Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Ессе́и (с евр. «благочестивые» или «молчаливые») одна из религиозных общин в Ветхозаветной Церкви.
Община ессеев (ок. первой четверти II в. до Р. X.), существовала во времена земной жизни Иисуса Христа. Свидетельства о ней находятся у Иосифа Флавия, Филона Александрийского и Плиния Старшего. Иосиф и Филон ставили численность ессеев около 4000. Ессеи составили собой замкнутую группу. Плиний Старший отмечает их проживание в пустыне на северо-западе Мёртвого моря, где в Кумране, были обнаружены рукописи общины аскетов проживавшей здесь во времена Христа. Они были и среди последователей Христа, но многие не приняли Его, превратились в иудействовавшие гностические секты и вскоре сошли на нет. Многие участвовали в I Иудейской войне. Согласно Иосифу Флавию одни вступали в брак, другие были безбрачны, но принимали и воспитывали чужих детей. Среди вступавших в брак, как только жена беременела, муж прекращал с нею общение, желая доказать, что взял её не для удовольствия, а для произведения детей. Отвергали войну и рабство. Занимались преимущественно земледелием, все потребное изготовляли сами. Чтобы присоединиться к ессеям, нужно было пройти 3-летнее испытание. В общине было строгое подчинение начальству. Община разделялся на четыре степени, высшие через соприкосновение с низшими становились нечистыми. Имелись свои судьи. Доходами распоряжались избранные попечители и священники. Они помогали бедным. Кумранские рукописи или свитки Мёртвого моря название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 года, в пещерах Кумрана, и в других пещерах Иудейской пустыни и в Масаде. Некоторые из них были написаны именно в Кумранской общине. Период этих манускриптов от 250 года до н. э. до68 года н. э. Кумранские рукописи делятся на три группы: библейские тексты (29%), апокрифы, псевдоэпиграфы и литература кумранской общины. В период между 1947 и 1956 годами в одиннадцати Кумранских пещерах было обнаружено 190 библейских свитков.
Билет № 7. 1) Свидетельства источников I-III вв. относительно споров о каноничности Апокалипсиса.
Ипполит Римский (III в.) приводит в работе «О Евангелии и Апокалипсисе» доказательства того, что Апокалипсис принадлежит Иоанну. Ипполит этим стремился доказать учение о Логосе, которое отрицали алоги.
Билет №8 1) Положение в Иудее накануне первой Иудейской войны. Причины разрушения Храма по свидетельствам Иосифа Флавия.
Иудейские войны, веденные евреями для восстановления свободы против Селевкидов и римлян. Установление непосредственной власти Рима над Иудеей (6 г. н. э.) повлекло за собой ряд конфликтов. Власть языческой державы над Израилем воспринималась как оскорбление иудейской религии. Для многих евреев, Рим стал символом сатанинской власти. Антиримские настроения особенно усилились после натолкнувшейся на ожесточенное сопротивление попытки Калигулы ввести в Иудее культ римского императора. Высокие налоги. Был конфликт между евреями и языческим населением в эллинистических городах Иудеи Себастии (Самария) и Кесарии. Зачинателями были Иехуда из Гамлы и фарисей Цадок. К восстанию, послужило ограбление храмовой сокровищницы прокуратором Флором. Виновниками восстания (по Флавию) были его соотечественники. Но Иосиф, пытается снять ответственность за возникновение войны с представителей своего класса, намекая, что эти люди были поставлены в невыносимые условия наместниками.
Причины разрушения храма по свидетельствам Иосифа Флавия.
Самой главной причиной являлось восстание иудеев. Послан был Веспасиан, он собрал в Антиохии 60.000 римских и союзнических воинов. После осады он взял город Иотапату, стоящий между Птолемаидой и Тивериадой; при этом погибло 40.000 иудеев, многие сами лишили себя жизни. В 70 г. Тит по поручению отца, осадил Иерусалим. Иудеи защищались; в городе возник сильный голод, в первые месяцы осады погибло 115.880 чел. После страшной резни и разрушений он в,зял город и разрушил храм.
