Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Философия японского садаДля того чтобы до конца понять своеобразие японского сада ощутить его самобытную.html

Работа добавлена на сайт samzan.net:


12 билет

1. Философия японского сада



Для того чтобы до конца понять своеобразие японского сада, ощутить его самобытную прелесть, нужно понять и осознать его философскую основу. Человек, абсолютно не знакомый с духовными традициями Японии или имеющий о ней лишь самые общие представления, не постигнет всей мудрости создания сада, которая, как во всех произведениях японского искусства, не лежит на поверхности.

На каноны формирования садов наложили отпечаток различные религиозные и философские системы. Наиболее глубокий след оставили синтоизм, даосизм и буддизм (точнее, одно из его направлений - дзэн).

Основная религия Японии - синто (то есть "путь богов" ) - возникла из местных культов природы. Это одна из самых древних религий мира. Она утверждает божественное происхождение японского народа: император - микадо - потомок духов неба, а каждый японец - потомок духов второго разряда - ками. Для японца ками означает божество предков, героев, духов и окружающей природы. Мир японца населен бесчисленным множеством ками (пантеон синто насчитывает свыше восьми миллионов божеств).

Синтоизм сформировал у японцев особый взгляд на мир вещей, на природу, взаимоотношения. В синтоистском мировоззрении нет деления на живое и неживое: для приверженца синто все живо - и животные, и растения, и предметы; во всем природном и в самом человеке живет божество ками. Синто утверждает, что все в природе одушевлено, а значит, наделено святостью. Кроме того, согласно синто, ками объединены с людьми, поэтому людям не нужно искать спасения где-то в другом мире - спасение обеспечивается путем слияния с ками в природе и в повседневной жизни. Отсюда присущее японцам поклонение горам, горным источникам, камням, деревьям, наряду с животными, многие из которых считаются священными.

Одновременно с синто исповедовать какую-либо другую религию. Это его качество помогло распространению на территории Японии целого ряда религиозных направлений, многие из которых благоприятно повлияли на художественную культуру страны.Так, например, во всех сферах искусства в Японии нашла отражение доктрина мироощущения и деятельности, восходящая к даосизму - философскому учению, возникшему в Китае в VI веке до н. э. Главная категория даосизма - дао (путь) - понимается как первопричина материального мира и духовной жизни людей. Дао также представляется как общий путь развития. Согласно концепции даосизма, задача человека состоит в том, чтобы стремиться к дао путем слияния с природой, с окружающей жизнью. Основным принципом деятельности человека является принцип "недеяния", который заключается в том, чтобы следовать природе вещей и пути развития мира, не стараясь преображать его. Поэтому и японское садоводство, как одна из областей культуры, во многом базируется на правиле "невмешательства" в естественную природу. Это не означает, что японский сад - слепая копия окружающих ландшафтов, просто сам образ природы лежит в основе его композиции.

Исследователи утверждают, что наиболее сильное влияние на формирование философии японского сада, как и на все мировоззрение японцев, оказал дзэн. Слово "дзэн" обычно ассоциируется с одним из направлений буддизма. Однако для самих японцев это понятие значит гораздо больше: это и религия, и философия - одним словом, это образ жизни.

Классический буддизм, с которым дзэн имеет ряд общих черт, но гораздо больше различий, начал распространяться в Японии с VI-VII веков. Этому способствовала деятельность буддийской секты сингон, члены которой примиряли приверженцев синто и буддизма. В результате произошло соединение двух религиозно-философских концепций и в дальнейшем осуществлялось их тесное взаимодействие.

Четыре основные истины буддизма гласят: жизнь есть страдание; причина страдания - страсти, желания, потребности людей; чтобы избавиться от страданий, надо пресечь все желания; сделать это можно только путем ухода от действительности и достижения нирваны (высшего просветления, небытия). Таким образом, главное в буддизме - уход от житейской действительности, проповедь отречения от страстей, провозглашение тщетности мирских забот, призыв к душевному покою. Материальный, чувственный мир (сансара) признается иллюзией, и только нирвана - мир подлинный.

