Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Весенняя капель 2014 Общие положения Настоящее Положение разработано в соответствии с планом реали

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2015-07-10

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 21.5.2024

Положение о  I краевом фестивале творчества на английском языке

«Весенняя капель- 2014»

  1.  Общие положения
  2.  Настоящее Положение разработано в соответствии с планом реализации городского проекта «Говорим по - английски».
  3.   Положение определяет порядок организации, проведения и подведения итогов  краевого фестиваля «Весенняя капель- 2014».
  4.  Организаторы конкурса: департамент образования администрации г. Перми и МБОУ «СОШ№42» г. Перми.

  1.  Цели и задачи конкурса
  2.  Конкурс «Весенняя капель- 2014» (далее - Конкурс) проводится с целью популяризации изучения английского языка школьниками образовательных учреждений без углубленного изучения английского языка.
  3.  Задачи конкурса:

- создать условия для практического применения знаний по английскому языку;

- создать условия для творческой реализации школьников;

- создать мотивацию к изучению английского языка в школе.

3. Участники конкурса

3.1. Участником конкурса может стать любое образовательное учреждение без углубленного изучения английского языка.

3.2. Для участия в конкурсе необходимо заполнить Заявку (Приложение 1) общую от учреждения и отправить по адресу: kapelkonkurs@mail.ru  до 25 января 2014 года.

3.3. Каждая номинация конкурса имеет несколько возрастных категорий: 2-4 классы, 5-6 классы, 7-8 классы, 9-11 классы. В Заявке необходимо указывать, в какой возрастной группе предполагается участие по номинации.

3.4. Участие в конкурсе представлено в двух формах: очная и заочная.

3.4.1. Очная форма:

  1.  для ОУ г. Перми – номинации 4.1., 4.2., 4.3.
  2.  для всех участников – номинация 4.5.

3.4.2. Заочная форма:

для ОУ Пермского края – номинации 4.1., 4.2., 4.3. Заявка (Приложение 1) так же отправляется до 25 января 2014 года. Видеоролик высылается не позднее даты проведения очного просмотра в данной номинации.

  1.  для всех участников – номинации 4.4., 4.6., 4.7.

3.5. Для участия в очной форме необходимо заполнить заявку (Приложение 1) общую от учреждения, для участия в заочной форме заполняется Приложение 2, высылается вместе с работой (ОУ Пермского края высылают Приложение 2 вместе с видеороликом, подписанным по образцу: СОШ123-TRADITIONS-5-6).

3.6. Количество участников от одного образовательного учреждения не ограничено.

4.Номинации конкурса

4.1.«English traditions» (Английские традиции). Участники готовят творческий номер, демонстрирующий одну из английских традиций в любом жанре. Длительность одного номера – не более 5 минут.

Для ОУ Пермского края: участники высылают видеоролик в формате avi. длительностью не более 5 минут.

4.2.«Fairy Tales» (Сказки). Участники готовят сказку или отрывок из сказки на английском языке. Длительность одного номера – не более 7 минут.

Для ОУ Пермского края: участники высылают видеоролик в формате avi. длительностью не более 7 минут.

4.3.«English songs» (Английские песни). Участники готовят эстрадный песенный номер (живой вокал). Длительность одного номера – не более 4 минут.

Для ОУ Пермского края: участники высылают видеоролик в формате avi. длительностью не более 4 минут.

4.4.«Welcome» («Добро пожаловать»). Участники готовят видеоролик в формате avi. длительностью не более 5 минут о своем городе, селе, территории. Озвучивание видеоряда должно осуществляться на английском языке. Конкурс оценивается дистанционно. Работы высылаются вместе с заявкой до 01.03.2014 г.

4.5.«Poetry/monolog» (Поэзия/Монолог). Участник представляет чтение поэзии на английском языке или монолога. Длительность одного номера – не более 5 минут.

4.6.«Translate» (Перевод). Участник представляет авторский перевод стихотворения (Приложение 3) или текста (Приложение 4). Работа оформляется  в соответствии с формой (Приложение 5), высылается на электронный адрес организатора с пометкой «Перевод». Конкурс оценивается дистанционно. Работы высылаются вместе с заявкой до 01.03.2014 г. Документ с переводом называется фамилией участника и номером ОУ (Например: Иванов-СОШ15.doc). На каждого участника создается отдельный документ.

