У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

той самий день; 2 цей день; ’’’’’’’ ’’’’’’будній день будні’’’ ’’’’’’’вихідний’’’ ’.html

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-01-17

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 3.2.2025

中級から学ぶ日本語 漢字偏 第10課

  1.   [ニチ/ジツ] か/ひ  (4級;Basic既)

日曜日 にちようび неділька)

日課 にっか щоденне занянття; 彼は英語の勉強を~にして

 いる/Він займається англійською щодня.

日食 にっしょく               сонячне затемнення

毎日 まいにち                   кожен день, день у день

同日 どうじつ 1) той самий день; 2) цей день; ~午後帰国する

平日 へいじつ будній день, будні ⇔休日

休日 きゅうじつ вихідний ⇔平日

前日 ぜんじつ                    переддень

翌日 よくじつ наступний день

本日 ほんじつ =今日(敬語)

先日 せんじつ недавно, на днях

日系人 にっけいじん із японським корінням: 日系アメリカ人/

 японець, що народився у америці (американець

 японського походження)

日 ひ 1) день: その~; 2) сонце: ~がる

  1.   [トツ] つく  (2級;Basic未)

突然 とつぜん                    неочікувано, раптово

衝突 しょうとつ ~する:зіткнення

煙突 えんとつ димар

突入 とつにゅう ~する;вторгнення

突く つく вдаряти, штовхати, колоти, бодати; нападати, атакувати;кидатися(в очі), вдаряти(в ніс), уражати(слух) ひじを~; つえを~

突き当たり つきあたり      кінець(вулиці),зіштовхнення

  1.   [コウ/ギョウ] さち/しあわせ/さいわい  (2級;Basic未)

幸運 こううん везіння

幸福 こうふく                   щастя; な - щасливий

不幸 ふこう нещастя, буда, горе ~の手紙

幸せ しあわせ щастя ~にらす(жити, існувати)

幸い さいわい на щастя; слава Богу; ~助かった

  1.   [モク] だまる  (2級;Basic既)

黙視 もくし ~する;мовчазне спостереження(黙って見る)

黙示 もくし/じ 1) мовчазний натяк 2) одкровення;   ヨハネ~録(ろく)/Одкровення Івана

沈黙 ちんもくмовчання; 「羊(ひつじ)の~」/ “Мовчання ягнят”

黙る だまる    мовчати, промовчати 

黙り込む だまりこむ замовчати, осунутися в мовчанку

  1.   [---] こむ  (2級;Basic未)

む こむ бути забитим, заповненим: 道が~

飛び込む とびこむ                    влетіти,упурхнути;вплигувати, кидатись(кудись);ниряти;(перен)вв’язуватися, кидатися(в суперечку)

申し込む もうしこむ …を~; підписатися на…, подати документи

 на…; пропонувати

飲み込む のみこむ  ковтати, заковтувати;розуміти, схвачувати, усвоювати

~込む ~こむ бути переповненим 座り~;黙り~

込めて こめて із…; вклавши…; 愛を~作ったプレゼント/

 подарунок, зроблений з любов’ю

  1.   [ツイ] おう  (2級;Basic未)

追加 ついか добавлення, поповнення;додаток 水を少し~する

追う おう гнати, виганяти;переслідувати 後を~/гнатися

 за кимось; 理想を~/ганятися за ідеалами

追いかける おいかける                погоня, гонитва, гнатися

追われる おわれる  勉強に~

  1.   [セツ] つぐ  (2級;Basic既)

接待 せったい ~する;прийом гостей

接続 せつぞく зв’язок; 電話/インターネットの~が悪い;

 ~する;сполучати, з’єднувати; ~詞

接する せっする 1) стикатися: 日本語に初めて~/Вперше

 стикатися з  японською мовою;

 2) спілкуватися: 外国人と~; ставитися до…;

 3) бути суміжним: フランスはイタリアに~ている

接ぐ つぐ                            з’єднувати,скріплювати;бот.-прививати

 面接(めんせつ)співбесіда01-13);直接(ちょくせつ)に(02-09

  1.   []  (2Basic未

司会 しかい ~する;ведення (передачі), головування (на

 засіданні); ~をする; ~者/ведучий; голова

司法 しほう юстиція, правосуддя

上司 じょうし    кн.. – старший по чину, начальник

  1.   [エツ] こえる  (2級;Basic未)

優越 ゆうえつ перевага, вищість; ~主義/принцип вищості білої людини; ~感/почуття вищості,переваги

