Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

200 р.html

Работа добавлена на сайт samzan.net:


Додатки

Додаток 1

ПОПЕРЕДНІЙ КОНТРАКТ

м._____________ «____»________________ 200___ р.

СТОРОНА-1:   

в особі  ,

що діє на підставі Статуту, і

СТОРОНА-2:  

в особі  ,

що діє на підставі Статуту, далі «СТОРОНИ», на підставі двосторонніх переговорів, проведених

у м.___________ «____»________________200___ р.

підписали даний Попередній Контракт про таке:

1. СТОРОНИ визнають, що їх науково-виробничий і фінансовий потенціал дає їм підстави встановити довгострокове і взаємовигідне співробітництво в галузі розробки та запровадження різних комерційних, науково-виробничих програм і комерційних проектів.

2. СТОРОНИ планують здійснити на першому етапі співробітництва спільну науково-виробничу діяльність з розробки__________________.

3. Для прийняття остаточного рішення про можливості реалізації вищеназваної програми повноважні представники СТОРІН проводять спільні консультації і зустрічаються не пізніше від «____»__________20____ р.

4. СТОРОНИ зобов’язуються до «____»_________ 20___ р. укласти контракт  .

Контракт, який СТОРОНИ мають намір укласти, повинен містити такі умови:

а)  ;

б)  ;

в)  .

5. Проект контракту доручається скласти СТОРОНІ-1.

Проект контракту СТОРОНА-1 зобов’язана представити на розгляд СТОРОНІ-2 не пізніше від «____» ___________ 20____ р.

6. У разі безпідставної відмови однієї із СТОРІН від укладання договору за п. 4 даного Контракту або вчинення дій, в результаті яких укладання вищезазначеного контракту стає неможливим, винна СТОРОНА несе відповідальність у порядку і на умовах, передбачених чинним цивільним законодавством.

Даний Попередній Контракт підписали:

ВІД СТОРОНИ-1

ВІД СТОРОНИ-2

_______________________

М. п.

_______________________

М. п.

Додаток 2

ТВЕРДА ОФЕРТА

‘ №______

від компанії

покупцю

(назва)

(назва)

(адреса)

(адреса)

зареєстрованої в

____________________________

(місце проживання)

Вищезгадана компанія твердо пропонує з відповіддю протягом п’яти днів 500 метричних тонн біхромату натрію, який вміщує 75 % GrO3. Пакування — залізні барабани місткістю 200 кг за ціною 400 ам. дол. за метричну тонну, нетто CIF Гамбург, включаючи пакування, оплата готівкою по безвідзивному підтверженому акредитиву, який повинен бути відкритим протягом 15 днів після отримання телексу про готовність товару до відвантаження зі строком поставки упродовж_______________кварталів 200__ р.

Інші умови — згідно з контрактом № ___.

Датовано _____________  200___ р.

Підписано ______________


Додаток 3

ВІЛЬНА ОФЕРТА

№ _____

від компанії

покупцю

(назва)

(назва)

(адреса)

(адреса)

зареєстрованої в

_____________________________

(місце реєстрації)

Вищезгадана компанія пропонує без зобов’язань 500 метричних тонн (NaGr)2Na, який містить 75 % GrO3. Пакування — залізні барабани місткістю 100 кг за ціною 500 фунтів стерлінгів за метричну площу; CIF Лондон, включаючи пакування, оплати по інкасо, термін поставки протягом _______ кварталу за контрактом № ___.

Датовано _________ 200__ р.

Підписано __________


Додаток 4

АКЦЕПТ ТВЕРДОЇ ОФЕРТИ

№_____

від компанії

покупцю

(назва)

(назва)

(адреса)

(адреса)

зареєстрованої в

_____________________________

(місце реєстрації)

Вищезгадана компанія акцептує замовлення зазначеного покупця на товари/послуги, вказані нижче, за ціною, вказаною нижче, відповідно до стандартних умов ділових операцій компанії, віддрукованих на бланку оферти компанії.

Перелік товарів/послуг

Ціна

Датовано _________ 200___ р.

Підписано ____________


Додаток 5

ПРОТОКОЛ

розбіжностей до договору __________

від «____» ___________ 200___ р.

Редакція постачальника

Редакція покупця

Примітки

1

2

3

Постачальник

Покупець

______________________

М. п.

______________________

М. п.

ПРОТОКОЛ

узгодження розбіжностей по договору

від «___» __________ 200 ___ р.

між _____________________________

Редакція
постачал
ьника

Редакція
покупця

Узгоджена редакція
пун
кту договору

Примітки

1

2

3

4

Постачальник

Покупець

______________________

М. п.

______________________

М. п.


Закінчення додатка 5

ПРОТОКОЛ

про залік взаємних вимог

м. _________ «____» _________ 200___ р.

ЗАМОВНИК   
в особі ,
що діє на підставі Статуту, з одного боку, і

ВИКОНАВЕЦЬ   
в особі  ,
що діє на підставі Статуту, з іншого боку,

підписали даний Протокол про таке:

1. ЗАМОВНИК і ВИКОНАВЕЦЬ дійшли згоди про залік взаємних вимог з нижчевказаних договорів, в яких ЗАМОВНИК і ВИКОНАВЕЦЬ є сторонами.

1.1. За договорами:

1) № _____ від «____» ___________ 19 ____ р.

ЗАМОВНИК є кредитором;

ВИКОНАВЕЦЬ є боржником;

2) № _____ від «____» ___________ 20_____ р.

ЗАМОВНИК є боржником;

ВИКОНАВЕЦЬ є кредитором.

Розмір взаємних вимог, які погашаються з вищезазначених договорів:  .

1.2. За договорами:

1) № _____ від «____» ____________ 19 _____ р.

ЗАМОВНИК є кредитором;

ВИКОНАВЕЦЬ є боржником;

2) № ______ від «____» ____________ 20_____ р.

ЗАМОВНИК є боржником;

ВИКОНАВЕЦЬ є кредитором.

Розмір взаємних вимог, які погашаються з вищезазначених договорів:  .

2. З моменту набуття чинності даного Протоколу сторони не вважають себе пов’язаними будь-якими правами та зобов’язаннями за договорами, зобов’язання за якими узгоджені даним Протоколом.

3. Сторони при підписанні даного Протоколу не мають одна до одної жодних взаємних претензій.

4. Даний Протокол складено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін.

5. Даний Протокол набуває чинності з моменту підписання його сторонами.

Юридичні адреси, банківські реквізити і підписи сторін

Додаток 6

УГОДА

про зміну і доповнення контракту

№ _______ від «____» ____________ 200___ р.

___________________________________________________________

м._________                «____» ________ 200 ___ р.

