Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Нет я не путешествовал в Мекку

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2015-07-05

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 20.5.2024

الإِثْباتُ والنَّفْيُ

(Подтверждение и отрицание)

**************************

نَفْيُ الجملةِ الفعليةِ

(Отрицание в глагольном предложении)

Во-первых: Для прошедшего времени

  •  هل سافَرْتَ إِلَى مَكَّة؟

Это вопрос, а ответ может быть подтверждающим(الإثبات) или отрицающим(النفي).

Что касается подтверждения, то ответ простой, и мы говорим:

نعم، سافرتُ إلى مكة

Каким же будет ответ с отрицанием??

По-русски мы говорим: «Нет, я не путешествовал в Мекку».

А как по-арабски????

Ответ таков: 

لا، ما سافَرْتُ إلى مكة.

Другие примеры:   

  •  هل دَرَسْتِ اللغةَ العربيةَ في بَلَدِكِ؟

الإِجابَةُ بِالإِثْباتِ

نعم، دَرَسْتُ.

الإِجابَةُ بِالنَّفْيِ

لا، ما دَرَسْتُ.

  •  هل ذَهَبْتَ إلى حديقةِ الحيواناتِ؟

بِالإِثْباتِ

نعم، ذَهَبْتُ.

بِالنَّفْيِ

لا، ما ذَهَبْتُ.

  •  هل شَرِبْتِ عَصِيرَ القَصَبِ (Сок тростника) ؟

بِالإِثْباتِ

نعم، شَرِبْتُ.

بِالنَّفْيِ

لا، ما شَرِبْتُ.

  •  هل فَعَلْتَ الواجِبات؟

بِالإِثْباتِ

نعم، فَعَلْتُ.

بِالنَّفْيِ

لا، ما فَعَلْتُ.

  •  هل تَزَوَّجْتِ؟

بِالإِثْباتِ

نعم، تَزَوَّجْتُ.

بِالنَّفْيِ

لا، ما تَزَوَّجْتُ.

  •  هل فَهِمْتَ الدرس؟!

بِالإِثْباتِ

نعم، فَهِمْتُ

بِالنَّفْيِ

لا، ما فَهِمْتُ!

Как ты заметил, глагол во всех предыдущих предложениях является (فعل ماضٍ).

И поэтому мы говорим: 

.(الفعل الماضي) используем для отрицания (ما)

Так, например, если тебя спросили:( هل أَكَلْتَ؟  ), и ты ответил (لا، لا أكلتُ), то поистине это ошибка.

Почему?

Потому что ты использовал (لا) для отрицания(الفعل الماضي), а правильно будет использовать(ما), И мы говорим:

لا، ما أَكَلْتُ.

Понятно ли это??

Пусть Аллах даст тебе благо и даст успех в жизни и учебе!

Другой вариант для отрицания действия в прошедшем времени:

Ранее мы изучали то, что отрицание глагола прошедшего времени бывает таким:

ما + الفعل الماضي

Например: 

ما كَتَبْتُ.

А сейчас изучим другой способ тоже для прошедшего времени, и этот способ, который мы сейчас изучим, используется часто, и он очень важен, однако возможно будет немного сложен, и обрати внимание, да смилуется над тобой Аллах.

 Этот способ бывает таким:

لَمْ + الفعل المضارع

И если вопрос был (هل كتبتَ؟), отрицательный ответ таким способом будет:

لا، لم أَكْتُبْ.

И значение по-русски: «Нет, не писал», и это тоже значение как в словах:

لا، ما كَتَبْتُ.

Итак:

لم أفعلْ = ما فعلتُ.

لم أذهبْ = ما ذهبتُ.

لم أسافرْ = ما سافرتُ.

И ещё раз напоминаем тебе о том, что глагол, который идёт после(لم) это ( فعل مضارع), и если ты сказал(لم دَرَسْتُ), то поистине это ошибка.

Почему?

Потому что ты использовал(الفعل الماضي) после (لم), а правильно использовать(الفعل المضارع), и говорим:

                                     لم أدرسْ. 

هل فهمْت؟؟

Если ты скажешь: (لا، لم فهمْتُ), то ты конечно не понял!

Если же скажешь: (لا، لم أَفْهَمْ), значит ты действительно понял!

Я шучу с тобой!! 

