Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
"Соглашение между государствами-участниками Североатлантического договора и другими государствами, участвующими в Программе "Партнерство ради мира", о статусе их сил" [рус., англ.] |
Документ предоставлен КонсультантПлюс |
\ql |
"Соглашение между государствами-участниками Североатлантического договора и другими государствами, участвующими в Программе "Партнерство ради мира", о статусе их сил" [рус., англ.] |
Документ предоставлен КонсультантПлюс |
[официальный перевод на русский язык]
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ СЕВЕРОАТЛАНТИЧЕСКОГО
ДОГОВОРА И ДРУГИМИ ГОСУДАРСТВАМИ, УЧАСТВУЮЩИМИ В ПРОГРАММЕ
"ПАРТНЕРСТВО РАДИ МИРА", О СТАТУСЕ ИХ СИЛ
(Брюссель, 19 июня 1995 года)
Государства-участники Североатлантического договора, подписанного в Вашингтоне 4 апреля 1949 года, и государства, которые принимают приглашение участвовать в Программе "Партнерство ради мира", принятой и подписанной главами государств и правительств государств-членов Организации Североатлантического договора в Брюсселе 10 января 1994 года, и которые присоединяются к Рамочному документу "Партнерство ради мира";
являясь государствами, участвующими в Программе "Партнерство ради мира";
принимая во внимание, что Силы одного государства-участника настоящего Соглашения могут быть направлены и приняты по договоренности на территории другого государства-участника;
учитывая, что решения о направлении и принятии Сил будут по-прежнему регулироваться отдельными соглашениями между заинтересованными государствами-участниками;
стремясь в то же время определить статус таких Сил, когда они находятся на территории другого государства-участника;
напоминая о Соглашении между государствами-участниками Североатлантического договора о статусе их Сил, подписанном в Лондоне 19 июня 1951 года;
согласились о нижеследующем:
Статья I
Если иное не предусмотрено в настоящем Соглашении или любом Дополнительном протоколе в отношении заключивших его Сторон, все государства-участники настоящего Соглашения применяют положения Соглашения между Сторонами Североатлантического договора о статусе их Сил, подписанного в Лондоне 19 июня 1951 года, именуемого в дальнейшем "НАТО СОФА", как если бы все государства-участники настоящего Соглашения были участниками НАТО СОФА.
Статья II
1. Помимо территории, на которую распространяется действие НАТО СОФА, действие настоящего Соглашения распространяется на территорию всех государств-участников настоящего Соглашения, которые не являются участниками НАТО СОФА.
2. Для целей настоящего Соглашения все ссылки в НАТО СОФА на зону действия Североатлантического договора считаются относящимися также к территориям, упоминаемым в пункте 1 настоящей статьи, а все ссылки на Североатлантический договор считаются относящимися также к Программе "Партнерство ради мира".
Статья III
Для целей применения настоящего Соглашения по вопросам, касающимся Сторон, не являющихся участниками НАТО СОФА, положения НАТО СОФА, которые предусматривают направление просьб или передачу спорных вопросов Североатлантическому совету, заместителям Председателя Североатлантического совета или арбитру, следует толковать как требующие от заинтересованных Сторон вести переговоры между собой без обращения к внешней юрисдикции.
Статья IV
Настоящее Соглашение может быть дополнено или иным образом изменено в соответствии с нормами международного права.
Статья V
1. Настоящее Соглашение открыто для подписания любым государством, которое либо является Договаривающейся Стороной НАТО СОФА, либо принимает приглашение участвовать в Программе "Партнерство ради мира" и присоединяется к Рамочному документу "Партнерство ради мира".
2. Настоящее Соглашение подлежит ратификации, принятию или утверждению. Документы о ратификации, принятии или утверждении сдаются на хранение Правительству Соединенных Штатов Америки, которое уведомляет все подписавшие настоящее Соглашение государства о каждой такой сдаче на хранение.
3. Через тридцать дней после того, как три государства, подписавших Соглашение, из которых по крайней мере одно является Стороной НАТО СОФА и одно приняло приглашение к участию в Программе "Партнерство ради мира" и присоединилось к Рамочному документу "Партнерство ради мира", сдали на хранение свои ратификационные грамоты или документы о принятии или утверждении, настоящее Соглашение вступает в силу в отношении этих государств. В отношении остальных подписавших Соглашение государств оно вступает в силу через тридцать дней после сдачи ими на хранение ратификационных грамот, документов о принятии или утверждении.
