

Здание

механизированного пункта устранения коммерческих неисправностей (МПИКН)

  1.    От платформы «Бекасово-центральное» по автодороге до здания механизированного пункта устранения коммерческих неисправностей с пересечением железнодорожных путей Локомотивного депо и МВРП ВЧД-13.
  2.  От пл. 240 км по маршруту служебного прохода до МП, далее до здания МПИКН, пересекая 1-4 вытяжные пути в районе сетевого района при отсутствии маневровых составов

Схемы маршрутов служебного прохода работников станции к рабочим местам прилагаются к инструкции (приложение № 1) и  вывешены в служебно-технических помещениях станции. Ответственность за разработку схем маршрутов и обеспечение ими рабочих мест возлагается на инженера по охране труда.

Схемы маршрутов прохода утверждаются главным инженером станции.

В местах прохода и перехода через путь должны быть установлены специальные указатели «Маршрут служебного прохода».

1.6. При нахождении на ж.д. путях работники станции обязаны соблюдать следующие меры безопасности:

  •  проявлять бдительность;
  •  при следовании к месту работы и с работы проходить только специально установленными маршрутами, обозначенными указателями «Служебный проход»;
  •  проходить вдоль путей только по обочине пути или по середине междупутья, при этом внимательно  следить за движущимися поездами, маневрирующими составами и локомотивами, отцепами вагонов, а также за тем,  нет ли предметов, выступающих за пределы очертания габаритов погрузки,  подвижного состава и приближения строения;
  •  обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования (предельные столбики, желоба гибких тяг, водоотводные канавы и колодцы, устройства СЦБ и связи и другие), чтобы не споткнуться;
  •  при выходе на путь из-за подвижного состава, из зданий и др. нужно предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава по этому и следующему пути;
  •  переходить пути под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава, локомотива; нельзя становиться на рельс между остряком и рамным рельсом, а также в желоба на стрелочном переводе, переездах, переходах, садиться на рельсы, ходить внутри колеи и по концам шпал;
  •  при переходе через путь, занятый стоящим подвижным составом, на другую сторону пользоваться только исправными тормозными площадками вагонов, ЗАПРЕЩАЕТСЯ подлезать под вагоны;
  •  переходить путь, занятый подвижным составом, разрешается на расстоянии не менее 3 м от автосцепки крайнего вагона (локомотива и другого подвижного состава), а проходить между их автосцепками не менее 5 м;   
  •     прежде чем сойти с тормозной площадки вагона на междупутье необходимо убедиться в исправности подножек, поручней, а также в отсутствии движущихся по смежному пути на опасном расстоянии локомотивов, вагонов, дрезин, автомотрис и др. и нет ли посторонних предметов на междупутье, о которые можно столкнуться. При сходе с тормозной площадки нужно держаться за поручни и располагаться лицом к вагону;
  •  садиться на тормозную площадку и специальную подножку и сходить с них разрешается только при полной остановке состава;
  •  работники, оказавшиеся на пути следования поезда, до его приближения должны отойти на обочину пути или на середину широкого междупутья. Минимальное расстояние от работника до крайнего рельса при этом должно быть не менее:

                  при движении поездов со скоростями до 140 км\ч – 2 м;

                 141 – 160 км\ч – 4 м;

                 161 – 200 км\ч – 5 м.

Работники должны отойти в безопасное место при расстоянии до поезда не менее 400 м при скоростях движения до 140 км\ч и не позднее, чем за 5 минут до прохода поезда при скоростях движения 141 – 200 км\ч.       

  •  при производстве маневров приемосдатчику и приемщику запрещается проезжать на подножках вагонов и локомотивов, находиться на крыше вагонов (котле цистерны), головке автосцепки, лестницах цистерн и другого подвижного состава и прочих частях вагонов, стоять в открытых дверях вагона, держаться за дверные стойки в местах прилегания полотен дверей;
  •  при приближении подвижного состава необходимо обращать внимание на открытые двери, борта вагонов, увязочную проволоку и другие предметы, выступающие за габарит подвижного состава;
  •     запрещается проезд на подвижном составе лиц, не участвующих в маневровых работах.

1.7. . Бригадир ПКО, приемщик поездов, бригадир МПИКН, приемосдатчик груза и багажа МПИКН,  приемосдатчик актово-розыскного стола,   во время работы должны быть опрятно одетыми, одежда должна быть плотно застегнута и не мешать движениям, головной убор не должен мешать нормальной слышимости сигналов, обувь должна быть на широком каблуке.

Перед дежурством работники должны иметь достаточный отдых.

1.8.  Нормы выдачи бесплатной спец. одежды, спец. обуви.

п\п

Должность

Наименование средств индивидуальной защиты

Нормы выдачи на год

1.

Бригадир ПКО.

приемщики поездов ПКО парков «А» и «В»

Приемосдатчики груза и багажа механизированного пункта устранения коммерческих неисправностей

(МПИКН)

Костюм хлопчатобумажный

Плащ из плащ-палатки ли брезента (при выполнении грузовых операций на открытом воздухе)

Рукавицы комбинированные

Ботинки кожаные

Полуботинки женские

Валенки

Галоши на валенки

Теплозащитный костюм

Жилет сигнальный

1

1 на 3 года

12

1

1

1

по поясам

(36 мес.)

по поясам

(24 мес.)

по поясам

(48 мес.)

2

2.

Приемщики поездов (руководители смен, на оформлении актов общей формы) ПКО

Приемосдатчики груза и багажа актово-розыскного стола

Халат

Тапочки

1

1

3.

Бригадир механизированного

пункта устранения коммерческих неисправностей (МПИКН)

Костюм хлопчатобумажный

Плащ из плащ-палатки или брезента (при выполнении грузовых операций на открытом воздухе)

Рукавицы комбинированные

Ботинки кожаные

Валенки

Галоши на валенки

Теплозащитный костюм

Жилет сигнальный

1

1 на 3 года

12

1

по поясам

(36 мес.)

по поясам

(24 мес.)

по поясам

(48 мес.)

2

1.9. В целях осуществления противопожарных мер необходимо:

  •  содержать рабочие места в чистоте, не захламлять проходы;
  •  иметь на рабочих местах схемы эвакуации;
  •  на каждом рабочем месте иметь противопожарные средства;
  •  места приготовления пищи должны быть оборудованы так, чтобы исключалась возможность возгарания;
  •   при пожаре звонить 6-52-00, 0-696-01, 0-116-60-10.

1.10. Бригадиры ПКО, имеют 3-ю группу допуска по электробезопасности, подтверждаемую ежегодной проверкой знаний при комиссии станции с записью в журнале ЭУ-39.

Приемщики поездов, бригадир МПИКН, приемосдатчик груза и багажа МПИКН,  приемосдатчик актово-розыскного стола имеют 1-ю группу допуска по электробезопасности, подтверждаемую  ежегодным собеседованием, которое проводит руководитель цеха с записью в журнале ЭУ-130.

На станциях с электрифицированными путями работникам, перечисленным выше,  запрещается:

  •  подниматься на опоры контактной сети и приближаться к находящимся под напряжениям проводам или частям контактной сети на расстоянии ближе 4 м;
  •  прикасаться к электрическому оборудованию электроподвижного состава как непосредственно, так и через какие-либо предметы:
  •  подниматься до снятия напряжения и заземления контактной сети на крышу вагона, находиться на нем, открывать люки (крышки) цистерн, изотермических и крытых вагонов, а также производить какие-либо работы на крыше вагонов, котле цистерн, на грузах и контейнерах, погруженных на открытом подвижном составе:
  •  прикасаться к оборванным проводам контактной сети, воздушных линий и находящимся на них посторонним предметам,  независимо от того касаются они или нет земли или заземленных конструкций.

При обнаружении обрыва проводов контактной сети или линий электропередачи, пересекающих железнодорожные пути, а также свисающих с них посторонних предметов, необходимо немедленно сообщить об этом дежурному по станции или маневровому диспетчеру и принять меры к недопущению приближения людей к месту обрыва провода на расстояние ближе 8 м.

Коммерческий осмотр вагонов на станциях, электрифицированных участках дорог производится в порядке, установленном руководством дороги по согласованию с главным техническим инспектором независимого профсоюза железнодорожников и транспортных строителей России в соответствии с Правилами коммерческого осмотра поездов и вагонов.

1.11. Бригадир ПКО, приемщик поездов, бригадир МПИКН, приемосдатчик груза и багажа МПИКН,  приемосдатчик актово-розыскного стола  обязаны:

  •  при выявлении неисправного оборудования, приспособлений и инструмента, а также ситуаций, которая создает угрозу жизни и здоровью (состояние служебных проходов, междупутий, зоны работы) в обязательном порядке сообщить своему непосредственному руководителю и сделать запись в журнале трехступенчатого контроля;
  •   о любом несчастном случае, происшедшем на производстве, а также с признаками профессионального заболевания, немедленно сообщить своему непосредственному руководителю.

1.12. Каждый работник станции обязан соблюдать  меры личной гигиены:

  •  после окончания работы спец. одежду и обувь привести в порядок (просушить, почистить, зашить);
  •  пищевые продукты хранить в холодильнике;
  •  пользоваться только своей личной посудой;
  •  перед едой мыть руки;
  •  принимать пищу в отведенном месте;
  •  место приема пищи содержать в чистоте и порядке.

1.13. Выполнение требований данной инструкции является служебной обязанностью, а их нарушение – нарушением трудовой дисциплины.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

  1.  Организация явки работников смен на дежурство.