4.7. «Art» (Искусство). Участник представляет рисунок формата А3, выполненный в технике живопись или графика. Работа в электронном виде в формате jpg. с разрешением не менее 800х600 отправляется  на электронный адрес организатора с пометкой «Art». Темы для творческих работ представлены в Приложении 6. Конкурс оценивается дистанционно.  Работы высылаются вместе с заявкой  до  01.03.2014 г.  Документ с работой называется фамилией участника,  указывается возрастная категория  и номер  ОУ (Например: Иванов-2-4-СОШ15.jpg).  На каждого участника создается отдельный документ. От одного ОУ предоставляется по одной работе в каждой возрастной категории.

4.8. В случае недостаточного количества участников в одной из номинаций, организатор оставляет за собой право  осуществить слияние номинаций.

5.Критерии оценки

5.1.«English traditions» (Английские традиции):

  1.  соблюдение регламента времени – 1 б.
  2.  соответствие заявленной номинации  – 1 б.
  3.  раскрытие содержания традиции – 3 б.
  4.  артистизм – 5 б.
  5.  идея номера – 3 б.
  6.  костюмы, муз. сопровождение и т.д. – 5 б.

5.2.«Fairy Tales» (Сказки):

  1.  соблюдение регламента времени  - 1 б.
  2.  техника речи (лексика, грамматика) – 5 б.;
  3.  интонация речи, произношение – 3 б.;
  4.  артистизм – 5 б.;
  5.  наличие костюмов и декораций- 1 б.;
  6.  соответствие костюмов и декораций -  3 б.;
  7.  наличие музыкального оформления – 1 б.

5.3.«English songs» (Английские песни):

  1.  соблюдение регламента времени – 1 б.
  2.  соответствие номера положению (живой вокал, англоязычная песня) – 2б.;
  3.  творческий замысел номера – 5 б.;
  4.  произношение – 3б.;
  5.  актерское мастерство – 3б.;
  6.  соответствие костюмов, музыки и т.д. задумке – 2 б.

5.4. «Welcome» (Добро пожаловать):

  1.  соблюдение регламента времени – 1б.;
  2.  соответствие номера положению (видеоролик в соответствии с требованиями, краеведческая составляющая, устное англоязычное сопровождение) – 2б.;
  3.  глубина раскрытия темы – 3б.;
  4.  лексика и грамматика – 5 б.;
  5.  произношение – 5 б.;
  6.  творческий замысел – 3 б.

5.5.«Poetry/monolog» (Поэзия/монолог):

  1.  соблюдение регламента времени – 1 б.
  2.  произношение – 5б.;
  3.  артистизм – 5б.;
  4.  уверенность выступления – 3б.;
  5.  соответствие интонации и смысла  – 3 б.

5.6.«Translate» (Перевод):

  1.  соответствие смысла – 3 б.;
  2.  авторское представление текста – 5 б.;
  3.  оформление работы в соответствии с требованиями – 1 б.;
  4.  авторский замысел – 3 б.

5.7. «Art» (Искусство):

  1.  соответствие заданной теме – 1 б.;
  2.  творческая индивидуальность (авторский замысел) – 5 б.;
  3.  выбранное композиционное решение (оригинальность исполнения) – 5 б.;
  4.  степень художественного решения работы (уровень мастерства) – 5 б.

6. Сроки проведения конкурса

6.1. Конкурсные просмотры будут проведены в марте  2014 года по адресу: г. Пермь, ул. Нестерова, 18, МБОУ «СОШ №42»  в соответствии с графиком, представленным в таблице 1.

Таблица 1 – График проведения конкурсных просмотров

Дата

Номинация

Возрастная группа

Место и время

24.03.2014 г.

English Songs

2-4 кл.

10.00 – акт.зал

Traditions

2-4 кл.

12.00 – акт.зал

Poetry/Monolog

2-4 кл.

12.00 – каб.№16

Fairy Tales

2-4 кл.

14.00 – акт.зал

25.03.2014 г.

English Songs

5-6 кл.

10.00 – акт.зал

Traditions

5-6 кл.

12.00 – акт.зал

Poetry/Monolog

5-6 кл.

12.00 – каб.№16

Fairy Tales

5-6 кл.

14.00 – акт.зал

26.03.2014 г.

English Songs

7-8 кл.

10.00 – акт.зал

Traditions

7-8 кл.

12.00 – акт.зал

Poetry/Monolog

7-8 кл.

12.00 – каб.№16

Fairy Tales

7-8 кл.

14.00 – акт.зал

27.03.2014 г.

English Songs

9-11 кл.

10.00 – акт.зал

Traditions

9-11 кл.

12.00 – акт.зал

Poetry/Monolog

9-11 кл.

12.00 – каб.№16

Fairy Tales

9-11 кл.

14.00 – акт.зал

01.03.2014 г. – 20.03.2014 г.

Translate (рассмотрение работ комиссией)

2-11 кл.

