Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
СОДЕРЖАНИЕ Стр.
Введение …………………………………………………………………… 3
1. История становления и развития культуры русского зарубежья ….5
1.1. Эмиграция первой волны как причина возникновения культуры
русского зарубежья ……………………………………………………………5
1.2. Культура русского зарубежья середины XX века ………………...9
2. Научная деятельность в культуре русского зарубежья …………..10
2.1. Русская зарубежная философия ……………………………………13
2.2. Педагогическая наука русского зарубежья ………………………15
3. Особенности русской зарубежной литературы …………………….19
4. Искусство в культуре русского зарубежья ………………………….22
4.1. Балет и музыкальное искусство ……………………………………..22
4.2. Театральное искусство и живопись ………………………………...25
Заключение …………………………………………………………………27
Литература …………………………………………………………………..29
ВВЕДЕНИЕ
Культура Русского Зарубежья - это ответвление русской культуры, созданной на протяжении нескольких периодов российской истории эмигрантами. Истоки Культуры Русского Зарубежья восходят к первым русским политическим эмигрантам 16-17 вв., сам факт эмиграции которых говорил о неординарном образе мыслей, оппозиционности и независимости суждений. Период эмиграции для деятелей русской культуры был всегда переломным моментом в их творческой биографии, предшествовавшим смене ценностных ориентаций или кардинальному пересмотру предшествующего периода деятельности, жизненного пути.
Как правило, в эмиграции усиливались одновременно национально - русская специфика и «всемирная отзывчивость» русских деятелей культуры. Вдали от родины возникало и невиданное прежде ощущение гражданской и личностной свободы: раскрепощение от тяготивших на родине условностей, политической и духовной цензуры, полицейской слежки, зависимости от официальных властей.
Ключом к правильному пониманию Культуры Русского Зарубежья, ее места в российской культуре является, активное приобщение к литературе, искусству и философской мысли «трех волн» эмиграции.
Следует заметить, что культурное наследие российских эмигрантов в нашей стране изучается довольно интенсивно. Так, ряд исследователей Культуры Русского Зарубежья полагает, что ее нельзя рассматривать как часть единой русской культуры по причине ее разнородности, противоречивости и идеологического различия. Однако, существует много общих моментов, которые объединяют Культуру Русского Зарубежья с отечественной культурой.
Инокультурный контекст, высвечивавший своеобразие русской культуры, выявлявший инновационное содержание тех или иных ее феноменов, позволял европейской и мировой культуре заново открыть для себя русскую культуру, придать ее достижениям значение и смысл, выходящие далеко за пределы национальной истории. Некоторые открытия русской культуры не получали адекватной оценки в контексте отечественной культурной традиции, выпадая из системы ценностей и норм, общепринятых в данную эпоху. В эпоху серебряного века признание нередко находило новаторов русской культуры - художников и ученых - именно на Западе, а не в России.
Актуальность темы исследования. Эмигрировавшие философы, писатели и ученые ставили вопросы, имевшие огромное значение для жизни российского общества. Они вели споры о будущем родной страны, о ее месте в мировой цивилизации, намечали пути национального возрождения России. Бесспорно, что эти проблемы актуальны и в наши дни, когда остро стоит вопрос о путях обновления национальной русской культуры и изучение Культуры Русского Зарубежья играет немаловажную роль в возрождении русской культуры.
Целью данной курсовой работы является изучение истории возникновения и становления Культуры Русского Зарубежья, и рассмотрение основных достижений науки и искусства Культуры Русского Зарубежья, а также определить роль русского зарубежья в сохранении и развитии отечественной культуры.
В ходе исследования были поставлены следующие задачи:
- изучить истоки становления и развития Культуры Русского Зарубежья, отметить вклад русской эмиграции в мировую культуру;
- рассмотреть вопросы организации научной и просветительской деятельности за рубежом;
- выделить общие черты, характерные для русской зарубежной философии;
- проанализировать творчество в эмиграции ряда русских видных представителей литературы;
-изучить роль и место балетного искусства, музыкального искусства, театрального искусства и живописи в Культуре Русского Зарубежья.
1. ИСТОРИЯ СТАНОВЛЕНИЯ И РАЗВИТИЯ КУЛЬТУРЫ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ
1.1. ЭМИГРАЦИЯ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ КАК ПРИЧИНА ВОЗНИКНОВЕНИЯ КУЛЬТУРЫ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ
Как уже говорилось, Культура Русского Зарубежья зародилась примерно в 16-17 вв. вместе с первыми русскими политическими эмигрантами. Это были незаурядные личности, способные преодолеть стойкие стереотипы русского средневековья. Позднее в 18 и 19 вв. деятели русской культуры своей добровольной или вынужденной эмиграцией демонстрировали иногда общественный вызов, социальный протест, свою особую религиозную политическую или философскую позицию в отечественной культуре, расходящуюся с официальной, и всегда - явное нежелание примириться с заданной пассивной ролью в общественной и культурной жизни страны, со сложившимися историческими обстоятельствами в стране. Ряды эмигрантов пополняли Герцен и Огарев, Бакунин, Лавров, Кропоткин, К. Брюллов, 3. Волконская, И. Тургенев и др. Для каждого из них даже временная эмиграция была тем необходимым смысловым, а не только географическим расстоянием, той социокультурной дистанцией, с позиций которых можно было увидеть в России и русской жизни нечто принципиально иное, нежели находясь в ней самой1.
Революционные события 1917 года и последовавшая за ними Гражданская война привели к появлению огромного числа беженцев из России. Эмиграция по политическим причинам была и раньше, еще с 16 века однако такого массового исхода не было никогда. Точных данных о численности покинувших тогда родину не существует. Традиционно (с 1920х годов) считалось, что в эмиграции находилось около 2 млн. наших соотечественников.