ЗАМОВНИК   
в особі ,
що діє на підставі Статуту, з одного боку, і

ВИКОНАВЕЦЬ  
в особі ,
що діє на підставі Статуту, з іншого боку,

уклали дану Угоду про таке:

1. ЗАМОВНИК і ВИКОНАВЕЦЬ у зв’язку з __________________________

(мотиви і причини, за якими сторони доповнюють і змінюють договір)

дійшли згоди змінити і доповнити договір №___ від «___» __________ 200 ___ р.

2. Змінити нижчевказані умови договору, виклавши їх у такій редакції:

«п. _______

 

 

«п. _______

 

 

3. Доповнити договір пунктами, виклавши їх у такій редакції:

«п. _______

 

 

«п. _____

 

 

4. Решта умов вищевказаного договору, яких не стосуються дана Угода, залишаються незмінними, і сторони підтверджують по них свої зобов’язання.

5. Дану Угоду складено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін.

6. Дана Угода набуває чинності з моменту підписання її сторонами.

Юридичні адреси, банківські реквізити і підписи сторін

Закінчення додатка 6

СУПРОВІДНИЙ ЛИСТ
до проекту контракту

Дата ________________

Керівнику _______________

№ __________________

Адреса __________________

Направляю Вам проект договору № ________ від «___» __________
20__ р. зі специфікацією на ____________ у _____ р. Прошу підписати договір за специфікацією та один примірник договору разом зі спец
ифікацією повернути нам у _______________ строк.

Керівник

підприємства            (_______________)

СУПРОВІДНИЙ ЛИСТ
до контракту

Дата ________________

Керівнику _______________

№ __________________

Адреса __________________

Повертаю Вам підписаний договір № ______ від «____» _________
200__ р. та специфікацією на ___________ в ___________ році з прот
околом розбіжностей.

Прошу прийняти пропозицію за умовами договору, підписати протокол розбіжностей і один примірник повернути на нашу адресу в
______________ строк.

Керівник

підприємства          (________________)


Додаток 7

УГОДА

про зміну порядку виконання контракту

м. ___________      «_____» __________ 200___ р.

КРЕДИТОР _______________________________________________
в особі директора _____________________________________________ ,
що діє на підставі _____________________________________ , з одного боку, і

ПОЗИЧАЛЬНИК ___________________________________________
в особі ______________________________________________________ ,
що діє на підставі _____________________________________ , з іншого
боку,

уклали дану Угоду про таке:

1. КРЕДИТОР і ПОЗИЧАЛЬНИК на підставі листа від «__» _______
200___ р. у зв’язку з  

 

дійшли даної Угоди про зміну порядку виконання Договору № ______ від ____________ 19 ____ р.

2. Ухвалити, що виконання зобов’язань ПОЗИЧАЛЬНИКА з вищезазначеного договору здійснюватиметься таким чином:

 

 

 

 

3. Інші умови вищевказаного договору лишаються незмінними, і сторони підтверджують з них свої зобов’язання.

4. Дану Угоду складено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін.

5. Після набуття чинності даною Угодою КРЕДИТОР не має права вимагати від ПОЗИЧАЛЬНИКА виконання договору, порядок виконання якого змінено даною Угодою.

6. Дана Угода набуває чинності з моменту підписання її сторонами.

Юридичні адреси, банківські реквізити і підписи сторін

Додаток 8

УГОДА

про заміну контракту

№ _______ від «____» ___________ 200____ р.

___________________________________________________________ на

договір про ___________________________________________________ _____________________________________________________________

(НОВАЦІЯ)

м. _________     «____» __________ 200 ____ р.

ЗАМОВНИК______________________________________________
в особі _____________________________________________________________ ,
що діє на підставі Статуту, з одного боку, і

ВИКОНАВЕЦЬ ___________________________________________________
в особі _____________________________________________________________ ,
що діє на підставі Статуту, з іншого боку,

уклали дану Угоду про таке:

1. ЗАМОВНИК і ВИКОНАВЕЦЬ у зв’язку з ___________________________ ___________________________________________________________________

(мотиви і причини, з яких вирішили змінити договір)

дійшли згоди змінити і доповнити договір № ____ від «____» __________ 200 __ р.

на договір про  .

2. Змінити нижчевказані умови договору, виклавши їх у такій редакції:

«п. ______

 

 

«п. ______

 

 

3. Доповнити договір наступними пунктами, виклавши їх у такій редакції:

«п. ______

 

 

«п. ______

 

 

Закінчення додатка 8

4. Пункти ____ ____ ____ з договору видалити.

5. Інші умови вищевказаного договору лишаються незмінними, і сторони підтверджують з них свої зобов’язання.

6. Зобов’язання, змінені даною Угодою, виконання яких сторонами вже почалося, повинні бути виконані у такому порядку:

 

 

7. Дану Угоду складено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін.

8. Дана Угода набуває чинності з моменту підписання її сторонами.

Юридичні адреси, банківські реквізити і підписи сторін


Додаток 9

УГОДА

про розірвання контракту

№ ________ від «____» _______________ 200____ р.

________________________________________________________

м. _______________   «____» ____________ 200___ р.

ЗАМОВНИК:_______________________________________________

в особі ______________________________________________________ ,

що діє на підставі Статуту, з одного боку, і

ВИКОНАВЕЦЬ: ____________________________________________

в особі ______________________________________________________ ,

що діє на підставі Статуту, з іншого боку,

уклали дану Угоду про таке:

1. ЗАМОВНИК і ВИКОНАВЕЦЬ у зв’язку з  

 

(мотиви, причини, з яких сторони вирішили розірвати договір)

дійшли згоди розірвати договір №____ від «____» _____ 19___р.

2. З моменту набуття чинності даної Угоди сторони не вважають себе пов’язаними будь-якими правами та зобов’язаннями.

3. Зобов’язання, припинені даною Угодою, виконання яких сторонами вже почалося, повинні бути виконані у такому порядку:

ЗАМОВНИК:  

ВИКОНАВЕЦЬ:  

4. Дану Угоду складено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін.

5. Дана Угода набуває чинності з моменту підписання її сторонами.

Юридичні адреси, банківські реквізити і підписи сторін


Додаток 10

ОБҐРУНТУВАННЯ ЦІНИ

1. Назва товару, якість, пакування  

 

2. Кількість  

3. Строк поставки  

4. Країна призначення  

5. Оплата  

6. Ринкові ціни  

Дата

Країна,
комп
анія

Ціна

Базис
ціни

Кількість

Строк
поста
вки

Оплата

Джерело

валюта

гривні

7. Митні податки країн призначення на товар з України і товар конкурентів

8. Тенденція ринків   

9. Особливі умови   

10. Ціна попередньої операції в гривнях із зазначенням країни та компанії   

11. Оптова ціна  

12. Накладні витрати в Україні   

13. Ліміт ціни (гривні) та базис (CIF, FOB і т. д.)  