2) Классификация церковных книг у Оригена, свт. Афанасия Великого и Евсевия Кессарийского. Канон Евангелия для Оригена уже закрыт. Из спорных книг Ориген признаёт каноническими 1е Петра, 1е Иоанна, Посл. Иуды, Апокалипсис. За свою деятельность Ориген цитировал много других книг, отдавая особый авторитет Посланию Климента Римского, Посланию Варнавы, Пастырю Ерма.
У Оригена было деление новозаветных книг на Евангелие (Евангелия) и Апостол (Апостолы). В вост. Церкви выражено мнение о каноничности всех 27 книг, и 27 книг в Пасхальном послании святителя Афанасия Великого в 367 г.
Схематично классификацию Евсевия можно изобразить так:
1. Канонические книги |
|
а. Признанные книги |
|
А. Церковные книги: |
Б. Спорные книги |
|
2. Неканонические книги |
|
А. Подложные книги |
Б. Нецерковные книги: |
б. Вымыслы еретиков |
Евсевий расклассифицировал все апостольские и псевдоапостольские писания на 3 раздела: 1) книги, чью авторитетность и подлинность признают все церкви и все авторы; 2) книги, которые столь же единодушно отвергают; 3) промежуточная группа, мнения разделяются.
Книги первой категории он называл “омологумены”, т. е. принимаемые единодушно повсюду. Таких насчитывается 22.
Книги, относящиеся к третьему (промежуточному) классу, Евсевий обозначает словом “антилегомена”, т. е. спорные книги.
Книги, подпадающие под категорию отвергнутых, Евсевий называет “незаконными”.
В заключение Евсевий перечисляет книги, “выставленные еретиками под именами апостолов”.
Билет №9 1) Апокалиптические чаяния в Иудее накануне Рождества Христова.Апокалиптические чаяния - надежда израильтян на лучшее в последние времена. Апокалиптические чаяния - это общенародное ожидание иудеями Мессии. Апокалиптик это «последние времена» и конец света». Идея, одинакова для всех иудеев: Мессия объединит Израиль, и язычники будут служить ему. Первый известный канонический апокалипсис - пророчество Исайи. Книга Даниила из писаний Ветхого Завета вглядывается в «последние времена»: земные царства будут сменять друг друга, пока не придут в полный упадок. Через 490 лет придет Христос. В конце времен совершится борьба между Михаилом и врагом Господним, и эта борьба закончится воскресением мертвых. Под влиянием царя Антиоха IV Епифана появляется плеяда неканонических апокалипсисов (книга Еноха - путешествие по загробному миру, где Бог покарает грешников, а праведные будут блаженствовать).
Все писания апокалиптиков обнаруживают ряд особенных черт:
2) Для общения с людьми Богу нужны посредники (ангелы), которые являются в видениях.
3) Видения описываются не прямыми словами, используется символический язык.
4) Аапокалипсисы писались под именами великих лиц прошлого: Енох, Ной, Адам, Моисей, Ездра.
Период расцвета апокалиптики совпадает с периодами претеснений израильтян, от II в. до Р.Х. до религиозно - политического давления на Палестину со стороны Серевкидов. Апокалиптика свидетельствовала о том, что в «будущем веке» добро восторжествует, а зло посрамится.
Билет№10 1) Сведения о канонических книгах на христианском Востоке IV в. (свт. Григорий Назианзин, Амфилохий Иконийский, Епифаний Кипрский) и на Западе (блж. Августин, Иероним).
Основные процессы по утверждению канона книг Нового Завета происходят во 2й половине IV века.
Перечень книг Нового Завета утвердил в своём 60-м правиле Лаодикийский Собор 363 г.
В восточной Церкви выражено мнение о каноничности всех 27 и книг, и 27 книг в Пасхальном послании святителя Афанасия Великого в 367 г. Григорий Назианзин (ум. в 389г.) исключает Апокалипсис. Амфилохий Иконийский (ум. в 394г.), говорит спорах по поводу Посл. к Евр., и что Апокалипсис Иоанна большинство отвергают. Епифаний Кипрский (ум. в 403г.) признает Апок., но также и Прем. Сол. и Прем. Сир. Римская Церковь к кон. 4 в. принимает 27 книг. Латиняне числят его среди канонических писаний, но греки не принимают Апокалипсис. Мы же признаем обе эти книги. Среди неканонич. книг, Иероним проявляет явную симпатию к Посланию Варнавы и к «Пастырю» Ермы. Августин утверждает, что все 27 книг канонические, принимаемые всеми частями Вселенской Церкви. Августин добивается признания списка 27 кн. на соборах в Гиппоне (393г.), в Карфагене (397г. и 419г.). Позднее, в 680 г. список 27 был подтвержден VI Вселенским Собором.
