Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук Оде

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-13

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 21.5.2024

ОДЕСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

імені І.І. Мечникова

НАБОКА Олена Миколаївна

  УДК 811.111373.44:226(043.3)

Біблеїзми з Євангелія від Матвія у мові та мовленні

                      (на матеріалі англомовних словників та газетних текстів)

Спеціальність  10.02.04 –германські мови

АВТОРЕФЕРАТ

дисертації на здобуття наукового ступеня

кандидата філологічних наук

Одеса –


Дисертацією є рукопис.

Роботу виконано на кафедрі лексикології та стилістики англійської мови Одеського національного університету ім. І.І.Мечникова, Міністерство освіти і науки України.

Науковий керівник:          доктор філологічних наук, професор

   Колегаєва Ірина Михайлівна,

   Одеський національний університет

   ім. І.І.Мечникова,

   завідувач кафедри лексикології та

   стилістики англійської мови

Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор

       Селіванова  Олена Олександрівна

  Черкаський національний університет

                                              ім. Б.Хмельницького

   професор кафедри загального та російського

   мовознавства; 

   кандидат філологічних наук, професор

   Булатецька Людмила Іванівна

   Волинський державний університет

   ім.Лесі Українки

  завідувач кафедри англійської філології

Провідна установа: Львівський національний університет

                                             ім.І. Франка,

   кафедра іноземних мов гуманітарних  

        факультетів,

   Міністерство освіти і науки України, м. Львів.

Захист відбудеться “”квітня  2006 р. о 12.30 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради К 41.051.02 в Одеському національному університеті ім. І.І.Мечникова за адресою: 65058, м. Одеса, Французький бульвар, 24/26, ауд.165.

З дисертацією можна ознайомитися в Науковій бібліотеці Одеського національного університету ім. І.І.Мечникова за адресою: 65026, м. Одеса, вул. Преображенська, 24.

       

Автореферат розіслано  27”   березня  2006 року

Учений секретар

спеціалізованої вченої ради     Матузкова О.П.


1

Загальна характеристика роботи

Біблія –плідне джерело, яке надзвичайно широко використовується для поповнення фразеологічного фонду більшості мов світу, особливо тієї його частини, де поширене християнство. Мовний стиль “Книги книг”, її словник і синтаксис, насичена образність, а головне, смисловий та дидактичний зміст  надихають численні покоління письменників, ораторів, журналістів.

Англомовна культура вже протягом багатьох століть перебуває під великим впливом християнського віровчення, що не могло не відбитися в тому числі й у дзеркалі англійської мови. Тому цілком зрозумілий значний інтерес англомовних філологів до біблійних текстів (Cherry R.T., 1989;   Smith R.W., 1982; Soskice J.M., 1985 та ін.), а також до вивчення їх впливу на лексичний фонд англійської мови, зокрема, до вивчення біблеїзмів (слів та виразів біблійного походження) та їх функціонування у різних сферах мовної діяльності (Lamsa G.M., 1985;  Manser M.H., 1989 та ін.).

Останнім часом у  лінгвістичній літературі з’явилася значна кількість робіт, присвячених аналізу біблеїзмів. Розглядаються їх структурно-семантичні особливості (Гончаров Т.В., Плешков В., 1991), своєрідність функціонування у різних мовах (Гак В.Г., 1997; Лілич Г.Я., Трофімкіна О.І., 1998), вивчається етимологія біблеїзмів (Бірих А.,    Матешич І., 1994; Коваль А.П., 2001тощо.). У багатьох роботах  з’ясовуються значення та відновлюється історія формування біблеїзмів у процесі їх функціонування  у мові (Матвєєва І.П., Макаров В.І., 1993-1996; Гвоздарев Ю.А., 1994; Грановська Л.М., 1998; Люстров М.Ю., 1996 та ін.).

Дане дисертаційне дослідження присвячено лінгвістичному аналізу функціонування біблеїзмів як фрагментів прецедентного тексту  (Біблії) в сучасній англомовній пресі. Функціонально-стильова лімітація аналізованого мовленнєвого матеріалу (газетні тексти) пояснюється тією важливою роллю, яку відіграють мас-медіа в житті сучасного суспільства. Крім того, мова газети, з одного боку, є полігоном інноваційних процесів, що відбуваються в загальнонаціональній мові, а з іншого боку, через використання кліше, газетних штампів, характерної фразеології виявляє певні глибинні, вкорінені компоненти мовної картини світу відповідного співтовариства.  Не випадково не послаблюється інтерес лінгвістів і до дослідження мови мас-медіа, механізмів впливу ЗМІ (зокрема газети як найдавнішого засобу масової інформації) на аудиторію й особливостей їх функціонування (Бабахова Л.Т., 1988; Бельська М.І., 1987; Грищенко О.М., 2002; Дейк Т.А. ван, 1989; Зільберт Б.А., 1986; Кисельов А.Н., 1994; Різун В.В., Мелещенко О.К., 1992; Хеллер Х.Б., 1996 та ін.).

