У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Обозначения святости в ономастическом пространстве русского языка

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

"Обозначения святости в ономастическом пространстве русского языка"

Бугаева И.В.

В Словаре русской ономастической терминологии Н.В. Подольская приводит следующее определение: "Агионим – имя святого" [1] . На наш взгляд этого недостаточно. Греческие agios – священный и onyma – имя, название позволяют нам более широко понимать термин агионим как номинацию любого имени собственного, связанного со святостью. Таким образом, агионим – это словосочетание, служащее для именования лиц или объектов, на которых почивает благодать Божия или святость через чин прославления или освящения. По нашему мнению, разряды агионимов представлены сложной системой, в которую входят агиоантропонимы, агиотопонимы, эортонимы (название церковных праздников), экклезионимы (название храмов и монастырей), иконимы (наименование икон), которые составляют ономастическое пространство, объединенное значением святости, впервые описываемое в данной работе.

Святость – одно из фундаментальных понятий христианского учения. "В качестве святых почитаются те, чья причастность к Богу была явлена церкви как достоверный факт"[2] . К таким лицам относились первоначально апостолы, ветхозаветные пророки и патриархи, затем мученики, пострадавшие за Христа. Учение о почитании святых было принято на VII Никейском Вселенском соборе в 787 году. В христианстве существуют строгие правила канонизации святых.

Под агиоантропонимом мы понимаем апеллятивно-антропонимический комплекс, служащий для номинации прославленных христианских святых. Многокомпонентный состав агиоантропонима включает в себя как обязательные, так и факультативные элементы. Агиоантропоним не равен антропониму. Когда мы слышим: "Ольга, Елена, Николай", - вряд ли кто-то решит, что речь идет о святом. Агиоантропоним даже в обиходе всегда составная единица, как минимум двухкомпонентная, что является его существенным отличием от антропонима: равноапостольная Ольга, Николай Японский, Максим Грек.

Канонические имена появились на Руси с принятием христианства, т.к. по церковной традиции при крещении давали имена святых. Считалось, что при этом человек получает Божию защиту и покровительство тезоименитого святого.

Полный первоначальный состав церковных имен неизвестен. В середине XIX века академик И.И. Срезневский составил наиболее полный список церковных имен по минеям XI-XIII веков, который содержит 181 мужское и 11 женских имен [3] . В 1988 году зафиксировано 885 мужских и 245 женских имен.

Имена собственные, обозначающие обычных людей, свободно и разнообразно варьируются, образуя длинные синонимические ряды именования. Для современной русской культурной традиции характерны следующие модели, варьирование которых создает синонимические ряды, называющие одного и того же человека: имя – имя-отчество – имя-фамилия – имя-отчество-фамилия – фамилия. Этот нейтральный ряд может дополняться прозвищами (с положительной и отрицательной коннотацией и различной экспрессией) и деминутивами – словами с уменьшительным значением, широко распространенными в семье и среди друзей. Агиоантропонимы при обозначении одного и того же святого также могут образовывать синонимические ряды, начиная с официальных наименований, зафиксированных в Минеях и святцах, и заканчивая просторечно-обиходными: святитель и чудотворец Николай, архиепископ Мир Ликийских, чудотворец – святитель Николай – Николай Мирликийский – Николай Угодник – Никола-угодник. Данный синонимический ряд не полон. В отличие от обычных антропонимов, агиоантропонимы обычно не включают в свой состав отчества. Приведем пример употребления отчества в структуре агиоантропонима, который появился после прославления в 2000 году Царственных мучеников и лишь в полном, официальном наименовании: страстотерпец Николай II Александрович, император Российский.

Традиционные модели русского антропонима имя-фамилия, имя – отчество - фамилия до XX века в церковном календаре и в святках практически не встречалась. Фамилия в списках прославленных святых активно используется только в XX веке, когда на Архиерейском Соборе 2000 года было прославлено сразу почти тысяча новомучеников. Безусловно, многие имена повторялись. Поскольку список крестильных имен ограничен, для различения использовали написание фамилии новомучеников, взятые в скобки, и с обязательным указанием Новомуч. Например, Онисим (Пылаев). еп. Тульский, сщмч.: +1937//Новомуч.[4] Фамилия в структуре агиоантропонима появляется по аналогии с употреблением фамилии в наименовании священнослужителей в Русской Православной Церкви. В течение тысячелетней истории в религиозной сфере сформировалась собственная система номинации священнослужителей и монашествующих, отличающаяся от наименования мирян. Основное правило состоит в следующем. Для белого духовенства первый компонент – священнический сан (диакон, иерей, протоиерей), затем имя и фамилия. Например: протоиерей Валентин Асмус. Для черного духовенства – монашеский сан (монах, иеромонах, епископ, архиепископ, митрополит, патриарх), должности (игумен, настоятель), затем монашеское имя. Фамилия указывается очень редко и только в скобках. Например: митрополит Филарет (Дроздов). Исследование наименований священнослужителей, монашествующих и мирян проведено Т.А. Ивановой [5] . Задача нашего исследования – изучение структуры номинаций прославленных святых.