Среди тем, закрытых для граждан СССР, долгое время находилась жизнь Российского Зарубежья. Раскол страны после 1917 года на красных и белых, их взаимное отчуждение в период кровопролитной и братоубийственной гражданской войны привели к существованию, как тогда говорили, России-I, советской, и России-II, эмигрантской. И если в начале 1920-х годов еще допускались контакты между ними, с позволения большевистского руководства разрешались, например, поездки в Зарубежье, то по мере усиления закрытости советского общества поддерживать связи с эмигрантами становится равносильным «предательству интересов рабоче-крестьянского государства»2.
Отток беженцев из России после 1917 года по конец 1930-х годов принято называть эмиграцией первой волны. Следует отметить, что массовый отток эмигрантов шел до середины 1920-х годов, затем он прекратился, и вдали от родины возникло российское общество в изгнании, по сути, вторая Россия, где были представлены все слои русского дореволюционного общества.
Социальный состав эмиграции первой волны был достаточно пестрым. По мнению некоторых исследователей среди покинувших родину около одной трети были крестьянами, казаками, мещанами, которых насильно призвали на службу во время Гражданской войны, а затем вывезли вместе с белыми армиями. Интеллигенция среди них тоже составляла не более трети, но именно она составила славу Русского Зарубежья.
Основные потоки эмигрантов шли через сухопутные границы на запад (Польша, Германия), северо-запад (Финляндия), на юг и юго-восток, через азиатские пустыни и горы (в Персию, Афганистан, Манчжурию и Монголию), по Черному морю (в Турцию и Болгарию), на дальнем Востоке (в Японию и Китай). Кто-то эвакуировался вместе с белыми армиями, кто-то выехал самостоятельно.
Эмиграция первой волны представляет собой феноменальное явление. Она отличается тем, что большая часть эмигрантов (85-90 %) не вернулась впоследствии в Россию и не интегрировалась в общество страны проживания. Все они были уверены в скором возвращении на родину и стремились сохранить язык, культуру, традиции, бытовой уклад. Живя в своем мире, они пытались изолироваться от чужеродного окружения, сознательно стремились вести жизнь так, будто ничего не произошло. Конечно, эмигранты понимали, что являются апатридами и «патриотами без отечества». Но общность судьбы изгнанников вопреки общественным, политическим, экономическим и прочим различиям в прежней жизни, осознание общности происхождения, принадлежности к одному народу, одной культуре создали духовную основу всего Русского Зарубежья, особый мир без физических и юридических границ. В известном смысле он действительно был экстерриториальной «зарубежной Россией».
В эмиграции духовное творчество для интеллигенции становится не только способом выживания, но и выполнением огромной исторической миссии - сохранить для грядущей России дореволюционную русскую культуру и ее традиции.
Интеллигенция не могла довольствоваться своим положением беженцев и вынужденным ожиданием благоприятных условий для возвращения. Смысл пребывания в Зарубежье виделся ее представителям в том, чтобы использовать его во благо Отечества и тем оправдать свой разрыв с народом. Для будущей России, считали они, «велика будет разница, вернется ли зарубежная Россия на родину без новых нужных России запасов культуры, или она явится, как рой пчел в родной улей, тяжело нагруженная питательными соками, собранными с лучших цветов иностранной культуры».
Реально процесс ассимиляции конечно шел. К концу 1930-х годов дети и внуки многих из них уже не говорили по-русски или говорили с большим акцентом. Российское Зарубежье - явление сложное и противоречивое. Здесь по ряду причин оказался весь цвет отечественной интеллектуальной элиты и в этом тоже ее специфика.
Культура Русского Зарубежья рождалась в постоянном диалоге с современной западной культурой (от которой она отличалась характерной, даже демонстративной «русскостью», российской экзотикой) и одновременно - с классической культурой России и ее традициями (на фоне которых ярче оттенялись броское, подчас рискованное новаторство, экспериментальность, смелость, - невозможные и непростительные на родине.
Впоследствии, когда после революции стала складываться русская диаспора и образовались такие центры Культуры Русского Зарубежья, как Прага, Белград, Варшава, Берлин, Париж, Харбин, русская культура начинает жить и развиваться за рубежом - не только в отрыве, но и в отчетливом идеологическом и политическом противостоянии Советской России и русской советской культуре. Представители же русской эмиграции чувствовали себя последними представителями, хранителями и продолжателями всей многовековой русской культуры.
Последовательное противостояние большевистским принципам новой, советской культуры (пролетарскому интернационализму, атеизму и материализму, партийно-классовому подходу, селекционной избирательности по отношению к классическому культурному наследию, диктаторским методам руководства и контроля) позволило деятелям Культуры Русского Зарубежья сохранить в течение всего 20 в. многие традиции русской классической культуры 19 в., в том числе национальный менталитет, общечеловеческие и гуманистические ценности, традиции идеалистической философии и религиозной мысли. Интерес к культурно-историческим процессам, развертывавшимся на родине, постоянно корректировался стойким предубеждением к деятелям советской культуры, считавшимся наемниками или прислужниками большевиков. Это не могло не привести - рано или поздно Культуру Русского Зарубежья к трагическому расколу3.
1.2. КУЛЬТУРА РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ СЕРЕДИНЫ XX ВЕКА
Наивысшей кульминации раскол русской эмиграции достиг во время Второй мировой войны. Одни из деятелей культуры русского зарубежья ради победы Красной Армии над фашизмом были готовы примириться и с советской властью, и с большевизмом, и со сталинской диктатурой. Другие - ради поражения большевиков и падения советской власти - желали победы Гитлеру и предлагали ему свое сотрудничество. Русские эмигранты стояли перед вполне трагической дилеммой: либо русская культура в России погибнет, растоптанная фашистской Германией (с одобрения деятелей Культуры Русского Зарубежья); либо существование русской культуры в СССР продолжится в оковах сталинского тоталитарного режима, в отрыве как от русской эмиграции, так и от подлинных культурных традиций дореволюционной России.
