Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

тема из сериала. Вустер сидит на кресле пьет чай.html

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-01-17

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 19.5.2024

Jeeves and Wooster: Christmas adventures.

Act I. Квартира Вустера. Гостиная. Утро. Фоном играет главная музыкальная тема из сериала. Вустер сидит на кресле, пьет чай. Дживс читает газету у окна.

Wooster: "Jeeeves!"

Jeeves: "Yes, sir."

W: "Jeeves, do you know that Christmas day is coming?"

J: "I, know, sir."

W: "And... What will we do on Christmas holydays?"

J: "Oh, nothing special, I think. You will go to the gentleman's club, as usual, and I will see my friends in the club for a gentleman's servants."

W: "It’s so boring, Jeeves. I don't want to celebrate this Christmas as usual!"

Неожиданно звонит телефон. Дживс поднимает трубку.

J: "Hello! It's a Wooster's house."

Voice from the phone: "Good morning! May I hear mister Wooster?"

J: "Yes, mom. Wait a minute, please. (в сторону) Sir, you are being asked by some woman."

W: "Oh, yes, Jeeves. Give me the phone! (в сторону) Huh, who is this woman?"

На одной сцене – Дживс, Вустер и Мадам. Сцена разделена на две части - на одной – комната Вустера, на другой – мадам, говорящая по телефону.

Madam: "Hello, Bertie! I am your aunt from Russia, Anna Morozova. Do you remember me?"

W(удивленно): "What? Oh, sorry. I don't know that I have any aunts, especially in Russia! Nice to meet you!"

Aunt Anna: "Nice to meet you, too. So, I have a special offer! I want to invite you to my Christmas party, in Moscow. Your aunt Agatha said that you, Bertie, will be free on Christmas holidays. What do you think of my invitation?"

W: "It's amazing! Of course, I will come to you! Thank you!"

AA: "Good. I’m looking forward to seeing you, Bertie. Goodbye!"

W: "Goodbye!"

Вустер кладет трубку, садится. Дживс смотрит на него.

W: "Jeeves, did you hear my conversation? What about Christmas holidays in Russia?"

J: "It's a good idea, sir."

W: "Do you know Russia is so far away from England?"

Дживс улыбается в ответ. Все уходят.

Act II. Москва, Красная площадь. Дживс и Вустер гуляют вдоль площади в ожидании русского переводчика. Переводчик бежит к ним с книгами.

W: "This Square is so large, isn't it?"

J: "Yes, sir. And so marvelous and grand, as well."

W: "I think, I will turn into snowman if we don’t see the translator!"

J: "I agree with you, sir."

Translator (запыхаясь): "Hello, misters!"

W: "Hello!"

J: "Good morning!"

T (говоря с большими паузами): "I am your translator. My name is Martha. Where are we going to? What will we do?"

W: "Pleased to meet you! We want to go to my aunt's house, on this address..." (дает записку)

T (смотря на записку): "Ah, we need to take… marshrutka."

W: "What is the marshrutka, Jeeves?"

J: "Unfortunately, I don't know, sir."

T: "Marshrutka is a... (смотрит в книге) Is a bad bus with little space and full of angry people."

W: "l'm scared, Jeeves!"

J: "I think, the Russians are more friendly than your aunts in Britain"

W: "I believe it's true."

T: "On marshrutka people feel themselves like шпроты!"

W: "Jeeves, what is shprotie?"

J: "I think, it's Russian idiom, sir."

W: "Russians are so witty!"

T: "We have to go to the... остановка, то есть to the bus stop!"

W: "Oh, yes, let's go!"

Act III. Дом тети Анны. Вечер начинается, собираются гости. Дживс, Вустер, переводчик, тетя Анна и другие.

AA: "Hello, Bertie! I'm glad to see you here!"

W: "Hello! Me too!"

AA: "Good afternoon, Jeeves!"

J: "Good afternoon, mom."

AA: "How were you flight?"

W: "Oh, we were like shprotie!"

Все смеются. Входят в гостиную. Праздничный стол накрыт. За ним сидят две женщины и молодой человек в военной форме.

AA: "Bertie, I want to meet you with my best friends!"

W: "Oh, please, I will be glad. (в сторону) Jeeves, I don't like it..."

J: "Don't worry, sir. Let's have some fun."

AA: "Bertie, meet Alla Petrovna Pirogova and Sveta, her daughter."

W: "My pleasure."

AA: "They don't speak English very well. I can translate their talk."

W: "Oh, no, thank you! I'll call my translator. Martha, can you help us?"

T: "Yes, I can!"

AA: "Good."

Alla Petrovna: "Ну здравствуйте! (Обнимает Дживса и Вустера)

(в сторону) Дочка, поздоровайся!"

(Света приветствует гостей)

AP: "А кто из вас тот самый Вустер?"

T: "She is asking who Mr Wooster is?"

W (Дживсу): "I’m scared again…"

“Well, I am Mr Wooster, Bertie Wooster."

