Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Контрольная работа ’ 3 Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу ’3 необходимо усвоить следую.html

Работа добавлена на сайт samzan.net:


19

Контрольная работа № 3

Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу №3, необходимо усвоить следующие разделы грамматики английского языка:

1. Пассивные формы (Passive Voice) в трех временах групп Indefinite, Continuous, Perfect.

2. Простые неличные формы глагола: Infinitive в функции подлежащего, определения, дополнения и обстоятельства цели; Participle I и Participle II; Gerund. Отличие Gerund от Participle I и отглагольного существительного.

3. Функции глаголов to be, to have, to do.

4. Определительные и дополнительные придаточные предложения (союзные и бессоюзные).

5. Согласование времен.

 

 Выполните письменно следующие задания.

I. Переведите предложения. Подчеркните сказуемые и определите их время и залог.

1. I was shown their letters of introduction. /Past Indefinite, Passive Voice. Мне показали их рекомендательные письма.

2. The child knows that he is being praised. /Present Indefinite, Active Voice, Present Continuous, Passive Voice. Ребенок знает, что его хвалят.

3. He was not the man to draw back when his dignity was concerned. /Past Indefinite, Active Voice. Он был не тем человеком, который отступает, когда его достоинство задевают .

4. Nothing that’s worth doing is done easily. /Present Indefinite, Passive Voice. Ничто стоящее, не делается легко. (Стоящее дело не делается легко).

5. Don’t make such a noise. Present Indefinite, Active Voice. Не шуми так.  You’ll get turned out. Future Indefinite, Passive Voise. Тебя выгонят.

6. The moment you are offered something that you want – you want something else. /Present Indefinite, Passive Voice. В момент, когда тебе предложено то, что ты хочешь – ты хочешь что-то  ещё.

7. I haven’t been given a chance to explain. /Present Perfect, Passive Voice. Мне не дали шанс объяснить.

8. He had been heard to discuss the possibility. /Past Perfect, Passive Voice.Слышали ,что он обсуждал эту возможность.

 

II. Преобразуйте предложения, сделав дополнение подлежащим. Внесите соответствующие изменения.

1. You can rely on this man. / This man can be relied on.

2. They speak much about the new film. / The new film is much spoken about.

3. We must look into the matter. / The matter must have be looked into.

4. A bigger firm has taken over his business. / His business has been taken over by a bigger firm.

5. In his circle they looked on the police as enemy. / The police was looked on like enemy in his circle.

6. I’m sure they will look better after him in an army hospital. / Im sure he would be looked after better in hospital.

7. The doctor won’t operate on me. / I  wouldn’t be operated on by doctor.

8. They have talked a good deal about you. / You have been talked a good deal about.

 

III. Переведите следующие предложения. Подчеркните формы герундия.

1. Seeing is believing. / Увидеть – значит поверить.

2. For a woman, being needed is everything in life. / Для женщины, быть нужнойвсё(главное) в жизни

3. Nothing is so dangerous as being too modern. Нет ничего опаснее, чем быть слишком современным

4. I appreciate your coming to my defense. Я ценю, что ты встал на мою защиту

5. I felt I had been caught boasting.  Я почувствовал, что был пойман на хвастовстве.

6. Looking after one man is really enough, but two is rather an undertaking.. Ухаживать за одним человеком –более чем достаточно, а о двух это серьезная обязанность.

7. I shall look forward to seeing your book. Я буду с нетерпением ждать выход твоей книги.

8. On hearing the news which was fantastic, she couldn’t help crying with happiness. Услышав новости, которые были настолько фантастические, что  она не смогла сдержать слез радости.

9. Increasing prices are making food very expensive. Растущие цены делают еду очень дорогой.

10. She experienced an unreasonable feeling of having been cheated. Она почувствовала себя обманутой.

 

IV. Переведите следующие предложения. Подчеркните  формы инфинитива.

1. То see is to believe. / Увидеть - значит поверить.

2. То understand all is to forgive all. Понять всё-значит всё простить.