أنا أَمْزَحُ معك!

Ещё раз говорю:

Есть два способа для отрицания прошедшего времени:

Первый:                  

ما + الفعل الماضي

Например:

ما درستُ اللغةَ العربيةَ في بلدي

……………………………………………………………….

Второй: 

لم + الفعل المضارع

 Например:

لم أَدْرُس اللغةَ العربيةَ في بلدي

……………………………………………………………….

И оба они по-русски означают: «Я не учил арабский язык в своей стране».

....................................

Вопрос: заметил ли ты огласовку, которая стоит над 

? (لم)после  (الفعل المضارع)последней буквой 

 ?? فتحة  илиضمة или سكون  

.........................................................................

Во-вторых: Для настоящего времени

, а сейчас изучимنفي الفعل الماضيРанее мы изучили 

نفي الفعل المضارع

, то утвердительным هل تَنامُ مُبَكِّرًا؟И если вопрос был: 

 نعم، أنامُ مبكرا ответом будет: 

А что касается отрицательного ответа, то по-русски он будет таким: «Нет, я не ложусь спать рано».

А по-арабски таким:

لا، لا أَنامُ مُبَكِّرًا.

Другие примеры:

  •  هل تَشْرَبِينَ القَهْوَةَ؟

الإِجابَةُ بِالإِثْباتِ

نعم، أَشْرَبُ.

الإِجابَةُ بِالنَّفْيِ

لا، لا أَشْرَبُ.

  •  هل تُشاهِدُ التِّلْفازَ؟

بِالإِثْباتِ

نعم، أُشاهِدُ.

بِالنَّفْيِ

لا، لا أُشاهِدُ.

  •  هل تَغْسِلِينَ المَلابِسَ في الغَسَّالَةِ ؟

بِالإِثْباتِ

نعم، أَغْسِلُ.

بِالنَّفْيِ

لا، لا أَغْسِلُ.

  •  هل تَلْعَبُ كُرَةَ القَدَمِ؟

بِالإِثْباتِ

نعم، أَلْعَبُ.

بِالنَّفْيِ

لا، لا أَلْعَبُ.

  •  هل تَعْرِفِينَ اللُّغَةَ الإِنْجِلِيزِيَّةَ؟

بِالإِثْباتِ

نعم، أَعْرِفُ.

بِالنَّفْيِ

لا، لا أَعْرِفُ.

  •  هل تَفْهَمُ الدَّرْسَ؟!

بِالإِثْباتِ

نعم، أَفْهَمُ.

بِالنَّفْيِ

لا، لا أَفْهَمُ!

Как ты заметил, глагол во всех предыдущих предложениях является (فعل مضارع).

И поэтому мы говорим:

(الفعل المضارع)  Используется для отрицания(لا)

  потому, что она отрицает то,(لا النافية) называется (لا)И эта 

что действие произошло.

.............................................................................

В-третьих: Для будущего времени

Для начала, знаешь ли ты то, что(سـ) и (سوف) используются перед (الفعل المضارع) для указания на будущее время?

И мы говорим:

  •  سأزورُ صديقي غدا.
  •  سوف أزورُ صديقي غدا.

И смысл этих двух предложений по-русски:

Я навещу своего друга завтра.

А сейчас поговорим про отрицание действия, которое указывает на будущее, после того как мы изучили отрицание действия, которое указывает на прошедшее время, и действия, которое указывает на настоящее время.

, هل ستذهبُ غدًا إلى المدرسةِ؟ Когда мы говорим:

то ответ بالإثبات это:

نعم، سأذهبُ غدا إلى المدرسة

, то по-русски он будет بالنفيА что касается ответа 

таким: «Нет, я не пойду завтра в школу».

А по-арабски таким:

لا، لن أذهبَ غدا إلى المدرسةِ.

Другие примеры:

  •  هل ستَلْعَبُ كرةَ القدمِ؟

بِالإِثْباتِ

نعم، سألعبُ.

بِالنَّفْيِ

لا، لن ألعبَ.

  •  هل ستُسافِرين غدا؟

الإِجابَةُ بِالإِثْباتِ

نعم، سأسافرُ.

الإِجابَةُ بِالنَّفْيِ

لا، لن أسافرَ.

