У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

тема из сериала. Вустер сидит на кресле пьет чай

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-13

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 12.3.2025

Jeeves and Wooster: Christmas adventures.

Act I. Квартира Вустера. Гостиная. Утро. Фоном играет главная музыкальная тема из сериала. Вустер сидит на кресле, пьет чай. Дживс читает газету у окна.

Wooster: "Jeeeves!"

Jeeves: "Yes, sir."

W: "Jeeves, do you know that Christmas day is coming?"

J: "I, know, sir."

W: "And... What will we do on Christmas holydays?"

J: "Oh, nothing special, I think. You will go to the gentleman's club, as usual, and I will see my friends in the club for a gentleman's servants."

W: "It’s so boring, Jeeves. I don't want to celebrate this Christmas as usual!"

Неожиданно звонит телефон. Дживс поднимает трубку.

J: "Hello! It's a Wooster's house."

Voice from the phone: "Good morning! May I hear mister Wooster?"

J: "Yes, mom. Wait a minute, please. (в сторону) Sir, you are being asked by some woman."

W: "Oh, yes, Jeeves. Give me the phone! (в сторону) Huh, who is this woman?"

На одной сцене – Дживс, Вустер и Мадам. Сцена разделена на две части - на одной – комната Вустера, на другой – мадам, говорящая по телефону.

Madam: "Hello, Bertie! I am your aunt from Russia, Anna Morozova. Do you remember me?"

W(удивленно): "What? Oh, sorry. I don't know that I have any aunts, especially in Russia! Nice to meet you!"

Aunt Anna: "Nice to meet you, too. So, I have a special offer! I want to invite you to my Christmas party, in Moscow. Your aunt Agatha said that you, Bertie, will be free on Christmas holidays. What do you think of my invitation?"

W: "It's amazing! Of course, I will come to you! Thank you!"

AA: "Good. I’m looking forward to seeing you, Bertie. Goodbye!"

W: "Goodbye!"

Вустер кладет трубку, садится. Дживс смотрит на него.

W: "Jeeves, did you hear my conversation? What about Christmas holidays in Russia?"

J: "It's a good idea, sir."

W: "Do you know Russia is so far away from England?"

Дживс улыбается в ответ. Все уходят.

Act II. Москва, Красная площадь. Дживс и Вустер гуляют вдоль площади в ожидании русского переводчика. Переводчик бежит к ним с книгами.

W: "This Square is so large, isn't it?"

J: "Yes, sir. And so marvelous and grand, as well."

W: "I think, I will turn into snowman if we don’t see the translator!"

J: "I agree with you, sir."

Translator (запыхаясь): "Hello, misters!"

W: "Hello!"

J: "Good morning!"

T (говоря с большими паузами): "I am your translator. My name is Martha. Where are we going to? What will we do?"

W: "Pleased to meet you! We want to go to my aunt's house, on this address..." (дает записку)

T (смотря на записку): "Ah, we need to take… marshrutka."

W: "What is the marshrutka, Jeeves?"

J: "Unfortunately, I don't know, sir."

T: "Marshrutka is a... (смотрит в книге) Is a bad bus with little space and full of angry people."

W: "l'm scared, Jeeves!"

J: "I think, the Russians are more friendly than your aunts in Britain"

W: "I believe it's true."

T: "On marshrutka people feel themselves like шпроты!"

W: "Jeeves, what is shprotie?"

J: "I think, it's Russian idiom, sir."

W: "Russians are so witty!"

T: "We have to go to the... остановка, то есть to the bus stop!"

W: "Oh, yes, let's go!"

Act III. Дом тети Анны. Вечер начинается, собираются гости. Дживс, Вустер, переводчик, тетя Анна и другие.

AA: "Hello, Bertie! I'm glad to see you here!"

W: "Hello! Me too!"

AA: "Good afternoon, Jeeves!"

J: "Good afternoon, mom."

AA: "How were you flight?"

W: "Oh, we were like shprotie!"

Все смеются. Входят в гостиную. Праздничный стол накрыт. За ним сидят две женщины и молодой человек в военной форме.

AA: "Bertie, I want to meet you with my best friends!"

W: "Oh, please, I will be glad. (в сторону) Jeeves, I don't like it..."

J: "Don't worry, sir. Let's have some fun."

AA: "Bertie, meet Alla Petrovna Pirogova and Sveta, her daughter."

W: "My pleasure."

AA: "They don't speak English very well. I can translate their talk."

W: "Oh, no, thank you! I'll call my translator. Martha, can you help us?"