Вскоре после окончания Второй мировой войны и с началом «холодной войны» иллюзии большинства русских эмигрантов в отношении сталинского режима и его возможной эволюции после Победы в сторону либерализации развеялись. Русское зарубежье пополнилось за счет эмигрантов «второй волны» - беженцев из Советского Союза, невозвращенцев из числа пленных и интернированных лиц, узников фашистских концлагерей, освобожденных союзниками, и т.д. Новые эмигранты хорошо знали тоталитарное государство, в которое не хотели возвращаться, и в то же время были воспитаны, в отличие от эмигрантов «первой волны», оказавшихся за рубежом после Октябрьской революции и гражданской войны, советской культурой, коммунистической пропагандой. Таким образом, идейно-смысловой и психологический разрыв, существовавший между советской культурой и Культурой Русского Зарубежья, уменьшился: две русские культуры, находившиеся в состоянии политической и социокультурной конфронтации, сблизились.
Это сближение стало еще более значительным после того, как в 60-е гг. начался поток на Запад советских диссидентов, правозащитников, высылаемых насильно или уезжавших «добровольно-принудительно» («третья волна» эмиграции). С появлением второй и третьей «волн» эмиграции из России две русские культуры превратились в своего рода «сообщающиеся сосуды». В Культуре Русского Зарубежья получили исключительное развитие те антитоталитарные, демократические тенденции, которые в Советском Союзе могли существовать только подпольно - в рамках диссидентского движения и «Самиздата».
В советской же культуре (в интеллигентских кругах) рос интерес к идеям, развивавшимся в среде русской эмиграции и проникавших в страну через «радиоголоса» (в частности, радио «Свобода»). Подобная «взаимосвязь» советской культуры и Культуры Русского Зарубежья приводила не только к углублению внутреннего раскола в советской культуре (между официальной культурой и оппозиционной контркультурой), но и к углублению идейных разногласий в среде русской эмиграции, постепенно утрачивавшей последние признаки единой, целостной и самостоятельности в своем саморазвитии культуры. После падения тоталитарного режима в СССР процессы «диффузии» и конвергенции между «материковой» русской культурой и культурой русской диаспоры еще более усилились.
2. НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КУЛЬТУРЕ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ
Точной численности русских ученых добровольно покинувших свою Родину или изгнанных советской властью, привести невозможно, так как они оказались рассеянными по всему миру, часть из них быстро ассимилировалась. Оказавшись в изгнании, русские ученые продолжали активную научную деятельность.
В трудных условиях эмигрантского существования, чтобы выжить, ученые пытались консолидироваться. В результате чего вскоре возникают академические группы в Болгарии, Великобритании, Германии, Италии, Польши, Швеции, Швейцарии, Финляндии, Франции, Чехословакии, Эстонии, Югославии, Манчжурии и в США. В октябре 1921 г. в Праге состоялся Первый съезд академических групп, на котором был создан Союз русских академических организаций под председательством профессора А.С.Ломшакова и выработан Устав.
Русские ученые, как правило, концентрировались вокруг научных институтов, один из которых, находился в Берлине. В 1922 г. в Берлине по инициативе Н.А.Бердяева была основана, также Духовная академия. В Белграде в конце 1920-х годов был также образован Русский научный институт. Здесь заслушивались научные доклады и печатались научные труды русских ученых.
Центром научной и культурно-просветительной деятельности стала Прага. Здесь существовали ассоциация академических учреждений, Комитет помощи русским профессорам, студентам и инженерам. Работал институт изучения России и др. Известно, что к началу 1920-х годов русские биологи занимали передние рубежи в мировой науке. С большим желанием русских ученых приглашали также на работу в Аэродинамический институт в Париже. Это относится, прежде всего, к Д.П.Рябушинскому и его ученикам. Им же основано «Общество охранения русских культурных ценностей за рубежом», которое взяло на себя инициативу спасения от гибели архивов и научных работ русских в изгнании. Ни в одной научной области русские за рубежом не развили такой широкой деятельности, как в геологии и связанной с нею науке почвоведения, применяя в них русские методы, унаследованные от основоположников этих наук еще в России (например В.И. Вернадский). Большими достижениями отличалась в начале ХХ века русская почвоведческая наука. Основы которой были заложены В.В.Докучаевым (1848-1903).
Говоря об ученых биологах, нельзя не назвать К.Н.Давыдова. Активную научную работу и организаторскую работу за рубежом проводил бывший ректор Московского университета М.М.Новиков. Славу русской науки в Зарубежье составили труды русских медиков, среди которых нельзя не назвать первую женщину, получившую кафедру хирургии в России, профессора Н.А.Добровольскую-Завадскую. Крупными учеными-астрономами были Н.Ф.Бобровников, В.В.Стратонов и Н.Н.Стойко. Россия лишилась также видных математиков А.Д.Белимовича, преподававшего впоследствии Белградском университете, крупного специалиста в области теоретической механики, Н.Н.Салтыкова, труды которого получили всеобщее призвание и многих других.
Значительный интерес вызывают представители исторической науки в эмиграции. После Октябрьской революции и Гражданской войны в эмиграции по разным причинам оказалось более 500 известных историков. Среди них Г.В.Вернадский, А.В.Карташев, Н.П.Кондакова, П.Б.Струве и многие другие. Судьба выбросила русских историков во многие страны мира: Францию, Чехословакию, Англию, Германию, Бельгию, Болгарию, Румынию, Латвию, Литву, США и Китай. Как и представители других отраслей русской науки в Зарубежье, историки стремились к координации деятельности через академические группы. Перед историками, наряду с общими для остальных проблемами выживания, встали проблемы, связанные с невозможностью продолжать работу в русских архивах, со сложностью публикаций, дороговизной переводов и т.п. Особенно это коснулось ученых, изучающих феодальную историю России. Историки же, специализирующиеся на изучении проблем всемирной истории оказались в более льготных условиях, поскольку упростился доступ к заграничным архивам и источникам.