Японский буддизм имеет ряд особенностей, отличающих его от исповедования этой доктрины в других странах. Так, японский вариант буддизма не проповедует категорического отказа от желаний, а рекомендует разумное отношение к ним. Страдания причиняют только нереальные желания. Просветление (по-японски - "са-тори") для японца никак не связано с отказом от радостей жизни. Достигнув просветления, можно и нужно продолжать наслаждаться жизнью. Эти идеи, окончательно оформившись, и составили основу особого направления, именуемого дзэн-буддизмом.

Японское слово "дзэн" восходит к санскритскому "дхьана" (самоуглубление, медитация, сосредоточение). В китайской традиции это слово стало произноситься как "чань", а в Японии, в соответствии с фонетическими законами японского языка, приняло форму "дзэн".
Школа чань-буддизма возникла в Китае в VI веке. В XII в. это направление получило распространение в Японии. Идеи дзэн наложили печать на всю японскую действительность. На основе дзэн культивируется чайная церемония, складывается методика аранжировки цветов и, что особенно важно для нас, формируется садово-парковое искусство.

Культура дзэн достигла расцвета к XIV-XV вв. К этому времени дзэн стал регулировать нормы поведения, превратившись из религиозной доктрины в этико-фило-софскую. Содержание этой доктрины обрело специфические национальные черты (так, вместе с другими ритуалами, обязательным элементом дзэн стали считать церемонию чаепития). Дзэн стал регулировать повседневное поведение, сформировал определенные стереотипы мышления и восприятия.

Согласно доктрине дзэн, любой настоящий художник в своих произведениях передает истину. Истина - это Будда, который находится повсюду: и в природе, и в человеческом сердце. Чтобы отразить истину, художник должен почувствовать в себе Будду, а. значит, слиться с природой. Он должен отрешиться от своего эгоизма, от сознания собственного Я, которое иллюзорно, и почувствовать себя частицей единого и гармоничного мира. Изображая природу в виде сада, он, таким образом, не слепо копирует ее, а отображает и собственное ее видение, и свое внутреннее, истинное бытие. Каждый камень, будучи одушевленным сам по себе, имеет и часть души создателя сада.

Определенная творческая активность требуется и от зрителя. Созерцание сада должно вызывать определенный ассоциативный ряд: у буддиста он будет связан с его религиозными представлениями, человеку, незнакомому с доктриной дзэн, форма и расположение камней и растений напомнят что-нибудь из его прошлого опыта и наведут на размышления. Но самое важное заключается в том, что произойдет концентрация внимания и самоуглубление - в этом состоит главное назначение японского сада.

Японский сад не только дает возможность наслаждаться красотой природы и гармонией мироздания. Предаваясь созерцанию, человек должен ощутить свою причастность общему пути, почувствовать себя частью единой прекрасной Вселенной. Видя окружающую гармонию, он должен разобраться в себе и обрести внутренний покой и умиротворение. После долгого спокойного созерцания камней, песка, воды должно заработать сознание, а скорее подсознание, интуиция. Японский сад должен помочь человеку освободиться от всех привычных представлений, от того, что диктует ему во многом примитивное логическое мышление. Созерцание сада побуждает к работе скорее не мысль, а душу, способствует выходу на принципиально новый уровень мышления - поэтически-метафорический .
Вот строки классического японского трехстишия - хайку (или хокку), которые были написаны под впечатлением такого созерцания:

Сколько воспоминаний
Вы разбудили в душе моей,
О вишни старого сада!


Таким образом, садовое искусство Японии складывалось под влиянием разных религиозно-философских течений, которые, однако, имеют много общего. Например, всем им свойственно обожествление природы. Благодаря этому в Японии возник своеобразный культ красоты, причем именно природа считается эталоном прекрасного. Японцам присуще стремление жить в согласии с природой. Общий девиз японского искусства: "Не сотвори, а найди и открой". Создавая свое произведение из природного материала, художник прежде всего стремится сохранить его фактуру и выявить изначально уже заложенную в нем красоту. Он не диктует материалу свою волю и не навязывает зрителю свое представление о красоте. Те же требования предъявляются и к создателю сада: он должен наиболее полно раскрыть первородную прелесть камней, песка, воды, мха, растений.