Сбор работников перед вступлением на дежурство осуществляется в следующих местах:

Перечень

работников

Место

сбора

Ответственный за проведение инструктажей

Бригадиры ПКО парка «А», приемосдатчики груза и багажа актово-розыскного стола

Помещение административно-бытового здания ДС

Заместитель начальника станции по грузовой и коммерческой работе (внеплановый)

ПАРК «А»

Приемщики поездов ПКО парка «А»

Помещение ДСПП парка «А»

ДСПП парка «А» (целевой, внеплановый)

ПАРК «А»

Приемщики поездов парка «А» (руководители смен, на оформлении актов общей формы)

Помещение ПКО парка «А» на ЦП

Целевой маневровый диспетчер.

Бригадир ПКО парка «А» (внеплановый)

ЧЕТНЫЙ РАЙОН ПАРКА «В»

Приемщики поездов, приемщики поездов (руководители смен, операторы АСКО ПВ) ПКО парка «В»

Помещение приемщика поездов (руководителя смены) ПКО парка «В»

ДСПП четного района парка «В» (целевой, внеплановый)

Бригадир механизированного пункта устранения коммерческих неисправностей (МПИКН)

Здание МПКН

Заместитель начальника станции по грузовой и коммерческой работе (внеплановый)

МПИКН

Приемосдатчики груза и багажа

Помещение МПИКН

Бригадир механизированного пункта устранения коммерческих неисправностей (целевой, внеплановый)

В местах сбора работники, ответственные за проведение инструктажа (указанные  в графе 3 таблицы) проводят целевой  инструктаж по технике безопасности и внеплановый инструктаж. Проведение инструктажей оформляется в Журналах инструктажей.

Вводный инструктаж на станции проводит инженер по охране труда со всеми вновь принимаемыми на работу или переводимыми с одного предприятия на другое. При отсутствии инженера по охране труда вводный инструктаж проводит инженер-технолог, его замещающий, или главный инженер станции. Оформляется запись в Журнале вводного инструктажа.

Первичный инструктаж на рабочем месте с поступающими на работу вновь и переводимыми с одного рабочего места на другое проводит руководитель цеха с оформлением записи в Журнале инструктажа на рабочем месте.

Бригадиры ПКО, приемщики поездов, бригадиры МПИКН,  приемосдатчики груза и багажа МПИКН  при выходе на пути должны носить сигнальный жилет, в темное время суток – со светоотражающими накладками.

  1.  При приеме дежурства  приемщики поездов обязаны:
  •  ознакомиться с положением дел на обслуживаемом участке, наличием составов в парке, вагонов с коммерческими браками, имеющими доступ к грузу и угрожающими безопасности движения;
  •  проверить наличие и исправность инвентаря, инструментов, сигнальных принадлежностей, достаточного количества неснижаемого запаса;
  •  принять от сдающего смену приемосдатчика груза и багажа или приемщика поездов перевозочные документы, пломбировочные приспособления, книги пломбирования вагонов и контейнеров, другие учетные документы.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

3.1. Содержание рабочей зоны

Рабочее место должно содержаться в чистоте.

На рабочем месте должны быть вывешены схемы маршрутов служебных проходов, плакаты и знаки по ТБ. Неисправные инструменты, приспособления, материалы, инвентарь в работе использовать нельзя; они должны быть заменены на исправные. Ответственность за соблюдение чистоты на рабочих местах несут сами работники данных мест.

На подъездных путях грузополучатели должны соблюдать габарит выгруженных грузов, а в зимнее время своевременно очищать подъездные пути от снега. При несоблюдении габарита  выгруженных грузов ДСЦС и ДСП запретить подачу вагонов на данные пути.

Бригадиры ПКО, приемщик поездов, бригадир МПИКН, приемосдатчик груза и багажа МПИКН,  приемосдатчик актово-розыскного стола,  должны следить за тем, чтобы:

  •  находящиеся в их ведении служебные помещения, объекты грузового цеха, площадки в части их содержания и освещения соответствовали нормам, установленным Правилами техники безопасности и производственной санитарии, а при обнаружении несоответствия сообщать об этом вышестоящему руководителю для принятия мер;
  •  все объекты грузового хозяйства, где выполняются грузовые и коммерческие операции, были освещены;
  •  в служебных помещениях имелись аптечки с инструкцией по оказанию первой помощи пострадавшим. В аптечке должны быть медикаменты для оказания первой помощи при ушибах, порезах, ожогах кислотами, щелочами, огнем, а также бинты и жгуты для остановки кровотечения.

Работу на компьютере должны производить согласно Инструкции по работе с персональным компьютером.

Бригадир ПКО, приемщик поездов, бригадир МПИКН, приемосдатчик груза и багажа МПИКН,  приемосдатчик актово-розыскного стола  должны уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим.

Рабочее место должно быть оснащено индивидуальными средствами защиты (респираторы, противогазы и т.п.).

3.2. Требования безопасности при работе приемщиков поездов (руководители смен, на оформлении актов общей формы) с Автоматизированной системой коммерческого осмотра поездов и вагонов (АСКО ПВ).  

3.2.1. Перед работой убедиться, что автоматические выключатели на блоке включения аппаратурной стойки АРМ находятся в нижнем положении – положении «выключено». Все устройства системы должны быть подключены к защитному заземлению.

3.2.2. Техническое обслуживание устройств, входящих в систему, производится только после отключения их от сети питания.

3.2.3. Техническое обслуживание устройств, входящих в систему, производится в соответствии с их эксплуатационной документацией.

3.2.4. Техническое обслуживание системы должны производить специалисты, прошедшие специальную подготовку по обслуживанию системы и изучившие эксплуатационную документацию устройств, входящих в данную систему и руководство по эксплуатации.

3.2.5. Осмотр и ремонт устройств, входящих в систему, производится только после отключения их от сети питания.

3.2.6. Во время работы системы запрещается отключать или подключать кабели, соединяющие ее составные части.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВКЛЮЧАТЬ И РАБОТАТЬ С СИСТЕМОЙ ПРИ ВСКРЫТЫХ ПРИБОРАХ, ПРИ ОТСУТСТВИИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИИ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ.

3.3. Требования безопасности при коммерческом осмотре, устранении коммерческих неисправностей и перегрузке вагонов .

3.3.1. Предъявление вагонов к коммерческому осмотру дежурным по станции должно производиться только после ограждения состава установленным порядком.

3.3.2.  При необходимости осмотра вагонов на путях первого пучка (с 11 пути по 18) приемщик поездов (руководитель смены) обязан уведомить  дежурного поста централизации первого пучка (ДСП ПЦ № 1).

3.3.3. При проведении коммерческого осмотра на путях парка «А» (4-14 пути) и парка «В» (4-24 пути) ЗАПРЕЩАЕТСЯ подниматься на крышу вагона, находиться на ней, открывать люки (крышки) цистерн, изотермических, крытых  вагонов, а также производить какие-либо  работы на крыше вагона, котле цистерн или на контейнерах, погруженных на открытом подвижном составе.

3.3.4. При необходимости осмотра люков (крышек) цистерн и крыш вагонов, такие вагоны должны подаваться для осмотра на неэлектрифицированные пути.

3.3.5. Осмотр поездов и вагонов с ВМ, опасными грузами, а также устранение неисправностей в вагонах, загруженных указанными грузами, должен производиться с особой тщательностью и осторожностью, с соблюдением условий и мер пожарной безопасности и требований соответствующих аварийных карточек.

3.3.6. Осмотр поездов «сходу» ЗАПРЕЩЕН.

3.3.7. При выполнении операций пломбирования вагонов и контейнеров и считывания контрольных знаков на ЗПУ приемосдатчики груза и багажа и приемщики поездов обязаны:

  •  пломбировку производить в два лица;
  •  перед пломбированием вагона и считыванием контрольных знаков убедиться,  что путь огражден (через дежурного по станции, приемщика поездов (руководителя смены) ПКО) – в парках «А» и «В», а на пункте исправления коммерческих неисправностей, что маневры прекращены (через составителя поездов или бригадира ПИКН);   
  •  при пломбировании вагонов с земли и считывании контрольных знаков пользоваться приставными лестницами (стремянками);
  •  при наложении проволочных закруток или продевании проволоки через пломбу следить за тем, чтобы концами проволоки не нанести себе травму;
  •  пользоваться только исправными пломбировочными тисками и лестницами;
  •  класть или вешать пломбировочные тиски таким образом, чтобы исключить возможность их падения и причинения травмы.

3.4. Требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах  с опасными грузами.

3.4.1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять грузовые операции с разрядными грузами без специалиста, выделяемого грузоотправителем или грузополучателем или сопровождающего груз.

3.4.2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ приступать к работе с вагонами, загруженными опасными грузами, без предварительного ознакомления с аварийной карточкой на этот груз.

3.4.3. Перед началом работ с вагонами, загруженными опасными грузами, приемосдатчик груза и багажа, бригадир ПКО, бригадир ПИКН обязаны обеспечить проветривание вагона в течение 10 минут путем открывания дверей с двух сторон, а перед разгрузкой (перегрузом) газов, отравляющих веществ, кислот и других едких химических веществ, предварительное проветривание производить не менее30 минут.

3.4.4. При работе с опасными грузами приемосдатчики груза и багажа обязаны  тщательно осматривать каждое грузовое место. При обнаружении разбитых бутылей, ящиков, пролитой жидкости или рассыпанного опасного вещества – прекратить работы и вызвать бригадира ПКО, бригадира ПИКН,  начальника грузового района, начальника станции или его заместителя, которые обязаны принять меры к безопасной организации работ.

