Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Доклад- Узбекский язык

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 1.6.2024

Узбекский язык

К. Юдахин

Узбекский язык принадлежит к языкам тюркской системы и является государственным  языком УССР. Носители узбекского языка живут и за пределами УССР (Казахстан, Киргизия, Туркмения, Таджикистан, Афганистан).

Современный разговорный У. яз. делится на ряд говоров и подговоров, которые в основном можно разбить на пять групп (ташкентская, ферганская, кипчакская, хивинская или хивинско-огузская, северно-узбекская). Различия между отдельными говорами не столь велики, чтобы мешать носителям различных говоров вполне свободно понимать друг друга, а потому все узбеки как внутри Узбекистана, так и за его пределами (за исключением Афганистана, конечно) с успехом обслуживаются единым литературным языком.

Предшественником современного литературного У. яз. по праву считается чагатайский язык , традиции которого дошли до Великой Октябрьской социалистической революции и которые во вред развитию литературного узбекского языка поддерживались буржуазными националистами до начала 30-х годов.

В своем историческом развитии У. яз. (как литературный, так и разговорный) подвергался влиянию языков иранских (персидский, таджикский) и арабского. Если это влияние, с одной стороны, вело к непомерному засорению литературного языка иранизмами и, особенно, арабизмами и делало его малопонятным для широких масс, то, с другой — оно все же обогатило язык необходимой лексикой («школа», «книга», «бумага», «город» и т. п.) и, что особенно важно, союзами и придаточными предложениями и формой имени прилагательного.

В первые годы революции буржуазные националисты пытались использовать прошлые связи У. яз. с арабским в целях борьбы с проникновением в У. яз. советизмов и интернационализмов. Даже такие термины, как «коммунист», «партия», «совет», «пролетарий» и др., прочно вошедшие в язык широких масс с первых же дней революции, заменялись в литературном языке арабскими. Были попытки и обратного порядка: огульно охаивать и изгонять арабо-персидские термины. За последнее время наметилось правильное отношение к арабо-персидским языковым элементам: все надуманное, навязанное языку, отбрасывается, а все вросшее в язык и социально-ценное бережно охраняется и умело используется. Интернациональная терминология теперь уже не встречает преград и с каждым годом все больше и больше обогащает узбекский язык.

Алфавит и орфография. До революции узбеки пользовались арабским алфавитом, мало пригодным для передачи звуков У. яз., и далекой от живого произношения чагатайской орфографией. Грамотность населения едва достигала 2%. После революции, когда грамотность должна была стать достоянием масс, явилась потребность в реформе письма, в его демократизации. Вопрос о преимуществах латинского алфавита перед арабским принципиально был решен еще в 1922 на 2-й конференции узбекских учителей в Ташкенте.  Латинизированный алфавит был окончательно разработан и утвержден актом правительства Узбекистана в 1926. Массовое практическое применение его началось в 1928. С переходом на новый алфавит печатная продукция и грамотность населения стали быстро расти. К настоящему времени, по официальным данным, грамотность доходит до 80%. Переход на латинизированный алфавит в первое время не повел за собой принципиальных изменений в орфографии. В 1929 на языковой конференции в Самарканде была принята новая орфография. Эта орфография, построенная на последовательном проведении сингармонизма, направляла литературный У. яз. в сторону говоров отдаленных, отсталых районов и отрывала его от говоров ведущих центров, где сингармонизм давно утрачен. Для выражения сингармонизма были введены дополнительно три буквы для гласных, и число их так. обр. было доведено до девяти (при шести гласных фонемах в ведущем ташкентском говоре). Эта орфография, навязанная буржуазными националистами, оказалась крайне неудобной и была в корне изменена в 1934 на языковой конференции в Ташкенте. Конференция отказалась от сингармонистической орфографии и уменьшила количество знаков для гласных до шести, как это было и в реформированном арабском алфавите. Существующая ныне орфография в узбекском языке является большим шагом вперед по сравнению с орфографией 1929, но и в ней есть очень существенные недостатки.

В настоящее время идет подготовка к переходу на русский алфавит. Несмотря на ошибки, допущенные в деле языкового строительства, можно сказать, что литературный У. яз. уже сложился и стал мощным орудием поднятия культурного уровня масс. На нем обучают в школах, издают книги, журналы, газеты. См. «Узбекская литература».

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://feb-web.ru/




1. 55 лет Участников- 3 Место Фамилия Имя Дата рождения Квал
2.  2013г. Дисциплина Трудовые споры Специальность направление все Форма обучения все
3. Реферат- Капитаны и лейтенанты
4. КОНТРОЛЬНА РОБОТА з англійської мови 3 варіант 7 Виконав- студент групи
5. і Оцінка за дисципліну визначається як сума оцінок за змістові модулі і оцінки отриманої на заліку або екза
6. ТЕМА 2 Надзвичайні ситуації та ліквідація їх наслідків Зміст теми
7. Задание Задача VI
8. жо~ты~ж~не nomosза~ ~о~амны ндылы~тарж~йесіндегіт~бегейліда~дарыстардыбілдіретін~~ым
9. Курсовая работа- Муниципальная служба в Южно-Сахалинске
10. Стенокардия (грудная жаба
11. Теория и методика физической культуры и спорта Кожахметова Кульнар 87014594586 Уровень 1 Вопрос 1
12. 122013 суббота ПРОСМОТРЫ И ЗАЩИТЫ ПРОЕКТА 22
13. SNW и PESTанализ муниципальной экономики SWOTанализ муниципального образования форма исследования социаль
14. 30 рр альбуцид или тетрациклин
15. реферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата технічних наук Львів 2002 Дис
16. Терренкур как одна из форм проведения лечебной физкультуры
17. NRX я люблю тебя NRX я люблю тебя by Катя Паника ldquo; NRX boyrdquo; От автора-Эта книга НЕ являет собой образец
18. Лабораторная работа ИЗУЧЕНИЯ ПРИМЕНЕНИЯ ЗАКОНА ОМА ДЛЯ ЦЕПЕЙ ПОСТОЯННОГО ТОКА Цель работы-
19. Отношения усыновления в международном частном праве
20. Межличностная теория психиатрии ГССалливан.html