越える こえる перевершувати;переходити, перебиратись 山を~

引っ越す ひっこす переїхати (на інше місце проживання)

引(っ)越し ひっこし

 こえる 越える山・を~超える(5万人・限度(げんど)стеля, ліміт, межа, границяを~

  1.   [シツ/シチ] *たち  (3級;Basic既)

質問 しつもん                    питання

品質 ひんしつ якість

本質 ほんしつ суть, зміст (речей)

性質 せいしつ характер, якість, властивість

人質 ひとじち заручник; ~にとられた / взятий у заручники

質 しつ якість. характер ~がいい

  1.   [/コウ] ご/あと/のち  (4級;Basic既)

午後 ごご                           після полудня. пополудні

以後 いご відтепер; ~はもっと注意します/Відтепер я

 буду більш обачливий

前後 ぜんご(те, що)спереду і ззаду,передній і задній, поздовжній

後半 こうはん друга половина ⇔前半

今後 こんご =以後 надалі, віднині, внаслідок

後輩 こうはい молодший товариш,молоде покоління

後悔 こうかい ~する;розкаяння, жаління

後ろ うしろ позаду

後ろ向き うしろむき спиною до…; негативний, песимістичний;

 відсталий, регресивний ⇔前向き

後 あと після ~一分/залишилася одна хвилина

後 のち ~ほど/пізніше, потім

後の祭り あとのまつり(ідіома) дуже пізно, потяг проїхав,після сварки кулаками не махають

  1.   [] かの/かれ  (2Basic既

かれ він

彼氏 かれし коханець, бойфренд

彼女 かのじょ вона

彼岸 ひがん 1) той берег; 2) стан внутрішнтого просвітління;

 3) хіґан (будд. свято)

Китайське читання ієрогліфа «він» = he

  1.   [ショク] しょく професія, посада (2級;Basic未)

職業 しょくぎょう професія

職場 しょくば місце роботи (майстерня, цех, офіс…)

就職 しゅうしょく  ~する; влаштовування на роботу; ~活動

退職 たいしょく ~する;вихід на пенсію; пенсійний; 定年~

天職 てんしょく     призвання, назначення в житті

  1.   [ネン] もえる  (2級;Basic未)

燃料 ねんりょう паливо

燃える もえる горіти, палати 家が~;仕事に~

燃やす もやす запалювати,розпалювати ゴミを~

! ネン: 然(天然) 燃(燃料)  ネツ: 熱(熱愛) 

  1.   [---] むすめ  (2級;Basic未)

むすめ дочя)

一人娘 ひとりむすめ єдина дочка

箱入り娘 はこいりむすめ  мамина доця; дорогоцінна дочка

  1.   [ガイ] まち  (1級;Basic未)

商店街 しょうてんがい  торговий квартал

中華街 ちゅうかがい китайський квартал

街頭 がいとう вулиця, – на вулиці

街 まち квартали, міські вулиці 同音:町

  1.   [カク] かど/つの  (2級;Basic未)

角度 かくど кут (у ** градусів); кут зору

三角 さんかく трикутний

四角 しかく    ~な чотирикутний 
          ~педантичний,пунктуальний,сухий, строгий

四つ角 よつかど перехрестя; 類義: 

触角 しょっかく                антена

角 かど   кут (зовнішній), ріг; ~を曲がる/повернути за ріг

 つの ріг, роги; の~/роги оленя

街角 まちかど вулиця

 直角(2-10)

  1.   [アイ] あい  (2級;Basic未)

あい ~する

愛情 あいじょう любов, почуття любові (відчувати …)

恋愛 れんあい ~する;любов, любовні стосунки; ~小説

敬愛 けいあい ~する;любов та повага

  1.   [サイ] さい  (2Basic未

才能 さいのう здатності, дар, талант

天才 てんさい геній; спец, феномен

~才 さい талант, дарування;інтелект, кмітливість

  1.   [ノウ]  (2級;Basic未)

能 のう театр Но

能力 のうりょく 

機能 きのう функція; この機会は~が少ない

可能性 かのうせい можливість, вірогідність; ~がある

芸能人 げいのうじん артист (кіно, телебачення, эстрада і т. п.)

