У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Контрольная работа по дисциплине Английский язык Выполнил- студент гр.

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

МИНОБРНАУКИ РФ

ФГБОУ ВПО «Пензенский государственный технологический университет»

Кафедра ИнЯз

Контрольная работа

по дисциплине «Английский язык»

Выполнил: студент гр.

Проверил: Амитрова М. В.

Пенза  2014 год

ВАРИАНТ 4

I. Спишите предложения. Подчеркните герундий. Определите функцию герундия в предложении. Предложения переведите.

  1.  The Internet is a global network of transferring information. - Интернет это  глобальная сеть передачи информации .(transferring – дополнение)
  2.  One way of connecting to the Internet is buying time from your provider. - Один из способов подключения к Интернетуэто покупка времени у поставщика. (connecting – подлежащее; buying – часть составного сказуемого)
  3.  Don’t miss opportunity of using the wealth of the global network. - Не упустите возможность использования богатства глобальной сети. (using - дополнение)
  4.  People look forward to introducing of new methods of wideband connection. - Люди с нетерпением ждут внедрения новых методов широкополосного соединения. (introducing - дополнение)
  5.  I don’t remember having visited this web page. - Я не помню посещал ли эту веб-страницу. (having - дополнение)
  6.  This site is worth seeing. - Этот сайт стоит посмотреть. (seeing - дополнение)
  7.  Downloading of free software won’t do good to your computer. - Загрузка свободного программного обеспечения вредна для вашего компьютера. (downloading - подлежащее)
  8.  She made a good progress in designing web pages. - Она сделала значительный прогресс в разработке веб-страниц . (designing - дополнение)
  9.  In quitting the system he forgot to shut down one application. - При выходе из системы, он забыл закрыть одно приложение. (quitting - обстоятельство)

II. Спишите предложения. Подчеркните герундиальный оборот и определите его функцию в предложении. Предложения переведите. Задание выполняйте по образцу предыдущего упражнения.

  1.  After the Internet entering every area of our life, has become more impressive than the wondrous inventions of the Industrial revolution. - После появления Интернет, все сферы нашей жизни стали более впечатляющими, чем чудесные изобретения промышленной революции. (Internet entering – функция подлежащего)
  2.  We didnt know of this region being investigated. - Мы не знали, что в этой области ведется исследование. (region being investigated – функция дополнения)
  3.  The student’s taking part in the research was of great help to the whole laboratory. – Участие студентов в исследовании, было большой помощью для всей лаборатории. (student’s taking – функция подлежащего)
  4.  The US military implementing of new information technologies led to the birth of the Internet. - Разработка Американских военных новых информационных технологий привело к рождению Интернета. (military implementing – функция подлежащего)

III. Спишите предложения. Подчеркните многофункциональные слова it, one, that и определите их функцию. Предложения переведите.

  1.  Visit this site, that one is not interesting. - Посетите этот сайт , он не интересный. (one – слово заменитель)
  2.  One never knows ones future. - Никто не знает свое будущее. (one – неопределенно-личное местоимение)
  3.  One should observe other peoples privacy. - Следует заметить, конфиденциальность других людей. (one - неопределенно-личное местоимение)
  4.  The wallpaper that I cant download is very nice. - Обои, которые я не могу скачать очень красивые. (that – союзное слово)
  5.  I’ve found a new interesting site. Have a look at it. - Я нашел новый интересный сайт . Взгляните на него. (it – слово заменитель)
  6.  Only one person should know the password. - Только один человек должен знать пароль. (one – числительное один)
  7.  At that moment the connection was interrupted. - В тот момент соединение было прервано. (that – указательное местоимение)
  8.  We saw a telephone number that seemed known to us. - Мы увидели телефонный номер, который  показался нам знакомым. (that – союзное слово)
  9.  What is it? – Nothing special. Что это? - Ничего особенного. (it - указательное местоимение “это”)
  10.  One should always hope for the best. - Нужно всегда надеяться на лучшее. (one - неопределенно-личное местоимение)

IV. Перепишите текст и переведите его на русский язык.

SURFING THE NET

Highway – линия связи

To handle – управлять 

To provide – давать доступ

Incredible – неслыханный,

Access – доступ

потрясающий

Tool – инструмент

Satellite – спутник

To implement – применять

Terminal – сервер

One should known that the Internet is an amorphous global network of thousands of linked computers that pass information back and forth. That is an electronic superhighway for providing an entry to libraries, research institutions, databases, art galleries, census bureaus, etc. If you like communicating then Cyberspace is a universal community, with instant access not only to information anywhere, but also to friends old and new around the globe.

Having no government, no owners, no time, no place, no country, the Internet definitely has a culture, that frequently approaches anarchy; and it has a language, that is more or less English. One who interacts in an Internet environment knows about address forming, e-mail using, Usenet News, Telnet, and other software tools.

