У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

по просьбам трудящихся

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

Писатели «по просьбам трудящихся».

Бывает, что великие писатели находят вдохновение в довольно забавных вещах.  Французский писатель Марсель Пруст, к примеру, вдохновлялся, глядя на небольшой пирог.  Но даже если и так, то последнее, что может заставить творческие соки течь, это чек от Нового рабочего исследовательского центра .

В этом месяце двое рекламных авторов-консультантов докажут, что можно слепить захватывающую историю даже из политической догмы. Саймон Гибсон и Адам Лури основали ОАО «Narration», компанию, занимающуюся написанием художественной литературы, которая обещает создать популярный роман на любую тему по вашему выбору. А первый их клиент – это Центр внешней политики, «мозговой трест», где главой является Тони Блэр, а председателем – бывший министр иностранных дел Робин Кук.

За кругленькую сумму два автора под именем лури.гибсон совместно написали их третий роман. Это триллер под названием «Только то, что нужно знать», в котором рассказывается история активиста-антиглобалиста, сеющего хаос в Интернете.

Гибсон и Лури уверены, что такие рассказы – это лучший способ донести до людей сложные идеи, и они ожидают, что их таланты заинтересуют не только политические группировки, но также и коммерческие корпорации.

«Хоть убейте, не могу понять, что в этом плохого», - говорит Гибсон. «Мы с Адамом писатели. Этим мы сейчас и занимаемся, и не важно, что мы пишем на комиссионной основе.»

Писатели не согласны с тем, что их работу считают пропагандой.  Они говорят, что у их героев своя жизнь.

«Нанять нас – это смелый поступок со стороны компании», - говорит Лури, который был консультантом политического центра. «Но большинство организаций не выигрывают споры, просто выливая всю информацию. Мы оставляем дискуссии открытыми, так лучше. Хотя иногда, когда требуется, мы переписываем текст. Мы надеемся, что у нас получается писать шумные «сладкие штучки» в популярном стиле. Конечно, речь не идет о великом романе современности.»

Переводческий анализ текста.

Источник - THE OBSERVER, Sept 1, 2002

Автор – журналист

Основная задача текста – информировать

Тип текста – газетная статья

Род текста – публицистический

Монолог. Повествование ведется от третьего лица с вставками цитирования.

Характер лексики – литературно-разговорный, некоторое количество экспрессивной лексики, но в основе – нейтральной.  




1. ТРАНСПОРТНІ ТЕХНОЛОГІЇ
2. Україна 882 двбивство Аскольда варягами 93 Гадяцькийдоговір
3. Реферат Витамины и аминокислоты
4. Мы с Люшей только что вернулись от наших друзей Соловьевых живущих в соседнем подъезде ~ с ними провожали
5. тема регуляции деятельности внутренних органов посредством гормонов выделяемых эндокринными клетками не
6. это достижение желаемых результатов посредством эффективного использования людских материальных и финанс.html
7. Утверждаю Проректор по УВиМР О.
8. Допуски и посадки
9. Курсовая работа- Влияние гипотермии на экспрессию генов.html
10. Ріжучий інструмент та інструментальне забезпечення АВ
11. На тему - Теоретические основы оценочной деятельности СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕН
12. Історія мистецтв Викладач Возна Т
13. Нургуль КЕРИМБЕКОВА кандидат исторических наук научный сотрудник Института истории НАН Кыргызской респу
14. Лекция 1 Та~ырып- Кіріспе
15. Автоматизация заказа блюд в ресторане
16. экономически активное население и экономически неактивное население
17. Человек и биосфера как объекты синергетической философии
18. He ws involved in series of violent storms t se nd ws wrned by the cptin tht he should not be sefring mn.html
19. Биология как наука
20. The Earth was made for you and me