 

за курсом валют Національного банку на ________________________________
в перерахунки на FOB чи інші умови ___________________________________ , строк дії ліміту  

ПРЕЗИДЕНТ

ДИРЕКТОР відділу

кон’юнктури та цін


Додаток 11

СПЕЦИФІКАЦІЯ ТОВАРІВ

для поставки в 2000—2001 рр.


з/п

Назва товару

Од.
вим
іру

Кількість

Ціна,
грн. за од.
в
иміру

Сума, грн.

Строк поставки
по кварт
алах

IV
2000 р.

I, II
2001 р.

III, IV
2001 р.

1

Книга
«Міжнародні
п
озички»

шт.

8000

30

240 000

3000

2000

3000

2

Книга
«Бухгалтерс
ький облік»

шт.

10000

40

400 000

5000

5000


Додаток 12

УГОДА

про завдаток

м. _________ «____» ________ 200__р.

ЗАВДАТКОДАВЕЦЬ   
в особі  ,

що діє на підставі Статуту, з одного боку, і

ЗАВДАТКОДЕРЖАТЕЛЬ   
в особі ,

що діє на підставі Статуту, з іншого боку,

щоб виконати договір №____ від «___» __________ 200____ р.

уклали дану Угоду про таке:

1. Сторони дійшли згоди в тому, що для забезпечення точного і належного виконання зобов’язань за договором №____ від «____» _________ 19___ р. _________________________________ передбачена ним передоплата у розмірі ___________ відсотків має статус завдатку.

2. У разі безпідставної відмови ЗАВДАТКОДАВЦЯ від виконання своїх зобов’язань за договором № _______ від «____» ___________ 19____ р. _____________________________________________ останній втрачає право вимагати повернення передоплати у повному обсязі.

3. У випадку безпідставної відмови ЗАВДАТКОДЕРЖАТЕЛЯ від виконання своїх зобов’язань за договором № _______ від «____» __________ 19___ р. ________________________ останній повинен повернути ЗАВДАТКОДАВЦЮ подвійну суму передоплати.

4. ЗАВДАТКОДЕРЖАТЕЛЬ повинен повернути подвійну суму передоплати протягом ____________ з моменту відмови від договору чи з моменту закінчення терміну договору, якщо ЗАВДАТКОДЕРЖАТЕЛЬ не розпочне його виконання.

5. При простроченні за п. 4 даної Угоди ЗАВДАТКОДЕРЖАТЕЛЬ сплачує пеню в розмірі ___________ за кожен день прострочення.

6. Дана Угода є невід’ємною частиною договору № ___ від  «___» 19 __ р.

Юридичні адреси, банківські реквізити і підписи сторін


Додаток 13

ДОГОВІР

про заставу майна

(із залишенням майна у заставника)

м. __________ «____» ___________ 200___ р.

ЗАСТАВНИК   
в особі  ,

що діє на підставі Статуту, з одного боку, і

ЗАСТАВОДЕРЖАТЕЛЬ   
в особі  ,

що діє на підставі Статуту, з іншого боку,

уклали даний Договір про таке:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

1.1. Відповідно до даного Договору ЗАСТАВОДЕРЖАТЕЛЬ має право у разі невиконання ЗАСТАВНИКОМ своїх зобов’язань за договором у п. 2.1 (далі за текстом —«основний договір») отримати задоволення за рахунок майна, заставленого на нижчевказаних умовах.

2. ЗОБОВ’ЯЗАННЯ, ЗАБЕЗПЕЧЕНІ ЗАСТАВОЮ

2.1. Підстава появи зобов’язання, забезпеченого заставою за даним Договором: договір № _______ від «____» __________ 19 ____ р.

2.2. ЗАСТАВНИКОМ за основним договором виступає:

 

ЗАСТАВОДЕРЖАТЕЛЕМ за основним договором виступає:

 

2.3. Предметом основного договору є  

 

2.4. Термін виконання зобов’язання, забезпеченого даним Договором:

 

3. РОЗМІР ЗАБЕЗПЕЧЕНОЇ ЗАСТАВОЮ ВИМОГИ

Розмір забезпеченої заставою вимоги становить:

3.1.  

3.2.  

3.3.  

Усього:  


Закінчення додатка 13

4. ПРЕДМЕТ ЗАСТАВИ

(склад заставного майна)

4.1. Предметом застави є таке майно:

4.1.1. Найменування:  .

4.1.2. Кількість:  .

4.1.3. Якість:  .

4.2. Узгоджена за даним Договором вартість заставного майна становить:  

4.3. Вищевказане майно належить ЗАСТАВНИКУ на праві   
.

4.4. Заставне майно залишається у володінні ЗАСТАВНИКА з місцезнаходженням у  

5. ПРАВА ЗАСТАВНИКА З РОЗПОРЯДЖЕННЯ
ЗАСТАВНИМ МАЙНОМ

5.1. ЗАСТАВНИК має такі права з розпорядження заставним майном:  
 .

5.2. Наступна застава заставного майна  
.

(допускається, допускається за згодою ЗАСТАВОДЕРЖАТЕЛЯ, не допускається)

5.3. ЗАСТАВНИК зобов’язаний (не зобов’язаний) застрахувати заставне майно на таких умовах:   
.

5.4. ЗАСТАВНИК зобов’язаний у повному обсязі відшкодувати ЗАСТАВОДЕРЖАТЕЛЮ збитки, спричинені втратою, нестачею або пошкодженням заставного майна.

6. ІНШІ УМОВИ

6.1. У випадках, не передбачених даним Договором, сторони керуються чинним цивільним законодавством України.

6.2. Даний Договір складено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін.

6.3. Угода набуває чинності з моменту підписання її сторонами.

Юридичні адреси, банківські реквізити і підписи сторін


Додаток 14

ДОГОВІР

про заставу будівлі, споруди, будинку

(іпотека)

м. ___________ «____» _____________ 200___ р.

ЗАСТАВНИК   
в особі  ,

що діє на підставі Статуту, з одного боку, і

ЗАСТАВОДЕРЖАТЕЛЬ   
в особі ,

що діє на підставі Статуту, з іншого боку,

уклали даний Договір про таке:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

1.1. Відповідно до даного Договору ЗАСТАВОДЕРЖАТЕЛЬ має право у разі невиконання ЗАСТАВНИКОМ своїх зобов’язань за договором у п. 2.1 (далі за текстом — «основний договір») отримати задоволення за рахунок майна, заставленого на нижчевказаних умовах.