Важнейшим условием для поступательного развития исторической науки, безусловно, является, возможность публикаций. Как правило, в крупных научных центрах такая возможность существовала. Как уже отмечалось центром русской науки в Зарубежье в 1920-е годы стала Прага. Здесь на фоне нескольких русских вузов, созданных правительством ЧСР в рамках «Акции русской помощи», историки образовали свою профессиональную организацию «Русское историческое общество».
С 1921 года начинают проводиться съезды Русских академических организаций за границей (РАОЗГ). Участвовали эмигранты и в международных конгрессах историков (МКИН). Печатались историки также как в эмигрантской, так и в иностранной периодике. Уникальным изданием, дающим картину научной исторической жизни эмиграции в странах Европы, можно считать книгу «Историческая наука российской эмиграции 20-30-х гг. ХХ века (Хроника)». Здесь в хронологическом порядке помещены выступления и доклады историков Зарубежья в означенный период. Тематика исследований была различна, но большинство мучил вопрос, связанный с причинами того, что произошло в 1917 г. в России.
Говоря о значении русской зарубежной историографии в 1920-30-е гг., нужно отметить, что, несмотря на материальные трудности, ученые создали ряд научных центров, наладили печатание периодических изданий, собрали значительные фонды мемуаров и документов. Историки первой волны эмиграции подготовили новое поколение ученых, передав им свои традиции и интегрировав их в европейскую науку (семинар имени Н.Н.Кондакова в Праге). Развиваясь в русле тех тенденций и традиций, которые определяли дореволюционную историографию, эмигрантская историческая наука способствовала восприятию на Западе российского прошлого как неотъемлемой части мирового исторического процесса.
Перечисляя список имен выдающихся представителей русской науки, нельзя не согласиться с мнением целого исследователей, что «произошла настоящая «утечка мозгов» за рубеж, что, безусловно, нанесло большой урон отечественной науке».
2.1. РУССКАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ФИЛОСОФИЯ
В эмиграции оказалось большое число русских ученых философов, представителей религиозной философской школы: Н.А.Бердяев, С.Н.Булгаков, Б.П.Вышеславцев, В.В.Зеньковский, И.А.Ильин, Л.П.Карсавин, Н.О.Лосский, Ф.А.Степун, С.Л.Франк и др.
Большинство исследований философов носило историософский характер. Обращенность к истории России для них не случайна, она не является «вынужденным уходом» от эмигрантской действительности. Крупнейший исследователь истории русской философии В.В.Зеньковский отмечал, что в целом русская идеалистическая философия не теоцентрична (религиогенна), а антропоцентрична, историософична и привержена к социальной проблематике.
С конца XIX в. она вращалась вокруг трех вопросов: темы личности, темы свободы и темы социальной. Интерес к последней объясняется тем, что в истории, как и в природе, если и бывают «скачки» и перерывы, то они не отменяют прошлого, - и чем резче и сильнее эти скачки, тем яснее вырисовывается позже возврат к прошлому, восстановление целостного исторического потока. В философских работах рассматривались особенности русского сознания, судьба раскола, реформы Петра I и Александра II, споры западников и славянофилов, декабризм, нигилизм, русский социализм, своеобразие политической жизни России и т.п.
Большинство из философов оказались высланными из России в августе 1922 г. на так называемом «философском пароходе» в Германию где они встретили весьма противоречивый прием. Левая часть эмиграции встретила их с восторгом, надеясь, что это будет стимулировать развитие русской культуры за рубежом, а также повысит ее престиж. Правая часть ничего кроме вражды не испытывала, для нее они были «агентами большевизма», тем более, что философы сразу дали понять, что отрицательно относятся ко всякого рода попыткам «наказать большевиков».
В Берлине философы основали Русский научный институт, где читались лекции по истории русской мысли, а затем Русскую религиозно-философскую академию, которая сыграла большую роль в духовной жизни эмиграции. Затем она была переведена в Париж. Созданная по инициативе Н.А.Бердяева, она стала преемницей российской Вольной академии духовной культуры и религиозно философских обществ, существовавших в Москве и Петрограде в 1921-1922 гг. По сути, это были курсы лекций без какой-либо структуры и программ. Помимо лекций раз в месяц академия устраивала публичные доклады с прениями, которые заканчивались яростными спорами. Лекции носили просветительский характер.
2.2. ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ НАУКА РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ
Среди гуманитарных наук заметен вклад и педагогики Русского Зарубежья, которая представляет собой неотъемлемую часть многовековой истории образования России. Совершенно очевидно, что педагогика Советской России и педагогика Русского Зарубежья это две одновременно развивавшиеся ветви философско-педагогической и психолого-педагогической культуры, сложившиеся в двух автономных ареалах и основывавшиеся на различном понимании преемственности культур, традиций, образования. В одном случае на ленинском учении о «двух культурах» и классово-партийной ориентации образования и науки, в другом на философии плюрализма и аксиологическом понимании культуры и личности и гуманистических ценностях и традициях российского образования. Каждое из них принадлежит Истории и каждое исторически самоценно4.
Нужно отметить, что организация образования среди эмигрантов Русского Зарубежья была особенно актуальной. Это объясняется самим феноменом эмиграции первой волны, которая отличалась нежеланием ассимилироваться в странах проживания. Эмигрантов объединяли надежды на скорейшее возвращение в Россию. Свой вынужденный отъезд они рассматривали как временный. Большинство из них считало себя «не в изгнании», а «в послании». Им была присуща уверенность, что именно они представляют Россию. Главной задачей при этом ставилось сохранение высоких достижений русской культуры эпохи «серебряного века», передача их молодому поколению для грядущей России.
Формулировалась двуединая задача: дать образование и профессиональную подготовку молодому поколению и воспитать граждан будущей России, которые смогут ее возродить. Чтобы решить эту задачу следовало, во-первых, не допустить «денационализации» молодежи, во-вторых, привить ей традиции русской культуры, сохранив преемственность с дореволюционной Россией. Но при этом следовало избежать и самоизоляции, использовав достижения мировой культуры, уделив внимание традициям страны проживания.