Сущность прекрасного японцы выражают четырьмя понятиями, называемыми "саби", "ваби", "сибуй" и "югэн". Корни первых трех категорий уходят в синто, последняя - "югэн" - навеяна буддийской философией.

Понятие "саби" связывает воедино красоту и естественность. То, что неестественно, согласно этому принципу, не может быть красивым, но ощущение естественности можно усилить добавлением особых качеств. Но обожествление природы в синтоизме происходит не от трепета перед ее стихиями, как во многих других языческих культах, а от чувства благодарности природе за то, что она, хотя и демонстрирует иногда свою непредсказуемость и грозную силу, полна гармонии и порядка и довольно часто проявляет к человеку доброту и щедрость. Глубоко укоренившийся в сознании японцев синтоистский взгляд на природу является причиной того, что они умеют по-особенному наслаждаться ее непостоянной, переменчивой красотой и относятся к природе с благоговением и нежностью.

Этот взгляд на окружающий мир прививается в Японии с детства. Японские дети не обнаруживают к деревьям, насекомым, животным той наивной, но холодной жестокости, которая зачастую свойственна европейцам. Ребенок, воспитанный в уважении к традиционным японским ценностям, никогда не позволит себе сделать зарубку на коре дерева, поймать и убить какого-нибудь жука, наконец, привязать консервную банку к хвосту кошке. Японский ребенок готов сказать любому существу или предмету: "Мы с тобой одной души", и эта фраза наделена для него глубоким и понятным смыслом. Законы природы священны для него, как для любого японца - даже общественные отношения издавна строятся так, чтобы не нарушать их.

Таким образом, синтоизм учит, прежде всего, поклонению культу предков и природе. А поскольку японский сад - это во многом некий осколок дикой природы, в нем есть несомненное влияние системы синто.

Ественную красоту вещей, как считают японцы, с наибольшим успехом выявляет время. Поэтому особенно притягателен для японского глаза замшелый камень в саду, потемневшая от старости древесина. Все эти черты также входят в понятие "саби" (это слово буквально означает "ржавчина"). Этот критерий прекрасного, таким образом, подчеркивает, что естественное несовершенство, отмеченное печатью времени, может быть по-настоящему красивым.

Понятие "ваби" воплощает связь между искусством и повседневной жизнью. Ваби - это мудрая воздержанность, отсутствие чего-либо вычурного и броского, благородная простота. Третье понятие - "си-буй" - появилось в результате слияния первых двух принципов. Таким образом, си-буй - это красота естественности в сочетании с красотой простоты. Сами японцы говорят, что сибуй - это то, что человек с хорошим вкусом называет прекрасным, универсальный критерий оценки.

Но чтобы быть совершенным с японской точки зрения, произведение должно соответствовать требованиям еще одного принципа - "югэн". Это понятие поэтизирует изменчивость, недолговечность, недосказанность. На формирование этого принципа оказали влияние идеи дзэн-буддизма, согласно которым с вечной изменчивостью мира несовместимо понятие завершенности. Поэтому и в искусстве не может быть места статичности, однозначности; произведение должно показывать процесс совершенствования, а не готовое совершенство. Оттого и в японской живописи, и в поэзии как бы намеренно оставляется место, которое каждый заполняет своим собственным воображением. Японский сад, как и все искусство Страны восходящего солнца, создается так, чтобы каждый созерцающий становился его сотворцом и одновременно чувствовал себя частью единого, но изменчивого и многообразного мира.
Не принимая завершенность, югэн отрицает и симметрию, считая ее также несовместимой с вечным движением жизни. Кроме того, симметричность воспринимается японцами как повторение, а любое дублирование элементов несвойственно природе. Поэтому, располагая растения и предметы в саду, художник старается поддержать нарушенное равновесие, асимметрию, которая олицетворяет для него живой и подвижный мир. Предметы в саду ни в коем случае не должны быть одного и того же размера и формы, а воображаемые линии, соединяющие эти предметы, чтобы не нарушать первозданную гармонию, не могут располагаться параллельно или быть одинаковой длины.