Прочитай нижеследующие предложения и обрати внимание  на значение(لن) и на то, как оно используется:    

  •  لن يَغْفِرَ اللهُ للمنافِقِ.
  •  سألَتِ الأستاذةُ الطالبةَ: لماذا تأخَّرْتِ؟ فقالت: مَعْذِرَةً، لن أَتَأَخَّرَ مَرَّةً أُخْرَى.

(مَعْذِرَةً: Извините)

Как ты заметил, глагол во всех предыдущих предложениях является (فعل مضارع), однако он указывает на будущее.

И поэтому мы говорим:

 используется для отрицания действия в будущем.(لن)

Обрати внимание! 

Глагол после(لن) всегда бывает(مضارع), и без(سـ) или(سوف).

 И ты сказал:هل ستذهبُ؟ И если,например я спросил тебя:

, то поистине это ошибка.لا، لن سأذهب

Почему?

Потому что ты использовал(سوف) после (لن). а правильно 

لا، لن أذهبَсказать: 

Ясно ли это?

الحمدُ للهِ.

.........................................................................

Вопрос: заметил ли ты огласовку, которая стоит над 

? (لن)после  (الفعل المضارع)последней буквой 

 ?? سكون  илиضمة или فتحة 

..........................................................................

А сейчас повтори то, что мы изучили до сих пор:

والآن راجِعْ ما درسناه حتى الآن:

По-русски

По-арабски

ماضٍ

Я не делал.

ما فعلْتُ / لَمْ أفعلْ.

حاضر

Я не делаю.

لا أفعلُ.

مستقبل

Я не буду делать.

لَنْ أفعلَ.

ماضٍ

Я не писал.

ما كتبْتُ / لم أكتبْ.

حاضر

Я не пишу.

لا أكتبُ.

مستقبل

Я не буду писать.

لن أكتبَ.

ماضٍ

Я не говорил.

ما قُلْتُ / لم أقُلْ.

حاضر

Я не говорю.

لا أقولُ.

مستقبل

Я не буду говорить.

لن أقولَ.

ماضٍ

Я не играл.

ما لَعِبْتُ / لم ألعبْ.

حاضر

Я не играю.

لا ألعبُ.

مستقبل

Я не буду играть.

لن ألعبَ.

А сейчас прочитай нижеследующее, и хорошенько изучи:

والآن، اقرأ ما يلي، وادرسه جيدا:

  •  يذهبُ رشيدٌ إلى المدرسةِ.
  •  لا يذهبُ رشيدٌ إلى المدرسةِ يومَ الخميسِ.
  •  سوف يذهبُ رشيدٌ إلى المدرسةِ غدًا.

الفعل المضارع (يذهبُ):

а не ,ضمةНад последней буквой   

.سكونили  فتحة 

И поэтому мы говорим:

(يذهبُ): فِعْلٌ مُضارِعٌ مَرْفُوعٌ، وعَلامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ.

  •  لن يذهبَ رشيدٌ إلى المدرسةِ غدًا.

الفعل المضارع (يذهبَ):

, а не فتحة Над последней буквой

سكونили  ضمة 

И поэтому мы говорим:

(يذهبَ): فِعْلٌ مُضارِعٌ مَنْصُوبٌ، وعَلامَةُ نَصْبِهِ الفَتْحَةُ.

  •  لم يذهبْ رشيد إلى المدرسةِ أمس.

الفعل المضارع (يذهبْ):

, а не سكون Над последней буквой

فتحةили  ضمة  

И поэтому мы говорим:

(يذهبْ): فِعْلٌ مُضارِعٌ مَجْزُومٌ، وعَلامَةُ جَزْمِهِ السُّكُونُ.

И мы можем сказать:

(الفعل المضارع):

  1.  (منصوب)، إذا جاء بعد (لن).

Есть ещё несколько предлогов, которые, придя перед глаголом настоящего времени, делают его мансубом, и мы изучим их в будущем, с дозволения Аллаха.

    2) (مجزوم)، إذا جاء بعد (لم).

Есть ещё несколько предлогов, которые, придя перед глаголом настоящего времени, делают его маджзумом, и мы изучим их в будущем, с дозволения Аллаха.

     3) (مرفوع)

Если не предшествует ему предлог из предлогов, которые делают глагол настоящего времени мансубом или маджзумом.

.........................................................................................................