3. He had made it a rule to get up at sunrise. Он сделал правилом вставать с рассветом.

4. He had a keen desire to learn. У него было острое желание учиться.

5. I’m afraid I haven’t much to be proud of. Боюсь, я могу немногим гордиться.

6. He was too clever a man to be bluffed. Он был слишком умным, чтобы его можно было обмануть.

7. I haven’t finished yet. – What is there to finish?  Я ещё не закончил. –Что ещё осталось закончить?

8. It is known to be impossible. Всем известно,что это невозможно.

9. He was believed to be preparing a report on the incident. Считалось, что он готовит доклад об этом инциденте.

10. Darius wanted all the Greek states to submit to him. Дарий  хотел, чтобы всё греческие государства ему подчинялись.

11. She made him look stupid.  Она заставила его выглядеть глупо.

12. Nobody  saw her disappear.  Никто не видел, как она исчезла.

 

V. Закончите следующие предложения, употребляя глаголы в скобках в форме инфинитива или герундия.

1. Не expects to come (come) round about six this evening.

2. He kept interrupting (interrupt) while we were talking.

3. It wasn’t worth talking (talk) to him about it.

4. It is a hard job to clean (clean) the kitchen.

5. He regretted to hurting (hurt) her feelings.

6. It was a pleasure to see (see) him among us again.

7. He suggested her to haveing (have) dinner at a restaurant before going (go) to the theatre.

 

 

 VI. Переведите предложения, вставив подходящее по смыслу слово (exciting, adoring, coming, waiting, bearing). Подчеркните причастия: Present Participle (5) и Past Participle (5).

1. Factories in Japan are becoming even more automated, making increasing use of robots. Японские заводы становятся все более автоматизированными увеличивается использование автоматического труда.

2. Tom was the happy husband, adoring and adored. Том был счастливым мужем, обожающим и обожаемым.

3. On the surface my life was varied and exciting, but beneath it was narrow. Со стороны моя жизнь казалась разнообразной и захватывающей  ,но на самом деле она была ограниченной.

4. They were preoccupied with coming debate. Они были заняты грядущей дискуссией.

5. I could hear the voices of the kids waiting for the school bell to ring. Я слышал голоса детей, ждущих школьного звонка.

6. The door was opened by one of the man-servants, bearing an envelope, addressed to me. Один из лакеев открыл дверь, неся в руке конверт, адресованный мне.

 

VII. Употребите глаголы, данные в скобках, в форме Present или Past Participle.

1. a ) I had nothing to do. I was bored and lonely. (bore)

b) I had only one book with me but I didn't read it. It was so boring.

2. a ) She can be so charming when she wants.(charm).

b) He was charmed by her unusual beauty.

3. a ) We were dreadfully late. It was very embarrassing (embarrass).

b) George made a perfect fool of himself. He was awfully embarrassed .

4. a ) It is the most interesting book I’ve ever read. (interest).

b) He is really interested in the results of the experiment.

5. a ) She was quite amused by his attempts to make her pay attention to him.

b) She is always so amusing (amuse).

 

VIII. Выполните задания, учитывая различные функции глагола.

a) Подчеркните смысловые глаголы (в скобках указано количество смысловых глаголов в предложении).

1. She will wait for you. (1)

2. He realized ^he didn’t know anyone here to talk to except Max. (3)

3. I thought^ I knew why they had come. (3)

4. We discovered^ his wife knew London far better than he did. (3)

5. He said ^money didn’t matter much, since his wife was so rich. (3)

6. Do you always do what the boss tells? (2)

7. She has had six different jobs since she left school. (2)

8. But I must have the doctor handy, in case she feels worse. (2)

9. I wondered if he had kept his promise (2).

 

b) Подчеркните вспомогательные глаголы.

1. I don't speak English very well. (1)

2. What do we do next? (1)

3. I’ll see that the she is properly looked after. (2)

4. Does he live here or is he just visiting? (2)

5. Did you know each other or hadn't you met before? (2)

6. Do you think all grown up people play in that childish way when nobody is looking? (2)

7. Everything you have planned to do is sensible (1)

8. The great detective has retired from business. He is growing roses in a little cottage in Dorking. (2)

9. But you’ve not been to England much lately. Public opinion is changing. (2)

 

c) Подчеркните модальные глаголы или их заменители.