Поскольку реестр имен ограничен и неизбежны повторения, то привлекаются дополнительные наименования для дифференциации. Так образуются апеллятивно-антропонимические комплексы наименований святых. Основная модель агиоантропонима минимум двухкомпонентна: чин святости + имя: пророк Иеремия, апостол Фома, мученик Серапион, мученица Ирина. Таких примеров немного. В основном они относятся к ветхо- и новозаветным лицам и святым, прославленным в первые века христианства. Чаще встречается трехчленная структура агиоантропонима: чин святости + имя + дифференциатор. В качестве дифференциатора могут выступать номинаторы, дескрипторы, локализаторы, агномены (прозвища), когномены (фамилии), титулы. Факультативно употребление титулов и церковных должностей в позиции между чином святости и именем. Перечислим возможные модели

1. Чин святости + имя + номинатор: священномученик Зотик пресвитер, преподобный Косма отшельник, преподобный Марк гробокопатель; мученик Феон волхв; мученик Конон градарь (огородник), преподобный Пимен постник, преподобный Иоанн пустынник, преподобный Ипатий целебник, преподобный Иоанн безмолвник, мученик Клавдий трибун, мученик Марианн диакон; преподобный Иосиф песнописец. Номинатор может представлять собой устойчивое словосочетание: преподобный Алексий, человек Божий.

2.Чин святости + имя + дескриптор. Дескриптор может быть представлен именем прилагательным в полной или краткой форме: святой Василий Великий, святитель Вонифатий Милостивый, святой Иоанн Златоуст, преподобный Арсений трудолюбивый, преподобный Феодор Освященный.

3. Чин святости + имя + локализатор: праведный Иоанн Кронштадский, преподобная Феодора Цареградская, преподобная Мария Египетская, преподобный Нил Сорский. Встречается двойной локализатор с уточнением, например: преподобный Еразм Печерский, в Ближних пещерах; преподобный Тит Печерский, в Дальних пещерах; святитель Тихон, епископ Воронежский, Задонский чудотворец; преподобный Антоний Римлянин, Новгородский чудотворец (1147). Часто локализатор оказывается неразрывным с именем, становится частью имени, знаком обозначения конкретного человека, образуя устойчивое словосочетание. Например: Даниил Московский, Иоанн Кронштадтский, Ксения Петербургская, Иоасаф Белгородский, Митрофаний Воронежский и др. Локализаторы могут иметь адъективную форму (примеры выше) и форму имени существительного, образованного от имени прилагательного с суффиксами –ец и -янин: преподобный Илия Муромец, священномученик ; праведный Евдоким Каппадокиянин.

4. Чин святости + имя + агномен: священномученик Игнатий Богоносец, великомученица Анастасия Узорешительница, праведный Иосиф Обручник, великомученик Георгий Победоносец, святой Симеон Богоприимец.

5. Чин святости + имя + когномен (фамилия): святитель Игнатий Брянчанинов, священномученик Серафим (Чичагов), митрополит Петроградски;, святой Николай Кочанов, Христа ради юродивый, Новгородский.

6. Чин святости + имя + этноним: прп. Максим Грек, св. Максим Перс, св. Иоанн Русский.

Частотны четырехкомпонентные и более модели агиоантропонимов, когда усиливается дифференцирующее значение:

1. Чин святости + имя + государственный титул или церковная должность + локализатор. Третий компонент этой структуры, как факультативный, может занимать место перед или после имени: благоверный князь Даниил Московский; праведная София, княгиня Слуцкая; Святитель Анатолий, патриарх Константинопольский, преподобный Феодосий, игумен Киево-Печерский; святитель Сильвестр, папа Римский; святитель Макарий, митрополит Московский; благоверная Тамара, царица Грузинская.