 А это несколько примеров из Благородного Корана на несколько отрицание глаголов:

وهذه بعض الأمثلة من القرآن الكريم لبعض الأفعال المنفية:

الزمن

Способ отрицания

الجملة

المعنى بالروسية

اسم السورة / رقم الآية

الماضي

(ما)+ الفعل الماضي

﴿مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ، وَمَا قَلَى﴾

Не покинул тебя твой Господь и не питает  к тебе ненависти.

الضحى / 3

﴿ قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللهُ مِنْ شَيْءٍ﴾

Они отвечают: «Да, увещеватель приходил к нам, но мы отвергли его и заявили:Аллах ничего не ниспосылал…” »

الملك / 9

﴿ مَا زَاغَ البَصَرُ وَمَا طَغَى

Взор его не отрывался (от происходящего) и не переходил границы дозволенного.

النجم / 17

(لم) + الفعل المضارع

﴿ لَمْ يَلِدْ، وَلَمْ يُولَدْ. وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ﴾

Не родил, и не был рождён. И не был Ему равным ни один.

الإخلاص / 3،4

﴿ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ﴾

Их уста сказали: «Мы уверовали»,- в то время как сердца их не уверовали.

المائدة / 41

﴿وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِنْ قَبْلُ وَرُسُلًا لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ﴾

(Мы послали) посланников, о которых Мы рассказали тебе прежде, а также других посланников, о которых не рассказывали тебе.

النساء / 164

﴿ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلا إِبْلِيسَ لَمْ يَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ﴾

Потом Мы велели ангелам: «Поклонитесь Адаму!» (Все) поклонились, кроме Иблиса, который не был в числе поклонившихся.

الأعراف / 11

الحاضر

(لا) + الفعل المضارع

﴿ قُلْ يَا أَيُّهَا الكَافِرُونَ. لا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ﴾

Скажи: «О вы неверные! Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь»

الكافرون / 1،2

﴿ ثُمَّ لا يَمُوتُ فِيهَا وَلا يَحْيَا

И не будет он там ни жить, ни умирать.

الأعلى / 13

﴿ وَاللهُ لا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ﴾

Аллах не любит нечестивцев.

آل عمران / 140

المستقبل

(لن) + الفعل المضارع

﴿لَنْ يَغْفِرَ اللهُ لَهُمْ﴾

Аллах не простит их.

المنافقون / 6

﴿لَنْ تَنْفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلا أَوْلادُكُمْ﴾

Не помогут вам ваши родственные связи и ваши дети.

الممتحنة / 3

﴿ وَأُوحِيَ إِلَى نُوحٍ أَنَّهُ لَنْ يُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ إِلا مَنْ قَدْ آمَنَ ﴾

Нуху было внушено в откровении: «Не уверуют люди из твоего народа, кроме тех, кто уже уверовал».

هود / 36

نفي الجملة الاسمية

(Отрицание в существительном предложении)

 и узнали, что мыالجملة الفعليةранее мы изучили отрицание в 

 перед ( ما ، لم ، لن ، لا )используем некоторые частицы, например 

глаголом для его отрицания.

. الجملة الاسميةА сейчас изучим отрицание в 

هل الجوُّ باردٌ؟И если вопрос был:    

نعم، الجوُّ باردٌТо утвердительным ответом будет: 

А каким же будет отрицательный ответ??

По-русски мы скажем: «Нет, погода не холодная».

لا، ليس الجوُّ باردًاПо-арабски же он будет:  

أمثلة أخرى:

السؤال

الإجابة بالإثبات

الإجابة بالنفي

1)

هل رشيدٌ طبيبٌ؟

نعم، رشيدٌ طبيبٌ.

لا، ليس رشيدٌ طبيبًا.

2)

هل فاطمةُ طبيبةٌ؟

نعم، فاطمةُ طبيبةٌ.

لا، ليست فاطمةُ طبيبةً.

3)

هل المسجدُ بعيدٌ؟

نعم، المسجدُ بعيدٌ.

لا، ليس المسجدُ بعيدًا.

Итак, мы можем сказать:

الجملة الاسمية  используется для отрицания в (ليس)

Ещё раз посмотри на три предыдущие предложения.  

في الجملتين الأولى والثالثة: (ليسَ).

وفي الجملة الثانية: (ليسَتْ).