It is generally known that Cyberspace has its own lingo, for example: online, web page, freeware, browser, Archie. There are words for describing people who roam the net: netters, e-surfer, internet surfers and such like ones.

In the late 60s and early 70s the US military kept on implementing new technologies as a part of the superpower competition of the cold war and the arms race. The US military created an electronic network (Arpanet) to use computers for handling the transfer of large amounts of sensitive data over long distances at incredible speed. By using satellites and fiber optics, computer-to-computer virtual connections have distinct advantages over telephone or radio communications in the event of a nuclear attack. It was mathematicians and scientists (and their universities) who have been linked and electronically exchanging information over the Internet since the mid-70s. Having been commercialized the Internet is full of private and public companies offering access to it. The Internet is being expanded and improved so that every home, every school, every institution can be linked to share data, information, music, video and other resources. A computer or a computer terminal, some kind of connection (probably, modem and telephone line) to the Internet, and some kind of Internet service provider make it possible for you to participate in electronic communication and become a citizen of the global village.

Перевод

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРНЕТА

Следует знать, что Интернет представляет собой аморфную глобальную сеть, объединяющую тысячи связанных между собой компьютеров, которые передают информацию туда и обратно. Это электронная магистраль для доставки записей в библиотеки, научно-исследовательских учреждений, баз данных, художественных галерей, бюро переписи населения и т.д. Если вы любите общаться тогда Киберпространство является универсальным сообществом, с мгновенным доступом не только к информации в любом месте, но также к старым друзьям и новым по всему свету.

Не имея правительства, ни владельцев, ни времени, ни места, ни страны, Интернет несомненно – культура, которая часто похожа на анархию, и у него есть язык, в той или иной степени английский. Тот кто взаимодействует в среде Интернет, знает о том как создать адрес, пользоваться электронной почтой, Usenet Net News, Telnet и другими программными средствами.

Общеизвестно, что киберпространство имеет свой собственный жаргон, например: онлайн, веб-страницы, Freeware, браузер, архив. Есть слова для описания людей, которые бродят по сети: интернет пользователь, электронные серферы, интернет-серфинга и тому подобное.

В конце 60-х и начале 70-х американские военные продолжали внедрение новых технологий в рамках конкуренции сверхдержав в ходе холодной войны и гонки вооружений. Американские военные создали электронную сеть (Arpanet) для использования компьютеров с целью обработки и передачи больших объемов конфиденциальных данных на большие расстояния с невероятной скоростью. С помощью спутников и волоконной оптики, компьютер - компьютер виртуальные соединения имеют явные преимущества перед телефонной или радиосвязи при ядерной атаке. Математики и ученые (и их университеты) , которые были связаны с помощью электронных сетей, они обменивались информацией через Интернет, начиная с середины 70-х годов. После полной коммерциализации интернета, частные и государственные компании предоставляют к нему доступ. Интернет в настоящее время расширяется и совершенствуется, чтобы в каждом доме, в каждой школе, в каждом учреждении могли обмениваться данными, информацией, музыкой, видео и другими ресурсами. Компьютер или компьютерный терминал, любой тип (возможно, модем и телефонная линия ) Интернета, и любой интернет-провайдер позволяют Вам принять участие в электронной связи и стать гражданином глобального городка.

V. Найдите английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний.

Глобальная сеть - global network, взад и вперед - back and forth, база данных - databases, мгновенный доступ - instant access, по всему свету - around the globe, электронная почта - e-mail, программное обеспечение - software, веб-страница - web page, общеизвестно - It is generally known, холодная война - cold war, гонка вооружений - arms race, ядерная атака - nuclear attack, волоконная оптика - fiber optics.

VI. Найдите русские эквиваленты следующих слов и словосочетаний.

More or less - Более или менее, Internet environment - Интернет среда, Cyberspace - Киберпространство, superpower competitions - конкуренция сверхдержав, a large amount of - большое количество, virtual connections - виртуальные соединения, private company - частная компания, share data - обмен данными, global village - глобальная деревня.

VII. Выберете слово подходящее по смыслу. Предложение переведите.

  1.  A global network of thousands of linked computers is called Cyberspace/the Internet. - Глобальная сеть, объединяющая тысячи связанных между собой компьютеров называется Киберпространство /Интернет.
  2.  The global network is used to transfer/process the large amounts of data over long distances. - Глобальная сеть используется для передачи/обработки больших объемов данных на большие расстояния.
  3.  People constantly using the Internet are called browser/netters. - Люди постоянно используют Интернет с помощью браузера / netters .
  4.  E-mail, ftp, browser are hardware/software components. Электронная почта , ftp, браузер – аппаратные / программные компоненты .
  5.  Any object different from the parts of human body that we use to help us in doing work is called computer/tool.  - Любой объект, отличающийся от части человеческого тела, который мы используем, чтобы помочь в выполнении работы, называется компьютер / инструмент.