Можно говорить о сформировавшемся научно-педагогическом пространстве Русского Зарубежья, создававшем единое поле интеллектуального притяжения и позволявшем развиваться теории и практике школьного дела.
Прежде всего, основу этого пространства составляло общественно педагогическое движение российской эмиграции, вовлекавшее интеллигенцию в созидательный процесс. Его организатором стали два центра педагогической эмиграции: Педагогическое Бюро по делам средней и низшей русской школы за границей, которое возглавил В.В. Зеньковский, и Объединение русских учительских организаций за границей (ОРУОЗ), председателем которого была избрана А.В. Жекулина. Они не только выполняли организационнопедагогические функции, но и содействовали активизации научной жизни в сфере образования, пользуясь большим авторитетом в кругах педагогической эмиграции.
Богатством педагогической эмиграции были люди науки. Многие ученые не только включились в преподавательскую деятельность в русских и местных высших учебных заведениях, лицеях и гимназиях, но и обратились к теоретическим и методическим вопросам образования и педагогики, организации школьного дела, писали учебники, публично выступали по этим вопросам (напр. Н.А. Бердяев, С.Н. Булгаков и др.).
Можно выделить определенные направления педагогической мысли Русского Зарубежья. Наиболее ярким и представительным явилось философско образовательное направление педагогической мысли Русского Зарубежья, оно связано с именами Н.А. Бердяева, С.Н. Булгакова, Н.О. Лосского, Г.П. Федотова и других русских философов, высланных в 1922 г. из России. Составляя ветвь мировой философский мысли, русская философия XIX начала XX в. обладала своим оригинальным обликом. Антропологизм и социальность русской философской мысли предопределили ее внимание к «вечным» и актуальным проблемам культуры, образования воспитания, самопознания и самосовершенствования личности, духовной жизни в эмиграции и России и оказали влияние непосредственно на педагогику.
Дальнейшее развитие в Русском Зарубежье получило гуманистическое направление, воспринявшее идеи И. Канта и западной реформаторской педагогики и прервавшееся в советской России. К представителям этого направления можно отнести С.И. Гессена, М.Н. Ершова, А.Т. Павлова, В.Д. Плетнева и др. Они были сторонниками личностно-ориентированной социально-трудовой педагогики, проявляющей уважение к детскому «Я», создающей условия для самореализации личности и раскрывающей перед ней общечеловеческие ценности культуры.
В Русском Зарубежье сложились условия для развития русской религиозной педагогики, ранее не институциировавшейся в России. Религия и церковь, став фактором национальной социализации и идентификации в условиях эмиграции и воспитания, вызвали необходимость осмысления ее социально педагогической роли в формировании детей и молодежи, изучения особенностей религиозной жизни детей и религиозного воспитания. К нему принадлежали В.В. Зеньковский, его глава и признанный теоретик, Н.Н. Афанасьев, К.А. Ельчанинов и др. К концу 30х гг. в основном завершился поворот к построению целостной религиозно-педагогической парадигмы воспитания, основанной на христианской антропологии и пересмотре основных понятий педагогики в свете Православия.
В эмиграции получили развитие и такие составляющие педагогики как дидактика, социальная педагогика, коррекционная педагогика, педагогическая психология, отдельные методики преподавания «Россики» (истории, литературы, русского языка).
Эмиграция детей и подростков как социальный феномен не могла не стимулировать развитие социальной педагогики и психологии. Возникла необходимость изучения факторов социализации личности в условиях эмиграции, причин утраты национальной идентификации и путей ее преодоления.
Душой и источником развития педагогики Русского Зарубежья несомненно, прежде всего была классическая русская педагогика. Для нее характерны преемственность и связь с идеями Н.И. Пирогова, К.Д. Ушинского, Л.Н. Толстого, и др. Одним из направлений педагогической мысли Русского Зарубежья стало изучение истории образования и педагогики в России с древнейших времен до октябрьского переворота, которое продолжало традиции русской истории педагогики П.Ф. Каптерева, М.И. Демкова и др.
Особую роль в поддержании и развитии ценностей национального образования сыграло обращение самых разных слоев эмиграции к русской культуре и, в особенности, к русской литературе. Духовное наследие А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, их философское, психологическое, воспитательное, религиозное восприятие проблем человека, жизни, России оказалось в центре внимания философов, психологов, педагогов.
Нельзя не сказать о таком важном источнике развития русской педагогики в зарубежье как теория и практика образования в современном мире, связь истории и современных проблем образования. Большое внимание было уделено новому прочтению классики и сопоставительному анализу развитию различных направлений педагогики в Европе, Азии, Америке. Монографическому описанию и сопоставительному анализу подвергалось развитие систем образования самых разных государств Чехословакии, Японии, Великобритании и др. Особое внимание было уделено изучению педагогических инноваций Европы и Америки.
3. ОСОБЕННОСТИ РУССКОЙ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Важнейшее место в духовном наследии российской эмиграции принадлежит творениям писателей и поэтов. Продолжить традиции русской и национальной литературы и передать их новым поколениям впоследствии, когда изменятся обстоятельства, сохранить память о дореволюционной России и ее национальное самосознание, стать малой Россией за рубежом - в этом, по мнению писателей - эмигрантов, была главная миссия литературы российского зарубежья. Разрабатывая тему Родины, стремясь стать «живой связью между вчерашним и завтрашним днем России», писатели-эмигранты вкладывали в понятие «Родина» не географический, а духовный смысл.
Важнейшим моментом, определившим творческую жизнь писателей-эмигрантов, было решение о том, на каком языке писать свои произведения. Уехавшие за рубеж представители творческой интеллигенции, безусловно, владели не одним иностранным языком. И все же эмигранты первой послереволюционной волны использовали родной язык и этим утверждали свое желание оставаться русскими, свою приверженность национальной культуре.
