Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

ЗАДАНИЕ 4 Чтобы правильно выполнить задание 4 необходимо усвоить следующие разделы курса англи

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 9.11.2024

КОНТРОЛЬНОЕ  ЗАДАНИЕ  № 4

    Чтобы правильно выполнить задание №4, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику.

  1.  Сложные формы инфинитива (Passive Infinitive, Perfect Infinitive). Обороты, равнозначные придаточным предложениям: объектный инфинитивный оборот, субъектный инфинитивный оборот.
  2.  Причастия (Participle I, II). Независимый (самостоятельный) причастный оборот.
  3.  Условные предложения.

Используйте образцы выполнения упражнений.

ОБРАЗЕЦ  ВЫПОЛНЕНИЯ  1 (К УПР. I)

1 .Millions of Soviet people are record-             Зарегистрировано, что миллионы

ed to taken part in election.                            советских людей приняли участие в

                                                                      выборах.

2 .We want the new car to be produced              Мы хотим, чтобы новый  автомо –

by February.                                                  биль был выпущен к февралю.

3. The device to be bought must be                    Прибор, который нужно купить,

checked beforehand.                                      следует предварительно проверить.

ОБРАЗЕЦ  ВЫПОЛНЕНИЯ  2 (К УПР. II)

1. Countries wishing to cooperate with              Страны, желающие сотрудничать с

us will always find the necessary                  нами, всегда найдут должное

understanding.                                               понимание.

2. Having visited Leningrad the parti-                Посетив Ленинград, участники

cipants of the conference went to                  конференции поехали в Ташкент.

Tashkent.

3. New technological processes having              Когда были разработаны новые

been developed, new types of equip-            технологические процессы, в цехе

ment have been installed in the shop.            было установлено новое оборудо –

                                                                      вание.

ОБРАЗЕЦ  ВЫПОЛНЕНИЯ  3 (К УПР. III)

1. If the installation is put into opera-               Если установка будет пущена во –

tion in time, the economic effect will          время, экономический эффект возрас-

be greater.                                                    тет.

2. If the system had been perfected, we           Если бы система была усовершен-

should have applied it for new calcu-          ствована, мы бы применили ее для

lations.                                                          новых расчетов.

3. It would be impossible to build                    Было бы невозможно построить

spaceships without using new mate-            космические корабли без применения

rials and alloys.                                            новых материалов и сплавов.  

ВАРИАНТ  8

I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения.  Помните, что объективный и субъективный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям  (см. образец выполнения 1).

  1.  Reconstruction of those plants was supposed to take four years.
  2.  We know planned economic development to be one of socialism's advantages over capitalism.
  3.  The young scientist was the first to apply this invention.

II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов (см. образец выполнения 2).

  1.  The new Programme of the CPSU provides for a rapid development of our national economy, special attention being paid to the all-round mechanization of production processes.
  2.  While increasing the output, we must not forget the task of improving the production quality/
  3.  The Council for Mutual Economic Assistance (СЭВ) is the organization helping the socialist countries to develop their economic relations.

III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные предложения.  Обратите внимание на перевод условных предложений (см. образец выполнения 3).

  1.  If this device is installed, the production process will be simplified.
  2.  If the plant had introduced the latest achievements of science and technology, it would have increased labour productivity.
  3.  It would be impossible to simplify the production process without applying this device.

IY.  Прочтите и устно переведите с 1-го по 4-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1,2,3 и 4-й абзацы.

Пояснения  к  тексту

  1.  manpower resources – людские ресурсы
  2.  full employment – полная занятость
  3.  incontestable advantages – неоспоримые преимущества
  4.  to mould – формировать
  5.  creative initiative – творческая инициатива

to give hope – подавать надежду

RATIONAL  UTILIZATION  OF  MANPOWER  RESOURCES

1. Today the rational utilization of manpower resources1 is known to be an important factor.

2. The most important tasks in this connection are an increase in labour productivity and provision of all the country's sectors and economic regions with an abequate labour force.  The successful fulfilment of these tasks became possible thanks to the planned balanced development of social production, which allows to control manpower resources effectively.

3. We known the Communist Party and the Soviet Government to pay particular attention to the social tasks involved in the rational utilization of manpower resources, above all, to ensuring full employment2 of the population.

    Full employment is only possible in socialist society, this being one of its incontestable advantages3 over capitalist society.

4. The USSR has attained the highest level of population employment.  Labour has acquired new features.  A new type of worker – a worker of a developed socialist society – has been moulded4.  Today every worker must be responsible for raising labour productivity, for the development of the rationalisation movement.  The creative initiative5 of the working people has become a powerful factor of economic development.

5. The successes achieved by the country in raising labour productivity and in building up an army of highly skilled workers and experts. give hope6 for still greater progress in the utilization of manpower resources, thus creating a major prerequisite for dynamic economic development and further rise in the people's well – being.

Y. Прочтите 5-й абзац текста и ответьте письменно на следующий вопрос:

    What gives hope for greater progress in the utilization of manpower resources?




1. Правовые и учетные аспекты кредита
2. 47 реферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук Львів ~
3. Катынская трагедия
4. Видавнича справа та редагування КИЇВ 2013 Робоча програма навчально
5. На тему - СНІД
6. Организация сбыта каналы распределения товаров
7. Реферат- Категория геополитики - баланс сил
8. реферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата економічних наук Ки1
9. а готовит на кухне завтрак
10. Реферат Выполнили- Студентки II курса Мураш
11. оценка степени выполнения плана и динамики продаж; определение влияния факторов на изменение величины
12. рефератов- Основные компоненты системы инновационной деятельности
13. 79h cm Floss Used for Full Stitches- Symbol Str
14. Деньги и денежный рынок
15. Стендаль при житті не користався ні визнанням у критики ні успіхом у широкого читача
16. Тема- Microsoft Word. Создание и форматирование таблиц Цель- Изучив данный учебный элемент вы сможете- созд
17. на тему- правила дорожного движения
18. Тема урока Формирование универсальных учебных действий на лексическом материале по теме- School dys
19. Тематический информационный час Все флаги в гости к нам Подготовка к чемпионату мира по хоккею 2014 Те
20. ти госва явл важной составляющей его суверенитета гарантирует выполнением госва его органами необходимых