На этом Новозаветный канон закрывается. С этого времени Церковь объединяет эти 27 книг под названием «Канон книг Священного Писания Нового Завета».
2) Древнейшие папирусы с фрагментами Нового Завета: наименование основных папирусов, сохранность текста, содержание сохранившихся отрывков.
P45. Первый из библейских папирусов Честера Битги, объединяет отдельные части текста на 30 листах папирусной книги, кодекс состоял приблизительно из 220 листов. Рукопись включала тексты всех четырех Евангелий и Деяний. Издатель датировал ее первой половиной III ст. Тип текста Евангелия от Марка относится к кесарийской семье, чем к александрийскому или западному типам текста. В других Евангелиях тип текста определяют, как средний между александрийским и западным. Что касается Деяний - тип александрийский.
P46. Второй папирус с библейским текстом Честера Битги, насчитывает 86 листов однотетрадного папирусного кодекса. На 104 листах содержались тексты десяти Посланий Павла. Этот кодекс был написан раньше, чем P45, приблизительно в 200 г.
P47. Третий библейский папирус Честера Битги, включает 10 слегка поврежденных листов кодекса с Книгой Откровения, лишь средняя часть его сохранилась до наших дней. Ученые датируют его серединой или 2 половиной III в. Текст P47 имеет сходство с Синайским кодексом.
P52. Этот папирусный фрагмент - самый древний список Нового Завета, известным на сегодняшний день. Робертс датировал его первой половиной II в. Хотя количество сохранившихся стихов весьма невелико. P52 является доказательством того, что четвертое Евангелие было известно в первой половине II столетия в провинциальном городке на берегу Нила.
P66. Один из старейших отрывков греческого Нового Завета содержится в папирусном кодексе Евангелия от Иоанна (папирус Бодмера II). Рукопись относится примерно к 200 г. н.э. 104 страницы сохранились. В нем переплетаются элементы александрийского и западного типов.
P72. Самые ранние из известных Послание Иуды и два Послания Петра включены в другой папирусный кодекс, приобретенный М. Бодмером. Эту рукопись издатель датирует III в. В написании рукописи принимали участие четыре писца. Принадлежит к александрийской группе, в особенности к Александрийскому кодексу.
P74. Папирус Бодмера XVII, представляет собой крупный по размеру папирусный кодекс, датируемый VII в. Книги Деяний, Послания Иакова, Первого и Второго посланий Петра, Первого, Второго и Третьего посланий Иоанна и Послания Иуды. Тип текста совпадает с александрийскими свидетелями.
P75. Приобретена М. Бодмером, одинарный кодекс с текстами Евангелий от Луки и Иоанна. Текст рукописи похож на письмо P45. Написан в период между 175 и 225 г. Эта рукопись является самым ранним из имеющихся на сегодняшний день списков Евангелия от Луки и одним из самых ранних списков Евангелия от Иоанна. Форма текста близка Ватиканскому кодексу.
Билет 11 1) Унциальные кодексы: Синайский, Ватиканский, Александрийский. Содержание этих кодексов, степень сохранности.
1.Синайский кодекс (a)
• это единственный письменный памятник, который содержит всё Священное Писание Нового Завета и почти все - Ветхого. Новозаветные книги сгруппированы в следующем порядке: Евангелия Деяния Послания Павла Соборные послания Апокалипсис.
2.Ватиканский кодекс (B)
• Содержит все книги Ветхого Завета, кроме Маккавейских книг. В новозаветной части отсутствуют пастырские послания Павла и Апокалипсис. Отсутствует заключительная часть послания к Евреям.
