У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

рамбическая большая часть авлетики и кифаристики1 все это во обще говоря искусства подражательные; р

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

Аристотел ь

ОБ ИСКУССТВЕ ПОЭЗИИ

<...>

Эпическая и трагическая поэзия, а также комедия и поэзия дифи-

рамбическая, большая часть авлетики и кифаристики1 — все это, во-

обще говоря, искусства подражательные; различаются они друг от

друга в трех отношениях: или тем, в чем совершается подражание, или

тем, чему подражают, или тем, как подражают, — что не всегда оди-

наково. <...> Подражание происходит в ритме, слове и гармонии, от-

дельно или вместе...

<...>

Атак как все подражатели подражают действующим [лицам], по-

следние же необходимо бывают или хорошими, или дурными (ибо ха-

рактер почти всегда следует только этому, так как по отношению к ха-

рактеру все различаются или порочностью, ил и добродетелью), — то,

конечно, подражать приходится или лучшим, чем мы, или худшим, или

даже таким, как мы... <...> Такое же различие и между трагедией и ко-

медией: последняя стремится изображать худших, а первая — луч-

ших людей, нежели ныне существующие.

<...>

К этому присоединяется еще третье различие, заключающееся в

том, как подражать в каждом из этих случаев. Именно, подражать в

одном и том же и одному и тому же можно, рассказывая о событии, как

о чем-то отдельном от себя, как это делает Гомер, или же так, что под-

ражающий остается сам собою, не изменяя своего лица, или пред-

ставляя всех изображаемых лиц как действующих и деятельных. Вот в

каких трех различиях заключается всякое подражание, как мы сказали

с самого начала, именно в средстве, <предмете> и способе, так что в

одном отношении Софокл мог бы быть тождествен с Гомером, ибо они

оба воспроизводят людей достойных, а в другом — с Аристофаном,

ибо они оба представляют людей действующими и притом драматиче-

ски действующими.

<...>

<...> Возникши с самого начала путем импровизации, и сама она

(трагедия. — Сост.) и комедия (первая — от зачинателей дифирам-

ба, а вторая — от зачинателей фаллических песен, употребительных

1 Авлетика и кифаристика — искусства игры на авлах и кифарах (музыкальных

инструментах).

356 еще и ныне во многих городах) разрослись понемногу путем постепен-

ного развития того, что составляет их особенность. Испытав много

перемен, трагедия остановилась, приобретя достодолжную и вполне

присущую ей форму. Что касается числа актеров, то Эсхил первый

ввел двух вместо одного; он же уменьшил партии хора и на первое

место поставил диалог, а Софокл ввел трех актеров и декорации. <...>

Комедия, как мы сказали, есть воспроизведение худших людей, од-

нако не в смысле полной порочности, но поскольку смешное есть

часть безобразного: смешное — это некоторая ошибка и безобразие,

никому не причиняющее страдания и ни для кого не пагубное; так, что-

бы не далеко ходить за примером, комическая маска есть нечто без-

образное, но без [выражения] страдания.

<...>

Эпическая поэзия, за исключением только своего важного разме-

ра, следовала трагедии, как подражание серьезному; она отличается

от трагедии тем, что имеет простой размер и представляет собою по-

вествование, а кроме того, они различаются по объему: трагедия ста-

рается, насколько возможно, вместить свое действие в круг одного

дня или лишь немного выйти из этих границ, а эпос не ограничен вре-

менем, чем и отличается от трагедии. Но, впрочем, сперва в трагедиях

поступали точно так же, как и в эпических поэмах.

<...> Итак, трагедия есть подражание действию важному и закон-

ченному, имеющему определенный объем, [подражание] при помощи

речи, в каждой из своих частей различно украшенной; посредством

действия, а не рассказа, совершающее путем сострадания и страха

очищение подобных аффектов.

<...>

Итак, необходимо, чтобы в каждой трагедии было шесть частей,

на основании чего трагедия бывает какою-нибудь. Части эти суть: фа-

була, характеры, разумность, сценическая обстановка, словесное вы-

ражение и музыкальная композиция. К средствам подражания отно-

сятся две части, к способу — одна и к предмету — три; помимо же

этих, других частей нет. <...>

Но самое важное в этом — состав происшествий, так как траге-

дия есть подражание не людям, но действию и жизни, счастью и зло-

счастью, а счастье и злосчастье заключается в действии; и цель [траге-

дии — изобразить] какое-нибудь действие, а не качество; люди же

бывают какими-нибудь по своему характеру, а по действиям — счаст-

ливыми или наоборот. Итак, поэты выводят действующих лиц не для

того, чтобы изобразить их характеры, но благодаря этим действиям

они захватывают и характеры; следовательно, действия и фабула со-

357 ставляют цель трагедии, а цель важнее всего. Кроме того, бездейст-

вия не могла бы существовать трагедия, а без характеров могла бы.

<...>

<...>

<...> Так как состав лучшей трагедии должен быть не простым, а

сплетенным, и притом она должна подражать страшному и жалкому

(ибо это составляет особенность подобного художественного изобра-

жения), то прежде всего ясно, что не следует изображать достойных

людей переходящими от счастья к несчастью, так как это не страшно и

не жалко, но отвратительно, ни порочных [переходящими] от несча-

стья к счастью, ибо это всего более чуждо трагедии, так как не заклю-

чает в себе ничего, что необходимо, то есть не возбуждает ни челове-

колюбия, ни сострадания, ни страха; наконец, вполне негодный чело-

век не должен впадать из счастья в несчастье, так как подобное стече-

ние [событий] возбуждало бы человеколюбие, но не сострадание и

страх: ведь сострадание возникает к безвинно несчастному, а страх —

перед несчастьем нам подобного; следовательно, [в последнем случае]

происшествия не возбудят в нас ни злости, ни страха.