2. Чин святости + имя + агномен + титул/должность + локализатор: святитель Григорий Двоеслов, папа Римский.

Следующая многокомпонентная структура, встречающаяся при прославлении людей, вошедших в историю под славянскими, грузинскими и т.д. именами, включает в себя указание на каноническое крестильное имя: равноапостольный великий князь Владимир, во Святом Крещении Василий; равноапостольная Ольга, великая княгиня Российская, во Святом Крещении Елена, благоверный великий князь Ростислав-Михаил (1167); благоверный и равноапостольный царь Борис, во Святом Крещении Михаил, креститель Болгарии. Именно так попали и попадают в список канонических славянские имена, обогащая именник. Заметим, что Борис – славянское имя, гипокористический антропоним от Борислав.

Функции дифференциаторов хорошо видны при сравнении наименований тезоименитых святых. В приведенных ниже примерах различаются и чины святости (в препозиции имени собственному), но их число ограничено (немногим больше 10), а прославленных святых с именем Николай, почитаемых Русской Православной Церковью, 105. Вот почему необходимы постпозиционные дифференцирующие номинаторы. Кроме различительной функции номинаторы выполняют дополнительную информативную функцию, являясь кратким житием святого:

- святитель и чудотворец Николай, епископ Мир Ликийских

- равноапостольный Николай, архиепископ Японский;

- страстотерпец Николай II Александрович, император Российский;

- блаженный Николай, Христа ради юродивый, Псковский (1576);

- святой Николай исповедник, пресвитер;

- священномученик Николай (Восторгов), иерей.

После принятия христианства от Византии вводилось правило давать имена из списка имен святых. Но это правило не смогло полностью вытеснить славянские имена, которые сохранялись и попадали в святцы. Новые имена появлялись обычно после прославления новомучеников. Некоторые досадуют, что заимствованные имена преобладают над "народными". Заметим, что имена первых христиан были народными именами тех мест, откуда они родом. Первые христиане подверглись гонениям, многие приняли мученическую смерть за Христа, а их имена вписывались в мартирологи и синодики. Детям рекомендовалось давать имена из синодиков, чтобы не забывать первых христиан. Так формировалась традиция памятования тех, кто пострадал за веру Христову. При этом в народной памяти сохранялись не только имена, но и подвиги их носителей, закрепленные в агиографии и гимнографии, иконописи, а также в памятовании в соответственные дни церковного круга богослужений.

В разговорной речи наблюдается редукция формул агиоантропонимов. Например, четырехкомпонентная формула святитель Феофан, Затворник Вышенский сократилась до двухкомпонентной Феофан Затворник; преподобный Иринарх, затворник Ростовский – до преподобный Иринарх. Двухкомпонентная формула типичная для современной традиции. Иногда составной агиоантропоним в просторечии употребляется без чина святости и дифференциатора: Борис и Глеб, Константин и Елена, Петр и Февронья. В подобных случаях уже сам выбор и сочетание двух антропонимов выполняет определительную и различительную функции.

Следующий разряд агионимов, ближе всего находящийся к ядру, т.е. к агиоантропонимам – иконимы. Это – разновидность агионимов, номинирующая иконы. Икона – изображение Господа, Божией Матери, ангелов или святых угодников. Икона чтится как святой предмет христианского культа, освящается в храме, известны строгие требования к иконописцам во время работы над иконами (пост и молитва), что дает нам право отнести наименования икон к микросистеме агионимов. Церковь учит, что икона не Сам Бог или святой, а лишь Их изображение, окно в инобытие. Поэтому не иконе мы должны молиться, а Богу или святому, который на ней изображен. Часто в речи наименование икон употребляется в редуцированной форме. Например: Передайте свечу к Николаю Угоднику; Где икона Сергия Радонежского? Исследование особенностей номинации икон в зависимости от их иконографического типа и традиции еще предстоит. Пока лишь отметим цепочечный принцип нанизывания именований икон, имеющих многие списки. Например, икона Божией Матери иконографического типа "Знамение" имеет известные и почитаемые списки: Курская-Коренная, Серафимо-Панетаевская, Новгородская и др. Со временем дифференциатор становится основным наименованием иконы. Списки, от которых были явлены чудеса, начинают жить своей жизнью, приобретают собственную историю бытования и поклонения.