,которая есть(التاء) ,и эта та самая(تاء التأنيث) ) называетсяالتاءЭта (

в наших словах:

ذهبَت الطالبةُ إلى المدرسةِ.

 написана только во втором предложении потому,(التاء)И эта 

 . А (فاطمة)  женского рода(ليس)что существительное после

что касается первого и третьего предложений, то 

.(المسجد)  и(رشيد)существительное мужского рода 

إِذَنْ نقول:

(ليس): فعل ماض.

أمر  или مضارعА в действительности у него нет 

Каково твоё мнение, если мы сейчас напомним тебе 

 с местоимениями, которые(ليس)склонение глагола 

указывают на единственное число?

هَيَّا:

ليس + الضمير

По-русски:

(ليس + أنا) »»»»»»    لسْتُ

я не

( ليس + أنتَ) »»»»»»  لسْتَ

ты не

( ليس  + أنتِ) »»»»»»  لسْتِ

ты не

(ليس  + هو) »»»»»»   ليسَ

он не

(ليس + هي) »»»»»»  ليسَتْ

она не

أمثلة:

بالإثبات

بالنفي

أنا عربيٌّ.

لستُ عربيًّا.

أنا عربيةٌّ.

لستُ عربيةً.

أنتَ أستاذٌ.

لستَ أستاذًا.

أنتِ أستاذةٌ.

لستِ أستاذةً.

هو خائفٌ.

ليس خائفًا.

هي خائفةٌ.

ليسَتْ خائفةً.

تدريب

:(ليس)Ответь на следующие вопросы с использованием 

  1.  هل الجوُّ حارٌّ في فصلِ الشتاءِ؟
  1.  هل المدرسةُ قريبةٌ من البيتِ؟
  1.  هل القاهرةُ عاصمةُ العراقِ؟
  1.  هل الحجُّ في شهرِ رمضان؟
  1.  هل الأستاذُ في الفصلِ؟
  1.  هل أسرتُك في مصر؟
  1.  هل الدرسُ في الساعةِ السابعةِ؟
  1.  هل اللغةُ العربيةُ صعبةٌ؟!
  1.  هل أنتَ حزينٌ؟!
  1.   هل أنتِ حزينةٌ؟!

    الإجابة:

  1.  لا، ليس الجوُّ حارًّا في فصلِ الشتاءِ.
  1.  لا، ليسَتِ المدرسةُ قريبةً من البيتِ.
  1.  لا، ليست القاهرةُ عاصمةَ العراقِ.
  1.  لا، ليس الحجُّ في شهرِ رمضان.
  1.  لا، ليس الأستاذُ في الفصلِ.
  1.  لا، ليسَتْ أسرتي في مصر.
  1.   لا، ليس الدرسُ في الساعةِ السابعةِ.

  1.  لا، ليسَتِ اللغةُ العربيةُ صعبةً!
  1.  لا، لستُ حزينًا!
  1.  لا، لستُ حزينةً!

используется для (ليس)Итак, мы узнали то, что 

 الجملة الاسمية . И как мы знаемالجملة الاسميةотрицания в 

 . И ранее мы уже изучили то, чтоخبر  иمبتدأсостоит из 

 .الخبر مرفوع   и такжеالمبتدأ مرفوع

 после  (الخبر مرفوع)  и (المبتدأ مرفوع)Однако, осталась ли 

??(ليس)того, как в предложение зашло 

Прочитай два нижеследующие предложения, 

, и обрати (ليس) , а второе с(ليس)первое без 

внимание на произошедшие изменения:

  •  الدرسُ صعبٌ.
  •  ليس الدرسُ صعبًا.

 как и была и неمرفوعا  осталосьالمبتدأКак ты заметил 

 .منصوبا стал  الخبرизменилось. А вот 

А это несколько примеров из Благородного Корана на то, что мы изучили:

وهذه بعض الأمثلة من القرآن الكريم لما درسنا:

الجملة

المعنى بالروسية

اسم السورة / رقم الآية

﴿ لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ

Не твоя обязанность вести их прямым путём. Это Аллах ведёт путём истины тех, кого пожелает.

البقرة / 272

﴿ قَالَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ

Сказал(Аллах): «О Нух! Онне из твоей семьи»

هود / 46

﴿ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ

«…ничто не сравнится с Ним…»

الشورى / 11

﴿ لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ

Нет для них еды (в Аду) кроме колючек.