3.4.5. При погрузке или выгрузке (перегрузе) порожних бутылей из-под кислот или других опасных грузов приемосдатчик пункта исправления обязан предупредить работающих о соблюдении мер предосторожности, т.к. в бутылях могут быть остатки кислоты и других опасных грузов.

3.4.6. Погрузочно-разгрузочные работы с опасным грузами должны производиться в дневное (светлое) время суток.

3.4.7. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными  и разрядными грузами должны производиться в соответствии с требованиями аварийной карточки под руководством и контролем работника, выделяемого указанием начальника станции, который обязан следить за тем, чтобы грузы в вагоне или  месте временного хранения (на время перегруза) укладывались в полном соответствии с условиями их перевозки и хранения. При этом ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

  •  пользоваться крюками, ломами, железными (металлическими) лопатами и другими металлическими предметами;
  •  переносить грузы на спине, плече, кантовать, волочить, бросать, толкать их и ходить по грузу;
  •  курить и пользоваться для освещения и других целей открытым огнем (керосиновыми лампами, свечами и свечными фонарями, спичками, факелами и др.).

Работы должны выполняться с использованием средств индивидуальной защиты.

3.4.8. При обнаружении неисправности баллонов с газами работники должны немедленно выйти из вагона, а работы с ядовитыми газами могут быть продолжены только с использованием противогазов.

3.4.9. При погрузке и выгрузке (перегрузе) опасных грузов, а также минеральных удобрений и пылящих грузов ЗАПРЕЩАЕТСЯ принимать пищу и курить.

Прием пищи и воды, а также курение разрешается только в специально отведенных для этого местах в перерывах между работой после снятия спецодежды, оставляемой на рабочем месте, тщательного мытья рук и лица, прополаскивания рта и промывания носовых проходов для очистки от проникшей пыли.

3.5. Техника безопасности при работе с контейнерами.

3.5.1. При производстве погрузочно-разгрузочных работ с контейнерами приемосдатчик груза и багажа обязан соблюдать следующие правила:

  •  грузовые операции производить при помощи автостропа или стропов;
  •  подъем контейнеров производить с захватом только за четыре грузоподъемных устройства;
  •  ставить контейнеры на свободное, очищенное от посторонних предметов место.

3.5.2. При погрузке и выгрузке контейнеров запрещается:

  •  находиться под поднятыми контейнерами;
  •  поднимать контейнеры с захватом за два или три грузоподъемных устройства;
  •  грузить одновременно два и более контейнеров.

3.5.3. При погрузке контейнеров в вагон в зимнее время пол вагона должен быть очищен от снега и посыпан песком.

3.5.4. Осмотр нижней части контейнера (нижней рамы, брусьев, пола, состояния швеллеров, продольных балок) необходимо производить в каске, находясь на безопасном расстоянии от контейнера.

3.5.5. Запрещается грузить контейнеры на фитинговые платформы со следующими неисправностями:

  •  отсутствие, погнутые или имеющие трещины фитинговые упоры для крепления контейнеров;

- не фиксируемые упоры в рабочем вертикальном положении.

3.5.6. Расстановку контейнеров на контейнерной площадке производить с соблюдением габаритов. Зазор между контейнерами на площадке должен быть не менее 0,1м. Между группами контейнеров должны быть оставлены проходы шириной не менее 1 метра.

3.7. Правила безопасности при списывании и осмотре  вагонов на 12, 13, 14 путях первого пучка сортировочного парка.

3.7.1. Списывание и осмотр вагонов на 12, 13, 14 путях первого пучка сортировочного парка производить в два лица «проходом» вдоль составов по междупутьям 11-12, 12-13, 13-14, 14-15 путей.

3.7.2. Перед выходом приемосдатчиков груза и багажа на пути первого пучка сортировочного парка бригадир механизированного пункта устранения коммерческих неисправностей согласовывает с ДСП ЦП №1 номера путей, на которых стоят вагоны, подлежащие списыванию, и время начала осмотра.

3.7.3. ДСП ЦП №1 согласовывает с ДСПГ время начала осмотра и номера путей.

3.7.4. ДСПГ, согласовав время осмотра вагонов на путях первого пучка, выводит стрелку в охранное положение, исключая роспуск вагонов в первый пучок.

3.7.5. По окончании осмотра вагонов приемосдатчики груза и багажа докладывают бригадиру пункта устранения коммерческих неисправностей, который в свою очередь докладывает ДСП ЦП №1 об окончании списывания и выходе работников из опасной зоны. ДСП ЦП №1 информирует об этом ДСПГ.

3.8. Требования безопасности по ведению работ для стропальщиков, обслуживающих  грузоподъемный кран.

 

3.8.1. Общие требования:

  •  для обслуживания грузоподъемных механизмов приказом по предприятию назначаются лица не моложе 18 лет,  прошедшие медицинский осмотр, обученные, сдавшие экзамены квалификационной комиссии и получившие удостоверение стропальщика;
  •  периодическая проверка знаний стропальщика проводится квалификационной комиссией предприятия не реже одного раза в 12 месяцев, повторный инструктаж по технике безопасности проводится 1 раз в 3 месяца;
  •  при выполнении работ стропальщик  подчиняется крановщику и лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

3.8.2. Обязанности стропальщика перед началом работы.

Перед началом работы стропальщик должен:

- получить инструктаж у ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

- подобрать съемные грузозахватные приспособления, соответствующие весу и характеру поднимаемого груза. Стропы должны подбираться с учетом числа ветвей такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90 градусов;

  •  проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм и бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности, а также проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственного веса и предельного веса груза, для транспортировки которого она предназначена;
  •  проверить освещение рабочего места. При недостаточном освещении стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом ответственному за безопасное производство работ кранами.

3.8.3. Обязанности стропальщика во время работы.

3.8.3.1. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен:

- обвязку и зацепку груза производить в соответствии со схемами строповки грузов. Строповку редко поднимаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, производить под руководством ответственного за безопасное производство кранами;

- проверить вес груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе. Если стропальщик не имеет возможности определить вес груза, то должен узнать его у ответственного за безопасное производство работ кранами;

- при обвязке груза канаты или цепи накладывать на основной массив его (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель. Под ребро груза должен подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

- обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей (доски, бревна, прутки, листы) и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Строповку длинномерных грузов производить не менее чем в двух местах;

  •  зацепку железобетонных и бетонных изделий, контейнеров, а также других грузов, снабженных петлями, рамами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рамы, цапфы;
  •  при подвешивании груза на двурогие крюки стропы накладывать таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;
  •  неиспользованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;
  •  при подъеме груза двумя кранами обвязку и подвешивание его производить под непосредственным руководством ответственного за безопасное производство работ кранами;
  •  убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален, не примерз.

3.8.3.2. Пи обвязке и зацепке грузов стропальщику ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

  •  производить строповку груза, вес которого он не знает или когда вес превышает грузоподъемность крана;
  •  пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;
  •  производить для обвязки и зацепки грузов непредусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри и др.);
  •  производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения (за исключением погрузки на автомашины и разгрузки с автомашин на землю при условии удаления людей из зоны перемещения груза);
  •  производить зацепку бетонных и железобетонных изделий, не имеющих маркировки, а также зацепку изделий за поврежденные петли;
  •  подвешивать груз на один рог двурого крюка;
  •  производить обвязку, зацепку и подвешивание грузов на крюк крана на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи без наряда-допуска и без присутствия ответственного лица, назначенного приказом по предприятию, фамилия которого должна быть указана в наряде-допуске;
  •  забивать крюк стропа в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;
  •  поправлять ветви стропов в зеве крюка ударами молотка или других предметов;
  •  поправлять ударами молотка, лома стропы на поднимаемом грузе;
  •  использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестницы. В этих случаях следует применять переносные площадки.

3.8.3.3. Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен лично подавать соответствующий сигнал машинисту или сигнальщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.

3.8.3.4. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

  •  убедиться, что груз надежно закреплен и ничем не удерживается;
  •   проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей, инструмента и других предметов. Перед подъемом труб большого диаметра проверить отсутствие на них земли, льда или других предметов, которые могут выпасть при подъеме;
  •  убедиться в том, что груз не может во время подъема за что-либо зацепиться;
  •  убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками, подвижным железнодорожным составом и другим оборудованием.

3.8.3.5. При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:

  •  предварительно подавать сигнал для подъема груза, вес которого близок к разрешенной грузоподъемности, на высоту 200-300 мм и проверить при этом правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана и действие тормозов и только после этого подавать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен;
  •  при снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов;
  •  перед горизонтальным перемещением груза убедиться, что груз поднят на высоту не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
  •  сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не перемещался над людьми и не мог за что-либо зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить машинист крана, а если груз находится в зоне необозреваемой из кабины машиниста, за его перемещением должен следить второй стропальщик;
  •  для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки;
  •  укладку груза производить равномерно без нарушения установленных для складирования габаритов и без загромождения проходов и проездов. Укладка грузов должна производиться таким образом, чтобы расстояние от выступающих элементов козлового крана до строений, складируемых грузов и других объектов было не менее 0,7 м. При невозможности соблюдения этих условий работы должны быть прекращены. Укладка груза в полувагоны, на платформы, а также снятие его не должны вызывать нарушения равновесия указанных транспортных средств. Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения;
  •  подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специально предназначенной таре. При этом заполнять тару следует не выше установленной нормы (10 см  до верхнего края).

3.8.3.6. При подъеме, перемещении и опускании груза стропальщику ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

  •  находиться на грузе во время его подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся другие лица;
  •  находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним других людей. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 м от уровня площадки, на которой находится стропальщик;
  •  оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания;
  •  находиться и допускать пребывание людей на железнодорожной платформе, в полувагоне;
  •  производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении на них людей.