Экклезионимы – это вид агионимов, номинирующих храмы. Имя собственное, называющее храмы, можно отнести к агионимам, так как престолы храмов освящаются в честь того или иного святого, праздника или иконы. Поэтому основной принцип святости в данном случае соблюдается. Например: храм Николая Мир Ликийского в Кузнецах, храм Иверской иконы Божией Матери.

Второй ярус около зоны ядра составляют агиотопонимы и эортонимы, которые также относятся к микросистеме агионимов. При наименовании религиозных праздников и различных местностей (городов, улиц, площадей и т.п.) используются имена святых, но сами эти предметы и явления не являются освященными, поэтому они лишь опосредованно связаны с агионимами. Правда, православные верующие воспринимают территорию страны как Святую Русь, как четвертый удел Божией Матери, освященный Ее присутствием и заступничеством. Существует и особая традиция кропить святой водой улицы, площади, дома, перекрестки во время крестных ходов, после специальных молебнов кропились огороды, пахотные земли, луга и другие сельскохозяйственные угодья. Все это входит в понятие сакральной географии Святой Руси.

Агиотопонимы – это разряд топонимов, где в качестве собственного имени географического объекта использованы имена святых (агиоантропотопонимы) или название церковных праздников (агиохронотопоним): село Никольское, город Борисоглебск, Сергиев Посад, Санкт-Петербург, улица Якиманка (свв. Иоаким и Анна), улица Воздвиженка (в честь праздника Воздвижения Честного и Животворящего Креста Господня приходится на 27 сентября н.ст.), Сретенка (в честь праздника Сретения Господня), Рождественский бульвар и т.д. Агиотопонимы можно разбить на следующие группы:

1) наименования городов по агиоантропониму (города Санкт-Петербург, Петропавловск, Борисоглебск. В западной христианской традиции тоже есть аналогичные примеры: Сан-Франциско, Сан-Диего, Санта-Барбара и др.);

2) наименование урбанонимов (площадей, улиц, переулков) по экклезиониму (названию храма). Таких примеров очень много во всех старинных городах православного мира. Если посмотреть на карту Киева, легко заметить, что Андреевский собор находится на Андреевской площади, оттуда же отходят Андреевская улица и знаменитый Андреевский спуск. Названия улиц Ильинская (вариант Ильинка), Золотоустовская, Георгиевская, Ольгинская, Ириновская, Трехсвятительская, Кирилло-Мефодиевская и т.д. связаны с наименованиями храмов, которые находятся или находились на этих улицах.

3) наименование населенных пунктов по экклезиониму (село Сергиевка названо по Свято-Сергиевскому монастырю, село Константиновка названо по монастырю равноапостольных Константина и Елены);

4) наименование урбанонимов, восходящие к основным евангельским событиям и фактам церковной истории (улицы Воздвиженка, Сретенка, Покровка и т.д.).

К эортонимам мы относим название христианских праздников, которые связаны с теонимами (Рождество Спасителя, День Святого Духа, Троица), агиоантропонимами и важнейшими религиозными событиями (Воздвижение, Сретение). Каждый день посвящается Церковью воспоминанию о том или ином священном событии, празднованию памяти святых или прославлению чудотворных икон Пресвятой Богородицы. Пример использования эортонима в разговорной речи: Мальчик родился на Николу зимнего. Есть много литературных, поэтических и прозаических примеров:

Красною кистью

Рябина зажглась.

Падали листья.

Я родилась.

Спорили сотни

Колоколов.

День был субботний:

Иоанн Богослов.

(М. Цветаева)

Обратившись к Православному Церковному календарю, находим, что 26 сентября, в день рождения М.Цветаевой, Церковь отмечает преставление апостола и евангелиста Иоанна Богослова, одного из любимых учеников Иисуса Христа. Апостол был сослан царем на пустынный остров Патмос, там ему явился Господь и забрал с Собой на Небо, чтобы показать райскую жизнь и рассказать о будущем людей, о небесных знамениях, о том, что Иисус Христос еще раз придет на землю и возьмет на Небо только тех, кто достоин Царствия Небесного. Все, что св. Иоанн видел, он записал в книге, которая известна нам как Апокалипсис, или Откровения апостола Иоанна Богослова. М. Цветаева знала об этом. Для нее символичен был факт рождения в столь знаменательный день. Рано начав осознавать себя как поэта, М. Цветаева высоко ценила предназначение и роль поэта в обществе.