الغاشية / 6

﴿ وَكَذَّبَ بِهِ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّ قُلْ لَسْتُ عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ

Твой народ объявил Коран ложью, а ведь онистина! Скажи: «Не покровитель я вам».

الأنعام / 66

﴿ وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا

Неверные говорят: «Ты не посланник(Аллаха. 

الرعد 43

﴿ لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُسَيْطِرٍ

Тебе не положено повелевать ими.

الغاشية / 22

И в заключение хочу спросить тебя:

هل الدرسُ واضحٌ؟

А каким твой ответ будет по-арабски??!

Говоришь ли ты:

"نعم، الدرسُ واضحٌ."    ؟؟!

Или говоришь:

"لا، ليس الدرسُ واضحًا."  ؟؟!

بارك الله فيك.

***********************************************************

الأَمْرُ والنَّهْيُ

(приказ и запрет)

*****************

.(فعل الأمر)Ранее мы изучили 

И из примеров этого:

اِقْرَأْ! (читай!).    اُسْكُتْ! (замолчи!). اِصْبِرْ! (потерпи!).

* И если найдёшь человека, который молится дома, а не в мечети, то ты говоришь ему (используя глагол 

повелительного наклонения):

(صَلِّ في المسجدِ).

* И если студент скажет учителю: «Хочу быть хорош в арабском языке», то учитель (используя глагол повелительного наклонения) ответит ему:

(اِسْتَمِعْ كثيرا، وتَكَلَّمْ كثيرا، واقْرَأْ كثيرا، واكْتُبْ كثيرا).

* И если найдёшь человека, который ложится спать поздно, и просыпается поздно, то ты (используя глагол повелительного наклонения) говоришь ему: 

(نَمْ مُبَكِّرًا، واسْتَيْقِظْ مُبَكِّرًا).

.........................................

 .(النَّهْي)  и это(الأمر)А сейчас изучим противоположность 

По-русски мы говорим: «не пиши» и «не опаздывай на урок».

То есть мы используем «не» перед глаголом.

А по-арабски мы говорим:

(لا تَكْذِبْ)   و  (لا تَتَأَخَّرْ عن الدرسِ).

.(الفعل المضارع)  перед(لا)То есть мы используем 

 потому, что используется для(لا الناهِيَة) называется(لا)И эта 

отрицания от действия чего-нибудь.

...............

:(النهي) ) иالأمر)Хорошенько изучи нижеследующее и сравни

الأمر

النهي

المذكر

المؤنث

المذكر

المؤنث

اُنْظُرْ

اُنْظُرِي

لا تَنْظُرْ

لا تَنْظُرِي

اُخْرُجْ

اُخْرُجِي

لا تَخْرُجْ

لا تَخْرُجِي

اُدْخُلْ

اُدْخُلِي

لا تَدْخُلْ

لا تَدْخُلِي

اِرْكَبْ

اِرْكَبِي

لا تَرْكَبْ

لا تَرْكَبِي

اِسْأَلْ

اِسْأَلِي

لا تَسْأَلْ

لا تَسْأَلِي

اِذْهَبْ

اِذْهَبِي

لا تَذْهَبْ

لا تَذْهَبِي

(لا) после  Заметил ли ты то, что глагол, который идёт 

???(فعل مضارع)это 

И если я потребовал от тебя перевести следующее предложение (не иди) на арабский язык, и ты сказал:

لا اِذْهَبْ.

то поистине это ошибка.

Почему?

. А(فعل أمر) , а это(اذهب)Потому что ты использовал 

 , и мы говорим:(الفعل المضارع)правильно будет использовать 

لا تَذْهَبْ.

Итак, когда мы хотим запретить что-то, то просто пишем:

لا + الفعل المضارع

? (لا الناهية)  после(الفعل المضارع)заметил ли ты, что стоит над 

سكون أو فتحة او ضمة؟؟

....................................................................................

Помнишь ли ты?

(نفي الفعل المضارع)мы сказали, что  (النفي)Когда мы учили

. (لا النافية)происходит с употреблением 

 происходит с (النهي)А сейчас мы говорим, что 

.(لا الناهية)с употреблением 

??(لا الناهية)и    (لا النافية)А в чём разница между 

Это очень простая вещь.

