Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
PAGE 2
СЛОВАРНЫЙ МИНИМУМ 5
ТРАНСПОРТ / ТРАНСПОРТНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ
Deutsch im Beruf, Lektion 11
Wirtschaftlandeskunde, L. 4 - 5
1. |
Транспортные пути |
Verkehrswege |
||
транспортный, товарный |
Transport-, Fracht- |
|||
перевозка воздушным путем, на автомобильном транспорте, железной дорогой, морским путем |
die Beförderung durch Flugzeuge, Kfz, Züge; auf See |
|||
дорога |
die Straße, -n |
|||
автомобильная дорога |
die Autobahn, -n |
|||
железная дорога, рельсовый путь |
die Eisenbahn, -en; die Bahn; die Schiene, -n |
|||
по железной дороге |
per Bahn, mit der Bahn |
|||
скоростной участок пути |
die Hochgeschwindigkeitsstrecke, -n |
|||
водный путь; река; озеро; канал; море; океан |
die Wasserstraße, -n; der Fluss, Flüsse; der See, -n; der Kanal, die Kanäle (und Kanale); das Meer, -e; die See, -n; der Ozean, -e |
|||
водным путем |
auf dem Wasserweg transportieren |
|||
воздушным путем |
auf dem Luftweg transportieren,per Flugzeug |
|||
транспортные средства, средства сообщения |
das Verkehrsmittel,-; der Verkehrsträger,- |
|||
транспортное сообщение |
die Verkehrsverbindungen (Pl.) |
|||
- индивидуального пользования |
транспортное ср-во |
- individuell nutzbares |
Verkehrsmittel |
|
- легко управляемое |
- wendiges |
|||
- для разных целей |
- vielseitiges |
|||
- быстрое |
- schnelles |
|||
- экологически безопасное |
- umweltfreundliches |
|||
- загрязняющее окружающее среду |
- umweltschädliches |
|||
- без которого нельзя обойтись |
- unentbehrliches |
|||
- необходимое |
- unverzichtbares |
|||
автомобиль автоцистерна грузовик легковой автомобиль автобус |
das (Kraft)fahrzeug, -e der Tankwagen,- der Lastkraftwagen (LKW), - der Personenkraftwagen (PKW),- der Bus, Busse |
|||
железная дорога товарный поезд пассажирский поезд |
die Eisenbahn, -en; die Bahn, -en der Güterzug, -züge der Personenzug , -züge |
|||
судно, теплоход судно, совершающие внутренние рейсы океанский лайнер танкер грузовое судно пассажирское судно |
das Schiff, -e das Binnenschiff, - e das (Hoch)seeschiff, -e der Tanker, - der Frachter, - das Passagierschiff, -e |
|||
самолет (определенный самолет) |
das Flugzeug, -e (die Maschine, -n) |
|||
перевалочный пункт вокзал товарный / сортировочный вокзал внутренний порт морской порт контейнерный порт аэропорт |
der Umschlagplatz, -plätze der Bahnhof, -höfe der Güterbahnhof (Gbf, Gbhf) der Binnenhafen, -häfen der Seehafen, -häfen der Containerhafen, -häfen der Flughafen, -häfen |
|||
2. |
Транспортная сеть |
das Verkehrsnetz, -е |
||
- широко разветвленная |
транспортная сеть |
vorzüglich ausgebautes |
Verkehrsnetz |
|
- широко разветвленная |
weit verzweigtes |
|||
- плотная |
dichtes |
|||
- развитая |
entwickeltes |
|||
- сеть автомобильных дорог |
das Straßennetz |
|||
- сеть автомобильных дорог |
das Autobahnnetz |
|||
- сеть железных дорог |
das Schienennetz |
|||
- сеть воздушных путей |
das Flugnetz |
|||
сеть судоходных рек и каналов |
das Netz von schiffbaren Flüssen und Kanälen (der Kanal, -s, -“e und auch e)_ |
|||
транспортный узел |
der Verkehrsknotenpunkt, /e |
|||
пригородное сообщение |
der Nahverkehr |
|||
дальнее сообщение |
der Fernverkehr |
|||
соединение с транспортными путями; пересадка |
der Anschluss, -Anschlüsse |
|||
Значение |
Bedeutung |
|||
обеспечивать беспрепятственное передвижение |
die uneingeschränkte Bewegung sichern |
|||
облегчать выбор места жительства и места работы |
die Wahl des Wohnortes und des Arbeitsplatzes erleichtern |