• рукописи канонич. книг были и некот. апокрифы. Некоторые фрагменты Синайского и Ватиканского кодексов выполнил один и тот же переписчик.
3.Александрийский Кодекс (A)
• На первом листе имеется арабская надпись XIII в.: «книга была написана равноапостольной Феклой». Датируется второй половиной V в.
• Содержит почти все книги Ветхого Завета и большую часть Нового Завета. Книги следуют в обычном для нас порядке, кроме Павловых посланий послание к Евреям расположено перед пастырскими посланиями.
2) Зилоты в Иудее I в.
Зилоты - это религиозная политическая партия на ряду с фарисеями, саддукеями и ессеями, (от греч. ревновать) возникшая в эпоху Маккавеев во 2-й половине I века. Согласно Иосифу Флавию, их основателем был Иуда Галилеянин, который в 6-м году, когда сместили Архелая, и римляне стали править Иудеей, поднял восстание. В релизиозном плане они разделяли позиции фарисеев, но над всеми религиозными воззрениями у них господствовала одна идея fix у них нет иного Господа, кроме Бога, и поэтому никому нельзя подчиняться, кроме как Богу. А потому римляне должны быть изгнаны. Зилоты были террористами. Террор их метод борьбы за независимость. Он направлялся против отдельных римских чиновников. Основная месть была направлена против мытарей. Типичными зилотами были люди вроде Вараввы. Именно его, национального героя, толпа предпочла смиренному Иисусу. Организованное зилотами восстание привело к разрушению римлянами Иерусалима (70 г. н.э.) и опустошению всей страны. Один из двенадцати апостолов назван Симоном Зилотом или Кананитом. Наверно этот Симон придерживался раньше движения зилотов, но потом отошел.
Билет №12 1) Особенности кодексов типа «палимпсестов». Кодекс Ефрема Сирина.
Особенность палимпсестов заключается в следующем: уже существующий на пергаменте текст, испорченный или ненужный тщательно соскабливали при помощи специального скребка. На очищенный папирус наносился новый текст. Иногда переписчики или авторы добавляли свои комментарии или параллельные переводы на другие языки.
Палимпсесты нуждались тщательном уходе, нежели новый папирус, выглядели непригляднее, использовались в торговых целях, а так же небогатыми монастырями, или же во время повального скотомора, когда цены на новый пергамент стремительно возрастали. Особый случай палимпсеста гиперпалимпсест - десятки или сотни текстов наложились друг на друга и поэтому чрезвычайно трудно их восстановить.
Кодекс Ефрема Сирина (C)
• Рукопись была найдена в XII веке. Относится к категории палимпсестов. В ней текст СП стерли, а поверх него записали гомилии Ефрема Сирина. В ХIХ веке ученые сделали все наоборот и с помощью химических реактивов за Ефремом Сириным увидели текст Писания.
• Текст написан в V веке. В нем встречаются знаки препинания.
• Содержит 2/3 новозаветных книг. Порядок следования книг такой же, как в Александрийском кодексе.
2) Споры относительно подлинности Туринской Плащаницы.
Туринская плащаница - кусок полотна длиной 4,36 м и шириной 1,09 м.
Существует единственное сообщение, в котором утверждается, что Туринская плащаница результат работы художника, расписавшего ткань красками. Это письмо епископа французского города Тура Пьера дАрси, написанное 600 лет назад в 1389 году. С этого и начались споры.
Доказательства древности Туринской плащаницы:
1. Полотно - льняное, с хлопка, называлась "дамаск", производилась вручную, и последние образцы ее исчезают к концу I века н.э., так как секрет производства был утерян.
2. Результат анализа остатков спор и пыльцы растений, показал, что это палестинские формы, исчезнувшие к сегодняшнему дню.
3. В процессе радиоуглеродного анализа ткани, проведенного в Оксфорде в 1988 году, на Плащанице были обнаружены волокна хлопка. Данный вид хлопка был египетского происхождения, и не был известен европейцам 13-14 веков.