Сознательная недосказанность, заложенная в понятии югэн, лучше всего проявляется в целой поэме из камня и песка, которую представляет собой философский сад. Самый знаменитый такой сад был создан в монастыре Рандзи в Киото мастером чайной церемонии Соами в XVI в. Красота этого сада настолько непонятна западному человеку, что многие туристы, незнакомые с тонкостями буддийской философии, называют его теннисным кортом. С их точки зрения, это всего лишь прямоугольная площадка, посыпанная белым гравием, среди которого в беспорядке разбросано полтора десятка камней. Наиболее внимательные, правда, замечают, что композиция из каменных "островков" составлена таким образом, чтобы с любой точки наблюдения ее нельзя было охватить взглядом всю целиком всегда будет видно на один камень меньше, чем есть на самом деле.

Западный человек видит в этом загадку, но мудрые японцы понимают, что это действительно поэзия. Они не нуждаются в примитивных объяснениях, что камни, торчащие из песчаных волн, олицетворяют тигрицу, переплывающую реку, или что здесь изображены горные вершины над морем облаков. Философский смысл сада камней невозможно до конца выразить словами Асимметричная гармония выражает бесконечность мира в его вечной изменчивости. Недоговоренность является творческим приемом, благодаря которому художник приглашает зрителя по-своему пережить настроение, владевшее автором в момент создания сада.

В полной мере почувствовать красоту японского сада может только тот, кто понял значение еще одного важного термина - "масс бумей" ("цивилизация сосновой иглы"). Под этим имеется в виду умение наслаждаться красотой сосновой хвоинки, вместо того чтобы пытаться охватить взором целый лес. Отсюда и эстетическое наслаждение от зрелища одной-единственной капли росы или ветки сакуры, эмоциональный отклик, вызываемый скупой выразительностью композиций икебаны.

Японский сад не выглядит роскошно: во всем, что его составляет, чувствуется благородная сдержанность, мудрая недоговоренность. Созерцающий его должен уметь видеть внутреннюю красоту каждой его составляющей, отдельных участков, которые несут различные смысловые нагрузки, если смотреть на них с разных мест наблюдения, и, наконец, чувствовать своеобразную гармонию, разлитую во всем саду в целом Углубившись в созерцание, отрешившись от повседневной суеты, нередко занимающей все его мысли, чуткий зритель откроет эту гармонию и в глубине своей души.

2.

Группа

Подгруппа

Вид

Обоз

нач

Наименование

Обоз

нач

Наименование

Обоз

нач

Наименование

1

Технические средства информации общего пользования, доступные для инвалидов (ДИСИН)

1.1

Визуальные средства отображения информации

1.1.1

Печатные носители статической информации (указатели, таблички, вывески, щиты, стенды, аппликации и т. п.)

1.1.2

Электронные носители статической и динамической информации (табло, большие экраны, дисплеи и т. п.), в том числе средства, дублирующие звуковую информацию (для глухих), и устройства сурдоперевода (для глухонемых)

1.2

Звуковые средства воспроизведения информации

1.2.1

Акустические устройства (речевые синтезаторы, речевые оповещатели, громкоговорители, репродукторы и т.п.), в том числе устройства звукового дублирования визуальной информации (для слабовидящих и слепых)

1.2.2

Вспомогательные аудиосистемы с индукционными контурами и их элементы (устройства звукового дублирования, наушники и др.)

1.3

Тактильные средства отображения информации

1.3.1

Печатные носители статической информации, выполненной рельефным шрифтом (указатели, таблички и т.п.)

1.3.2

Печатные носители статической информации, выполненной шрифтом Брайля (указатели, таблички и т.п.)