2

Актуальність даного дослідження зумовлена необхідністю поглиблення уявлень про закономірності формування та функціонування пареміологічного фонду мови як носія культурної пам’яті соціуму, а також виявлення факторів, які впливають на активізацію у мовленні тих чи інших паремій. Крім того, вивчення біблеїзмів у газетному тексті є ще одним кроком у дослідженні інтертекстуальності, одного з найбільш актуальних і перспективних напрямів сучасної філологічної науки.

Об’єктом дослідження є біблійні фразеологізми (БФ), образні слова, словосполучення і фрази, які беруть свій початок з Євангелія від Матвія і ввійшли до загальномовного узусу, поповнивши лексичний фонд англійської мови у статусі фразеологізмів.

Предметом дослідження є семантичні процеси, що супроводжують трансформацію біблійних протоодиниць (слів, словосполучень, виразів як елементів Євангельського тексту) у БФ (біблійні фразеологізми англійської мови) та подальше мовленнєве використання останніх (БФ у англомовному газетному тексті).

Матеріал дослідження складають дві вибірки: мовна і мовленнєва. Мовна вибірка об’єднує 178 одиниць БФ, які були виокремлені з п’яти англомовних словників і довідників. Мовленнєву вибірку отримано у результаті обробки 5938 випусків англомовних газет, які вийшли протягом 1999-2004 років і в яких було проаналізовано 739 статей, що загалом  містять 1089 мовленнєвих використань БФ.

Метою даного дисертаційного дослідження є семантико-функціональний опис того сегменту фразеологічної системи англійської мови, який містить БФ з Євангелія від Матвія. Поставлена мета визначила коло конкретних завдань дослідження:

  •  виокремити та охарактеризувати основні лінгвістичні й екстралінгвістичні фактори, які сприяли процесу фразеологізації фрагментів біблійного тексту;
  •  встановити типологію БФ за походженням і способом творення;
  •  зясувати ідентичність/варіативність тлумачень БФ у різноманітних словниках;
  •  висвітлити кореляцію між ідентичністю тлумачень БФ у словниках і гомогенністю їх значень у газетному тексті;
  •  проаналізувати основні фактори, що впливають на ступінь активності вживання БФ у тексті газети.

Для досягнення поставлених у роботі завдань використовувалися різні методи дослідження:

           1) метод теоретичного аналізу, який полягає в ознайомленні з науковою літературою та

 її конструктивному аналізі, що надав  можливість чітко визначити загальнотеоретичне

тло, на якому вивчається проблема біблійних фразеологізмів;

2) метод спостереження й лінгвістичного опису, застосування якого дало змогу провести мовну й мовленнєву вибірки, класифікації й таксономічний опис одержаних результатів;

3) інтерпретаційний метод застосовувався для адекватного тлумачення фактичних даних, отриманих методом кількісного аналізу;

4) метод текстового аналізу уможливив виокремлення фонду найефективніших стилістичних прийомів, що сприяли фразеологізації біблійних висловів, а також визначення смислового наповнення БФ у конкретному газетному тексті.

  •  Наукова новизна дисертації полягає в тому, що в ній уперше здійснено комплексний аналіз англомовних БФ з Євангелія від Матвія:
  •  проаналізовано функціонування прототипів БФ, тобто біблійних висловів у їх   

         первинному контексті в Євангелії від Матвія;

  •  уперше виокремлено й системно описано різні бібліографічні тлумачення БФ з

        Євангелія від Матвія;

  •  висунуто й доведено гіпотезу про наявність прямої залежності між тим, наскільки

        широко представлено БФ у лексикографічній літературі, і тим, наскільки

актуальним, необхідним є БФ у мовленні;

  •  визначено можливі семантичні трансформації, що відбуваються у БФ при їх

        функціонуванні в газетному тексті;

  •  встановлено кореляцію між варіативністю трактувань БФ у словниках та їх

         функціонуванням у мовленні.

3

                 Теоретична значущість даного дослідження полягає в тому, що у ньому:

  •  відбито загальну тенденцію трансформації значень БФ різних видів у газетному

                    тексті;

  •  доведено можливість прогнозування трансформаційних процесів у значеннях БФ в англомовному газетному тексті й ширше – в загальнонаціональному використанні.

Отримані результати не лише поглиблює розуміння загальних еволюційних процесів у пареміологічному фонді англійської мови, але й сприяють подальшому з’ясуванню глибинних механізмів функціонування англійської мови у різних сферах застосування.