T: "Yes, I can!"

AA: "Good."

Alla Petrovna: "Ну здравствуйте! (Обнимает Дживса и Вустера)

(в сторону) Дочка, поздоровайся!"

(Света приветствует гостей)

AP: "А кто из вас тот самый Вустер?"

T: "She is asking who Mr Wooster is?"

W (Дживсу): "I’m scared again…"

“Well, I am Mr Wooster, Bertie Wooster."

T (указывая на Вустера): "Он - Берти Вустер"

Sveta(говорит Алле Петровне): "Хм, он какой-то худой, может, болеет чем-то?"

AP: "Зато богатый! Хотя, второй получше будет. Эх, ладно, проводи их за стол."

T: "She said that you, Mr Bertie, are skinny and that Jeeves looks better than you do."

W: "Oh, Jeeves, you are favored by Mrs Pirogova."

J: "I'm irresistible, sir."

Act IV. За праздничным столом. Дживс, Вустер, молодой человек в военной форме.

W: "Who is this man, Jeeves? I think, we are familiar."

J: "Yes, this is Mr Hopkins. We met him in the Lake District last summer."

W: "Of course, Mr Hopkins, I remember. He looks so sad."

W (подходит к Хопкинсу): "Hello, Jack!"

Hopkins: "Hello, Bertie! It's been a long time! How are you?"

W: "I'm fine. And you?"

H: "Oh, Bertie, I'm so unhappy. I love Sveta, but her mother hates me and don't want us to get married because I'm not rich."

W: "It's a pity!"

J: "Sir, you can help Mr Hopkins if you give some money to him."

H: "Thank you, Jeeves! It's wonderful! We will go away with Sveta!"(уходит)

W: "Jeeves, why did you say that?"

J: "I think, it will be right."

Act V. Все за праздничным столом.

AA: "Bertie, where are your gifts for Sveta?"

W: "What?"

AA: "Your wedding gifts. You want to marry Sveta, don't you?"

W: "I don't have enough money for shopping, especially for wedding."

AA: "Whaat?"

J: "Yes, mom. Mr Hopkins has covered our expenses."

AP(спрашивает Марту-переводчика): "Что они там говорят?"

Т: "Короче, денег у него нет. Вас обманули!"

АР: "Вот и доверяй этим англичанам! Доча, нас обманули!"

Sveta: "Я же говорила, что ничего не получится. Да и я не хочу замуж не по любви!"

AA: "Mr Hopkins?"

H: "Yes, I have paid for their traveling."

J: "And Mr Hopkins has a big mansion in Manchester."

AA: "I am so surprised."

AP: "Что они там говорят про Хопкинса?"

T: "Что он - олигарх и имеет свой футбольный клуб."

AP: "Ничего себе! Этот вояка - богач!"

Sveta: "Неужели это правда! Я как во сне!"

H (подходит ко Свете с кольцом): "Please, marry me!"

S: "Yes, то есть да!"

W: "It's a good chance to sing a song!"

Все поют  

Act VI. Все те же

Неожиданно в комнату входит тетя Агата.

Agatha: "Bertie! What have you done?"

W: "Oh, no, Jevees. This is the end. This is aunt Agatha. Run away!"

J: "Yes, sir."

Act VII. Красная площадь. Рождественская ночь. Фоном играет праздничная музыка. Дживс и Вустер.

W: "Happy Christmas, Jeeves!" (дарит подарок)

J: "Happy Christmas, sir!"(тоже дарит подарок)

W: "I want to stay in Russia! Winter Olympic Games will be held here soon!"

J: "It's a wonderful idea!"

W (открывает подарок): "Oh, it's a hat! I like it! Thank you, Jeeves!" 

Конец!




1. . В чем состоят теоретические основания и особенности конструирования контрольных переменных для проверки и
2. Цель PR таким образом обеспечение коммуникации фирмы с ее социальной средой средствами массовой ин
3. тема Сегодня понятие общество стало даже более широким чем об этом говорилось выше
4. Банкротство в гражданском праве России- традиции и перспективы
5. Календарь
6. тематики и ее многочисленные приложения в геометрии механике физике и технике приводят к необходимости реш
7. Оно характеризуется обеспеченностью финансовыми ресурсами необходимыми для нормального функционирования
8. Тема 13 Відтворення і економічне зростання на макрорівні 1
9. Контрольная работа- Присвоение квалификационных категорий и оплата сверхурочных работ
10. Преступления против собственности в странах СН