По-русски мы говорим: «Я не пишу», и по-арабски мы 

أنا لا أَكْذِبُговорим:      

(لا) في هذه الجملة (نافية).

Однако когда мы говорим по-русски:«Эй,мужик,не ври!»

И по-арабски это означает: يا رجل، لا تكذبْ!  

فإنَّ (لا) هنا (ناهية).

...................

 (لا الناهية) после (الفعل المضارع)И есть ещё одна разница между 

).                  Заметил ли ты это???لا النافية)и после 

..................................

تدريب:

:(لا الناهية)Ответь на нижеследующее используя 

1) Ты увидел человека, который много играет. Что же ты ему скажешь?

2) Твой сын сделал ошибку, и ты хочешь сказать ему: Больше так не делай. Так как же ты скажешь это по-арабски?

3) Ты увидел человека, который кушает левой рукой. Что ты ему скажешь?

4) Одна студентка опаздывает на урок. Что скажет ей учительница?

الإجابة:

  1.  لا تَلْعَبْ كثيرًا.
  2.  لا تَفْعَلْ هذا مَرَّةً أُخْرَى.
  3.  لا تَأْكُلْ بِاليَدِ اليُسْرَى. كُلْ بِاليَدِ اليُمْنَى.
  4.  لا تَتَأَخَّرِي عَن الدَّرْسِ.

.......................................

تدريب:

Переведи нижеследующие предложения на арабский язык:

1) Сядь на этот стул.

2) Прочитай эту книгу (женщине).

3) Не пиши здесь.

4) Не ешь много (женщине).

الإجابة:

  1.  اِجْلِسْ علَى هذا الكُرْسِيِّ.
  2.  اِقرَئِي هذا الكِتابَ.
  3.  لا تَكْتُبْ هُنا.
  4.  لا تَأْكُلِي كَثِيرًا.

А сейчас, прочитай нижеследующее и хорошенько изучи:

والآن، اقرأ ما يلي، وادرسه جيدا:

لا تأكلْ باليدِ اليسرى.

الفعل المضارع (تأكلْ):

.ضمة или  فتحة , а неسكونНад ним 

Поэтому мы говорим:

(تأكلْ): فِعْلٌ مُضارِعٌ مَجْزُومٌ، وعَلامَةُ جَزْمِهِ السُّكُونُ.

وهذه بعض الأمثلة من القرآن الكريم لـ (لا الناهِيَة):

الجملة

المعنى بالروسية

اسم السورة / رقم الآية

﴿ رَبَّنَا لا تَجْعَلْنَا مَعَ القَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾

Господи наш! Не помещай нас с грешными людьми!

الأعراف / 47

﴿ يَا بُنَيَّ لا تُشْرِكْ بِاللهِ﴾

О сыночек! Не поклоняйся наряду с Аллахом никому!

لقمان / 13

﴿ وَلا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الذِينَ لا يَعْلَمُونَ﴾

И не следуй низменным желаниям невежд.

الجاثية / 18

﴿ قَالُوا لا تَخَفْ

Они сказали «Не бойся»

الذاريات / 28

﴿ رَبَّنَا لا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا﴾

Господи наш! Не давай неверным подвергать нас испытанию!

الممتحنة / 5

 для нескольких (الإِعْراب)А сейчас давайте сделаем 

предложений:

تنخفضُ درجةُ الحرارةِ في الشتاءِ.

تنخفضُ

درجةُ

الحرارةِ

في

الشتاءِ

فِعْلٌ مُضارِعٌ مَرْفُوعٌ، وعَلامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ.

فاعِلٌ مَرْفُوعٌ، وعَلامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ.

مضاف إليه مَجْرُورٌ، وعَلامَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ.

حَرْفُ جَرٍّ.

اسْمٌ مَجْرُورٌ، وعَلامَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ.

يسمعُ الإنسانُ بالأُذُنِ.

يسمعُ

الإنسانُ

بـ

الأُذُنِ

فِعْلٌ مُضارِعٌ مَرْفُوعٌ، وعَلامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ.

فاعِلٌ مَرْفُوعٌ، وعَلامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ.

حَرْفُ جَرٍّ.

اسْمٌ مَجْرُورٌ، وعَلامَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ.