|||
способствовать выравниванию неодинаковых жизненных условий |
zum Abbau ungleicher Lebensbedingungen beitragen |
|||
3. |
Транспорт, перевозка, транспортировка |
der Verkehr, der Transport, die Beförderung |
||
пассажирский транспорт |
der Personentransport, die Beförderung von Passagieren |
|||
частный транспорт |
der private Verkehr |
|||
общественный транспорт |
der öffentliche Verkehr |
|||
Перевозка, транспортировка грузов |
der Gütertransport, die Güterbeförderung |
|||
перевозка грузов транспортными средствами предприятия для своих целей |
der Werkverkehr (Beförderung durch Transportunternehmen gegen Entgelt) |
|||
коммерческая перевозка грузов |
die gewerbliche Güterbeförderung |
|||
рельсовый |
транспорт |
schienengebundener |
Transport |
|
водный |
wassergebundener |
|||
дорожный |
straßengebundener |
|||
воздушный |
flughafengebundener |
|||
наземная перевозка грузов |
Transport / Beförderung zu Lande |
|||
перевозка грузов автомобильным транспортом |
Transport / Beförderung auf der Straße |
|||
перевозка железнодорожным транспортом |
Transport / Beförderung auf der Schiene, per/mit der Bahn |
|||
перевозка водным путем |
Transport / Beförderung auf dem Wasserwegе, zu Wasser |
|||
перевозка воздушным путем |
Transport / Beförderung auf dem Luftwegе, in der Luft |
|||
воздушные перевозки |
der Luftfrachtverkehr, der Luftverkehr |
|||
комбинированные перевозки |
der kombinierte Verkehr |
|||
контейнерные перевозки |
der Containerverkehr, der Huckepackverkehr, der Containerverkehr |
|||
4. |
Возможности транспортировки |
die Transportmöglichkeit, -art |
||
5. |
Признаки эффективности |
Leistungsmerkmale |
||
эффективность и мобильность |
die Leistungsmerkmale (Pl.) |
|||
быстрота |
die Leistungsfähigkeit und die Flexibilität |
|||
скорость |
die Schnelligkeit ; die Geschwindigkeit |
|||
затраты времени |
der Zeitaufwand (o. Pl.) |
|||
срок, длительность перевозки |
die Transportdauer, die Transportzeit (o. Pl. |
|||
транспортные риски |
die Transportrisiken, die Transportgefahren (Pl.) |
|||
зависимость от погодных условий |
die Witterungsabhängigkeit (o. Pl.) |
|||
загрязнение окружающей среды |
die Umweltbelastung (o. Pl.) |
|||
транспортные расходы, расходы на перевозку |
die Transportkosten (Pl.) |
|||
себестоимость |
die Selbstkosten(Pl.) |
|||
расходы на упаковку |
die Verpackungskosten (Pl.) |
|||
расходы на страхование |
die Versicherungskosten (Pl.) |
|||
пригодность для определенных грузов |
die Verwendbarkeit / Eignung / Anpassung für bestimmte Güter |
|||
доступность достижимость мест назначения |
die Erreichbarkeit der Bestimmungsorte |
|||
грузоподъемность |
die Tragfähigkeit |
|||
мощность |
die Kapazität |
|||
возможность индивидуального подхода и учет особых пожеланий |
die Möglichkeit der individuellen Behandlung und Berücksichtigung der Sonderwünsche |
|||
Грузы |
die Güter (Pl.), die Fracht |
|||
жидкие / твердые |
flüssige / feste |
|||
газообразные |
gasförmige |
|||
тяжеловесные /легкие |
schwere / leichte |
|||
срочные |
eilige, eilbedürftige |
|||
высокочувствительные |
hochempfindliche |
|||
ценные |
hochwertige |
|||
скоропортящиеся |
leicht verderbliche |
|||
опасные |
gefährliche |
|||
ядовитые |
giftige |
|||
горючие |
entzündliche |
|||
массовый / навалочный груз |
die Massengüter (das Massengut) |
|||
штучный / мелкий груз |
die Stückgüter (das Stückgut) |
|||
отправка штучного груза |
die Stückgutsendung, der Stückgutversand |
|||
7. |
Упаковка |
die Verpackung |
||
упаковка для транспортировки груза |