2

Технические средства сигнализации общего пользования, доступные для инвалидов (ДИСИГ)

2.1

Визуальные средства сигнализации

2.1.1

Графические средства сигнализации, в том числе знаки безопасности (предупреждающие знаки)

 

 

 

2.1.2

Световые сигнальные устройства, в том числе световые сигнализаторы, световые маячки, светофоры

 

 

 

2.1.3

Цветографические сигнальные устройства, в том числе сигнальные цвета, цветовая разметка, цветовые контрастные полосы

 

2.2

Звуковые средства сигнализации

2.2.1

Звуковые сигнальные устройства уведомляющей сигнализации, в том числе речевые оповещатели, звуковые маяки

Технические средства сигнализации общего пользования, доступные для инвалидов (ДИСИГ)

2.2.2

Звуковые сигнальные устройства аварийной и предупреждающей сигнализации, в том числе предупреждающие оповещатели, аварийные звуковые оповещатели, а также звуковые сигнальные устройства, дублирующие световые сигнальные устройства аварийной и предупреждающей сигнализации (для слабовидящих и слепых)

2.3

Тактильные средства сигнализации

2.3.1

Статические тактильные устройства, в том числе тактильные разметки, тактильные полосы, тактильные покрытия (плитки), рельефные или фактурные средства, искусственные плавные подъемы, уклоны и обочины

2.3.2

Динамические тактильные устройства, в том числе вибрационные сигнализаторы, тактильные вибраторы

3

Технические средства связи общего пользования, доступные для инвалидов (ДИСВ)

3.1

Средства односторонней связи

3.1.1

Громкоговорители

3.1.2

Акустические системы громкоговорящей связи

3.1.3

Микрофоны

3.1.4

Ларингофоны
Наушники
 

3.2

Средства двусторонней связи

3.2.1

Громкоговорящие ТА

3.2.2

ТА с усилителями приема

3.2.3

Текстовые ТА, в том числе ТА с «бегущей строкой», факсимильные аппараты

3.2.4

Таксофоны

3. Особенности применения воды в ландшафтном проектировании основаны на ее физических свойствах и прежде всего на ее бесцветности и аморфности. Вода имеет способность отражать окружающие ее природные явления и сама способна оказывать на них определенное влияние.

Вода способна менять при понижении температуры жидкое состояние на твердое, а при повышении температуры переходит из жидкого в газообразное, может быть спокойной и подвижной (течь, капать, бурлить, падать), может звучать, создавать зеркальное изображение, менять цвет и фактуру поверхности. Все это используется и учитывается в ландшафтном проектировании.

В ландшафтном проектировании огромное значение имеют пластические возможности воды. Вода не имеет конкретных размеров и формы, а благодаря текучести способна изменять объем и величину в зависимости от характера ограничивающих ее поверхностей. Поэтому, желая получить определенные площади, цвет, поверхность, состояние воды, необходимо предвидеть то, что будет способствовать этому во вмещающих ее емкостях, то есть проектировать эти емкости.

Так, для получения текущей воды днище, например, канала делается с уклоном, а в нижней точке устанавливается приемная ванна, откуда циркуляционным насосом вода подается снова к верхней точке. В этом случае используется гравитационные характеристики воды.

Если нужно получить воду голубого света, то рационально облицевать емкость, ее содержащую, керамической плиткой голубого цвета, а не подкрашивать воду красителями.

В ландшафтном проектировании, с целью получить эффект определенного воздействия на восприятие человека, используется статическое или динамическое состояние воды.

Обе категории имеют определенное воздействие: первая – покоя, равновесия, вторая - движения, изменчивости.

В садово-парковом искусстве статическое состояние воды было одинаково важным элементом и в классических французских парках XVIII в. и в пейзажных французских парках XVIII веке.

Вне зависимости от различий архитектурных форм, оба стиля, использовали статичность воды как нейтральный, рефлексирующий элемент, усиливающий и поощряющий созерцательность.

Подвижная вода имеет несколько разновидностей (быстротекущая река, водопад, водомет, каскад). Такое состояние воды стимулирует в человеке энергию, эмоциональность, вниманиеДвижение воды может сопровождаться определенным звучанием. Диапазон звучания может быть создан самый обширный: от настоящего рева, грохота, до звонкой капели и нежного шороха. При этом звучание легко усилить цветовым или световым сопровождением.