Тема Родины звучит в произведениях всех видных писателей-эмигрантов (И.А.Бунина, А.И.Куприна, И.С.Шмелева, А.М.Ремизова и др.), составляя ту основу, которая позволяет рассматривать творчество деятелей русского зарубежья в контексте общенациональной литературы. Тема России рассматривалась писателями-эмигрантами в неразрывной связи с ее исторической судьбой. К ключевым моментам русской истории, жизнеописанию выдающихся деятелей России, анализу старинных документов обращались многие писатели-эмигранты (Б.К.Зайцев, Л.Ф.Зуров, А.М.Ремизов, М.И.Цветаева, А.Н.Толстой и др.).
Русская мысль в изгнании, обращаясь к истории своей страны и своего народа, не могла удовлетвориться частными наблюдениями и отдельными зарисовками, ограничиваться набросками темы, а стремилась к созданию целостной концепции национальной жизни, к осмыслению России как целого.
Именно чувство Родины, чувство причастности к ее трагическому и великому прошлому давало писателям-эмигрантам силы для творчества, для самоутверждения Таким образом, национальное самосознание как основа для самого существования русской эмигрантской литературы явилось тем необходимым условием, в результате которого появился такой феномен как литература русского зарубежья5.
Русская зарубежная литература к 1920 г. достигла больших высот. Среди опытных писателей эмигрантов можно назвать такие имена как Аверченко, Андреев, Бунин, Гиппиус, Куприн, Немирович-Данченко, Струве и др. Везде за рубежом создавались региональные союзы писателей.
Среди эмигрантов начисто отрицалось все советское. В первой половине 1920-х среди эмиграции наблюдается всплеск религиозных настроений. Самой характерной чертой эмигрантской литературы можно считать идею «посланничества». Почти все, без исключения, литераторы ощущали на себе задачу великой миссии: сохранение традиций и высочайшего уровня русской дореволюционной культуры, попранной большевиками.
Вторая половина 1920-х гг. стала временем несомненного расцвета эмигрантской литературы. Объясняется это, видимо, тем, что нужно было время, чтобы утихла боль, а эмоции уступили место спокойному анализу и раздумью. В это время большинство писателей старшего поколения создают наиболее значительные свои произведения. С 1925-1935 гг. И.А.Бунин издал «Митину любовь», «Солнечный удар», Д.С.Мережковский «Мессия», «Тайна Запада», «Наполеон», А.И.Куприн «Колесо времени», «Юнкера». Выходят книги стихов В.Ф.Ходасевича, М.И.Цветаевой. Появляются первые беллетристические произведения М.А.Осоргина («Сивцев вражек», «Свидетель истории», и др.).
Своеобразной вершиной признания литературы Русского Зарубежья стало присуждение в ноябре 1933 г. Нобелевской премии И.А.Бунину. Он стал первым русским писателем, удостоившим этой высокой награды. Среди русских литераторов в эмиграции оказалось большое число писателей-сатириков. В 1921 году из России уехали почти все сотрудники знаменитого петербургского еженедельника «Сатирикон», многие его художники. Отличительной чертой сатиры Русского Зарубежья стала ее политизация. Тот же А.Т.Аверченко рисует сатирические портреты В.И.Ленина, Л.Д.Троцкого, А.М.Горького, Н.К.Крупской, развенчивая политику Советского государства.
Русская Зарубежная литература явилась прямой продолжательницей литературы Серебряного века. Она заняла достойное место в сокровищнице мировой литературы. Однако, стоит отметить, что большая часть писателей и поэтов оказавшихся в эмиграции, утратив свои корни и потеряв широкого читателя, все же не смогли сполна реализовать свои возможности.
Нельзя также не сказать и об издательской деятельности за рубежом. В начале 1920-х годов Русское Зарубежье захлестывает волна издательского предпринимательства. Так, в 1924 г. вышло русских книг, журналов и сборников 665.
Признанным центром русской литературы начала 1920х гг. становится Берлин. Именно сюда стекается значительная часть литераторов, журналистов и издателей. В 1922 г. в Берлине насчитывается 48 русских издательств, которые выпускают 145 наименований журналов, газет и альманахов. Самыми крупными из них были издательства «Слово», «Геликон», «Скифы», «Петрополис», «Медный всадник», «Мысль», «Знание», «Эпоха», «Беседа» и другие. Около двух лет просуществовал в Берлине русский «Дом искусств», за этот короткий срок в нем было проведено 60 различных выставок и концертов, выступали русские и немецкие знаменитости, в основном из литературных кругов (Т.Манн, В.Маяковский, Б.Пастернак и др.). Однако с конца 1920-х гг. издательский бум заканчивается. Это пагубно сказывается на состоянии эмигрантской литературы. Она начинает терять своего читателя.
4. ИСКУССТВО В КУЛЬТУРЕ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ
4.1. БАЛЕТ И МУЗЫКАЛЬНОЕ ИСКУССТВО
В начале ХХ века русское балетное искусство достигло своего расцвета. На сценах столичных театров блистали Матильда Кшесинская, Анна Павлова, Вера Трефилова, Вацлав Нежинский, Михаил Фокин и многие другие. Европейский зритель познакомился с русским балетом еще в 1909 году во время так называемых дягилевских сезонов в Париже. Они продолжались 6 недель и имели огромный успех. Это был триумф русского балета. В 1911 году из ведущих артистов была сформирована труппа «Русский балет», которая с этого времени начинает гастролировать по многим странам мира, демонстрируя сокровища русского театрального искусства: половецкие пляски из оперы «Князь Игорь», «Шехерезаду», «Лебединое озеро», «Жар-птицу», «Петрушку».
Февральскую революцию 1917 года участники труппы встретили в Париже с большим воодушевлением. После Парижа Русский балет направляется в Испанию, а затем в турне по странам Южной Америки. После него в Бельгию и Португалию. Здесь гастроли были прерваны начавшейся португальской революцией. В сентябре 1918 года труппа оказалась в Лондоне, затем в Париже и Риме.