2. ЗОБОВ’ЯЗАННЯ, ЗАБЕЗПЕЧЕНЕ ІПОТЕКОЮ

2.1. Підстава появи зобов’язання, забезпеченого іпотекою за даним Договором: договір від «____» ___________ 19 ____ р. № ___________ .

2.2. ЗАСТАВНИКОМ за основним договором виступає:

.

ЗАСТАВОДЕРЖАТЕЛЕМ за основним договором виступає:

.

2.3. Предметом основного договору є  

.

2.4. Термін виконання зобов’язання, забезпеченого даним Договором:  
.

3. РОЗМІР ЗАБЕЗПЕЧЕНОЇ ІПОТЕКОЮ ВИМОГИ

Розмір забезпеченої іпотекою вимоги становить:

3.1.  .

3.2.  .

3.3.  .

Усього:  .


Додаток 15

ДОГОВОР

поручительства

м. ___________ «____» _____________ 200___ р.

ПОРУЧИТЕЛЬ   
в особі  ,
що діє на підставі   
з одного боку, і

КРЕДИТОР   
в особі ,
що діє на підставі   
з і
ншого боку,

уклали даний Договір про таке:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

1.1. Відповідно до даного Договору ПОРУЧИТЕЛЬ зобов’язується солідарно відповідати перед КРЕДИТОРОМ за виконання зобов’язань за договором, що був укладений між КРЕДИТОРОМ І БОРЖНИКОМ _________________ (далі — «БОРЖНИК»), повністю.

2. ЗОБОВ’ЯЗАННЯ, ЗАБЕЗПЕЧЕНЕ ГАРАНТІЄЮ

2.1. Підстава зобов’язання, забезпеченого гарантією за даним Договором: договір № _____ від «____» ___________ 19 ___ р. ___________

2.2. Предметом договору є  

2.3. Термін виконання зобов’язання, забезпеченого даним Договором:  

3. РОЗМІР ГАРАНТІЇ

3.1. ПОРУЧИТЕЛЬ відповідає перед КРЕДИТОРОМ за виконання БОРЖНИКОМ усіх зобов’язань за договором, вказаним у п. 1 даного Договору, у сумі, що дорівнює ______________ (__________________), а також за відшкодування КРЕДИТОРУ збитків та сплату неустойки.

4. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ПОРУЧИТЕЛЯ

4.1. ПОРУЧИТЕЛЬ зобов’язується виконати за БОРЖНИКА зобов’язання останнього перед КРЕДИТОРОМ на умовах, в порядку та у терміни, встановлені угодою, вказаною у п. 1 даного Договору.


Закінчення додатка 15

5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ КРЕДИТОРА

5.1. У разі виконання ПОРУЧИТЕЛЕМ за БОРЖНИКА зобов’язань перед КРЕДИТОРОМ останній зобов’язується передати ПОРУЧИТЕЛЮ всі документи, що засвідчують вимоги до БОРЖНИКА, та передати права, що забезпечують цю вимогу, у 7-денний термін з дня виконання зобов’язання.

5.2. КРЕДИТОР не має права змінювати умови договору, вказаного у п. 1 даного Договору без згоди на те ПОРУЧИТЕЛЯ. В іншому разі ПОРУЧИТЕЛЬ не відповідає перед КРЕДИТОРОМ за виконання БОРЖНИКОМ своїх зобов’язань з моменту внесення змін.

6. ТЕРМІН ДІЇ ДАНОГО ДОГОВОРУ

6.1. Термін дії Даного Договору збігається з терміном дії договору, вказаного в п. 1 даного Договору.

7. ІНШІ УМОВИ

7.1. У випадках, не передбачених даним Договором, Сторони керуються чинним цивільним законодавством.

7.2. Даний Договір складено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної зі Сторін.

7.3. Дана угода набуває чинності з моменту підписання її сторонами.

Юридичні адреси, банківські реквізити і підписи сторін


Додаток 16

ДОГОВІР

безвідсоткової цільової позички

м. _____________ «____» __________ 200___ р.

КРЕДИТОР  

(повна фірмова назва підприємства)

в особі директора  ,

(прізвище, ім’я, по батькові)

що діє на підставі  ,

з одного боку, і

ПОЗИЧАЛЬНИК  

(повна фірмова назва підприємства)

в особі  

(назва посади, прізвище, ім’я та по батькові)

що діє на підставі  

з іншого боку,

уклали даний Договір про таке:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

1.1. КРЕДИТОР зобов’язується надати ПОЗИЧАЛЬНИКУ безвідсоткові цільову позичку, а останній зобов’язується використати її за цільовим призначенням і повернути у визначений даним Договором строк.

1.2. У зв’язку з тим, що між Сторонами за даним Договором налагоджуються тісні взаємовигідні ділові відносини, позичка ПОЗИЧАЛЬНИКУ надається на безвідсотковій (безвідплатній) основі.

2. МЕТА НАДАННЯ ПОЗИЧКИ

2.1. Мета надання позички ПОЗИЧАЛЬНИКУ:

 

.

2.2. ПОЗИЧАЛЬНИК у строк _________ з моменту надання позички зобов’язаний надати КРЕДИТОРУ документи, що засвідчують цільовий характер використання позички.

3. РОЗМІР ПОЗИЧКИ

3.1. Сума позички становить за даним Договором ____________ грн.

Продовження додатка 16

4. ПОРЯДОК НАДАННЯ ПОЗИЧКИ

4.1. КРЕДИТОР зобов’язаний надати позичку протягом __________ з моменту підписання даного Договору.

4.2. Позичка надається у безготівковому порядку платіжним дорученням шляхом переказу необхідних коштів на розрахунковий рахунок ПОЗИЧАЛЬНИКА.

4.3. КРЕДИТОР протягом ___________ після переказу суми позички ПОЗИЧАЛЬНИКУ зобов’язаний повідомити останнього про переказ коштів шляхом _______________________ (телеграфом, факсом тощо).

5. СТРОК ПОЗИЧКИ

5.1. Строк надання позички ПОЗИЧАЛЬНИКУ становить з моменту  
 

(надходження грошей на р/р ПОЗИЧАЛЬНИКА, переказ грошей КРЕДИТОРОМ)

5.2. Строк, вказаний у п. 5.1 даного Договору, може бути подовжений за згодою Сторін.

6. ПОРЯДОК ПОВЕРНЕННЯ ПОЗИЧКИ

6.1. По закінченні строку, вказаного в п. 5.1 даного Договору, ПОЗИЧАЛЬНИК зобов’язується протягом _____________ повернути суму позички.

6.2. Позичка повертається у безготівковому порядку платіжним дорученням шляхом переказу необхідних коштів на розрахунковий рахунок КРЕДИТОРА.