В июне 1969 года туринскую плащаницу исследовали группа ученных, названных «туринская комиссия». Не прикасались к палащанице, но осматривали через микроскопы, в ультрафиолете и инфракрасном свете. В 1978 году группа ученых (из 40 человек) известная как Исследовательский проект по изучению Туринской Плащаницы, провела исследование Плащаницы с помощью самого современного оборудования. Они определили, что изображение появилось в результате некоего феномена, похожего на оставленный утюг на ткани.
Билет №13 1) Источники IIII вв., подтверждающие каноничность четырех Евангелий (Папий Иерапольский, Татиан, Ириней, и другие).
Татиан
Диатессарон подтверждает, что абсолютный авторитет всех четырех Евангелий действительно признавали. Во времена, когда многие евангелия стремились привлечь к себе внимание, было очень важно, что Татиан отобрал именно эти четыре. Татиан переводил свой труд с греческого на сирийский и вводил его в употребление. Влияние Татиана в Эдессе было значительным книгу его читали во всем регионе.
Ириней Лионский
Его главный труд Опровержение и отвержение лжеименного знания (гнозиса), сохранился только во фрагментах на языке оригинала, греческом, а полностью в латинском переводе. Другой труд, Разъяснение апостольского учения, стал доступным в начале этого столетия, когда был открыт армянский перевод. По этим двум источникам мы можем оценить роль Иринея, первого из великих церковных богословов, апологета православия в борьбе с гностической ересью и связующего звена между Восточной и Западной церквами. Ириней первым из Отцов использовал весь Новый Завет без изъятий. Ириней же в противоположность гностикам, показывает единство Ветхого и Нового Заветов. Итак, для Иринея канон Евангелия закрыт, а его текст священен. В трудах Иринея мы обнаруживаем свидетельство, что к 180 г. в Южной Франции был известен канон из трех частей, включавший 22 книги. Его принцип каноничности двояк: во-первых, апостольское происхождение писаний, во-вторых, соответствие преданию, сохраняемому в Церкви.
Тертуллиан талантливый ритор, работал адвокатом в Риме, знал греческий и латинский, первый переводил греческую терминологию на латинский яз. В конце жизни обратился в монтанизм и защищал строгую аскезу. Для него «Правило веры» (крещальный Символ веры) - основа учения христиан. Евангелия и апост. послания равны «закону и пророкам». Цитирует почти весь Н. З. Апостольскими в период церковных апологетов считались: 4 Евангелия, Деяния, 13 посланий Павла (кроме Евреям), 1е послание Петра, 1е послание Иоанна.
Писания Папия, епископа Иерапольского († 165 г.). Св.Ириней Лионский говорит, что он слушал проповедь Иоанна и дружил с Поликарпом, епископом Смирны». Составил «Толкования Слов Господних». Папий отдавал предпочтение усной традиции.
Климент Александрийский, Ириней Лионский, Тертуллиан единодушно признавали богодухновенность тринадцати посланий Павла, Апокалипсиса, четырёх Евангелий, Деяний, 1го послания Петра и 1го послания Иоанна. Но у них есть и расхождения.
Ориген
Канон Евангелия для Оригена уже закрыт. Из спорных книг Ориген признаёт каноническими 1е Петра, 1е Иоанна, Посл. Иуды, Апокалипсис.
У Оригена есть деление новозаветных книг на Евангелие (Евангелия) и Апостол (Апостолы). Он их объединяет под общим названием «Новый Завет», утверждая, что это «божественные Писания».
2) Важнейшие кодексы типа минускулов. Лекционарии.
Минускулы
1. Рукопись №61 датируется XV-XVI в. Это первый из известных науке манускриптов. Он стал одним из самых пререкаемых в Textus Receptus. Его нет в Синайском кодексе и в большинстве рукописей, однако он есть в русском Синодальном переводе.
2. Рукопись №565. Хранится в национальной публичной библиотеке Санкт-Петербурга. Датируется IX-X вв. Содержит текст 4х Евангелий. В конце Евангелия от Марка в колофоне имеется запись о том, что рукопись была переписана и исправлена «по древним рукописям из Иерусалима».
3. Рукопись №700. Кодекс датируют XI или XII в., содержит тексты Евангелий. Отличается от Textus Receptus. В рукописи приводится несколько иная форма молитвы Господней.