T (указывая на Вустера): "Он - Берти Вустер"

Sveta(говорит Алле Петровне): "Хм, он какой-то худой, может, болеет чем-то?"

AP: "Зато богатый! Хотя, второй получше будет. Эх, ладно, проводи их за стол."

T: "She said that you, Mr Bertie, are skinny and that Jeeves looks better than you do."

W: "Oh, Jeeves, you are favored by Mrs Pirogova."

J: "I'm irresistible, sir."

Act IV. За праздничным столом. Дживс, Вустер, молодой человек в военной форме.

W: "Who is this man, Jeeves? I think, we are familiar."

J: "Yes, this is Mr Hopkins. We met him in the Lake District last summer."

W: "Of course, Mr Hopkins, I remember. He looks so sad."

W (подходит к Хопкинсу): "Hello, Jack!"

Hopkins: "Hello, Bertie! It's been a long time! How are you?"

W: "I'm fine. And you?"

H: "Oh, Bertie, I'm so unhappy. I love Sveta, but her mother hates me and don't want us to get married because I'm not rich."

W: "It's a pity!"

J: "Sir, you can help Mr Hopkins if you give some money to him."

H: "Thank you, Jeeves! It's wonderful! We will go away with Sveta!"(уходит)

W: "Jeeves, why did you say that?"

J: "I think, it will be right."

Act V. Все за праздничным столом.

AA: "Bertie, where are your gifts for Sveta?"

W: "What?"

AA: "Your wedding gifts. You want to marry Sveta, don't you?"

W: "I don't have enough money for shopping, especially for wedding."

AA: "Whaat?"

J: "Yes, mom. Mr Hopkins has covered our expenses."

AP(спрашивает Марту-переводчика): "Что они там говорят?"

Т: "Короче, денег у него нет. Вас обманули!"

АР: "Вот и доверяй этим англичанам! Доча, нас обманули!"

Sveta: "Я же говорила, что ничего не получится. Да и я не хочу замуж не по любви!"

AA: "Mr Hopkins?"

H: "Yes, I have paid for their traveling."

J: "And Mr Hopkins has a big mansion in Manchester."

AA: "I am so surprised."

AP: "Что они там говорят про Хопкинса?"

T: "Что он - олигарх и имеет свой футбольный клуб."

AP: "Ничего себе! Этот вояка - богач!"

Sveta: "Неужели это правда! Я как во сне!"

H (подходит ко Свете с кольцом): "Please, marry me!"

S: "Yes, то есть да!"

W: "It's a good chance to sing a song!"

Все поют  

Act VI. Все те же

Неожиданно в комнату входит тетя Агата.

Agatha: "Bertie! What have you done?"

W: "Oh, no, Jevees. This is the end. This is aunt Agatha. Run away!"

J: "Yes, sir."

Act VII. Красная площадь. Рождественская ночь. Фоном играет праздничная музыка. Дживс и Вустер.

W: "Happy Christmas, Jeeves!" (дарит подарок)

J: "Happy Christmas, sir!"(тоже дарит подарок)

W: "I want to stay in Russia! Winter Olympic Games will be held here soon!"

J: "It's a wonderful idea!"

W (открывает подарок): "Oh, it's a hat! I like it! Thank you, Jeeves!" 

Конец!




1. МАКІЇВСЬКЕ ПЕДАГОГІЧНЕ УЧИЛИЩЕ Освітньокваліфікаційний рівень- мол
2. переходная экономика1
3. на тему- Критерии выбора поставщика на примере предприятий торговли занимающихся реализацией труб
4. 82h cm Floss Used for Full Stitches- Symbol Str
5. Водородная энергетика
6. Первые приспособления человека для производственной деятельности
7. ИНФОРМАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ И ЗАЩИТА ИНФОРМАЦИИ- ОСНОВЫ ИНФОРМАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ для групп 3085-14;
8. Ассем Уа~ыт пен ке~істік
9. Профилактика переохлаждения и отморожений
10. Дебаты Сергей Александрович Наумов и все сотрудники Дебатклуба школыгимназии 63 приглашают Вас
11. Тема- Приготовление полуфабрикатов из мяса- нарезка мелкокусковых п-ф подготовка мяса к шпигованию и фаршир
12. Тема Організація виконання документів Мета- визначати виконавця документа; організовувати зберігання доку
13. тема ГОСУДАРСТВЕННЫЙ БЮДЖЕТ ФРАНЦИИ Финансовая система Франции многозвенна но отличается высокой степ
14. Другой культурно значимый фактор существенный для первичной и вторичной социализации при распознавании
15. До недавнего времени тонкости уголовного законодательства ровным счетом ничего для него не значили
16. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ УГОЛОВНОЕ ПРОЦЕССУАЛЬНОЕ ПРАВО УГОЛ
17. Вопросы по разделу- Управленческий учет
18.  Анализ потенциально опасных источников возникновения ЧС Устойчивая работа экономических объектов в ус
19. Личные продажи компании
20. Положение о порядке подготовки и проверки знаний персонала для взрывных работ