6.3. ПОЗИЧАЛЬНИК протягом ____________ після переказу суми позички КРЕДИТОРУ зобов’язаний повідомити останнього про переказ коштів шляхом _________________________ .

(телеграфом, факсом тощо)

6.4. КРЕДИТОР протягом __________ після находження суми позички на свій розрахунковий рахунок зобов’язаний повідомити ПОЗИЧАЛЬНИКА про це ______________________________ .

(телеграфом, факсом тощо)

7. СТРОК ДІЇ ДАНОГО ДОГОВОРУ

7.1. Даний Договір набуває чинності з моменту підписання його Сторонами і є дійсним до моменту його остаточного виконання, проте у будь-якому випадку до «____» _____________ 200____ р.

8. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН

8.1. За порушення умов даного Договору винна Сторона відшкодовує заподіяні збитки, у тому числі втрачену вигоду, у порядку, передбаченому Чинним законодавством.

Продовження додатка 16

8.2. ПОЗИЧАЛЬНИК несе таку відповідальність за даним Договором:

 

.

8.3. Кредитор несе таку відповідальність за даним Договором:

 

.

9. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ЗА ДАНИМ ДОГОВОРОМ

9.1. 

(можуть передбачатися умови про заставу, страхування

 

або поручительства з боку, в основному, ПОЗИЧАЛЬНИКА)

10. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ

(арбітражне застереження)

10.1. Усі спори між Сторонами, по яких не було досягнуто згоди, розв’язуються відповідно до чинного законодавства України в Арбітражному (третейському) суді (із зазначенням конкретного третейського суду або порядку формування цього третейського суду).

10.2. Сторони ухвалюють, що всі можливі претензії за даним Договором повинні бути розглянуті Сторонами протягом ___________ днів з моменту одержання претензії.

11. ЗМІНИ УМОВ ДАНОГО ДОГОВОРУ

11.1. Умови даного Договору мають однакову зобов’язувальну силу для Сторін і можуть бути змінені за взаємною згодою з обов’язковим складанням письмового документа.

11.2. Жодна із Сторін не має права передавати свої права за даним Договором третій стороні без письмової згоди другої Сторони.

12. УМОВИ УЗГОДЖЕННЯ ЗВ’ЯЗКУ МІЖ СТОРОНАМИ

12.1. Повноважними представниками Сторін за даним Договором є

ПОЗИЧАЛЬНИК:  _______________

телефон __________________

КРЕДИТОР: ____________________

телефон __________________

13. ОСОБЛИВІ УМОВИ ДАНОГО ДОГОВОРУ

13.1. 

.

Закінчення додатка 16

14. ІНШІ УМОВИ

14.1. Даний Договір складено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін.

14.2. У випадках, не передбачених даним Договором, Сторони керуються чинним цивільним законодавством.

14.3. Після підписання даного Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди і протоколи про наміри з питань, так чи інакше пов’язаних з даним Договором, втрачають юридичну силу.

14.4. Сторони зобов’язуються при виконанні даного Договору не зводити співробітництво до дотримання лише тих вимог, що містяться у даному Договорі, підтримувати ділові контакти і вживати всіх необхідних заходів для забезпечення ефективності та розвитку їх комерційних зв’язків.

15. ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ І БАНКІВСЬКІ
РЕКВІЗИТИ СТОРІН

15.1. КРЕДИТОР:

Місцезнаходження офісу:  

Поштова адреса та індекс:  

Телефон _____________, телетайп _____________, факс __________

Розрахунковий рахунок № __________ в  

(назва банківської установи)

МФО ________________________, КОД _____________________.

Кореспондентський рахунок банку КРЕДИТОРА:  

15.2. ПОЗИЧАЛЬНИК:

Місцезнаходження офісу:  

Поштова адреса та індекс:  

Телефон ____________, телетайп ____________, факс  

Розрахунковий рахунок №____________ в  

(назва банківської установи)

МФО _________________________, КОД ____________________.

Кореспондентський рахунок банку ПОЗИЧАЛЬНИКА:  .

15.3. Сторони зобов’язуються негайно письмово повідомляти одна одну у разі зміни відомостей, вказаних у п. 15 даного Договору.

КРЕДИТОР

ПОЗИЧАЛЬНИК

_______________________

М. п.

_______________________

М. п.


Додаток 17

ДОГОВІР

купівлі-продажу

(оптової партії товарів)

м.__________ «____» _____________ 200___ р.

ПРОДАВЕЦЬ:   
в особі ,
що діє на підставі  ,
з одного боку, і

ПОКУПЕЦЬ:  
в особі  ,
що діє на підставі  ,
з іншого боку,

уклали даний Договір про таке:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

1.1. ПРОДАВЕЦЬ зобов’язується поставити та передати у власність (повне господарське відання) ПОКУПЦЯ товар, а ПОКУПЕЦЬ зобов’язується прийняти товар та оплатити його на умовах даного Договору.

1.2. Найменування товару:  .

1.3. Виробник товару:  .

1.4. Місцезнаходження товару:  .

1.5. Документи на товар, які ПРОДАВЕЦЬ повинен передати ПОКУПЦЮ:

 .

2. КІЛЬКІСТЬ

2.1. Одиниця виміру кількості товару:  .

2.2. Загальна кількість товару:  .

3. АСОРТИМЕНТ

3.1. Груповий асортимент товару, що постачається:

3.1.1.  .

3.1.2.  .

3.2. Розгорнутий асортимент товару, що постачається, визначається у Додатку 1 до даного Договору.

Продовження додатка 17

4. ЯКІСТЬ

4.1. Якість товару, що постачається ПРОДАВЦЕМ, повинна відповідати

 .

(ГОСТ, ТУ, сертифікат виробника, зразок та ін.)

4.2. Підтвердженням якості з боку ПРОДАВЦЯ є  

.

(найменування документа, що підтверджує якість товару)

4.3. Гарантійний термін експлуатації (придатності, зберігання) з моменту  

 .

(виготовлення, отримання товару ПОКУПЦЕМ, експлуатації)

4.4. Термін усунення недоліків або заміни товару в межах гарантійного терміну _______________ з моменту виявлення дефектів.

5. КОМПЛЕКТНІСТЬ

5.1. Комплектність товару, що постачається ПРОДАВЦЕМ, визначається за

.

(ГОСТ, ТУ, інші нормативні документи)

5.2. Додаткові до комплекту вироби  

.

5.3. З комплекту товару виключаються такі вироби, що не потрібні ПОКУПЦЮ:  .

6. СТРОКИ ТА ПОРЯДОК ПОСТАЧАННЯ

6.1. Товар повинен бути повністю поставлений ПОКУПЦЮ протягом _____________з моменту  .