4. Рукопись №1739 - датированная X в., содержит Деяния и Послания. Этот документ представляет особую ценность, поскольку содержит пометы на полях, взятые из трудов Иринея, Климента, Оригена, Евсевия и Василия Кесарийского. В колофоне имеется запись о том, что Послания Павла переписывались с рукописи, содержащей текст Оригена.
ЛЕКЦИОНА́РИИ (предназначенный для чтения вслух), рукописные сборники библ. чтений, предназначенных для богослужения. Содержат отрывки из Евангелий и Апостола (за исключением Откр.) и датируются периодом между 34 вв. и 17 в. Многие из них представляют собой унциалы, хотя большинство является минускулами.
Билет №14 1) Переводы Нового Завета на славянский язык.
Библия Кирилла и Мефодия (885 г.)
Библия Кирилла и Мефодия является первой Библией на славянском языке. В 863 г. князь Великой Моравии Ростислав направил прошение в Византию с просьбой прислать в Моравию учителей христианской веры. К нему были отправлены Кирилл и Мефодий.
Целью Кирилла и Мефодия было основать автономную церковь. И проводить богослужение на славянском языке. Братья начали перевод с Псалтыри и с книг Нового Завета. После смерти Кирилла, Мефодий и его ученики продолжили работу, они перели весь Новый Завет и почти все книги Ветхого Завета. Переводы Кирилла и Мефодия получили широкое распространение в среде славянских племен, в том числе и на Руси.
Геннадиевская Библия (1499 г.)
В XV веке на Руси все еще не существовало полной Библии. Необходимость в полном собрании библейских книг появилась в результате спора между настоятелем одного из монастырей Захарием и архиепископом Геннадием. Захарий и его последователи в 1487-88 гг. были казнены. Геннадий решил составить полную Библию. Геннадиевская Библия считается первой полной славянской Библией.
Максим Грек (Толковая Псалтырь) (1552 г.)
В первой половине XVI века в Москве была сделана попытка исправить церковные книги, для этого из афонских монастырей был прислан молодой образованный монах Максим Грек. За полтора года он заново перевел Псалтырь, а также исправил книгу Деяний Апостолов и Новозаветные Послания, сделав более точные переводы. Эта работа не была завершена из-за церковного общества.
Первопечатный «Апостол» (1564 г.) и Острожская Библия Ивана Федорова (1581 г.).
После того, как Иван Грозный завоевал Астраханское и Казанское ханства, на новых землях возникла необходимость в новых богослужебных книгах и в Библии. Царь приказал построить типографию, где Иван Федоров вместе с Петром Мстиславцем приступили к созданию первой печатной книги «Апостол» которая вышла в свет после года работы (1564 г.).
В Остроге, где уже под покровительством князя Константина Острожского он подготовил к печати новое исправленное издание Геннадиевской Библии, вышедшее в 1581 г.
Московская первопечатная Библия (1663 г.).
Причиной создания этой Библии послужило желание Руси воссоединиться с Украиной. Русская церковь хотела ввести на Украине использование русских богослужебных книг, но выяснилось, что украинские библейские книги ближе к греческим оригиналам, чем русские.
30 сентября 1648 г. царь Алексей Михайлович приказал прислать нескольких образованных монахов, чтобы исправить русскую Библию по греческим спискам. В 1651 г. была создана комиссия по исправлению библейских книг. В 1663 году в Москве вышло первое издание церковнославянской Библии. Исправления не были многочисленными.
Петровско-Елизаветинская Библия (1751г.)
14 ноября 1712 г. вышел указ Петра Великого об исправлении и издании славянской Библии. Но последняя попытка исправления Библии привела к Расколу 1666 г., духовенство не желало брать на себя такую ответственность. Работа по исправлению продолжалась 10 лет, но после смерти императора была прекращена. Лишь в 1751 г., во время правления Елизаветы Петровны, вышла в свет новая исправленная Библия, текст которой был положен в основу девяти последующих изданий.
Билет №15 1) История разделений текста Нового Завета на тематические отрывки.