1. You will get a good seat if you get there early. (1)

2. I suppose^ you should not miss the opportunity. (1)

3. I promised^ I would come on time. (l)

4. They must come if they are allowed. (2)

5. She knew what she had to do. (1)

6. Surely, we’ll be able to come to some agreement on price. (1)

7. We are to wait for them at the entrance. (1)

8. What a pity^ you have to go now. (1)

9. She went on to say^ he was a man^ one could trust completely. (l)

 

IX. Переведите указанные предложении из упражнения VIII, принимая во внимание многофункциональность глаголов to be, to have, to do (смысловой/вспомогательный/модальный/заменитель другого глагола/связка) и определите:

1) функции to be — 3b, 4b, 6c, 7c, 8b, 9b.

Например:

3b Я прослежу, чтобы за ней хорошо ухаживали. (вспомогательный).

4b Он живет здесь или просто кого-то навещает? (вспомогательный).

6c Мы, несомненно, сможем договориться о цене. (заменитель глагола).

7c Нам придется ждать их у входа (заменитель)

8b Великий детектив отошел от дел. Он выращивает розы в маленьком коттедже в Доркине. (вспом.)

9b Но ты очень давно не был в Англии. Общественное мнение меняется. (вспом.)

2) функции to have — 7a, 7b, 5с, 8с.

7а ... С тех пор как бросила школу, она сменила семь различных профессий(смысловой, модальный)

7b ...Всё, что ты запланировал сделать – разумно. (вспом.)

5с ... Она знала, что ей нужно делать. (заменитель, модальный)

8с ...Как жаль, что тебе нужно идти. (зам.,модальный)

3) функции to do — 6а, 4b, 5b, 4а.

6а ... Ты всегда делаешь то, что тебе говорит босс? (вспом., смысловой)

4b ... Он живет здесь или просто навещает кого-то? (вспом)

5b …Вы знали друг друга, или встречались раньше? (вспом)

4a ... Мы поняли, что его жена знает Лондон намного лучше него. (смысл.)

 

X. Учитывая правило согласования времен и бессоюзное подчинение, переведите следующие предложения из упражнения VIII:

2а ... Он осознал, что не знает здесь никого, с кем можно поговорить, кроме Макса

За ... Я думал, что знаю, зачем они пришли

Зс ... Я обещал, что буду вовремя

5а ... Он сказал деньги не главное, с тех пор как его жена стала  богатой.

2с ... Я полагаю, ты не должен упустить эту возможность

7b   Всё, что ты запланировал сделать – разумно.

9с ... Она продолжала говорить, что он  человек, которому можно полностью доверять.

В бессоюзных придаточных предложениях отметьте знаком ^ место, где может находиться опущенный союз.

Например: She went on to say ^ he was a man ^ one could trust completely.

 

XI. Подчеркните в следующем тексте глаголы-сказуемые в форме страдательного залога и переведите его на русский язык.

STAMPS

1.   In 1840, Rowland Hill's Penny Stamp became law.  В 1840 Penny Stamp Роланда Хилла стал законом.

2.   Under this law, letters were paid for by weight. В соответствии с законом, письма оплачивались по весу.

3.    Previously, they had been charged according to the distance or number of sheets. Ранее они оплачивались согласно расстоянию или числу страниц.

4.   It also became compulsory to pay for postage in advance. Также стало обязательным платить за пересылку заранее(вперед)

5.   This had not always been done before and often people had refused to pay for letters which had been delivered to them. Раньше это не всегда исполнялось и люди отказывались платить за полученные письма.

6.   Stamps were introduced in 1840 as an easy way of checking that postage had been paid. Марки были введены в 1840, как легкий способ проверить, была ли оплачена  посылка.

7.   As Britain was the first country to use stamps widely, the country's name was not written on them. Поскольку Британия была первой страной, широко использовавшей марки, на них не указывалось её название.

8.   However, the head of the ruling monarch appears on every stamp. Однако, портрет правящего монарха располагается на каждой марке.