дистанционно

01.03.2014 г. – 20.03.2014 г.

Art (рассмотрение работ комиссией)

2-11 кл.

дистанционно

01.03.2014 г. – 20.03.2014 г.

Welcome (рассмотрение работ комиссией)

2-11 кл.

дистанционно

6.2. Подведение итогов конкурса и объявление результатов состоится в период с 15 по 30 апреля 2014 г. Дата, время и место будут сообщены дополнительно.

7. Подведение итогов

7.1. Итоги конкурса будут оглашены на общей церемонии награждения.

7.2. Каждый участник получит сертификат участника.

7.3. Финалисты и победители получат грамоты, дипломы и подарки.

7.4. В состав жюри по каждой номинации  входят  представители департамента образования,  учителя английского языка МБОУ «СОШ№42», преподаватели языковых центров г. Перми.

8. Координаты организатора

8.1. МБОУ «Средняя образовательная школа №42» г. Перми, ул. Нестерова,18, тел./ факс  (342) 280-96-49, сот. тел: 8 922 385 58 14, e-mail: kapelkonkurs@mail.ru.

8.2. Информация о конкурсе  и работы участников дистанционного конкурса выкладываются на сайте МБОУ «СОШ №42» www.school42perm.ru .


Приложение 1. Заявка для очного участия в конкурсе

(заполняется на все номинации и все возрастные группы от ОУ)

Заявка для участия в краевом фестивале творчества на английском языке

«Весенняя Капель 2014»

М__ОУ «_______» г._____________

Номинация

Возраст

 2-4

 5-6

  7-8

  9-11

Кол-во номеров в данной номинации от ОУ

Кол-во человек (всего в номерах по данной номинации)

Кол-во номеров в данной номинации от ОУ

Кол-во человек (всего в номерах по данной номинации)

Кол-во номеров в данной номинации от ОУ

Кол-во человек (всего в номерах по данной номинации)

Кол-во номеров в данной номинации от ОУ

Кол-во человек (всего в номерах по данной номинации)

"English Traditions"

 

 

 

 

 

 

 

 

"Fairy Tales"

 

 

 

 

 

 

 

 

"English Songs"

 

 

 

 

 

 

 

 

"Poetry/Monolog"

 

 

 

 

 

 

 

 

Информация о педагогах, осуществляющих подготовку участников:

Ф.И.О. (ПОЛНОСТЬЮ, БЕЗ СОКРАЩЕНИЙ)

Конт. Тел.

E-mail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Приложение 2. Заявка для заочного участия в конкурсе

(высылается вместе с работами)

Заявка для участия в краевом фестивале творчества на английском языке

«Весенняя Капель 2014»

М__ОУ «_______»

в  номинации «_________________________________________»

Фамилия, имя участника

Класс

Название работы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Информация о педагоге, осуществляющего подготовку участников, представленных в Заявке

Ф.И.О. (ПОЛНОСТЬЮ, БЕЗ СОКРАЩЕНИЙ)

Конт. Тел.

 

 


Приложение 3. Стихотворение для перевода в номинации «Translate»

2-4 классы

I LOVE GOING TO SCHOOL

I`m learning to write,  
And I`m learning to spell,
And my teacher says
That I`m doing well!
I can read, I can write,
I can spell my name too—
I just love going to school!
And what about you?
We can read, we can write,
We can speak English too.
We love learning English!
And what about you?

Holidays are over,
no more fun.
Holidays are over,
school has begun.

5-6 классы

WINTER SPORTS

Every season has its joys,

Has uts fun for girls and boys,

Winter comes with sparkling snow,

Makes our laughing faces glow.

If we stand about we'll freeze:

See us running off on skis,

Now upon the skating - rink

In a round our hands we link

Now on sledges through the snow

Down the hill we awifty go;

Now we have a merry fight;

Snowballs fly to left and right.

Now we pass the wood and see

Hoar frost gleam on bish and tree,

And it falls on us in showers

Of transparent starry flowers.

7-8 классы

SUCCESS

Success is counted sweetest

By those who ne'er success.

To comprehend a nectar

Requires sorest need.

Not one of all the purple host

Who took the flag today

Can tell the definition,

So clear, of victory.

As he defeated, dying,

On whose forbidden ear

The distant strains of triumph

Break, agonized and clear.