versandfähige V. |
|||
стандартная |
standardisierteV. |
|||
прочная |
haltbare V. |
|||
морская; водонепроницаемая |
seemäßige / seefeste; wasserdichte V. |
|||
надлежащая |
ordnungsmäßige /sachgemäße V. |
|||
надежная |
sichere V. |
|||
обшивка |
der Verschlag, die Verschläge |
|||
поддон (для трансп. штучных грузов) |
die Palette, -n |
|||
рамный поддон |
die Rahmenpalette, -n |
|||
ящик (из фанеры или досок) |
die Kiste, -n |
|||
пленка; "заваривать" в пленку |
die Folie; etw. in Folie einschweißen |
|||
контейнер |
der Container, - |
|||
контейнер для авиаперевозок |
der Air-Cargo-Container, - |
|||
8. |
Транспортные предприятия |
die Transportunternehmen (Pl.) |
||
почта |
die Post |
|||
экспедиторская фирма |
die Spedition, -en |
|||
компания, осуществляющая авиаперевозки |
die Luftverkehrsgesellschaft, -en |
|||
судоходная компания |
die Reederei, -en |
|||
фрахтовщик |
der Verfrachter, - |
|||
9. |
Виды транспортной деятельности |
die Transportmöglichkeiten (Pl.) |
||
решиться на определенную транспортировку |
sich für eine bestimmte Transportmöglichleit entscheiden |
|||
вид / возможность транспортировки указать выбрать определить |
eine Transportart, die Transportmöglichkeit vorgeben wählen bestimmen |
|||
сотрудничать с … |
mit … zusammenarbeiten |
|||
дать кому-л. поручение на транспортировку груза |
j-n mit dem Transport /der Beförderung / der Verfrachtung beauftragen;den Transportauftrag an j-n geben |
|||
подготовить товары к отправке |
Güter versandfähig /transportfähig machen |
|||
упаковывать грузы для отправки |
Güter für den Transport verpacken |
|||
подготовить, выставить документы на перевозку груза (транспортные / перевозочные документы) |
Frachtpapiere fertigmachen, ausstellen |
|||
транспортировать, перевозить грузы |
befördern / transportieren / verfrachten |
|||
принимать и отправлять грузы |
Güter abfertigen |
|||
отправлять, отсылать |
versenden, verschicken |
|||
отправлять водным путем; (отправлять за океан) |
verschiffen (nach Übersee verschiffen) |
|||
грузить, осуществлять погрузку |
belаden, einladen, verladen, laden |
|||
осуществлять перегрузку, перевалку |
umladen |
|||
осуществлять перегрузку, перевалку |
umschlagen |
|||
сортировать |
rangieren |
|||
разгружать |
ausladen, löschen |
|||
пользоваться транспортным средством |
ein Transportmittel betreiben / nutzen |
|||
10. |
Задачи в области транспорта |
die Transportaufgaben (Pl.) |
||
постоянно развивать, реконструировать транспортную сеть |
das Verkehrsnetz ständig ausbauen, weiterentwickeln |
|||
эффективнее организовать транспортную сеть |
das Verkehrsnetz leistungsfähiger gestalten |
|||
устранять проблемы (напр., заторы, пробки) |
Engpässe (z.B. Staus) beseitigen |
|||
повышать безопасность / надежность транспорта |
Verkehrssicherheit verbessern |
|||
приводить в соответствие с современными требованиями |
den modernen Erfordernissen anpassen |
|||
повышать рентабельность |
die Wirtschaftlichkeit steigern |
|||
производить текущий ремонт, санирование, обновление, реконструкцию, модернизацию поездов, вокзалов, туннелей, мостов и т.д. |
Züge, Bahnhöfe, Tunnelbauten, Brücken usw. instandhalten / sanieren / erneuern / ausbauen / modernisieren |
|||
подсоединять регионы со слабо развитой инфраструктурой к транспортной сети |
an strukturschwache Regionen anbinden |
|||
предусмотреть уменьшение нагрузки на транспорт |
Verkehrsentlastungen vorsehen |
|||
способствовать рационализации и ускорению движения |
zur Rationalisierung und Beschleunigung beitragen |