 

 Контрольная работа № 4

 

К выполнению контрольной работы № 4 студенту следует приступить, усвоив следующие разделы теоретического курса английского языка:

1. Видовременные формы английского глагола действительного (Active Voice) и страдательного (Passive Voice) залогов (повторение).

2. Неличные формы глаголов (Non-Finite Verbal Forms); инфинитив (the Infinitive), причастие настоящего времени (Present Participle), причастие прошедшего времени (Past Participle) и герундий (the Gerund). Их формы (образование), функции (употребление) и перевод на русский язык.

3. Сложное подлежащее (Complex Subject) и сложное дополнение (Complex Object). Их образование, употребление и способы перевода на русский язык.

4. Условные предложения (Conditional Sentences). Их употребление в английском языке, перевод на русский язык.

 

 

Следует обратить внимание на структуру контрольной работы № 4

Упражнения с I по VI являются общими для студентов всех факультетов.

    Текст по специальности (VII) и послетекстовые задания (VIII) разделены на три группы:

- для студентов экономического факультета;

- для студентов юридического факультета;

- для студентов факультетов культуры и искусств.

Выполните письменно следующие задания

1. Общее задание

I. Преобразуйте следующие предложения, поставив сказуемые в форму страдательного залога, и переведите полученные предложения.

1. We will appreciate your prompt answer. /Your prompt answer will be appreciated (by us).Будем признательны за быстрый ответ.

2. They can consider only candidates with relevant experience. /Only candidates with relevant experience…сan be considered. Будут рассмотрены только кандидаты с соответствующим опытом.

3. They don’t permit smoking anywhere on the station. /Smoking…is not permited on the station. На всей территории станции запрещено курить.

4. We have to discuss the case before his departure. /The case…must have been discussed . Нужно обсудить дело до его отъезда.

5. The storm destroyed dozens of trees. /Dozens of trees…were destroyed

6. They will send further information to candidates. / Further information…will be sent

7. Laws must control business. /Business…must have been controled .Нужно чтобы бизнес контролировался законом.

8. They have rejected your application. /Your application…have been rejected .Твоя просьба была отклонена.

9. He had not paid the phone bill by Monday. /The phone bill…hadn’t been paid. Телефонный счет не был оплачен.

10. They are currently rebuilding the old town theatre. /The old town theatre…is being rebuilt . В настоящее время старый городской театр перестраивается.

 

II. Составьте предложения с глаголом-сказуемым в страдательном залоге, употребляя инфинитивный оборот Complex Subject. Переведите полученные предложения.

1. Everyone knows that he is a brilliant politician. /He is known to be a brilliant politician.Известно, что онвыдающийся политический деятель.

2. Investigators believe that the victim has been poisoned. /The victim…is believed to has been poisoned. Полагают, жертва была отравлена.

3. They reported that the money had been stolen. / The money were reported to have been stolen/ Сообщалось, что деньги были украдены 

4. They found out she had stolen the ring. /She was found  out to have  stolen the ring/ Узнали, что она украла кольцо 

5. Our correspondent reported that the Senator had been badly injured in the accident. /The Senator was reported to have been  badly injured in the accident/ Сообщалось, что сенатор тяжело пострадал в катастрофе

6. They thought that he had gained all he wanted. /He was thought to have gained all he wanted/  О нем думали ,что он достиг всего чего хотел.

7. They expect that their candidate will win the election. /Their candidate is expected to win  the election./ Ожидается, что их кандидат победит на выборах

 

III. Составьте предложения с глаголом-сказуемым в действительном залоге, употребляя инфинитивный оборот Complex Subject (формы инфинитива — Perfect Infinitive или Continuous Infinitive). Переведите полученные предложения.

1. I think we have lost our way. /We appear to have lost our way.Мы, кажется, заблудились.

2. He pretended that he was working. /He pretended to be working. Он делал вид, что работает.

3. We were standing in the part of the market devoted to flowers. /We in the part of the market devoted to flowers / Мы оказались в цветочной части маркета.