Итак, остается [человек], находящийся в середине между этими.

Таков тот, кто не отличается [особенной] добродетелью и справедли-

востью и впадает в несчастье не по своей негодности и порочности, но

по какой-нибудь ошибке, тогда как прежде был в большой чести и сча-

стии, каковы, например, Эдип, Фиест1 и выдающиеся лица из подоб-

ных родов.

<...>

<...> А так как поэт должен доставлять с помощью художествен-

ного изображения удовольствие, вытекающее из сострадания и стра-

ха, то ясно, что именно это должно заключаться в самих событиях. По-

этому исследуем, какие из событий оказываются страшными и ка-

кие — жалкими. Необходимо, чтобы подобные действия совершались

или друзьями между собой, или врагами, или людьми, относящимися

друг к другу безразлично. Но когда эти страдания возникают среди дру-

зей, например, если брат убивает брата, или сын — отца, или мать —

сына, или сын — мать, или же намеревается убить, или делает что-ли-

бо другое в этом роде, вот чего следует искать поэту.

<...>

Далее надлежит помнить то, о чем неоднократно было сказано, и

не сочинять трагедии с эпическим составом. А под эпическим я разу-

1 Эдип — герой трагедий Софокла «Эдип-царь», «Эдип в Колоне», «Электра»,

Фиест (Тиест) — герой трагедий Софокла, Эврипида, Сенеки.

358 мею содержащий в себе много фабул, например, если бы кто сделал

одну трагедию из целой «Илиады». <...>

<...>

<...> По отношению же к растяжимости объема эпопея обладает

некоторым важным свойством, так как в трагедии невозможно изо-

бражать многие события, происходящие одновременно, но только

часть их, являющуюся на сцене и исполняемую актерами, а в эпопее

благодаря тому, что она представляет собою рассказ, можно сразу

изобразить совершение многих событий, относящихся к делу, благо-

даря которым увеличивается объем поэмы. Следовательно, она имеет

[особое] преимущество, способствующее ее возвышенности: она мо-

жет изменять настроение слушателя и разнообразиться различными

эпизодами; однообразие же, скоро пресыщающее, бывает причиной

неудачи трагедий.

<...>

Затем, трагедия имеет все, что есть у эпопеи: она может пользо-

ваться [ее] метром, и сверх того немалую долю ее составляет музыка и

театральная обстановка, благодаря чему наслаждение чувствуется

особенно живо. Далее, она обладает жизненностью и при чтении и в

развитии действия, а также благодаря тому, что цель подражания дос-

тигается в ней при ее небольшом сравнительно объеме, ибо все сгруп-

пированное воедино производит более приятное впечатление, чем

растянутое на долгое время; представляю себе, например, если бы

кто-нибудь сложил «Эдипа» Софокла в стольких же песнях, как

«Илиада». Наконец, единства изображения в эпопее меньше; доказа-

тельством этому служит то, что из любой поэмы образуется несколько

трагедий, так что, если создают одну фабулу, то или при кратком выра-

жении [поэма] кажется кургузой, или благодаря длине метра — водя-

нистой... Если же [поэма] сложена из нескольких действий, как

«Илиада» и «Одиссея», то она заключает в себе много таких частей,

которые и сами по себе имеют [достаточный] объем. Но эти поэмы со-

ставлены насколько возможно прекрасно и служат отличным изобра-

жением единого действия.

Итак, если трагедия отличается всем только что сказанным и

сверх того действием своего искусства, — ведь должно, чтобы и тра-

гедия и поэма доставляли не какое придется удовольствие, но [только]

вышесказанное, — то ясно, что трагедия стоит выше, достигая своей

цели лучше эпопеи.

<...>

359




1. Введение Неотъемлемым содержанием правового государства является охрана и обеспечение прав и законных
2.  Интраличностные факторы влияющие на поведение людей в организации структура личности по К
3. Тема реферата - Способы очистки сточных вод от автотранспортного производстваАТП
4. Электрические вихревые несоленоидальные поля
5. Управление изменениями
6. Тема 4. Государственная служба
7. Глазные поражения при герпесвирусной инфекции кошек
8. тема сертифікації УкрСЕПРО ПРОЦЕДУРА ВИЗНАННЯ РЕЗУЛЬТАТІВ СЕРТИФІКАЦІЇ ПРОДУКЦІЇЩО ІМПОРТУЕТЬСЯ.html
9. Реферат- Уроки фізики з використанням мультимедійних засобів
10. МЕЛІТОПОЛЬСЬКИЙ М~ЯСОКОМБІНАТ 1
11. Мадонна Madonna
12. Я знаю что я слишком остро прореагировала но если честно то и он тоже
13. Отпусти ты старче меня в мореДорогой за себя дам откуп-Откуплюсь чем только пожелаеш
14. Небезпечні фактори зумовлені особливостями фізіології та психології людини називаються психофізіологі
15. Похвала глупости Роттердамский Эразм
16. они плавают И естественно живут в воде
17. плана В этом блоке кратко излагается практически весь бизнесплан
18. ІО ~ дмедн керівник відділу еферентної терапії; Величко М
19. тема. Внешние причины и условия корыстного преступного поведения
20. Баланс, рахунки і подвійний запис як основні методичні прийоми бухгалтерського обліку