В садово-парковом искусстве динамичность воды была важным элементом в итальянских парках эпохи Возрождения XVI века. Много примеров такого использования дают парки Версаля, где активно применялись разнообразные водометы.

Движение воды, сопровождаемое звучанием, вызывает у человека целую гамму переживаний – от успокоения до сильного возбуждения. Многое зависит от звуков, создаваемых водой.

Отражательная способность воды так же является важным ее свойством и для ландшафтного проектирования. Вода четко рефлектирует все детали ее окружающие. Это зеркальное свойство воды в ее стоячем состоянии достигает такого уровня, что трудно отличить где находятся реальные предметы и где их отражение. Однако это не исключает создания с помощью ветра на воде картин ипейзажей фрагментов или контуров.

Для динамики воды большое значение имеет уклон дна и характер краев у барьера, через который вода при быстром движении переливается. Ровные края дают почти стеклянную пленку падающей воды, рваные, зубчатые края создают определенный рисунок струй и их разнородное звучание.

Сужение русла, по которому движется вода, вызывает завихрения ее потока, бурления, клокотание воды. Определенное влияние на характер течения воды оказывает и структура поверхности русла. При ее шероховатости, неровности вода начинает шуметь и разрушать поверхность русла.

Эффектно может быть в ландшафтном проектировании использован и переход воды из жидкого состояния в твердое под влиянием зимних температур. При этом необходимо учитывать, что темная по колориту вода летом превращается зимой в светлую поверхность.

На подвижной воде к тому же могут образоваться причудливые ледяные скульптуры и подлинные природные фантазии, которые сказочно красиво выглядят под лучами лунного и солнечного света.

Ветер создает характер водной поверхности. Для ее состояния одинаково важны и сила ветра, и его направление. При этом надо учитывать , что вода передает действие ветра и на ту часть своего объема, где его нет. Поэтому часто можно наблюдать волнение поверхности воды там, где ветра нет.

Разнообразные эстетические впечатления от воды связаны с особенностями ее освещения. Вода может давать ослепительные блики, мерцать, отражать свет, искриться, являть собой темную тяжелую массу.

Под определенным воздействием света вода меняет свое состояние от оживленной игривой массы до неподвижной стальной поверхности. Особенно эффектно воздействие света на воду в ее движении.

Подсвечивание водопадов, каскадов, фонтанов создает целый фейерверк мгновенных состояний воды и каждый раз все новый и новый сценарий.




1. Тема 2- Принципи завдання функції та види маркетингу Принципи маркетингу- Свобода вибору господар
2. Пояснительная записка к курсовой работе по дисциплине ldquo;Процессы и аппараты пищевых производствrdquo;
3. Разновидности химических процессов
4. КSCT ~ 12. Усовершенствоваться будет практический вся установка кроме силовых трансформаторов- будут изго
5. психическим извсех психических процессов и состояний
6. ДВОРЕЦ ТВОРЧЕСТВА ДЕТЕЙ И МОЛОДЕЖИ г
7. ся та форма на но.html
8. великие реформы бурный промышленный рост железнодорожная лихорадка террор Народной воли нечаевщина
9. остеосинтез. Существуют различные классификации остеосинтеза
10. Дефицит государственного бюджета
11. й версии рекомендации Н
12. Реконструкция подстанци
13. Мировоззрение ' это совокупность обобщенных чувствований интуитивных представлений теоретических
14. справочник ББК 74
15. ~орша~ан ортаны ~ор~ау саласында~ы у~кілетті орган парниктік газдар шы~арындылары к~здеріні~ ж~не сі~іру
16. трансцендентальном единстве апперцепции и тому подобных сюжетах требующих отрешенности от мирской суеты
17. Работа с EXCEL- приёмы оформления документа (отчёта)
18. Лабораторна робота 1 з дисципліни Комп~ютерна обробка гідрогеологічних та інженерногеологічних даних
19. Реферат- Понятие уголовного наказания
20. Расчет инвестиционных затрат Инвестиции ~ это долгосрочные вложения капитала направленные на повышен