4. I’m sure they are sorry for having done you harm. /They regret to have done you harm/ Они сожалеют, что причинили тебе вред  

5. It seems a hurricane is moving out of the Caribbean in our direction. /A hurricane seems to be moving out… кажется, ураган движется в нашу сторону

6. I think he is preparing an account of the incident. / He proves to be preparing an account of the incident.  Я не мог заставить их принять это предложение.

7. It appeared for a moment that she was hesitating. / She appeared to  for a moment be hesitating for a moment. На мгновение показалось, что она колеблется.

 

IV. Переведите предложения, содержащие Complex Object, поставив, где необходимо вместо пропусков частицу инфинитива to.

1. I didn't expect him to have been invited. /Я не думал, что его пригласили.

2. One night in late November I heard him TO make a remark about his coming marriage. / Однажды ночью в конце  ноября я слышал его высказывание о его будущем браке

3. They found him TO be a bore. / Они нашли его скучным

4. I didn’t want any outsiders TO come to the rehearsal. / Я не хотел, чтобы на репетицию пришли посторонние

5. They let him…know of the decision taken by the committee. Они сообщили  ему о решении принятом комиссией.

6. I couldnt make themaccept the offer. / Я не мог заставить их принять это предложение.

7. I was watching the doctor TO work. / Я наблюдал за работой доктора.

8. I like my oatmeal TO have a salty taste. / Мне нравится, что у овсянки соленый вкус.

 

V. Перепишите предложения согласно модели и переведите их.

1. Getting a letter from an old friend is nice. / It’s nice to get a letter from an old friend. Приятно получить письмо от старого друга.

2. Having different views on the same issue is quite possible. /.It’s quite possible to have different views on the same issue/ Вполне возможно иметь разные взгляды на одну проблему

3. Studying and working at the same time is very difficult. /… It's very difficult to study and work at the same time/ Очень тяжело учиться и работать одновременно

4. Trusting strangers is very dangerous. /… It's very dangerous to trust strangers/ Доверять незнакомцам очень опасно

5. Behaving in such a way is not inherent for honest people. /... It's not inherent for honest people to Behave in such a way/ Честным людям не присуще такое поведение

 

VI. Переведите следующий текст. Подчеркните условные предложения.

IF I WERE...

-       If I were you I would not see too much of young Brown. Если бы я был, на твоем месте, я бы не виделся так часто с юным Брауном

-       Why shouldn't I, Dad? What is wrong with him? Почему мне не стоит, пап? Что с ним не так?

-       Well, Kate, if you were older you would understand. Кейт, если б ты была старше, ты бы поняла.

-       And if you were younger, perhaps you would like him. А если б ты был моложе, возможно он бы тебе понравился

-       You have just started a new job. If I were in your place, I would be very careful in choosing friends. Ты только что приступила к новой работе. Будь я на твоем мете, очень осторожно выбирал бы друзей

-       If you were in my place you would not choose differently. Если б ты был на моем месте, твой выбор бы не отличался от моего

-       Young people are not what they used to be. If I were Minister of Education I would do something about it. Молодые люди не такие, как раньше. Будь я министром образования, сделал бы с этим что-нибудь.

-       If I were Queen I would have a young Minister of Education. Будь я королевой, у меня был бы молодой министр образования.

4. Тексты по специальности и послетекстовые задания

для студентов факультетов культуры и искусств

VII.С. Устно переведите следующий текст. Дайте письменный перевод абзацев 3, 5, 6, 7.

BASICS OF INTERCULTURAL BUSINESS COMMUNICATION

Основы межкультурного общения в бизнесе

1. The first step in learning to communicate with people from other cultures is sure to become aware of what culture means. Our awareness of intercultural differences is both useful and necessary in today's world of business.

Первый шаг в учёбе общению с людьми других культур, это несомненно понимание того, что культура означает. Наша осведомленность (понимание) в  межкультурных различиях одинаково полезна и необходима в сегодняшнем мире бизнеса.

2. Person may not realise it, but he belongs to several cultures. The most obvious is the culture he shares with all other people who live in the same country. But this person also belongs to other cultural groups, such as an ethnic group, a religious group, a fraternity or sorority, or perhaps a profession that has its own special language and customs.