 (оплати, укладення договору, інші)

6.2. ПРОДАВЕЦЬ має право на дострокову поставку товару з обов’язковим повідомленням ПОКУПЦЯ про це в термін ____________________________
з моменту відвантаження товару (може бути передбачена інша підст
ава).

7. ЦІНА

7.1. Ціна за одиницю товару:  .

7.2. Загальна ціна за даним Договором:  .

7.3. За скорочення строків поставки більше ніж на _____________ днів
ПОКУПЕЦЬ здійснює ПРОДАВЦЮ доплату в розмірі __________________
від суми достроково поставленої кількості товару.

7.4. Ціна за даним Договором зазначена без урахування ПДВ (з урахуванням ПДВ).

Продовження додатка 17

8. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ

8.1. Попередня оплата у розмірі ___________ % від ціни договору має бути перерахована ПРОДАВЦЮ протягом ___________________________________
з мом
енту __________________________________.

8.2. Остаточний термін оплати товару становить __________ з моменту __________________________________.

8.3. Порядок оплати:  .

(поштовий, телеграфний)

8.4. Вид розрахунків: .

(готівкою, безготівкою, змішаний)

8.5. Форма розрахунків: .

(платіжне доручення, чек, вимога-доручення, акредитив)

8.6. ПОКУПЕЦЬ повинен повідомити ПРОДАВЦЯ про здійснення платежу в термін ____________ з моменту   
шляхом  .

(телеграма з повідомленням, факс та ін.)

8.7. Доплата за п. 7.3 даного Договору виплачується в тому ж порядку, що й основна сума платежу.

8.8. Порядок розрахунків за вироби, які входять до комплекту, що відвантажуються їх виготовлювачами транзитом, за п. 5.2 даного Договору:  

 .

9. УМОВИ ПОСТАВКИ

9.1. Поставка здійснюється на умовах:  .

(франко-склад, франко-вагон та ін.)

9.2. Перехід права власності на товар відбувається в момент: ____________ __________________________________________ .

9.3. Перехід ризиків на товар відбувається в момент: ____________.

10. ПУНКТ ПОСТАВКИ

10.1. Пунктом поставки товару за Даним Договором є: ________________
______________________.

11. ТАРА І ПАКУВАННЯ

11.1. Товар повинен бути затарений та упакований ПРОДАВЦЕМ таким чином, щоб усунути псування та або знищення його на період поставки до прийняття товару ПОКУПЦЕМ.

Продовження додатка 17

11.2. Товар повинен бути затарений таким чином:  
.

11.3. Товар повинен бути упакований таким чином:  
.

11.4. Вартість тари та пакування входить (не входить) до ціни товару.

11.5. Порядок та строки повернення тари:  .

11.6. Умови розрахунків при поверненні тари:  
.

12. МАРКУВАННЯ

12.1. Товар повинен бути промаркований таким чином:   

(зазначається текст та або малюнок маркування на тарі,

.

або робиться посилання на стандарт, ГОСТ)

13. ВІДВАНТАЖЕННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ

13.1. Пункт відвантаження:  .

13.2. Терміни відвантаження: протягом _________ з моменту  .

13.3. Вид транспорту:  .

13.4. Мінімальною нормою відвантаження  .
транспортом є  .

(вагон, контейнер, інші мінімальні норми)

13.5. Особливості відвантаження: _____________________________

13.6. ПРОДАВЕЦЬ повинен повідомити ПОКУПЦЯ про відвантаження в термін ________ з моменту _______ шляхом  .

(телеграма з повідомленням, факс та ін.)

У повідомленні зазначаються: дата відвантаження, номер накладної, номер вагона (назва судна, № автомашини, № рейсу), номер і дата договору, найменування та кількість товару.

14. ПЕРЕДАЧА ТОВАРУ

14.1. Передача (приймання-здача) товару здійснюється в пункті поставки.

14.2. Приймання товару за кількістю та якістю здійснюється сторонами в порядку, що визначається чинним законодавством.

14.3. Отримавши товар, ПОКУПЕЦЬ повинен телеграфом з повідомленням підтвердити отримання товару протягом ______________________ з моменту ______________________________.

Продовження додатка 17

15. ТЕРМІН ДІЇ ДАНОГО ДОГОВОРУ

15.1. Даний Договір набуває чинності з моменту підписання його сторонами і діє до моменту його остаточного виконання, але в будь-якому випадку до «___» _____________ 200____ р.

16. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН

16.1. За порушення умов даного Договору винна сторона відшкодовує спричинені цим збитки, в тому числі неотриманий прибуток у порядку, передбаченому чинним законодавством.

16.2. ПОКУПЕЦЬ за даним Договором несе таку відповідальність: за _____ штрафна неустойка в розмірі _______ % від суми _________ (договору, боргу).

16.3. ПРОДАВЕЦЬ за даним Договором несе таку відповідальність: за _____ штрафна неустойка в розмірі ______ % від суми _______ (договору, боргу).

16.4. За односторонню необґрунтовану відмову від виконання своїх зобов’язань протягом дії даного Договору винна сторона сплачує штраф у розмірі ___________________________.

16.5. За порушення інших вимог даного Договору винна сторона несе таку відповідальність:  .

17. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ЗА ДАНИМ ДОГОВОРОМ

17.1. 

(можуть бути викладені умови про заставу, страхування чи поручительства

.

з боку як ПРОДАВЦЯ, так і ПОКУПЦЯ)

18. РОЗВ’ЯЗАННЯ СПОРІВ

18.1. Усі спори між сторонами, з яких не було досягнуто згоди, розв’язуються відповідно до законодавства України в Арбітражному (третейському) суді (із зазначенням конкретного третейського суду або порядку формування цього третейського суду).

18.2. Сторони визначають, що всі ймовірні претензії за даним Договором повинні бути розглянуті сторонами протягом ____ днів з моменту отримання претензії.

19. ЗМІНА УМОВ ДАНОГО ДОГОВОРУ

19.1. Умови даного Договору можуть бути змінені за взаємною згодою сторін з обов’язковим складанням письмового документа.

19.2. Жодна із сторін не має права передавати свої права за даним Договором третій стороні без письмової згоди іншої сторони.

Закінчення додатка 17

20. УМОВИ УЗГОДЖЕННЯ ЗВ’ЯЗКУ МІЖ СТОРОНАМИ

20.1. Повноважними представниками сторін за даним Договором є:

ПРОДАВЕЦЬ: ______________________ телефон  .

ПОКУПЕЦЬ: _______________________ телефон  .

21. ОСОБЛИВІ УМОВИ

21.1. 

(можуть бути зазначені додаткові умови співробітництва сторін:

.

обов’язки ПРОДАВЦЯ з налагодження та монтажу товару, обов’язки ПОКУПЦЯ 
інфо
рмувати ПРОДАВЦЯ про експлуатацію та використання товару та ін.)