Живя за счет гастролей «Русский Балет» не мог не учитывать симпатий публики и остаться в стороне от модных в европейском балете веяний. Именно в это время в Европе набирают силу различные модернистские течения. Труппа переживает тяжелые времена, когда с приходом Б.Нежинской в качестве балетмейстера, в ней начинает господствовать конструктивизм декораций, модернистское упрощение музыки и «акробатизм» хореографии. Эта тенденция достигла своего апогея в 1927 году в балетах «Кошка» и «Стальной скок». В 1929 году с постановки «Блудного сына» (С.Прокофьев) начинается возврат к неореалистической сценической драме и преодоление конструктивизма.
Значение руководителя «Русского Балета» С.П. Дягилева для балетного искусства трудно переоценить. Именно С.П.Дягилев привез на Запад спектакли русской классики. Он выдвинул, а в ряде случаев и воспитал, хореографов, которые сыграли решающую роль в развитии мирового балета. Гастролируя по миру, дягилевцы проявляли живейший интерес к танцевальным традициям других стран, вбирая в свое творчество лучшие из них.
Хореографы и балетмейстеры, работавшие с С.П.Дягилевым, создали свои труппы. Наиболее известные деятели русского балета были приглашены в национальные театры различных стран в качестве балетмейстеров, солистов и артистов кордебалета.
Музыкальное искусство. Для музыкантов и композиторов эмиграция оказалась не лучшим способом для продолжения творческой деятельности. Во-первых, они лишились своей публики. Во- вторых, возникли серьезные сложности и с публикацией музыкальных произведений. Несмотря на то, что вместе с композиторами эмигрировали четыре русских музыкальных издательства (Беляева, Бесселя, и основанное уже за рубежом Рахманинова), фактически композиторы издаваться не могли. В третьих, нужно учитывать особенности эмигрантской публики, которая жила воспоминаниями. Для большинства была интересна та музыка, которую они слушали в России. Их не интересовало новое. В четвертых, русские композиторы потеряв прежнюю публику не получили признание и среди европейцев. Кроме этого европейская публика просто не подозревала о существовании многих русских композиторов.
Перспективы для развития музыкального творчества в эмиграции сокращались также отсутствием молодежи. Это объясняется тем, что композитор обычно «закладывается» в раннем детстве, годам к десяти, затем необходимы долгие годы учебы. Мировая война, революция и Гражданская война не позволили сформировать этой поросли, молодежь не успела получить музыкального образования. Композиторам Зарубежья почти всем было более 40 лет.
Многие композиторы, выехав за рубеж, вскоре почувствовали, что их положение менее выгодно, чем оставшихся в России, поэтому они решают вернуться (С. Прокофьев).
И все же не следует думать, что в эмиграции не было музыкального творчества.
Любимцем публики был необычайно популярный в России до революции С.В. Рахманинов. Крупным представителем музыкального искусства в русском Зарубежье был С.С. Прокофьев. Еще до революции он прославился в России как композитор, пианист и дирижер. Покинул Россию в 1918 г. и до возвращения на родину жил в Париже.
Популярны были выступления русских пианистов. И.Сливинского, Брайловского, вокальные вечера Войтиченко, Икара, Давыдовой. Широкую известность в 1920-1930-х гг. получили песни А.Н Вертинского. По сути, он создал на эстраде свой особый стиль, положив начало бардовской песне. Среди эмигрантов популярны были коллективы, исполняющие народную музыку и песни. Среди них следует назвать капеллу Д.А.Агренева-Славянского, Донской казачий хор С.А.Жарова, студенческий хор под управлением А.А.Архангельского, мужской хор общества Баян в Риге и другие коллективы.
Звездой же первой величины на музыкальном небосклоне Зарубежья была фигура ФИ. Шаляпина. Его концерты всегда проходили в переполненных залах. Для русских эмигрантов они были особенно волнующим, радостным событием. В отличие от симфонической музыки русская опера вызывала интерес у зарубежной публики.
4.2. ТЕАТРАЛЬНОЕ ИСКУССТВО И ЖИВОПИСЬ
В культуре Русского Зарубежья видное место занимает драматическое искусство. Оно было представлено выехавшими из России актерами. Первым драматическим театром была так называемая «Пражская группа» Московского Художественного театра. Несколько русских драматических коллективов существовало в Париже. В 1924 г. возникает постоянно действующий Русский драматический театр. Во главе коллектива становится А.И.Хорошавин. В декабре 1920 г. в Париж прибыла также труппа театра-кабаре «Летучая мышь» под руководством Н.Ф.Балиева. Еще в России этот коллектив зарекомендовал себя тем, что перенес жанр западноевропейского кабаре на русскую почву.
Русский эмигрантский театр устанавливал контакты с французскими театрами, в которых русскими режиссерами ставились пьесы русских драматургов. Самым значительным событием театральной жизни «русского Парижа» в 1920-е гг. были гастроли Московского Художественного театра, которые состоялись в декабре 1922 г. Было дано 8 спектаклей, среди них «Царь Федор», «На дне», «Вишневый сад».
Возникают «Общество русского театра», русское кабаре «Голубой сарафан», закрытый литературно-художественный кружок «Художественные пятницы», Организация «Мир и труд», «Союз русских студенческих деятелей».
Русская театральное искусство было представлено и в Англии. Широкую известность получил здесь театр Ф.Ф. Комиссаржевского. В Лондоне действовал и второй русский театр Театр художественной миниатюры, созданный В.Чаровой. В Италии действовал театр оригинального жанра «Маски» (режиссер И.С.Зон), на Дальнем Востоке в Харбине театр драмы «Палермо».
В большинстве своем к концу 1930-х годов чисто русских театральных коллективов уже не существовало. Эмигранты адаптировались к окружающей действительности, освоили язык стран проживания и острой потребности в существовании собственно русских театров уже не было. И все же русское зарубежное искусство внесло существенный вклад в развитие мирового театра и кино.