3.8.3.7. Перед опусканием груза стропальщик обязан:

  •  предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза;
  •  на место установки груза, в случае необходимости, предварительно уложить подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;
  •  снимать стропы с груза или крюка только после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.

3.8.3.8. При опускании груза стропальщику ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

  •  разгружать и устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных, как то: на временные перекрытия, трубы, кабели, на краю откоса или канавы и т.п. Разгружать грузы на краю откоса или канавы можно только с разрешения ответственного за безопасное производство работ кранами;
  •   снимать стропы с груза или крюка до надежной установки груза, а также освобождать зажатые грузами стропы при помощи механизмов подъема груза;
  •  если во время подъема и перемещения груза стропальщик заметит неисправности крана или кранового пути, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении подъема (перемещения) груза и сообщить о неисправности машинисту или лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами;
  •  пришедшие в негодность съемные грузозахватные приспособления стропальщик должен сдавать лицу, ведающему этим хозяйством. Хранить такие грузозахватные приспособления в местах производства работ кранами запрещается;
  •  во время работы стропальщик должен быть всегда внимательным, точно выполнять все указания настоящей инструкции и помнить, что от этого зависит безопасность его самого и других рабочих.

3.8.3.9. Во время работы крана стропальщику ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

  •  производить работы по строповке и зацепке грузов во время дождя, грозы, сильного снегопада, а также во время сильного ветра (свыше 6 баллов), а также во время гололедицы;
  •  пользоваться изношенными, неисправными стропами и другими грузозахватными приспособлениями и тарой;
  •  поручать строповку грузов посторонним лицам;
  •  вытаскивать стропы из-под груза с помощью крюка;
  •  оттягивать или сопровождать руками груз во время его подъема, перемещения или опускания, а также уравновешивать груз весом собственного тела;
  •  находиться самому или допускать нахождение других лиц в зоне перемещения грузов;
  •  работать на плохо освещенной или захламленной площадке.

3.8.3.10. Требования безопасности по окончании работ:

  •  стропальщик обязан убрать рабочее место, проверить все грузозахватные приспособления и тару, убрать в отведенное для этого место;
  •  пришедшие в негодность стропы или другие грузозахватные приспособления сдать лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;
  •  запрещается оставлять на рабочем месте неисправные стропы, другие грузозахватные приспособления, тару.    

3.9. Требования безопасности по ведению работ для машинистов (крановщиков) козлового крана ПМ-12.5.

3.9.1. Общие положения.

- согласно Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, козловые краны относятся к кранам мостового типа.

              Краны, у которых несущие элементы конструкции опираются на крановый путь при помощи двух опорных стоек, называются козловыми.

              - козловые краны относятся к грузоподъемным машинам повышенной опасности. Они применяются для ведения погрузочно-разгрузочных работ, монтажа, демонтажа и ремонта оборудования, а также используются в технологических процессах производства для перемещения грузов.

             - основными причинами аварий и несчастных случаев при эксплуатации козловых кранов являются:

1) неисправность тормозов, концевых выключателей механизмов подъема груза, передвижения крана и тележки, блокировки двери кабины и люка для выхода на мост крана;

            2) обрыв грузовых канатов;

3) разрушение металлоконструкций (опор, пролетных балок, тележек и т.д.);

4) неисправность кранового пути и тупиковых упоров;

5) угон крана ветром;

6) управление краном необученными рабочими;

7) неисправность электрооборудования и травмирование работающего электрическим током;

8) отсутствие или неисправность ограждений площадок и вращающихся частей;

9) несоблюдение мер безопасности, указанных в наряде-допуске, при выполнении работ на крановых путях и проходных галереях;

10) неисправность канатов, грузозахватных органов и съемных грузозахватных приспособлений;

12) подъем груза при наклонном положении канатов;

11) неправильная строповка грузов, перегруз или переполнение тары;

12) нахождение людей в полувагонах и на других транспортных средствах при их погрузке и разгрузке;

13) несоблюдение порядка и габаритов складирования грузов;

14) нахождение людей в зоне действия.

- безопасная эксплуатация козловых кранов зависит от умелых и правильных действий крановщика (машиниста), имеющего соответствующую квалификацию.

3.9.2. Общие требования.

3.9.2.1.  Для управления грузоподъемными кранами и их обслуживания приказом руководителя предприятия назначаются обученные и аттестованные крановщики не моложе 18 лет, имеющие образование не ниже 8 классов, годные по состоянию здоровья, что должно быть подтверждено результатами медицинского освидетельствования.

39.2.2. Крановщики козловых кранов должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.

3.9.2.3. Подготовка и аттестация крановщиков должны проводиться в профессионально-технических училищах, а также на курсах и в технических школах обучения рабочих указанным специальностям, создаваемых на предприятиях (в организациях), располагающих соответствующей базой для теоретического и производственного обучения и имеющих специальное разрешение (лицензию) органов госгортехнадзора.

3.9.2.4. Аттестованным рабочим выдается удостоверение установленной формы с фотокарточкой  за подписью председателя комиссии и представителя органов госгортехнадзора. В удостоверении крановщика должен быть указан тип крана, к управлению которым он допущен. Во время работы крановщик должен иметь удостоверение при себе.

3.9.2.5. Перед допуском к самостоятельной работе крановщик должен пройти стажировку на кране, на котором он будет работать. Продолжительность стажировки устанавливается инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, в зависимости от конструкции крана и индивидуальных способностей крановщика и должна составлять не менее 10 дней.

3.9.2.6. При переводе крановщика с одного козлового крана на такой же кран, но другой конструкции он должен быть ознакомлен с особенностями устройства и обслуживания такого крана и пройти стажировку. После проверки практических навыков крановщик может быть допущен к самостоятельной работе на кране данной конструкции. Перевод крановщика в смене с одного крана на другой допускается только на те краны, на которых он проходил стажировку.

3.9.2.7. Повторная проверка знаний крановщиков должна проводиться:

- периодическая (не реже одного раза в 12 мес);

- при переходе на работу на другое предприятие;

- по требованию инспектора госгортехнадзора или инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин.

Повторная проверка знаний проводится комиссией предприятия в объеме производственной инструкции для крановщиков.

Участие инспектора госгортехнадзора в повторной проверке знаний крановщиков не обязательно.

3.9.2.8. Обученный крановщик, имеющий на руках удостоверение на право управления кранами и их обслуживания, должен знать:

- устройство крана, устройство и назначение механизмов и приборов безопасности, кинематическую и электрическую схемы крана, его параметру и технические характеристики;

- производственные инструкции для крановщиков и стропальщиков;

- руководство по эксплуатации крана;

- содержание и порядок ведения вахтенного журнала;

- основные требования Правил устройства электроустановок и Правил эксплуатации электроустановок потребителей в части, касающейся профессии крановщика;

- действующую на предприятии систему выдачи нарядов-допусков;

- сроки и результаты проведенных технических освидетельствований, технических обслуживаний и ремонтов;                               

- сроки и результаты проведенных слесарями и электромонтерами периодических осмотров;

- проекты производства работ, технологические карты складирования грузов, технологию погрузочно-разгрузочных работ и другие регламенты по безопасности;

- безопасные способы строповки и зацепки грузов;                                          

- порядок перемещения и складирования грузов;

- установленный на предприятии порядок обмена сигналами со стропальщиком;

- требования, предъявляемые к крановым путям;

- требования, предъявляемые к канатам, съемным грузозахватным приспособлениям и таре, и нормы их браковки

- ассортимент и назначение смазочных материалов и периодичность смазки узлов и деталей крана;

- приемы освобождения от действия электрического тока человека, попавшего под напряжение, и способы оказания первой помощи;

- местонахождение и устройство средств пожаротушения и порядок их применения;

- инженерно-технических работников, ответственных за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, слесарей, электромонтеров, стропальщиков и наладчиков приборов безопасности.

3.9.2.9. Крановщик должен владеть навыками по управлению краном и его обслуживанию.

3.9.2.10. По части содержания кранов в исправном состоянии крановщик должен выполнять указания инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, а по части производства работ - лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

3.7.2.11. Крановщик должен координировать работу стропальщика и следить действиями прикрепленного к нему стажера, не допуская при этом нарушения производственных инструкций.

3.9.3. Обязанности крановщика перед началом работы крана.

3.9.3.1. До начала работы крановщик должен ознакомиться с записями в вахтенном журнале, произвести приемку крана, убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций, узлов и других частей крана, а также кранового пути.

При этом крановщик должен:

- соблюдать меры безопасности при входе в кабину крана, пользуясь стационарными лестницами.

- входить в кабину крана вместе с помощником, стажером, учеником (при наличии таковых) и производить прием смены. В случае неявки крановщика его помощнику, стажеру, ученику запрещается подниматься на кран;

- осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть и противоугонные захваты;

- проверить наличие и исправность ограждений, механизмов и наличие в кабине диэлектрических ковриков;

- проверить, смазаны ли передачи, подшипники и канаты, а также в каком состоянии находятся смазочные приспособления и сальники;

- осмотреть в доступных местах металлоконструкции крана, сварные, заклепочные и болтовые соединения;

- проверить состояние канатов и их крепление на барабанах и в других местах. При этом следует обратить внимание на правильность укладки канатов в ручьях блоков и барабанов;

- осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка;

- проверить наличие блокировок, приборов и устройств безопасности на кране;

- проверить исправность освещения крана и рабочей зоны;

- осмотреть крановые пути козлового крана и тупиковые упоры;

- осмотреть электродвигатели в доступных местах, троллеи, токоприемники, панели управления, защитное заземление, проверить, закрыты ли на запор двери шкафов защитных панелей, главных рубильников, панелей магнита и люки площадок для обслуживания главных токоприемников;

- проверить наличие проходов шириной не менее 700 мм между козловым краном и штабелями грузов и другими сооружениями на всем протяжении кранового пути;

3.9.3.2. Крановщик должен совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и тары, их соответствие массе и характеру груза, наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и но мера.