9-11 классы

ABOUT THE NIGHTINGALE

In stale blank verse a subject stale
I send per post my Nightingale;
And like an honest bard, dear Wordsworth,
You'll tell me what you think, my Bird's worth.
My own opinion's briefly this--
His bill he opens not amiss;
And when he has sung a stave or so,
His breast, & some small space below,
So throbs & swells, that you might swear
No vulgar music's working there.
So far, so good; but then, 'od rot him!
There's something falls off at his bottom.
Yet, sure, no wonder it should breed,
That my Bird's Tail's a tail indeed
And makes it's own inglorious harmony
Polio crepitu, non carmine.

Приложение 4. Текст для перевода в номинации «Translate»

1-4 классы

LIBRARY

When you go to the forest, you see trees and trees everywhere and when you go to the library, you see only books – big and small, for children and adults. The woman who works there – the librarian – gives you two or three books for some time. You take the books home, read them and bring them back. Then you can take some other books. Of course, it is good to take books from library, because you cannot have all good books at home.

You can read in the reading hall, if you want to. There is a reading hall n all the libraries.

5-6 классы

QUEEN CAT

BY MADAME D'AULNOY

Once there was a king who had  three fine sons. He feared one of them might want to be king in his place. Now although he has old, he didn't want to give up his throne yet, for he was still lively, and experienced in kingship. He decided to trick his sons into letting him rule in place. He would keep them too busy to think of revolt.

He summoned them, and said, "You'll agree, I'm sure, I'm too old to be king much longer. One of you must take my place. I will give my crown to the one who finds me the best companion for my old age. I want a clever, faithful little dog. To the one who brings me the best, smallest dog I will give my crown."

The princess were surprised, but too respectful to disagree. Their father gave them each plenty of gold, and said, "I'll see you in exactly one year, with your dogs."

The three brothers swore to be friends, no matter who won. Then they went their own way. They all had many fine adventures. But it's the youngest I shall tell you about now.

He was handsome, intelligent, and of a happy disposition. All the things a prince should do, he did well. He was learned, talented, and braver than a zooful of lions.

One evening, as the young prince was journeying through a forest, a storm broke. He had no idea where he was, and when he saw a light ahead, he made for it. He came to a magnificent castle. Its door was set with glittering jewels, and the walls were of crystal. They were etched with scenes from every fairy story: Cinderella, Thumbkin, Sleeping Beauty, and many more.

7-8 классы

THE ELEPHANT'S CHILD

BY RUDYARD KIPLING

In the High and Far-Off Times the Elephant, O Best Beloved, had no trunk. He had only a blackish, bulgy nose, as big as a boot, that he could wriggle about from side to side; but he couldn't pick up things with it. But there was one Elephant--a new Elephant--an Elephant's Child--who was full of 'satiable curtiosity, and that means he asked ever so many questions. And he lived in Africa, and he filled all Africa with his 'satiable curtiosities. He asked his tall aunt, the Ostrich, why her tail-feathers grew just so, and his tall aunt the Ostrich spanked him with her hard, hard, claw. He asked his tall uncle, the Giraffe, what made his skin spotty, and his tall uncle, the Giraffe, spanked him with his hard, hard hoof. And still he was full of 'satiable curtiosity! He asked his broad aunt, the Hippopotamus, why her eyes were red, and his broad aunt, the Hippopotamus, spanked him with her broad, broad hoof; and he asked his hairy uncle, the Baboon, why melons tasted ! just so, and his hairy uncle, the Baboon, spanked him with his hairy, hairy paw. And still he was full of 'satiable curtiosity! He asked questions about everything that he saw, or heard, or felt, or smelt, or touched, and all his uncles and his aunts spanked him. And still he was full of 'satiable curtiosity!

One fine morning in the middle of the Precession of the Equinoxes this 'satiable Elephant's Child asked a new fine question that he had never asked before. He asked, "What does the crocodile have for dinner?" Then everybody said, "Hush!" in a loud and dretful tone, and they spanked him immediately and directly, without stopping, for a long time.

By and by, when that was finished, he came upon Kolokolo Bird sitting in the middle of a wait-a-bit thornbush, and he said, "My father has spanked me, and my mother has spanked me; all my aunts and uncles have spanked me for my 'satiable curtiosity; and still I want to know what the Crocodile has for dinner!"

9-11 классы

CLEAR PROFIT

BY DON EDWARDS

The interior of the store was cool and dark against the glare of the summer’s day that shone against the doors and windows and sent shafts of steady light across the boxes, shelves, and showcases.

Enid leant against the counter, with stocks of clothing heaped about her. She moved them idly, putting a hat on a pile that stood near her, a roll of cloth on a shelf. Across the room she could see Lucy, the hired girl, serving Mrs.Roberts with groceries.