Живопись. В 1920-е годы в эмиграции по разным причинам оказались такие видные представители изобразительного искусства как В.В.Кандинский, К.А. Коровин, М.З.Шагал, и многие другие. Русские художники в эмиграции представляли самые различные течения и жанры. Среди них были как широко известные мастера, так и начинающие.Лишь немногим удалось открыть свои мастерские и продолжить работу на чужбине. Вместе с тем, ряд известных художников продолжал выставляться. Их работы покупали картинные галереи и коллекционеры.
Известным художником Зарубежья был А.Н. Бенуа, один из основателей «Мира искусства». В Париже жили и замечательные русские художники М.Ф. Ларионов и его жена Н.С. Гончарова (правнучка А.С.Пушкина). Еще в 1912-1913 гг. они открыли новое направление в живописи лучизм.
Широкую известность, как художник-декоратор, приобрел в эмиграции М.В.Добужинский, уехавший из России в 1924 году. Его работы выставлялись как на групповых зарубежных выставках в Париже (1923) и Дрездене (1924), так и на персональных в Петрограде (1925), Таллинне (1925), Амстердаме (1928) и Лондоне (1935).
Большую популярность за рубежом получили работы известного художника Н.К. Рериха. Его персональные выставки имели огромный успех в Нью-Йорке.
Нужно отметить, что судьба благосклонно отнеслась к видным представителям театрального и изобразительного искусства Зарубежья, но мемуары большинства из них свидетельствуют о щемящей тоске по родине.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Русская послереволюционная эмиграция представляла собой во многом феноменальное явление: при отсутствии общности территории, общности политической и экономической жизни, то есть сущностных признаков нации, эмигранты из России не желали ассимилироваться в странах пребывания и продолжали считать себя «Россией вне России», стремились сохранить родной язык, национальную культуру. Не в политике, не в военной сфере, а именно в области культуры деятельность эмиграции приобрела характер «миссии», которая заключалась в сохранении национальных духовных ценностей и традиций русской культуры.
Несмотря на разноплановость творений деятелей культуры русской эмиграции, в их творчестве была объединяющая основа, «стержень», делающий все многочисленные произведения в области литературы и искусства явлением, обозначаемым как «Культура русского зарубежья». Этой общей основой было национальное самосознание.
В данной работе были рассмотрены вопросы, касающиеся научной деятельности русских ученых за рубежом, особенностей русской зарубежной литературы, роли искусства русского зарубежья в мировом искусстве. В связи с этим можно сделать следующие выводы:
1. Наука русского зарубежья относительно недавно стала объектом исследования отечественных историков. Но и этого оказалось достаточно для того, чтобы убедиться в том, какой огромный научный потенциал потеряла Россия в результате революции и гражданской войны. Вклад ученых-эмигрантов в различные области науки и техники получил всемирное признание.
2. Основой для самого существования русской эмигрантской литературы явилось национальное самосознание. Оно стало тем необходимым условием, в результате которого появился такой феномен как литература русского зарубежья. Именно чувство Родины, чувство причастности к ее трагическому и великому прошлому давало писателям-эмигрантам силы для творчества, для самоутверждения.
3. Что же касается искусства, то деятели балетного, музыкального, театрального, изобразительного искусства по праву заслужили за рубежом всеобщее признание и восхищение. Русское зарубежное искусство внесло существенный вклад в развитие мирового театра и кино, оказало существенное влияние на формирование зарубежного балета.
Культура Русского Зарубежья является достойным вкладом в сокровищницу мировой культуры.
ЛИТЕРАТУРА:
1. История российского зарубежья: Проблемы адаптации мигрантов в XIX- XX вв. /Редколлегия: Поляков Ю.А. (отв.ред.) и др. - М.: НОРМА, 1996. 174с.
2. Кармин А.С. Культурология. СПб.: Изд-во «Лань», 2001. 256с.
3. Квакин А.В. Россия познаёт русское зарубежье // Новый журнал. 1998 - № 21.
4. Косорукова М.И. Влияние национального самосознания на литературу русского зарубежья (20-30-е гг. ХХ в.)// Россия и современный мир - М., 1996. - № 3
5. Кононенко Б.И. Большой толковый словарь по культурологии. М.: Вече: АСТ ПРЕСС, 2003. - 513 с.
6. Культурология. История мировой культуры: Учебник для вузов/ Под ред. А.Н. Марковой. М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1998. 600с.
7. Культурология: Учебное пособие для студентов вузов / Под. Г.В. Драча. Ростов н- Д: «Феникс», 2003. 576с.
8. Кравченко А.И. Культурология. Учебник для вузов, М.: ТК Велби, 2006. 288с.
9.Культурология. Учебник / Под ред. Солонина Ю. Н., М.: Юрайт, 2005 365с.
10. Осовский Г. Российское зарубежье: педагогическая наука в изгнании
( 20е -50е годы XX века ) //Новое время. - М., 1991. - № 47
11.Раев М. Русское зарубежье. Культурная история русской эмиграции //Вопросы истории. 1993. №2.
12. Российский гуманитарный энциклопедический словарь : В 3 т. / Отв. Ред. С.А. Аверина, М.: Владос, 2002 713с.
13. Сапронов П.А. Курс лекций по теории и истории культуры. СПб.: Изд-во «Союз»,2003. - 560с.
1 Кононенко Б.И. Большой толковый словарь по культурологии. М.: Вече: АСТ ПРЕСС, 2003. С. 213
2 Квакин А.В. Россия познаёт русское зарубежье // Новый журнал. 1998 - № 21. С. 12
3 Российский гуманитарный энциклопедический словарь : В 3 т. / Отв. ред. С.А. Аверина, М.: Владос, 2002. С. 389.
4 Осовский Г. Российское зарубежье: педагогическая наука в изгнании ( 20е -50е годы XX века ) // Новое время. - М., 1991. - № 47. С. 35.
5 Косорукова М.И. Влияние национального самосознания на литературу русского зарубежья (20-30-е гг. ХХ в.)// Россия и современный мир - М., 1996. № 3 С.59-61.
PAGE 2