ينزلُ المطرُ من السماءِ.

ينزلُ

المطرُ

من

السماءِ

فِعْلٌ مُضارِعٌ مَرْفُوعٌ، وعَلامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ.

فاعِلٌ مَرْفُوعٌ، وعَلامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ.

حَرْفُ جَرٍّ.

اسْمٌ مَجْرُورٌ، وعَلامَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ.

تعملُ الأستاذةُ في المدرسةِ.

تعملُ

الأستاذةُ

في

المدرسةِ

فِعْلٌ مُضارِعٌ مَرْفُوعٌ، وعَلامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ.

فاعِلٌ مَرْفُوعٌ، وعَلامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ.

حَرْفُ جَرٍّ.

اسْمٌ مَجْرُورٌ، وعَلامَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ.

يتوضأُ المسلمُ للصلاةِ.

يتوضأُ

المسلمُ

لـ

الصلاةِ

فِعْلٌ مُضارِعٌ مَرْفُوعٌ، وعَلامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ.

فاعِلٌ مَرْفُوعٌ، وعَلامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ.

حَرْفُ جَرٍّ.

اسْمٌ مَجْرُورٌ، وعَلامَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ.

لن ينجحَ الكَسْلانُ.

لن

ينجحَ

الكَسْلانُ

حرف نفي.

فِعْلٌ مُضارِعٌ مَنْصُوبٌ، وعَلامَةُ نَصْبِهِ الفَتْحَةُ.

فاعِلٌ مَرْفُوعٌ، وعَلامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ.

لم يُشاهِدْ رشيدٌ الأخبارَ في التِّلْفازِ.

لم

يُشاهِدْ

رشيدٌ

الأخبارَ

في

التِّلْفازِ

حرف نفي.

فِعْلٌ مُضارِعٌ مَجْزُومٌ، وعَلامَةُ جَزْمِهِ السُّكُونُ.

فاعِلٌ مَرْفُوعٌ، وعَلامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ.

مَفْعُولٌ بِهِ مَنْصُوبٌ، وعَلامَةُ نَصْبِهِ الفَتْحَةُ.

حَرْفُ جَرٍّ.

اسْمٌ مَجْرُورٌ، وعَلامَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ.

 со следующими(الإعراب)Попытайся сделать 

предложениями самостоятельно:

  •  وضعْتُ الكتابَ على الطاولةِ.
  •  يحبُّ المسلمُ الرحمنَ.
  •  أنا مسلمٌ.
  •  شربْتُ اللبنَ في الصباحِ.
  •  القرآنُ كلامُ اللهِ.

......................................................................................




1. Методы нетарифных ограничений ВЭД 1
2. 5 ~олд-ды- сап-~ к~рс-р арас-~ы байл ты~-н ан-у ~шін 6 орт жай т~рі есептеледі- 6 орт салм-~ан т~р е
3. стало прагнення поповнити репертуар молодого театру яка б відтворювала дійсне життя українського народу п
4. статья След. статья Распространенным явлением экономической жизни Казахстана является несвоевременный ил
5. тема множество взаимодействующих элементов любой природы и их связи составляющие целостное образование
6. ЛАБОРАТОРНА РОБОТА МІКРОСКОПІЯ СИНТЕТИЧНИХ ВОЛОКОН по курсу
7. ТЕМА- ИНФЛЯЦИЯ И БЕЗРАБОТИЦА Вопросы- 1
8. Сценическая обработка танцевального фольклора Московской области
9. тема бюджетного финансирования
10. Help service nd lso to the fmilir Usenet newsgroups ws provided
11. На тему- Инновационное развитие фирмы основа повышения эффективности ее деятельности Выполнила-
12. Судебная защита земельноимущественных прав для специальности- 080114.
13. Детский сад комбинированного вида 17 Здоровячок г1
14. Ницше и Уайльд (путь эстетизма)
15. Полная конвертируемость рубля за два года
16. Симметрия в неживой природе
17.  Экономическая теория является фундаментом целого комплекса наук- отраслевых экономика торгового дела про
18. Природоохранные технологии Выбросы вредных веществ тепловыми электростанциями
19. тематического занятия Путешествие в сказочную страну Задачи Воспитывать у детей любовь к музыке обог
20. Витебский государственный технологический университет Кафедра Физвоспитания и спорта ПЛАН