Практичну цінність виконаного дисертаційного дослідження визначає можливість використання його результатів при укладанні тематичних словників, а також при навчанні різних аспектів теорії й практики сучасної англійської мови.  Основні  положення  дисертації   і

фактичний матеріал, поданий в 4-х таблицях додатків, можуть бути використані при викладанні низки лінгвістичних дисциплін, зокрема, курсів із філософії мови, лексикології та стилістики англійської мови, а також при написанні курсових, дипломних і магістерських робіт з англійської філології.

4

Зв’язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Дисертаційне дослідження виконано в межах планової наукової теми № 252 кафедри лексикології та стилістики англійської мови „Варіативність англійської мови і мовлення у когнітологічних аспектах” (номер державної реєстрації 0101V005252).

Апробація роботи. Результати дослідження на різних його етапах обговорювалися на засіданнях кафедри лексикології та стилістики англійської мови факультету романо-германської філології Одеського національного університету ім. І.І.Мечникова, на 12-ти наукових конференціях: міжвузівській науково-практичній конференції „Місце лінгвістичних дисциплін у формуванні комунікативної компетенції” (Ізмаїл, 1995); II міжнародній науково-практичній конференції, присвяченій пам’яті доктора педагогічних наук, професора В.Л. Скалкіна (Одеса, 2000); міжнародній науково-практичній конференції „Лінгводидактика та лінгвістика на зламі століть: питання теорії та практики” (Львів, 2004); II міжвузівській науково-практичній конференції молодих учених (Донецьк,  2004); міжнародній науковій конференції „Традиції Харківської лінгвістичної школи в світлі актуальних проблем сучасної філології”(Харків, 2004); IV міжнародній науково-практичній конференції, присвяченій пам’яті д.пед.н., професора В. Л. Скалкіна (Одеса,  2005); XIV міжнародній науковій конференції „Мова і культура” (Київ,  2005); ІІ міжнародній науково-практичній конференції „Проблеми прикладної лінгвістики” (Одеса,  2005); IV міжнародній науково-практичній конференції „Актуальні проблеми менталінгвістики” (Черкаси,  2005); XII Международной конференции по функциональной лингвистике „Функционализм как основа лингвистических исследований” (Ялта,  2005); міжнародній науково-практичній конференції „Сучасна лінгвістика в Україні і у світі:  здобутки, перспективи”(Херсон,  2005); на двох науково-практичних конференціях професорсько-викладацького складу Одеського національного університету ( 2004 - 2005).

Основні положення дисертації висвітлено в 11  публікаціях , з них 4у фахових виданнях, затверджених  ВАК України.  

Структура й обсяг роботи. Дисертація складається зі вступу, трьох розділів, висновків,  списку літератури, який нараховує 260 позиції, списку використаних джерел, та додатку, що складається з чотирьох таблиць, у яких узагальнено отримані в результаті дослідження дані. Таблиця І містить список усіх БФ з Євангелія від Матвія та їх словникових тлумачень; Таблиця ІІ відбиває перелік БФ, зареєстрованих у газетних текстах, з вказівкою сумарного числа публікацій, у яких використовано БФ, а також диференціацію статей за типами текстів. Таблиці III  і  IV  подають  відомості  з  тематичного  і  хронологічного  розподілу  аналізованих  БФ   в

5




1. і ~ СпасоПреображенський собор в Чернігові
2. РЕФЕРАТИВНЫЕ КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ ПО ПСИХОЛОГИИ Учебнометодическое пособие
3. ЛЕКЦИЯ 11. Первая часть Мифологическая картина древней Руси Есть древнее тайное учение такого же воз
4. . Приступ описанный выше носит название- Морганьи Эдемса Стокса; Толочинова Роже; Ашоф Та
5. небречь Она обладает массой и способностью взаимодействовать с другими материальными точками
6. Лабораторная работа 12 Изучение библиотеки MFC
7. Физиологическое акушерство Сестринский уход за здоровым новорожденным для специальности Акушер
8. Алые паруса Конкурсноигровая викторина Кисмяушоу Автор сост
9. Сектантство в Курской области
10. Создание схемы организации
11. Анализ финансово-хозяйственной деятельности ЗАО Радуга
12. Головне завдання Партії Повернути українському народу віру в себе в те що ми ~ найкраща нація і з
13. LT 2 DMC 317 Pewter Gry
14. Вариант 7 0020060000000008-07-Дата- 27
15. Лабораторная работа 1 Тема- Изучение возможностей операционной системы Windows Цель работы
16. Мотивация в управлении
17. I Индекс потребительских настроений в Россиив 1993 1996 годах В течение нескольких лет начиная с 1993 года ВЦ
18. Понятие земель лесного фонда и их правовое регулирование
19.  ТЕЛЕФОН Телефон необходимое средство связи в повседневной жизни и в бизнесе
20. ЛЕКЦИЯ 10 ЛЕЧЕНИЕ ГАСТРИТОВ ЯЗВЕННОЙ БОЛЕЗНИ ЖЕЛУДКА И 12ПЕРСТНОЙ КИШКИ 1