22. ІНШІ УМОВИ

22.1. Даний Договір складено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін.

22.2. У випадках, не передбачених даним Договором, Сторони керуються чинним цивільним законодавством (або зазначається конкретний нормативний документ).

22.3. Після підписання даного Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються даного Договору, втрачають юридичну силу.

22.4. Сторони зобов’язуються при виконанні даного Договору не зводити співробітництво лише до дотримання вимог, що містяться в даному Договорі, підтримувати ділові контакти та вживати всіх необхідних заходів для забезпечення ефективності та розвитку їх комерційних зв’язків.

23. Юридичні адреси, банківські та відвантажувальні
реквізити сторін на момент у
кладення даного договору

23.1. ПОКУПЕЦЬ:

Поштова адреса та індекс:  

Телефон ___________, телетайп _____________, факс ____________.

Розрахунковий рахунок №________________ в. _______________________.

(найменування банку)

МФО ______________, КОД ________________.

23.2. ПРОДАВЕЦЬ:

Поштова адреса та індекс:  .

Телефон ___________, телетайп _____________, факс ____________.

Розрахунковий рахунок №________________ в. _______________________.

(найменування банку)

МФО ______________, КОД ________________.

______________________

М. п.

______________________

М. п.


Додаток 18

КОНТРАКТ
на купівлю товарів

м.__________ «____» _____________ 200___ р.

Компанія, яка надалі згадуватиметься як Продавець, в особі генерального директора згаданої компанії, та компанія, яка надалі зватиметься Покупець, в особі комерційного директора останньої, на підставі своїх статутів уклали нижчевикладений Контракт.

1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТУ

Продавець продав, а Покупець купив шини для легкових автомобілів «Мерседес» (асортимент визначено в специфікації, яка є невід’ємною частиною цього Контракту).

2. КІЛЬКІСТЬ ТА ЯКІСТЬ ТОВАРУ

Кількість товару, проданого за цим контрактом, визначено в специфікації. Якість товару повинна відповідати стандартам, встановленим Міністерством промисловості України та Державним комітетом стандартизації та сертифікації України, про що продавець разом із супроводжуючими документами представляє відповідний сертифікат, виданий Державним комітетом стандартизації та сертифікації України.

3. БАЗИСНІ УМОВИ ПОСТАВКИ ТОВАРУ

Поставка товару здійснюється залізницею в критих вагонах типу Е-29 на умовах DAF, залізнична станція Мостиська (відповідно до Міжнародних правил інтерпретації комерційних термінів у редакції 1990 р.).

Відвантаження товару повинно бути проведено таким чином, аби поставка мала місце протягом липня—серпня 1996 року. Датою поставки вважається дата прибуття товару на залізничну станцію Мостиська.

Дострокова поставка товару та/або часткове відвантаження товару не припускається.

Про ймовірну дату відвантаження Продавець повинен сповістити Покупця телеграфом не пізніше ніж за 10 днів до проведення відвантаження товару із зазначенням кількості місць та ваги брутто, так само, як і передати інформацію про ймовірну дату прибуття вантажу на залізничну станцію Мостиська протягом 12 годин від моменту відправлення потягу, на якому розміщено товар, зі станції відправлення.

4. ЦІНА ТА ЗАГАЛЬНА ВАРТІСТЬ КОНТРАКТУ

Ціна та загальна вартість контракту визначені в специфікації.

Ціна товару є твердою й зміні не підлягає. Зміна інших складових загальної ціни контракту припускається, проте вона не позначається на загальній ціні контракту, визначеній у специфікації.

Продовження додатка 18

5. УМОВИ ПЛАТЕЖІВ

Платіж за поставлений за цим Контрактом товар буде проведено в такий спосіб:

Після отримання вказаного в п. 3 цього Контракту оповіщення Продавця про готовність товару до відвантаження Покупець повинен відкрити документарний телеграфний безвідзивний непокритий гарантований неподільний акредитив через банк «Інтеграл», м. Київ (банк ПОКУПЦЯ) у банку «АВС», Берлін (платіжні реквізити …) на користь Продавця, який буде дійсним протягом 15 днів (не враховуючи нормативний термін проходження документів), на повну вартість товару, призначеного до відвантаження.

Платіж з акредитива повинен проводитися невідкладно повною сумою проти представлених банку таких документів:

  •  рахунок Продавця у чотирьох примірниках;
  •  специфікації Продавця на відвантажений товар у трьох примірниках;
  •  дублікат залізничної накладної;
  •  сертифікат якості;
  •  свідоцтво про походження товару, видане та/або завірене місцевим представником Торговельно-промислової палати Німеччини.

Бенефіціар не може відмовитися від використання акредитива.

Подовження терміну дії акредитива припускається в межах 7 днів, якщо його необхідність викликана зміною умов поставки та/або відвантаження продукції.

Усі витрати, пов’язані з відкриттям, використанням і подовженням строку дії акредитива, враховуючи банківську комісію, відносяться на рахунок Покупця.

6. УМОВИ ЗДАЧІ-ПРИЙМАННЯ ТОВАРУ

3а цим Контрактом товар вважається зданим Продавцем і прийнятим Покупцем:

а) кількісно — за масою брутто та кількістю місць, що вказані в залізничній накладній, та за кількістю та масою нетто, що вказані в специфікації Продавця;

б) за якістю — відповідно до сертифіката якості, що виданий згідно з п. 2 цього Контракту.

Вага брутто й кількість місць, що вказані в залізничній накладній, так само, як і кількість місць та маса нетто, вказані в специфікації продавця, а також дані про якість, що вказані в сертифікаті якості, є безповоротними та обов’язковими для обох сторін.

7. УПАКОВКА ТА МАРКУВАННЯ

Товари, що продані за цим Контрактом, повинні бути складені в штабелі по 4 шини, до того ж кожен штабель повинен бути обгорнутий у папір і містити на боковій частині білу наліпку з ПВХ, на якій чорною фарбою нанесено інформацію про найменування й марку товару, та застереження про неприпустимість знаходження товару біля джерел тепла вище від 40С.

Продовження додатка 18

8. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ

У разі виникнення обставин, коли повне або ж часткове виконання будь-якою із сторін зобов’язань за цим Контрактом, а саме: пожежі, стихійного лиха, війни, воєнних операцій будь-якого характеру, блокади, заборони експорту чи імпорту, або інших обставин, що не залежать від сторін, строк виконання зобов’язань за цим Контрактом переноситься на строк, що дорівнює часу, доки діятимуть такі обставини.

Якщо такі обставини та їхні наслідки діють понад 4 місяці, то кожна із сторін цього Контракту є право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань за цим Контрактом, і в цьому випадку жодна із сторін не матиме права на відшкодування іншою стороною можливих збитків.