3.9.3.3. При приемке работающего крана его осмотр должен производиться совместно с крановщиком сдающим смену. Для осмотра крана выделяется крановщику необходимое время.

3.9.3.4. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах и отключенное рубильнике в кабине крановщика, осмотр токоподводящего кабеля - при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кран.

3.9.3.5. При осмотре крана в случае необходимости крановщик должен пользоваться переносной лампой напряжением не выше 12 В.

3.9.3.6. После осмотра крана для его опробования крановщик должен включить рубильник и контактный замок защитной панели. Предварительно следует убедиться в том, что на кране никого нет, а штурвалы и рукоятки всех контроллеров находятся в нулевом положении.

3.9.3.7. Перед пуском крана в работу крановщик обязан опробовать вхолостую все механизмы крана и проверить при этом исправность действия:

- механизмов крана и электрической аппаратуры;

- тормозов механизмов подъема и передвижения;

- блокировок, сигнального прибора, приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране. Исправность действия концевого выключателя механизма подъема проверяется путем подъема крюковой подвески без груза. При этом расстояние от подвески после ее остановки до упора должно быть не менее 200 мм. По результатам проверки с указанием фактического расстояния должна быть сделана запись в вахтенном журнале;

- нулевой блокировки магнитных контроллеров;

- аварийного выключателя.

3.9.3.8. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами крановщик, не приступая к работе, должен произвести запись в вахтенном журнале и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, и инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.

3.9.3.9. Крановщик не должен приступать к работе, если:

- имеются трещины или деформации в металлоконструкции крана, ослаблены болтовые или заклепочные соединения;

- повреждены или отсутствуют зажимы крепления канатов или ослаблены их болты;

- грузовой канат имеет число обрывов проволок или износ, превышающий установленную руководством по эксплуатации крана норму, а также оборванную прядь или местное повреждение;

- механизмы подъема груза, передвижения крана или тележки имеют дефекты;

- детали тормозов или механизмов крана имеют повреждения;

- износ крюка в зеве превышает 10% от первоначальной высоты сечения, неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;

- неисправны или отсутствуют блокировки, звуковой сигнальный прибор, концевые выключатели механизмов подъема груза, передвижения крана или тележки;

- повреждены канатные блоки или полиспасты;

- грузовой крюк или блоки не вращаются;   

- отсутствуют ограждения механизмов или неизолированных токоведущих частей электрооборудования, а также отсутствует или повреждено заземление;

- неисправны крановые пути;              

- повреждены или отсутствуют противоугонные устройства;                                 

- истекли сроки технического освидетельствования, ремонта, технического обслуживания и профилактического осмотра.

3.9.3.10. Для устранения неисправностей электрооборудования, подключения крана к источнику электропитания, замены плавких предохранителей, подключения отопительных приборов крановщик должен вызвать электромонтера. Крановщику выполнять эта работы запрещается.

3.9.3.11. Крановщик должен проверить наличие удостоверения на право строповки грузов и отличительного знака у стропальщика, впервые приступающего к работе с ним. Если для строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, крановщик не должен приступать к работе.

3.9.3.12. Крановщик должен убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане крановщик, не приступая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

3.9.3.13. Произведя приемку крана, крановщик должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра и опробования крана и после получения задания и разрешения на работу от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, приступить к работе.

3.9.4. Обязанности крановщика во время работы крана.

3.9.4.1. При работе грузоподъемного крана крановщик должен руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации крана, производственной инструкции, проектом производства работ или технологической картой.

3.9.4.2. Во время работы крана крановщик не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

3.9.4.3. Крановщик не должен допускать посторонних лиц на кран, а также передавать кому бы то ни было управление краном без разрешения инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.

3.9.4.4. При наличии на кране стажера ни крановщик, ни стажер не должны уходить из кабины даже на короткое время, не предупредив об этом остающегося на кране. В отсутствие крановщика стажеру не разрешается управлять краном.

3.9.4.5. Подниматься на кран и спускаться с него во время работы механизмов подъема или передвижения крана или тележки не разрешается.

3.9.4.6. При внезапном прекращении электропитания или остановке крана по другим причинам крановщик должен поставить рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине. Если груз остался в поднятом положении, крановщик обязан через стропальщика или других рабочих вызвать лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, и в его присутствии опустить груз путем ручного растормаживания. До прихода ответственного лица крановщик не должен допускать нахождения или прохода людей под поднятым грузом.

3.9.4.7. Если в работе механизмов подъема или передвижения крана или тележки был перерыв (остановка), то перед их включением крановщик должен подать предупредительный звуковой сигнал.

3.9.4.8. Прежде чем включить в работу любой из механизмов, крановщик обязан убедиться в том, что стажер находится в безопасном месте, а в зоне

работы крана нет посторонних людей.

3.9.4.9. Крановщик может производить совмещение, движений (крановых операций) только в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана; при этом не должно допускаться одновременное включение механизмов.

3.9.4.10. Включение и остановку механизмов крана крановщик должен производить плавно, без рывков. Быстрое опускание груза, а также его спуск путем принудительного растормаживания запрещается, за исключением случая, указанного в п. 3.7.4.6.

3.9.4.11. Крановщик не должен производить перевод с прямого хода на обратный до полной остановки механизмов, за исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.

3.9.4.12. Крановщик должен снижать скорость перед подходом крана к концевым выключателям или отключающим их устройствам. Использование концевых выключателей в качестве рабочих органов отключения механизмов не разрешается.

3.9.4.13. Крановщику запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители высоты подъема, электрическую защиту и т.п.), а также производить работу краном при их неисправности.

3.9.4.14. При любом временном уходе с крана крановщик должен отключить вводной рубильник, а дверь кабины козлового крана запереть на замок.

3.9.4.15. Крановщик должен быть уведомлен записью в вахтенном журнале о допуске персонала (рабочих) на крановые пути для производства ремонтных или других работ по наряду-допуску, определяющему условия безопасного производства работ.

3.9.4.16. Крановщику не разрешается использовать кран для  перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций и положения кранов, а также грузов при выполнении с моста крана строительных, малярных и других работ. Эти работы должны производиться по наряду-допуску, определяющему меры безопасности, в частности меры по предупреждению падения людей с крана, поражения электрическим током, выхода на крановые пути, столкновения кранов. Устройство временных подмостей, лестниц и т.п. на тележке запрещается. Работы должны вестись непосредственно с настила тележки или с установленных на настиле стационарных подмостей; при этом перед подъемом людей на тележку с троллеев должно быть снято напряжение. Передвигать тележку крана крановщик может только по команде производителя работ. При передвижении крана работающие должны размещаться в кабине. Передвижение тележки крана при нахождении людей на тележке запрещается.

3.9.4.17. Если кран оснащен специальным грузозахватным органом (магнитом,  захватами, клещами разных видов и т.п.), крановщик перед подъемом груза должен убедиться в том, что груз надежно захвачен грузозахватным органом.

3.9.4.18. При необходимости перемещения груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные и служебные помещения, где находятся люди, крановщик может приступить к работе только после получения письменного распоряжения руководства предприятия и ознакомления с мероприятиями, обеспечивающими безопасное выполнение работ. Производить работы следует под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

3.9.4.19. Совместную работу по перемещению груза двумя или несколькими кранами крановщики должны производить лишь в отдельных случаях и осуществлять в соответствии с проектом производства работ или технологической картой, в которых приведены схемы строповки и другие указания по безопасному перемещению груза.

3.9.4.20. При производстве работ крановщик должен руководствоваться следующими правилами:

- включать механизмы крана можно только по сигналу стропальщика. Если стропальщик подает сигнал, действуя вопреки производственной инструкции для стропальщиков, то крановщик этот сигнал выполнять не должен. За повреждения, причиненные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность как крановщик, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком производится по установленному на предприятии порядку. Сигнал «Стоп» крановщик обязан выполнять независимо от того, кто его подает;

- перед подъемом или опусканием груза следует предупредить стропальщика и всех находящихся на месте ведения работ о необходимости уйти из зоны перемещения груза и зоны возможного падения груза. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана. Эти требования крановщик должен выполнять также при подъеме и перемещении грузоподъемного магнита. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1000 мм от уровня площадки;

- при загрузке  автомашин и прицепов, железнодорожных полувагонов, платформ и других транспортных средств поднимать и опускать груз разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем крановщик должен предварительно убедиться;

- крюк подъемного механизма следует устанавливать над грузом так, чтобы при подъеме груза исключить наклонное положение грузового каната;

- при подъеме груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-500 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, надежности крепления груза и исправности действия тормозов, после чего можно производить его подъем на нужную высоту;

- перемещаемые в горизонтальном направлении грузы или грузозахватные приспособления следует предварительно приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

- при перемещении груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, следует предварительно убедиться в отсутствии людей между перемещаемым грузом и вагонами, стенами, колоннами и другими сооружениями. Укладку грузов в полувагоны, на платформы, а также снятие их следует производить, не нарушая равновесие полувагонов и платформ;