Деление на главы:
Древнейшей системой деления текста на главы, известной нам, является система, представленная на полях Ватиканского кодекса, датируемого IV в. В Синайском кодексе, датируемом IV в., вышеупомянутая система имела 69 глав. Послания апостола Павла и все Соборные послания также делились на главы, многие из которых также имели менее крупные подразделы. В Ватиканском кодексе имеются две системы разделения на главы текста Посланий: древняя и поздняя. В Посланиях апостола Павла более древняя система последовательно нумерует все главы всех Посланий.
Канон Евсевия
Евсевий Кесарийский разработал систему, позволявшую читателю быстро находить тот или иной фрагмент евангельского текста. Эта система получила широкое распространение, мы встречаем ее во многих греческих рукописях, в латинских, сирийских, коптских, готских, армянских и других переводах. После этого Евсевий составил десять таблиц (каноны) первая из которых содержала ссылки на номера параллельных мест во всех четырех Евангелиях, вторая на параллельные места в Евангелиях от Матфея, от Марка и от Луки, третья на параллельные места в Евангелиях от Матфея, от Луки и от Иоанна и т.д. Последняя таблица дает ссылки на тексты, уникальные в каждом Евангелии. Далее на полях рукописи наравне с номером раздела или под ним записывался номер из таблицы, где можно было отыскать данный фрагмент текста.
Билет №16 1) Что говорится в завещании Левия (апокриф «Завещание двенадцати патриархов») о причинах запустения Храма и новом священнике.
ПРИЧИНЫ ЗАПУСТЕНИЯ ХРАМА:
ПЕРВОСВЯЩЕННИКИ И СВЯЩЕННИКИ: возложат руки на Иисуса Христа; не будут учить народ заповедям Господним, а будут учить заповедям противным закону Божию; от приношений будут красть хорошее и питаться этим с блудницами; будут учить заповедям Господним из алчности; осквернят замужних женщин; осквернятся с блудницами; возьмут в жены язычниц; будут иметь смешение подобно Содому и Гоморре; возгордятся в священстве; презрят все святое.
НОВЫЙ СВЯЩЕННИК: под новым священником здесь имеется ввиду Иисус Христос. В завещании 12 патриархов сказано про него: Господь поставит священника нового, который будет сам вершить суд правды на земле; в священстве исчезнет грех и беззаконники перестанут творить зло; отверзет врата Рая; даст святым вкусить от Древа Жизни; Велиара свяжет.
2). Переводы Нового Завета на русский язык в XIX веке (РБО, Синодальный перевод).
История русской Библии восходит к 1816 году, по повелению императора Александра I Российское Библейское Общество приступило к переводу Нового Завета на русский язык. В 1818 г. Общество выпустило в свет русский перевод Евангелий, в 1822 полный текст Нового Завета и русский перевод Псалтири. К 1824 году был подготовлен к печати русский перевод Пятикнижия. После закрытия РБО в 1826 г. работа над русским переводом Библии приостановилась на 30 лет. В 1859 году, с соизволения императора Александра II, Святейший Синод Православной Российской Церкви поручил подготовку нового русского перевода четырем духовным академиям: Санкт-Петербургской, Московской, Казанской и Киевской. В основу его был положен текст РБО. Окончательная редакция осуществлялась Святейшим Синодом и лично митрополитом Московским Филаретом (Дроздовым) вплоть до самой его смерти в 1867 году. В 1860 году был отдан в печать перевод Четвероевангелия, в 1863 году всего Нового Завета. В 1876 году он вошел в состав первой полной русской Библии.
Основа Синодального перевода
Синодальный перевод является распространённым и используемым русским переводом Библии. Первое издание перевода было выполнено в 1876 г. Сам перевод был выполнен в середине XIX в. и включает Н. и В. заветы. Причём Ветхий Завет состоит как из канонических, так и неканонических книг. Канонические книги Ветхого Завета переводились с еврейского масоретского текста с дополнениями и вариантами из Септуагинты, неканонические с греческого, кроме третьей книги Ездры, переведенной с латинского, так как этой книги нет ни в еврейской, ни в греческой Библии. Деление библейского текста на главы возникло в Западной Европе в XII в. (деление на стихи в XVI в.).