Сторона, для якої склалася неможливість виконання зобов’язань за цим Контрактом, повинна про настання та припинення обставин, що заважають виконанню таких зобов’язань, негайно сповістити про це іншій стороні цього Контракту.

Належними доказами наявності зазначених вище обставин та їх тривалості будуть довідки, що видаються відповідно Торговельною палатою країни Продавця чи Покупця.

9. САНКЦІЇ ТА РЕКЛАМАЦІЇ

У випадку, якщо матимуть місце запізнення у відправці товару, купленого Покупцем за цим Контрактом у Продавця, або не будуть додержані інші строки, визначені у цьому Контракті, Продавець повинен сплатити Покупцеві конвенційний штраф у розмірі 0,2 % від загальної вартості цього Контракту за кожний день протягом перших десяти днів прострочення терміну та 0,5 % від загальної вартості цього Контракту за кожен наступний день прострочення терміну.

Проте загальна сума штрафу не повинна перевищувати 12 % загальної вартості цього Контракту.

Розмір штрафу не може бути змінений в арбітражному порядку.

Штраф буде утримано з рахунку Продавця при оплаті його Покупцем. У разі, якщо Покупець з якої-небудь причини не утримає штраф при оплаті рахунку Продавця, останній повинен сплатити суму штрафу за першою вимогою Покупця.

У разі, якщо запізнення перевищить один місяць, Покупець має право відмовитися від товару.

За неоповіщення або несвоєчасне оповіщення про відвантаження товару Продавець сплачує Покупцеві штраф у розмірі 1 % від загальної вартості Контракту та покриває Покупцеві всі витрати та втрати, пов’язані з таким порушенням Продавцем умов цього Контракту.

За зволікання у відкритті акредитива Покупець сплачує Продавцеві штраф у розмірі 1 % від загальної вартості Контракту за кожен день прострочення.

Про ушкодження товару, що є предметом цього Контракту, а також про кількісне недопостачання Покупець повинен письмово оповістити Продавця (через засоби телеграфу або електронної пошти) протягом 2—3 днів від дня поставки.

Закінчення додатка 18

10. АРБІТРАЖ

Будь-який спір, що виникає щодо цього Контракту або у зв’язку з ним, підлягає передачі на розгляд і остаточне вирішення в Міжнародний комерційний арбітражний суд при Торговельно-промисловій палаті України.

Сторони цього Контракту погоджуються з тим, що в процесі розгляду і вирішення спору застосовуватиметься Регламент Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торговельно-промисловій палаті України.

Правом, яке регулює цей Контракт, є матеріальне право України. Арбітражний суд складається з трьох арбітрів. Місце проведення засідання Арбітражного суду — місто Київ. Мова арбітражного розгляду — українська.

Рішення Арбітражного суду є остаточними та обов’язковими для обох сторін. Підсудність суперечок за цим Контрактом судам загальної юрисдикції виключається.

11. ТЕРМІН ДІЇ КОНТРАКТУ

Термін дії цього Контракту закінчується після здачі-приймання товару згідно з п. 6 цього Контракту та проведенням усіх належних платежів відповідно до п. 5 цього Контракту або відповідно до п. 8 цього Контракту.

12. ДОДАТКОВІ УМОВИ

Право припинити дію цього Контракту припускається виключно у випадках, передбачених в основних його пунктах.

Підтвердження того, що товар, який є предметом цього Контракту, не має речового обтяження — виключний обов’язок Продавця.

Зміни та доповнення до цього Контракту є чинними за умови, якщо обидві сторони цього Контракту засвідчили свою пряму на це згоду. В такому разі зміни й доповнення вважаються невід’ємними частинами цього Контракту.

Передання прав та зобов’язань за цим Контрактом припускається відповідно до положень майнового права України чи Німеччини.

13. Юридичні адреси, поштові та платіжні
реквізити сторін

ПРОДАВЕЦЬ:

«Mersedes-FSU», GmbH

Germany, Berlin,

12 Schtirlitzstrasse

Tel.: …

Fax: …

E-mail: …

Internet address: …

ПОКУПЕЦЬ:

ТОВ «Мерседес-Україна»

Україна, 252003, Київ,

вул. І. Франка, 5, кімн. 5.

Тел.: (380.44) 221.00.00

Факс: (380.44) 221.00.99

Адреса для телеграм:

Київ, вул. І. Франка, 5, кімната 5

Підпис Продавця ____________

Підпис Покупця _____________

Цей Контракт укладено в двох примірниках українською й німецькою мовами. Обидва примірники є автентичними і тотожними, що підтверджується свідоцтвом, виданим Відділом перекладів Торговельно-промислової палати України.


Додаток до договору

СПЕЦИФІКАЦІЯ

Марка товару

Вартісні
показники

Шини
«Мерседес Т-254»

Шини
«Мерседес Т-354»

Сукупна
ва
ртість, DM

Ціна, DM

15

17

Кількість, DM

400

1000

Вартість товару, DM

6000

17 000

23 000

Витрати по завантаженню, DM

50

125

175

Експортне мито, DM

0

Вартість перевезення, DM

1150

Загальна вартість контракту, DM

24 325

Підпис Покупця _____________

Підпис Продавця _____________

490




1. Theme- The rticultory nd coustic spects of the English Speech Sounds
2. 1Одним из важнейших этапов изучения воздействия СМИ на аудиторию стало открытие американцем П
3. парадокс. Він ~ Оскар Уальд
4. Контрольно-счетные органы субъектов Российской Федерации
5. Россия на мировом рынке инвестиций
6. Водозаборное сооружение и очистка природной воды
7. Теория менеджмента Развитие теории и практики управления в России.
8. Варианты игры- 1
9. Оренбургская теплогенерирующая компания 2
10. РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата юридичних наук ХАРКІВ 2003.html
11. Бухгалтерский учет во Франции
12. Балтика(формирование климата, балтийский щит, горные породы)
13. ileocolic Голотопически желудок большей своей частью располагается в левом подреберье Брюшная полость
14. Лабораторная работа по дисциплине Технологические процессы и производства Тема работы- Исследование г
15. 36 3 Каска СШ40
16. 1 Формирование министерской системы управления финансами в России 7.html
17. дрожжеподобный гриб Pityrosporum orbiculre паразитирующий в роговом слое эпидермиса
18. Про охорону праці вперше чітко визначив політику держави у сфері захисту інтересів як найманих працівникі
19. зависимый запуск сокращения скелетных мышц Тропонин С Какой потенциал возникает в постсинаптич
20. тема и оздоровление национальной экономики С точки зрения науки об управлении государство как объект уп