- мелкоштучные грузы следует перемещать в специально предназначенной для этого таре. При этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке его (и разгрузке на землю) на автомашины, прицепы, в железнодорожные полувагоны и на платформы;

- укладку и разборку груза следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;

- необходимо внимательно следить за канатами и в случае спадания их с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения повреждений следует приостановить работу крана;

- при одновременном действии нескольких кранов на одном крановом пути во избежание их столкновения крановщики должны соблюдать меры безопасности, изложенные в проекте производства работ или технологической карте;

  •  перемещение грузов магнитом может производиться только при выполнении требований, изложенных в руководстве по эксплуатации крана. В частности, опасная зона работы крана должна быть обозначена, работы должны производиться при отсутствии в зоне действия крана людей, подсобные рабочие могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерыва в работе крана после того, как магнит будет опущен на землю;
  •   перемещение груза, масса которого неизвестна, должно производиться только после определения его фактической массы;

- при перемещении длинномерных и крупногабаритных грузов они должны направляться стропальщиком при помощи крюков или оттяжек;

- строповка грузов должна производиться в соответствии с утвержденными схемами строповки. Перемещение груза, на который не разработана схема строповки, должно производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Для строповки должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона. Стропы общего назначения нужно подбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°;

- при работе крана с крюком, подъемным электромагнитом опускание

груза, электромагнита необходимо производить только двигателем;

- опускать перемещаемый груз разрешается только на предусмотренное проектом производства работ или технологической картой место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены соответствующей прочности подкладки. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;

- кантовка грузов кранами может производиться на кантовальных площадках или в специально отведенных местах. Выполнение такой работы разрешается по разработанной технологии, в которой отражены последовательность выполнения операций, способ строповки груза и указания по безопасному выполнению работ.

3.9.4.24. Крановщику запрещается включать механизмы крана, когда возле них находятся люди (кроме случаев осмотра крана лицом, ведущим регулярное наблюдение за ним; при таком осмотре крановщик может включать механизмы только по сигналу лица, производящего осмотр).

3.9.4.25. В процессе работы крана крановщик должен подавать звуковой сигнал в следующих случаях:

- при включении механизмов передвижения крана и тележки, а также при включении механизма подъема, за исключением выполнения технологических операций магнитными кранами;

- при приближении крана с грузом к людям, находящимся на пути перемещения груза. Если люди не уходят с пути перемещения груза, крановщик должен остановить кран;

- при приближении крана к другому крану, работающему на том же крановом пути;

- при перемещении груза на малой высоте.

3.9.4.21. При производстве работ крановщику ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

- перемещать груз, застропованный рабочими, не имеющими удостоверения стропальщика, а также использовать съемные грузозахватные приспособления без бирок или клейм. В этих случаях крановщик должен прекратить работу и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;

- производить погрузку и разгрузку грузов краном при отсутствии утвержденных схем их правильной обвязки и зацепки;

- поднимать и кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана. Если крановщик не знает массы груза, то он должен получить сведения (в письменном виде) о ней у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

- подтаскивать груз по земле, рельсам крюком, электромагнитом крана при наклонном положении канатов;

- отрывать крюком груз, засыпанный или примерзший к земле, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз с целью его отрыва;

- освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.п.);

- поднимать железобетонные изделия, не имеющие маркировки массы;

- поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно застропованный и находящийся в неустойчивом положении груз, а также груз в таре, заполненной выше бортов, кирпич, плитку и другие материалы, уложенные на поддонах без ограждения. В виде исключения разрешается поднимать только кирпич в поддонах без ограждения при погрузке его (и разгрузке на землю) на автомашины, прицепы, в железнодорожные полувагоны и на платформы;

- производить перемещение тары, заполненной выше бортов или черты заполнения;

- передвигать краном платформы, полувагоны, тележки и другие транспортные средства;

- поднимать людей или груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый тяжестью людей или поддерживаемый руками;

- пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов крана;

- передавать управление краном лицам, не имеющим на это прав, и крановщикам, не назначенным приказом по предприятию, а также допускать к самостоятельному управлению краном учеников и стажеров без контроля за их действиями;

- производить погрузку грузов в автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;

- производить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе;

- поднимать баллоны со сжатыми и сжиженными газами, не уложенные в специальные контейнеры;

- оставлять на площадках и механизмах крана инструменты, детали, посторонние предметы и т.п.

3.9.4.22. Крановщик обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, при возникновении неисправностей, указанных в п.3.7.3.9, а также в следующих случаях:

- при поломке механизмов или металлоконструкций крана;

- при появлении напряжения на корпусе электродвигателя, контроллера, кожухе аппаратов, крюке или металлоконструкциях крана;

- при обнаружении неисправности кранового пути;

- при недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также при плохой видимости сигналов стропальщика или перемещаемого груза;

- при понижении температуры воздуха ниже указанной в паспорте крана;

- при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает указанную в паспорте крана (при этом следует принять меры против угона крана ветром);

- при ложном срабатывании электрической, тепловой или другой защиты крана, а также приборов безопасности;

- при неправильной укладке или спадании каната с барабана или блоков и обнаружении повреждения канатов.

3.9.4.23. При загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза несколькими кранами, при перемещении груза, на который не разработана схема строповки, а также в других случаях, предусмотренных проектами производства работ или технологическими регламентами, крановщик должен производить работы только под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

3.9.5. Обязанности крановщика при возникновении аварийной ситуации.

3.9.5.1. При возникновении на кране опасных факторов, которые могут вызвать аварию или несчастный случай (трещины в металлоконструкциях, повреждение каната, поломка осей колес и других элементов, неисправность механизмов, тормозов, электрооборудования и др.), а также при появлении треска, биения, стука, грохота в механизмах крановщик должен немедленно прекратить перемещение груза, подать предупредительный звуковой сигнал, опустить груз на землю  и выяснить причину аварийной ситуации.

3.9.5.2. Если элементы крана оказались под напряжением, крановщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.

3.9.5.3. При возникновении на кране пожара крановщик обязан немедленно прекратить работу, отключить рубильник питающей сети, доложить ответственному за безопасное перемещение грузов, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися на кране средствами пожаротушения.

3.9.5.4. При возникновении стихийных природных явлении (ураган, землетрясение и т.п.) крановщик должен прекратить работу, опустить груз на землю, покинуть кран и уйти в безопасное место.

3.9.5.5. При угоне крана ветром крановщик должен принять меры к его остановке в соответствии с указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации крана (применение противовключения и др.), отключить электропитание, покинуть кран и закрепить его всеми имеющимися противоугонными средствами, в том числе с применением специальных башмаков.

3.9.5.6. При возникновении угрозы разрушения крановых путей крановщик должен немедленно прекратить работу, остановить и обесточить кран и покинуть пределы опасной зоны.

3.9.5.7. При возникновении других аварийных ситуаций крановщик должен выполнить требования безопасности, изложенные в руководстве по эксплуатации крана.

3.9.5.8. Если во время работы крана произошли авария или несчастный случай, крановщик должен немедленно поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, и обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.                    

3.9.5.9. Обо всех аварийных ситуациях крановщик  обязан сделать запись в вахтенном журнале и поставить в известность инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.

3.9.6. Обязанности крановщика по окончании работы крана.

3.9.6.1. По окончании работы крана крановщик обязан:

- освободить от груза крюк или съемное грузозахватное приспособление;

- поставить кран на место, предназначенное для его стоянки;

- поднять крюк в верхнее положение, а подъемный электромагнит или другой грузозахватный орган опустить на землю на отведенное для этого место;

- перевести в нулевое положение штурвалы и рукоятки всех контроллеров и командоконтроллеров, отключить главный рубильник (автомат);

- закрыть на замок кабину крана, работающего на открытом воздухе;

- надежно укрепить кран, работающий на открытом воздухе, всеми устройствами для предотвращения угона ветром;

- записать в вахтенный журнал сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и элементов крана и сообщить об этом инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание крана в исправном состоянии.

3.9.7. Технический уход за краном.

3.9.7.1. При техническом уходе за краном крановщик должен выполнять требования, изложенные в руководстве по эксплуатации крана, в том числе:

- содержать механизмы и оборудование крана в чистоте и исправности;

- своевременно производить смазку всех механизмов крана и канатов;

- хранить смазочный и обтирочный материал в закрытой металлической таре, удалять с крана использованный обтирочный материал;

- не оставлять на кране инструменты, спецодежду и другие предметы;

- содержать кабину крана (рабочее место) в чистоте.

3.9.7.2. Если при техническом уходе за краном будут выявлены неисправности, крановщик должен сообщить о них инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание крана в исправном состоянии, и сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.

3.9.7.3. Во время проведения технического ухода кран должен быть обесточен, рубильник - выключен и заперт на замок.

3.9.8. Ответственность крановщика.

Крановщики  козловых кранов несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные ими нарушения руководства по эксплуатации крана, производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических картах, нарядах-допусках и других документах, регламентирующих безопасную эксплуатацию крана.

3.8. Обязанности ответственного за безопасное производство работ краном.

3.8.1. Все ответственные лица пред их назначением приказом, должны быть обучены и аттестованы в комиссии с участием инспектора котлонадзора. По результатам аттестации или проверки  знаний оформляется протокол установленной формы, с выдачей удостоверений.

Периодическая проверка знаний ответственных лиц проводится один раз в 3 года с участием инспектора котлонадзора. Ответственные лица за безопасное производство работ кранами проходят проверку знаний, кроме того, через год и два года в комиссии предприятия без участия инспектора котлонадзора.  