Статья VI
Настоящее Соглашение может быть денонсировано любой Стороной настоящего Соглашения путем направления письменного уведомления о денонсации Правительству Соединенных Штатов Америки, которое уведомляет все подписавшие настоящее Соглашение государства о каждом таком уведомлении. Денонсация вступает в силу через один год после получения такого уведомления Правительством Соединенных Штатов Америки. По истечении этого срока в один год настоящее Соглашение прекращает действовать в отношении Стороны, денонсировавшей его, за исключением урегулирования сохраняющихся претензий, предъявленных до момента вступления денонсации в силу, но продолжает оставаться действовать в отношении остальных его Сторон.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в Брюсселе 19 июня 1995 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который сдается на хранение в архив Правительства Соединенных Штатов Америки. Правительство Соединенных Штатов Америки препровождает заверенные копии настоящего Соглашения всем подписавшим его государствам.
(Подписи)
AGREEMENT
AMONG THE STATES PARTIES TO THE NORTH ATLANTIC TREATY
AND THE OTHER STATES PARTICIPATING IN THE PARTNERSHIP
FOR PEACE REGARDING THE STATUS OF THEIR FORCES
(Brussels, 19.VI.1995)
The States Parties to the North Atlantic Treaty done in Washington on 4 April 1949 and the States which accept the invitation to the Partnership for Peace issued and signed by the Heads of State and Government of the member States of the North Atlantic Treaty Organisation in Brussels on 10 January 1994 and which subscribe to the Partnership for Peace Framework Document;
Constituting together the States participating in the Partnership for Peace;
Considering that the forces of one State Party to the Present Agreement may be sent and received, by arrangement, into the territory of another State Party;
Bearing in mind that the decisions to send and to receive forces will continue to be the subject of separate arrangements between the States Parties concerned;
Desiring, however, to define the status of such forces while in the territory of another State Party;
Recalling the Agreement between the States Parties to the North Atlantic Treaty regarding the status of their forces done at London on 19 June 1951;
Have agreed as follows:
Article I
Except as otherwise provided for in the Present Agreement and any Additional Protocol in respect to its own Parties, all States Parties to the Present Agreement shall apply the provisions of the Agreement between Parties to the North Atlantic Treaty regarding the status of their forces, done at London on 19 June 1951, hereinafter referred to as the NATO SOFA, as if all State Parties to the Present Agreement were Parties to the NATO SOFA.
Article II
1. In addition to the area to which the NATO SOFA applies the Present Agreement shall apply to the territory of all States Parties to the Present Agreement, which are not Parties to the NATO SOFA.
2. For the purpose of the Present Agreement, references in the NATO SOFA to the North Atlantic Treaty area shall be deemed also to include the territories referred to in paragraph 1 of the present Article, and references to the North Atlantic Treaty shall be deemed to include the Partnership for Peace.
Article III
For purposes of implementing the Present Agreement with respect to matters involving Parties that are not Parties to the NATO SOFA, provisions of the NATO SOFA that provide for requests to be submitted, or differences to be referred to the North Atlantic Council, the Chairman of the North Atlantic Council Deputies or an arbitrator shall be construed to require the Parties concerned to negotiate between or among themselves without recourse to any outside jurisdiction.
Article IV
The Present Agreement may be supplemented or otherwise modified in accordance with international law.
Article V
1. The Present Agreement shall be open for signature by any State that is either a contracting Party to the NATO SOFA, or that accepts the invitation to Partnership for Peace and subscribed to the Partnership for Peace Framework Document.
2. The Present Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval. Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the United States of America, which shall notify all signatory States of each such deposit.
3. Thirty days after three signatory States, at least one of which is a Party to the NATO SOFA and one which has accepted the invitation to the Partnership for Peace and subscribed to the Partnership for Peace Framework Document, have deposited their instruments of ratification, acceptance or approval, the Present Agreement shall enter into force in respect of those States. It shall enter into force in respect of each other signatory State thirty days after the date of deposit of its instrument.
Article VI
The Present Agreement may be denounced by any Party to this Agreement by giving written notification of denunciation to the Government of the United States of America, which will notify all signatory States of each such notification. The denunciation shall take effect one year after receipt of the notification by the Government of the United States of America. After the expiration of this period of one year, the Present Agreement shall cease to be in force as regards the Party that denounces it, except for the settlement of outstanding claims that arose before the day on which the denunciation takes effect, but shall continue to be in force for the remaining Parties.
In witness whereof, the undersigned, being duly authorised by their respective Governments, have signed this Agreement.
Done in Brussels, this nineteenth day of June, 1995
In the English and French languages, both texts being equally authoritative, in a single original which shall be deposited in the archives of the Government of the United States of America. The Government of the United States of America shall transmit certified copies thereof to all the signatory States.
КонсультантПлюс |
www.consultant.ru |
Страница 4 из 4 |