  1.   [ケン] すこやか  (2級;Basic未)

健全な けんぜん здоров*я(прям.і перен.), здоровий ~生活/若者

  1.   [コウ]  (2級;Basic未)

健康 けんこう здоров*я

  1.   [タ] ほか  (2級;Basic未)

他人 たにん чужі люди, інші

その他 そのた інше; різне (часто у списках)

他 ほか  

  1.   [シュ] おもむき  (1級;Basic未)

趣旨 しゅし суть, сутність, ідея, зміст, принцип: 「どんな~

 で並べているのですか?」「風水ですよ」

趣 おもむき 1) cf. 趣旨 2) «прелесть», чарівність, смак чого:

 あの旅館は 昔の~があって、いいところですよ。

 趣味1-15

  1.   [レン] こい  (2級;Basic未)

失恋 しつれん невзаємне кохання

こい любов, кохання, закоханість: 

 ~(を)する;女 の子は~をしていると皆きれ

 いになるものだ;今~していますか?

恋しい こいしい 1) любий, дорогий; 2) той, за ким/яким скучиш:

 昔が~/Скучу за минулим…

恋人 こいびと любий (хлопець, дівчина), “наречений”,

 “наречена”

  1.   [ヘイ] たいら  (2級;Basic既)

平気 へいき спокій, холоднокровність; байдужість

平均 へいきん рівність, однаковість; середня величина

平凡 へいぼん заурядність, посередність: 私は特別に才能があ

 るわけではなく、~な人間です

平和 へいわ ~な・だ

不公平 ふこうへい нечесність, несправедливість~な・だ

水平線 すいへいせん горизонт (водяний)

平等 びょうどう равенство ~に分ける/扱う;男女の~

平ら たいら плоский, рівний, гладкий;;спокійний~な・だ

平べったい ひらべったい =平ら

平 ひら(ひらーたい)の плоский, рівний;простий, звичайний; просто, відкрито

 α 平家物語・へいけものがたり・Повість про родину Тайра

  1.   [ボン/ハン]  (1級;Basic未)

凡人 ぼんじん звичайна (заурядна) людина; простий смертний

  1.   [フ/フウ] とむ/とみ  (2級;Basic未)

富士山 ふじさん

富む とむ бути багатим на що: 変化に~;才能に~んでい

 る;経験に~

  1.   [ケイ/キョウ] たつ/へる  (2級;Basic既)

経営 けいえい     ~する;управління, завідування, відання,менеджмент

経済 けいざい  ~

経由 けいゆ проходити, проїжджати(через щось)
モスクワを~して日本へ行く/Їхати до Японії  через Москву

経度 けいど географічна довгота (широта)

経験 けいけん досвід(життєвий), практика~する

経つ たつ            проходити (про час); 時間が~につれて/З плином часу…

  1.   [セイ/サイ] すむ/すます  (2級;Basic既)

救済 きゅうさい ~する;спасіння, допомога

済む すむ обходитися чем/ без чого, проходити,

 закінчуватися: 千円で~;仕事が~;怒られな

 いで~んだ/Обійшлося без скандалу (без того,

 щоб на меня розсердилися);謝れば~問題/

 Проблема, що вирішується пробаченням

済ませる すませる  夕食を~

☆「ごめん」で済んだら警察いらない/ Якби все обходилося самим «вибач»,

  нащо ж тоді міліція?

  1.   [ホウ] ゆたか  (2Basic未

豊富 ほうふ ~な・だ;бaгатий, ізобільний

豊(た)か ゆたか багатий, ізобільный

  1.   [イ] くらい  (2級;Basic既)

~位 い місце (1-е,2-е і т. д.)

位置 いち розташування; ~する

単位 たんい (6-14)1) одиниця виміру 2) мінімальна

 одиниця чого 3) балл, оцінка; кредити

位 くらい  ранг, чин, положення; достоїнство,благородство; престол, корона  ~が高い;~が上がる

一の位 いちのくらい розряд одиниць

十の位 じゅうのくらい  розряд десятків

 地位 ちいсуспільне положення. статус09-15

  1.   [] ほめる  (1Basic未

名誉 めいよ честь

栄誉 えいよ слава, честь

誉める ほめる хвалити 同音同義:褒める




1. Влияние транссклеральной лазерной циклокоагуляции на внутриглазное давление
2. СИБИРСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ _______Институт управления бизнес ~процессами и экономики______
3. Пробник для проверки цифровых микросхем
4.  До поданих іменників доберіть спільнокореневі іменники що означають назви малят
5. Автоматизований облік власників автотранспорту
6. Місце й роль судової влади
7. The dventures of Sherlock Holmes
8. философия в переводе с греческого языка означает; - любовь к мудрости; I- S- Гносеология ~ это ; - филосо
9. МАМИ Кафедра Автоматика и процессы управления В
10. Міжнародний паблік рілейшнз