Говоря о восприятии календарного времени верующими людьми, необходимо особо отметить существенные отличия православного сознания и менталитета по сравнению со светским отношением ко времени и календарю. Для православного человека календарь это, прежде всего, не месяцы и числа, а двунадесятые праздники и посты. Об именах святых в народной календарной терминологии писала С.М. Толстая [6] .

Следовательно, все разновидности (подтипы) агионима выстраиваются в следующий ряд: агиоантропоним преподобный Сергий, игумен Радонежский, всея Руси чудотворец – иконим икона преподобного Сергия Радонежского – экклезионим храм преподобного Сергия Радонежского в Рогожской слободе – эортоним 25 сентября/8 октября Преставление прп. Сергия, игумена Радонежского, всея России чудотворца – агиотопонимы: полисоним город Сергиев Посад и годоним улица Сергия Радонежского.

Изучая агионимы, работая с разными текстами, приходим к выводу, что в микросистеме номинации святости существуют достаточно сложные отношения. Собственно имена святых, агиоантропонимы, составляют ядро данной микросистемы. Второй ярус около ядерной зоны составляют иконимы и эортонимы. Третий – агиотопонимы и экклезионимы.

На периферии системы агионимов находятся различные лексико-семантические группы номинаций, которые используют имена святых. Например, название учебных заведений, учреждений (Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; научный центр "Св. Дасий Доростолский", издательство "Святитель Киприан"), медицинские учреждения (больница святителя Алексия), название церковных наград (орден св. Андрея Первозванного, медаль Преподобного Сергия Радонежского I степени), наименование общественных организаций (Фонд Андрея Первозванного, Фонд святителя Николая Мирликийского), братства (братство во имя Царя-мученика Николая II), издательства (издательство "Кирилл и Мефодий"), литературные и иные премии (премия святого блг. Великого князя Александра Невского), памятники (памятник святителю Митрофанию Воронежскому в Воронеже, равноапостольной Ольге в Киеве, равноапостольным Кириллу и Мефодию в Москве).

Таким образом, описание большого пласта лексики, связанной с именами святых, помогает лучше уяснить лексический состав современного русского языка и расширяет культурологические и исторические знания его носителей.

Список литературы

1. Живов В.М. Святость. Краткий словарь агиографических терминов. – М.: Гнозис, 1994.- 110 с.

2. Иванова Т.А. Лексические особенности жизнеописаний новопрославленных святых русской православной церкви. Дисс-ция … кандидата филол. наук: 10.02.01 – М.:МПГУ, 2004. – 176 с.

3. Православный церковный календарь. 2003.- М.:Издательский Совет РПЦ, 2002.-177 с.

4. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии/ Отв. ред. А.В. Суперанская. – М.: Наука, 1978.- 198 с.

5. Срезневский И.И. Древний русский календарь. По месячным минеям XI-XIII вв. – СПб., 1863.

5. Толстая С.М. Антропонимы в народной календарной терминологии//Вестник Уральского го. ун-та. Вып 4. Гуманитарные науки.- № 20, 2001.




1. е гг 18вкогда учился в Страсбурге
2. Иерусалим после принятия резолюции ООН о разделе Палестины и во время войны за независимость
3. 7 реферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата медичних наук Київ ~
4. Психотерапия ДО 5 курс 20132014 учебный го
5. то это или не работает вообще или если и работает то слабоКак вы думаете почемуКакая у нас есть недоработ
6. Череповца
7. Адміністративно-правові норми
8. Альпика 424000 Республика Марий Эл г
9. Социально-педагогическая работа по поддержке семьи
10. На тему- Культура Киевской Руси Выполнил- студент группы 1бУП2 Журавлев Ф
11.  Властивості інформації
12. PROBBILITY Wht is the probbility tht the chosen letter is
13. закон Предмет и задачи нумизматики- Предмет ~ изучение денежных знаков монет кладов; Задачи ~ изуч
14. Истоки пацифизма Л Н Толстого по Севастопольским рассказа
15. Психолого-педагогический эксперимент, его сущность и основные виды
16. Рабочее движение в России в конце XIX начале XX в.html
17. Пояснительная записка
18. ВАРИАНТ 1 1 Укажите правильный вариант определения слова ldquo;метафораrdquo;
19. Базой для этого направления стал Департамент водных коммуникаций созданный в 1798 году по утверждённому им.html
20. а Сущность государства и его эволюция