3.8.2. Ответственный за безопасное производство работ краном должен знать:

  •  Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемного крана в части обслуживания и безопасности  производства работ кранами;
  •  допустимые расстояния приближения крана к строениям, штабелям грузов, подвижному составу и т.п;
  •  грузовые характеристики кранов, находящихся в его ведении;
  •  назначение приборов безопасности на кранах;
  •  требования, предъявляемые к съемным грузозахватным приспособлениям и таре;
  •  нормы браковки стальных канатов и нормы браковки СПГ;
  •  знаковую сигнализацию;
  •  правильные способы строповки грузов;
  •  порядок производства работ краном;
  •  инструкцию по безопасному ведению работ для машинистов кранов и стропальщиков;
  •   инструкции, приказы МПС России, относящиеся к эксплуатации кранов;
  •  приемы освобождения от действия электротока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи.

3.8.3. Ответственный за безопасное производство работ кранами выполняет предписания органов технадзора, ответственного по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин.

3.8.4. Ответственный за безопасное производство работ кранами обязан:

  •  организовать ведение работ краном в соответствии с технологическими картами и регламентами при производстве погрузочно-разгрузочных работ кранами;
  •  постоянно контролировать выполнение машинистами кранов и стропальщиками производственных инструкций;
  •  выдавать задания машинистам крана и стропальщикам на производство работ краном;

3.11 Требования безопасности во время работы приемосдатчиков актово-розыскного стола.

3.11.1 Работу на компьютере производить согласной действующей Инструкции по работе с персональным  компьютером.

3.11.2 Посещение телеграфа, СТЦ, расположенных в здании ЦП, производить по следующему маршруту служебного прохода: от АБЗ ДС  до автодороги, далее вдоль автодороги до ЦП.

3.11.3  Правильно и аккуратно заполнять учетные книги, документы, ведение которых входит в его обязанности.

 

4. Требования безопасности в аварийных  ситуациях.

4.1. Негабаритные и опасные места.

 

4.1.1.На станционных путях и  обслуживаемых станцией подъездных путях имеются следующие негабаритные места:

Место нахождения

Перечень негабаритных мест

Станционные пути.

Парк «С», междупутья парка

Междупутья 58-61

                     38-41

Междупутья 48-51

Междупутье 13-14

Управляющая аппаратура вагонных замедлителей парковой позиции

Посты регулировщиков скоростей по отношению к путям 58, 61, 38, 41

Лестница поста парковой позиции по отношению к 51 пути

Опора громкоговорящей связи

4.1.2. На негабаритных местах устанавливается знак «Осторожно! Негабаритное место!».

Негабаритные места должны иметь окраску в виде чередующихся желтых и черных полос.

Установка знака и окраска негабаритных мест возлагается:

  •  на станционных путях – на главного инженера станции;
  •  на подъездных путях – на ветвевладельцев.

Проверка наличия знаков и предупредительной окраски негабаритных мест должна проводиться не реже одного раза в квартал комиссионным порядком комиссией под председательством главного инженера станции.

4.1.3. Опасным местом являются пути 129, 130 пункта исправления, имеющие междупутье шириной 3,6 м,  и перегрузочная платформа.

При занятии этих путей подвижным составом вагоны, находящиеся на одном пути, создают негабаритность по отношению к другому пути.

4.1.4. Выгруженные из вагонов грузы или грузы, подготовленные для погрузки, должны быть уложены при высоте укладки 1200 мм (кроме балласта для путевых работ) на расстоянии от наружней грани крайнего рельса пути не ближе 2 м, а при большей высоте – не ближе 2,5 м.

4.1.5.Ответственность за соблюдением (наличием) габаритов несут:

  •  грузоотправители (грузополучатели) – на путях погрузки и выгрузки;
  •  бригадир (освобожденный) пункта исправления – на путях пункта исправления.

При производстве на станционных путях за соблюдением габаритов несет ответственность руководитель работ. Если его нет – срочно вызвать.

4.3. Общие принципы оказания доврачебной помощи.

4.3.1. Проверить вызвана ли скорая помощь к месту происшествия. Если нет – срочно вызвать.

4.3.2. Оказывать помощь надо спокойно, уверенно, без суетливости, руководствуясь основным правилом – не нанести вреда пострадавшему неумелыми действиями. Целесообразно, чтобы работой по оказанию первой (доврачебной) помощи руководил человек, знакомый с приемами само- и взаимопомощи.

4.3.3. Извлекать пострадавших, оказавшихся под обломками, нужно за тело, а  не за конечности (поскольку могут быть переломы), чтобы не усугублять тяжести повреждений и не усилить страдания потерпевшего.

4.3.4. Первая помощь при отравлении химическими веществами состоит прежде всего в выведении (или выносе на подручных средствах) пострадавшего из очага аварии в безопасное место с наветренной стороны.

4.3.5. При необходимости снимают грязную одежду, тушат горящую.

4.3.6. При попадании вещества в глаза необходимо срочно промыть их большим количеством теплой воды либо указанным в аварийной карточке раствором.

4.3.7. При попадании вещества на кожные покровы (капли, морось, пыль, общее загрязнение) их следует, не размывая, снять куском ткани с последующим промыванием водой.

4.3.8. При попадании химических веществ в желудочно-кишечный тракт, если больной в сознании, необходимо дать ему выпить несколько стаканов теплой воды и раздражением пальцами задней стенки глотки  вызвать рвоту (2-3 раза), после этого дать выпить воды,  при возможности, с активированным углем. Однако запрещается давать пить и вызывать искусственным путем рвоту у пострадавших в следствие поступления через рот бензина, керосина, скипидара, фенолов, кислот и щелочей, обладающих резко выраженным раздражающим и прижигающим действием, т.к. рвотные движения усугубят ожог пищевода и могут вызвать попадание этих веществ в дыхательные пути.

4.3.9. При отсутствии сознания у пострадавшего уложить его на носилки без подушки, голову пострадавшего приопустить вниз и повернуть набок. Удобно уложив  пострадавшего в безопасном месте, ослабить стягивающие одежды, устранить все, что стесняет дыхание.

4.3.10. При переломах и вывихах накладывается фиксирующая, при ожогах – антисептическая повязка.

4.3.11. При ослаблении дыхания дать понюхать нашатырный спирт, больным, у которых наступила остановка дыхания и сердечной деятельности, следует еще до прибытия медицинской помощи проводить непрямой массаж сердца и искусственное дыхание (эти виды помощи могут оказывать работники, имеющие подготовку по оказанию первой медицинской помощи).

4.3.12. При острых отравлениях метод искусственного дыхания «рот в рот» и «рот – в нос» не практикуются из-за опасности отравления спасающего токсинами, всасывающимися  через слизистые. Так же и в случаях, когда состав химического вещества неизвестен.

4.3.13. При кожных кровотечениях прикладывать тампоны, смоченные, по возможности, перекисью водорода, при носовом кровотечении прикладывать не переносицу холодный компресс, в нос – ватные тампоны, увлажненные перекисью водорода.

4.3.14. Во всех случаях пострадавшему необходимо создать все условия физического и психического покоя, не допускать его переохлаждения. После оказания первой доврачебной помощи пострадавший должен быть доставлен в медицинское учреждение.

4.3.15. Первая помощь должна быть оказана вне очага поражения, при этом спасающие должны использовать средства защиты, соответствующие указанным в аварийной карте.

Оказание первой помощи работникам станции.

При ожогах - кислотой – немедленно обмыть пораженное место слабым раствором соды или большим количеством проточной воды и наложить стерильную повязку;

  •  щелочью – немедленно промыть раствором уксуса или   большим количеством проточной воды и наложить стерильную повязку.

При переломах                 - основной задачей является  уменьшение подвижности отломков в месте перелома. С указанной целью для защиты мягких тканей, особенно сосудов и нервных стволов, от повреждений отломками костей при транспортировке применяется шинная повязка. Хорошо наложенная шинная повязка предупреждает развитие болевого шока и другие осложнения

При обмороках                     - прежде всего необходимо увеличить прилив крови к головному мозгу: расстегнуть ворот одежды, пояс и ослабить все, что стесняет дыхание. Уложить больного в наклонном положении с низко опущенной головой, обеспечить поступление свежего воздуха (открыть окно, форточку, вынести на свежий воздух). Следует обрызгать лицо больного холодной водой, дать ему вдохнуть нашатырный спирт на ватке. Не следует разрешать пострадавшему после обморока быстро вставать, т.к. он может снова потерять сознание. Несколько минут после обморока больной должен лежать, полезно дать ему в это время крепкого чаю или кофе, валериановых капель

При ранении                        - первая помощь прежде всего заключается в остановке кровотечения. Следующая задача- защита раны от микробов -  для этого нужно наложить повязку. Третья задача – уменьшение боли при ранении - выполняется наложением повязки и созданием спокойного и удобного положения раненой части тела. При ранениях нижних конечностей и туловища спокойным положением является лежачее, верхних – подвешивание руки на перевязь. После наложения повязки больной должен быть обязательно направлен в поликлинику

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ.

При  сдаче дежурства приемосдатчик груза и багажа и приемщик поездов обязан:

  •  дежурство сдавать пришедшему на смену работнику лично;
  •  сдать заступающему на смену работнику перевозочные документы, пломбировочные приспособления, книги пломбирования вагонов и контейнеров, другие учетные документы;
  •  правильно и аккуратно заполнять учетные книги, документы, ведение которых входит в его обязанности;
  •  оборудование и инструменты сдать в исправном состоянии;
  •  ждать сменяющего на рабочем месте не менее 2-х часов, предупредив табельщика об его отсутствии.