VIII. Письменно ответьте на вопросы.

  1.  What is Internet?

The Internet is an amorphous global network of thousands of linked computers that pass information back and forth.

  1.  What advantages for intercultural communication does the Internet have?

Having no government, no owners, no time, no place, no country, the Internet definitely has a culture, Internet service provider make it possible for you to participate in electronic communication and become a citizen of the global village.

  1.  What language is more common in the Internet?

English.

  1.  Who do we call netters?

People who roam the net.

  1.  When was the Internet technology created?

In the late 60s and early 70s.

  1.  How did they name the first network?

Arpanet.

  1.  What is the means of getting access to the Internet?

A computer or a computer terminal, some kind of connection (probably, modem and telephone line) to the Internet, and some kind of Internet service provider make it possible for you to participate in electronic communication.

IX. Выпишите из текста предложения, содержащие герундий и герундиальные обороты. Определите их функцию в предложении. Предложения переведите.

One who interacts in an Internet environment knows about address forming, e-mail using, Usenet News, Telnet, and other software tools. – Тот кто взаимодействует в среде Интернет, знает о том как создать адрес, пользоваться электронной почтой, Usenet, Net News, Telnet и другими программными средствами. (address forming, e-mail using – герундиальный оборот, address forming, e-mail using - функция дополнения)

That is an electronic superhighway for providing an entry to libraries, research institutions, databases, art galleries, census bureaus, etc. – Это электронная магистраль для доставки записей в библиотеки, научно-исследовательских учреждений, баз данных, художественных галерей, бюро переписи населения и т.д. (герундий, providing - дополнение) 

X. Выпишите из текста предложения, содержащие многозначные слова it, one, that. Предложения переведите.

One should known that the Internet is an amorphous global network of thousands of linked computers that pass information back and forth. – Следует знать, что Интернет представляет собой аморфную глобальную сеть, объединяющую тысячи связанных между собой компьютеров, которые передают информацию туда и обратно.  (one – неопределенно-личное местоимение; that – союзное слово)

It was mathematicians and scientists (and their universities) who have been linked and electronically exchanging information over the Internet since the mid-70s.Математики и ученые (и их университеты) , которые были связаны с помощью электронных сетей, они обменивались информацией через Интернет, начиная с середины 70-х годов. (it was who - конструкция с эмфатическим оборотом)

XI. Образуйте герундий, выбрав соответствующие глаголы. Предложения переведите.

  1.  This computer is designed for processing information with high accuracy. – Компьютер разработан для обработки информации.
  2.  There are different methods of generating heat. – Существует множество способов производить тепло.
  3.  The robot function is controlling the voltage. – Функция роботаконтроль напряжения.
  4.  Discussing the work in details is the best way of doing it. – Обсуждение работы в деталяхэто лучший способ сделать её.
  5.  You can open the file by clicking it. – Вы можете открыть файл щёлкнув на него.

To do, to control, to click, to generate, to process, to discuss

 




1. Реферат- Содержание трудового договора
2. диаграмм Смартдиаграммы Изучение данной темы требует наличия Ms Office 200712.html
3. Приготовление ликерных масс
4. 16 мирового населения но они при этом производят 3-4 валового мирового продукта и создают основную часть эко
5. Контроль качества электрического конденсатора переменной емкости
6. Исследования влияние системы учета затрат и формирования себестоимости на конечные результаты деятельности ООО Пластик
7. Тема- Маркетинговые исследования с углубленным товароведческим анализом медицинской аппаратуры
8. вариант- Технологический процесс изготовления поковок включает в себя следующие операции- I ~ резка пру
9. Контрольная работа- Построение графического интерфейса в системе Matlab
10. 0736коэф тек ликвидности00579отношение заемных средств
11. Я. Мирского себя переводим на вспомогательную роль
12. РЕФЕРАТдисертації на здобуття наукового ступенякандидата юридичних наук Ха
13. РЕФЕРАТ на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук Терн
14. I Божий Син родився нинi ЧОРТ-Хто мене тут поминає Хто мене не забуває Там де бійки сварки крики Т
15. реферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата біологічних наук Київ ~ 2001
16. Тема- Робота в мережі Internet.
17. Основные концепции правопонимания Понятие права в современной теории государства и права
18. Интерфейс ОС
19. ТЕМА ’9 МИТНЕ РЕГУЛЮВАННЯ ЗОВНІШНЬОЇ ТОРГІВЛІ У ЗАРУБІЖНИХ КРАЇНАХ лекція 2 години.html
20. тема в ВУЗах.6 1. Основные цели и задачи образовательной системы в ВУЗах6 2