Impatiently she pushed the goods aside and sat down on the counter. There was a sound of footsteps outside and hastily she sprang down to stand expectantly. It was only Harry Ridley with a note from his mother; wanting some groceries on credit again. If she had her way she would give the Ridleys what they wanted. For a moment she thought of telling Lucy to give Harry anything that the note asked for, but the knowledge of what her husband and father-in-law would say made her remain quiet.

She couldn’t understand their attitude. They had plenty; people like Ridleys had nothing, yet they refused to help the Ridleys in any way.

Her husband would say, “It’s a matter of business, Enid. You can’t run a business that way”, and the old man would snort, “We Days have built up this business by hard work and we mean to keep it. Other people want something for nothing”. It wasn’t as if they didn’t have plenty. They were rich. They could retire tomorrow, if they liked, and leave Delford and live in the city. But there was no chance of that.

Приложение 5. Форма для представления работы в номинации «Translate»

Строка/четверостишие для перевода (англ. яз.)

Строка/четверостишие переведенное (ая) (рус. яз.)

Приложение 6. Темы для творческих работ  в номинации «ART»

2 – 4 классы

Прочитайте стихотворение , нарисуйте к нему иллюстрацию.

Robin-Bobin, what a man!
He eats as much as no one can.
He eats a lot of fish; he eats a lot of meat.
He eats a lot of ice cream and a sweet.
He eats a lot of porridge and 10 eggs
And all chocolate Mother has.
He drinks a lot of juice, he eats a cake,
Then says, «I have a stomachache».

5-11 классы

Прочитайте отрывок произведения. Определите,  из какого произведения отрывок. Нарисуйте иллюстрацию к данному произведению.

'How would you like to live in Looking-glass House, Kitty? I wonder if they'd give you milk in there? Perhaps, Looking - glass milk isn't good to drink —

But oh, Kitty! now we come to the passage. You can just see a little PEEP of the passage in Looking-glass House, if you leave the door of our drawing-room wide open: and it's very like our passage as far as you can see, only you know it may be quite different on beyond.

Oh, Kitty! how nice it would be if we could only get through into Looking-glass House! I'm sure it's got, oh! such beautiful things in it!

Let's pretend there's a way of getting through into it, somehow, Kitty. Let's pretend the glass has got all soft like gauze, so that we can get through.

Why, it's turning into a sort of mist now, I declare! It'll be easy enough to get through—'

She was up on the chimney-piece while she said this, though she hardly knew how she had got there. And certainly the glass WAS beginning to melt away, just like a bright silvery mist.

In another moment Alice was through the glass, and had jumped lightly down into the Looking-glass room. The very first thing she did was to look whether there was a fire in the fireplace, and she was quite pleased to find that there was a real one, blazing away as brightly as the one she had left behind.

'So I shall be as warm here as I was in the old room,' thought Alice: 'warmer, in fact, because there'll be no one here to scold me away from the fire. Oh, what fun it'll be, when they see me through the glass in here, and can't get at me!'

Then she began looking about, and noticed that what could be seen from the old room was quite common and uninteresting, but that all the rest was as different as possible. For instance, the pictures on the wall next the fire seemed to be all alive, and the very clock on the chimney-piece (you know you can only see the back of it in the Looking-glass) had got the face of a little old man, and grinned at her.





1. Энергия связи Ковалентная связь
2. Организационная культура как социальная система
3. Тема13. Международное морское право Понятие принципы и источники международного морского права
4. Ipro wwwnewlinege2com в качестве тех
5. лекция 9 Роль духовного учителя 13
6. По теме Память ее виды и условия формирования Выполнил- студент 3 курса факультета ТИ1
7. Оценка репродуктивного здоровья старшеклассников Калининград
8. А класу. ХІД ТУРНІРУ- Учитель
9. Последовательность разработки стратегии логистического оператора 8
10. экономических санитарногигиенических технических и архитектурнохудожественных проблем
11. О дорожном движении разъяснение норм тонировки Основные нормативные документы которые регулируют дорож.html
12. люди Ми народ України як єдине джерело влади проголошуємо про безпосереднє здійснення влади починаючи з
13. Финансы и финансовая деятельность.html
14. МЕСТО БИБЛИОТЕКИ В СТРУКТУРЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ИНСТИТУТОВ СОВРЕМЕННОГО РОССИЙСКОГО ОБЩЕСТВА
15. тема органической природы К
16. I Альтерация D в мажоре- С повышением и понижением ІІ ступени в мажоре появляется следующий ряд аккордов- D3
17. способ осуществления перегонки дистилляции
18. 20 р. ЩОДЕННИК проходження стажування курсантом взводу ПБ43 четвертого курсу Львівського
19. Дайте определение электрического тока
20. а T ntiv выделена от хищных животных Евразии T