По окончании работы бригадиры  ПКО,  приемщики поездов, бригадир МПИКН, приемосдатчики груза и багажа МПИКН, приемосдатчики актово-розыскного стола  при обнаружении ситуаций, не обеспечивающих безопасной работы в дальнейшем на данном рабочем месте должны сделать запись в Журнал 3-хступенчатого контроля, а  приемщики поездов, бригадир МПИКН дополнительно сообщить ДСПП.

ПРИЛОЖЕНИЕ  2

КЛАССИФИКАТОР КОММЕРЧЕСКИХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Классификатор используется для описания коммерческих неисправностей, обнаруживаемых  на ПКО, составления актов общей формы, формирование отчета формы КНО-5 и для передачи – приема сообщений АРМ ПКО  в автоматизированную систему учета вагонов с коммерческими неисправностями вагонов (АСУВКН) на дорожном уровне и Единую автоматизированную систему актово-претензионной работы (ЕАСАПР), работающей в информационной связи с подсистемами АСОУП

Классификатор включает четыре позиции, каждая из которых кодируется одним или двумя знаками.

Первая позиция классификатора «Группа неисправности», включает семь разделов.

Вторая позиция «Описание неисправности» кодируется отдельно, по каждой группе брака, двумя знаками.

Описание  и кодировка первой и второй позиции классификатора приведено в таблице 1.

Таблица 1   

Группа неисправности

Описание неисправности

К

Наименование

Код

Наименование

1

2

3

4

1

Неисправность повреждение кузова груженого подвижного состава,

контейнера

01

02

03

04

05

05

07

08

09

10

11

12

13

14

15

99

Трещина

Щель, просвет

Отверстие

Проруб

Пролом

Излом

Заделка наружная

Заделка внутренняя

Заварка

Течь котла по шву

У У контейнера не заведен штырь

Срыв двери с направляющих

Зазор (распор) двери

Повреждение стопорных устройств

Повреждение фитинга

Прочие

2

Неисправность повреждение запорного устройства вагона, контейнера

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

99

Запорное устройство не работает (повреждено)

Отсутствует болт дверной накладки (закидки)

Обрыв ушка (висит за закрутку и пломбу, ЗПУ на накладке)

Обрыв ушка  на дверной стойке

Надрыв (трещина) ушка дверной стойки

Пломба и закрутка за деталь вагона

Пломба и закрутка за пятку двери вагона

Отсутствие дверной накладки

Обрыв дверной накладки (держится за ушко закруткой, пломбой, ЗПУ)

Надрыв (трещина) дверной накладки

Излом дверной накладки

Не закрыта дверь

Дверь не в рейке

Обрыв ушка крыши люка

Не закрыта крышка люка

Открыт люк

Отсутствует крышка люка

Не закреплена крышка люка

Прибита крышка люка

Излом запорного уголка разгрузочного люка

Нет заводской решетки

Не  закреплена (не заварена) крышка

Прочие

3

Отсутствие, срыв пломбы, ЗПУ

01

02

03

04

99

Нет ЗПУ

Нет пломб, закрутка стандартная

Нет пломбы, закрутка от руки концами вверх

Нет пломбы и закрутки

Прочие

4

Неисправность пломбы, ЗПУ

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

99

Пересечена (оборвана) пломбировочная проволока (трос) ЗПУ

Одна нить пломбировочной проволоки перебита

Подвязана пломба

Имеется след повторного сжатия пломбы

Не зажата пломба

Неправильная навеска пломбы

Пломба зажата посторонним предметом

Пломба передвигается по проволоке

Пломбировочная проволока (трос ЗПУ) продета в одно ушко дверного стояка

Пломбировочная проволока (трос ЗПУ) продета в одно ушко дверной накладки

Наложение пломбы (ЗПУ)  в не установленных местах

Неясные оттиски

Срезаны оттиски

Несоответствие оттисков на пломбе (ЗПУ) данным вагонного листа

Расширены входные (выходные) отверстия на пломбе

Нестандартная проволока

Разные пломбы

Разные ЗПУ

Повреждение ЗПУ

Прочие

5

Нарушение ТУ, МТУ *

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

99

Перегруз сверх трафаретной грузоподъемности

Раздел 1 Гл.1, общие положения

Гл. 1,  не предусмотренные ТУ

Гл. 2,  общие положения

Гл. 2,  в пределах габарита

Гл. 2,  в пакетах

Гл. 2,  в пределах зонального

Гл. 2,  пакетированные

Гл. 2, в спец. оборудованных вагонах

Гл. 3, общие положения

Гл. 3, сортовая прокатная сталь

Гл. 3, листовой металл в пачках толщ. 6-160 мм

Гл. 3, прочие

Гл. 4 ЖБИ

Гл. 4, асбестоцементные изделия

Гл. 4, изделия крупнопанельного домостроения

Гл. 5

Гл. 6

Гл.7

Гл.8

Гл.9, универсальные контейнеры

Гл.9, спец. контейнеры

Гл.10

Раздел 2 (невыполнение мер профилактики против потерь и др.)

Раздел 3 (отсутствие щитов ограждения и др.)

Гл.2, совмещенная погрузка.      

Прочие

6

Расстройство погрузки, крепления

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

99

Излом (повреждение) торцевых стоек

Излом прокладок

Смещение груза без повреждения вагона

Смещение груза с повреждением вагона

Продольный сдвиг груза

Продольный сдвиг шапки

Поперечное смещение груза

Обрыв растяжек

Обрыв обвязок

Обрыв увязок

Обрыв металлических стяжек

 

Перекос стоек  

Выбиты клинья

Выбиты упорные или распорные брусья

Ослаблены растяжки

Ослаблены обвязки

Ослаблены  увязки

Развал груза

Нарушение транспортного пакета

Навал груза на дверь обнаруживается визуально

Размещение груза наклонно с опорой на стенку

Погрузка выше бортов

Прочие

7

Коммерческие неисправности, связанные с условиями перевозки

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

99

Наличие необычного запаха

Высыпание, течь груза (кроме цистерн)

Не сняты элементы крепления

Течь из сливного прибора

Течь из-под крышки заливной горловины

Течь из воздушного клапана

Наличие остатков груза (неочистка)

Неисправность тары

Погрузка контейнера дверьми наружу

Неполный комплект контейнеров

Прочие

* - При  описании неисправности по пятому разделу «Нарушение ТУ, МТУ» в акте общей формы необходимо делать ссылку на то, какой параграф ТУ нарушен и в чем именно это нарушение заключается.

Третья позиция классификатора – «Местоположение неисправности», включает два знака и приведена в таблице 2

 

Таблица 2.

Код

Наименование

1.

2

00

Без указания местоположения

10

11

12

13

14

15

В торце

В верхней части

В нижней части

В средней части

С одной стороны

С двух сторон

20

21

22

23

24

25

26

27

В двери

В верхней части

В нижней части

В средней части

С одной стороны

С двух сторон

Справа по ходу поезда

Слева по ходу поезда

30

31

32

В боку

Справа по ходу поезда

Слева по ходу поезда

40

41

42

В полу

На раме вагона

Крепежные устройства

50

В крыше

60

61

62

63

64

65

66

В цистерне

У основания сливного прибора

В месте соединения хребтовой и шкворневой балки

В котле по ровному шву

В котле внизу

В котле сверху

В середине котла

70

71

72

73

74

75

76

77

Люки

Потолочные

Оконные

Дверные

Печная разделка

Боковые

Погрузочные

Разгрузочные

80

81

82

83

На колесной и гусеничной технике

На двери кабины

На капоте

На багажнике

91

92

93

99

Турникеты

Инвентарные средства крепления

Прочие средства крепления

Прочие места расположения

Четвертая позиция классификатора определяет «Способ устранения неисправности», включает один знак *:

0 – без отцепки вагона;

1 – с отцепкой вагона для проверки;

2 – с отцепкой вагона для устранения;

3 – с отцепкой вагона для перегруза.

*) код способа устранения неисправности после уточнения может быть откорректирован.

Таким образом, коммерческая неисправность, обнаруженная ПКО описывается шестью знаками.

Например: неисправность кузова вагона, связанная с наличием отверстия в крыше, требующая отцепки вагона, кодом – 104503.       

105

PAGE  84




1. Это мало разработанная правовая категория обладающая неоднозначной характеристикой размытыми границами
2. История театра и кино Вопросы к экзамену Происхождение древнегреческой драмы и театра.html
3. Определение компонентов ванн крашения кислотными красителями
4. Воздействие прополиса на организм.html
5. Курсовая работа- Мотивация школьников на уроках физкультуры
6. реферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук Луганс
7. Реферат- Кора больших полушарий
8. rdquo; Guru Nnk Sikh Missionry C
9.  Левое предсердножелудочковое отверстие закрывается клапаном- 1
10. Классификация опасных и вредных излучений
11. идти насчитывает от 25 до 40 значений а английский глагол to do ~ 16 значений
12. е издание Для преподавателей и студентов III курса медицинского факультета Зап
13. Тема не новая многими уже расписана поэтому не надо кричать что то в духе Чувак это олд скул когда я искал
14. И хотя более трех столетий существовавший в России политический режим многим еще казался незыблемым страна
15. а 1 Девочка 7 лет заболела остро 3 дня назад
16. Введение.html
17. Пояснительная записка Глава I
18. Новорічні свята без шкоди для здоров~я адресовані до всіх людей які святкуватимуть новорічні свята
19. темам 3. Местные признаки болезни ОБЩИЕ ДАННЫЕ Общий вид больного- в сознании без созн
20. Контрольная по естествознанию