Человек может и не осознавать, но он принадлежит нескольким культурам. Наиболее очевидна та культура, которую он разделяет вместе со всеми людьми, живущими в  той же стране. Но этот человек также принадлежит к другим культурным группам, таким как этническая, религиозная, мужское братство или женская община, или возможно профессия со своими специальным языком и обычаями.

3. So what exactly is culture? Culture is known to be a system of shared symbols, beliefs, attitudes, values, expectations, and norms for behaviour. Thus all members of a culture have, and tend to act on similar assumptions about how people should think, behave, and communicate.

Так что же  такое культура? Культура известна как система совместно используемых символов, верований, традиций, ценностей, взглядов и норм поведения. Tаким образом, все члены одной культуры склонны вести себя аналогично предположению о том, каким образом люди должны думать, вести себя, и общаться.

 4. Distinct groups existing within a major culture appear to be more properly referred to as subcultures. Among groups that might be considered subcultures are Mexican Americans in East Los Angeles, Mormons in Salt Lake City , and longshoremen in Montreal . Subcultures without geographic boundaries can be found as well, such as wrestling fans, Russian immigrants, and Harvard graduates.

Различные группы, существующие в рамках главной культуры, более правильно называть субкультурами. Среди групп, считающихся субкультурами, есть Мексикано-американцы из восточного ЛА, Мормоны из СолтЛэйкСити, и Грузчики Монреаля. Субкультурами  без государственных границ могут быть, например, фаны рестлинга, русские иммигранты и выпускники Гарварда.

DEVELOPING INTERCULTURAL COMMUNICATION SKILLS

Развитие знаний о межкультурном общении 

5. When faced with the need (or desire) to learn about another culture, we have two main approaches to choose from. The first is to learn as much as possible—the language, cultural background and history, social rules, and so on—about the specific culture that you are expected to deal with. The other is to develop general skills that will allow you to adapt in any culture.

Сталкиваясь с необходимостью (желанием) изучения другой культуры, мы можем выбирать из двух главных подходов. Первый – изучать столько, сколько можешь: язык, культурную базу и историю, правила общественного поведения и так далее, - о конкретной культуре, с которй вы собираетесь иметь дело. Другой – развивать общие навыки, которые позволят вам подстроиться под любую культуру.

6. The first approach, in-depth knowledge of a particular culture, certainly works. But there are two drawbacks. One is that you will never be able to understand another culture completely. No matter how much you study German culture, for example, you are sure never to become a German or share the experiences of having grown up in Germany . Even if we could understand the culture completely, Germans might resent our assumption that we know everything to be known about them. The other drawback to immersing yourself in a specific culture is the trap of overgeneralization, looking at people from a culture not as individuals with their own unique characteristics, but as instances of Germans or Japanese or black Americans. The trick is to learn useful general information but to be open to variations and individual differences.

Первый подход - углубленное изучение определенной культуры, несомненно работает. Но есть два недостатка. Первый – вы никогда не сможете полностью понять другую культуру. Не важно, как долго вы изучали, например, Немецкую к., вы точно не станете немцем и не испытаете, что значит вырасти в Германии. Даже если мы сможем полностью понять культуру, немцев может обидеть наше убеждение, что мы знаем о них всё. Другой недостаток при  погружении  в конкретную культуру – попасться в ловушку обобщения, рассматривая людей не как индивидуальности с уникальными особенностями, а как экземпляры немцев, японцев или афроамериканцев. Хитрость в том, чтобы изучать полезную полную информацию, но не игнорировать разновидности и индивидуальные отличия.

7. The second approach to cultural learning, general development of intercultural skills, seems to be especially useful if we interact with people from a variety of cultures or subcultures. Among the skills you need to learn are the following:

Второй способ изучения культуры, общее развитие межкультурных знаний, кажется особенно полезным, если мы взаимодействуем с людьми различных культур. Вам нужно изучить следующие навыки.

•     Taking responsibility for communication. Don't assume that it is the other person's job to communicate with you. Берите на себя ответственность за общение. Не считайте, что общение с вами это  работа другого человека .

•     Withholding judgment. Learn to listen to the whole story and to accept differences in others. Не судите. Учитесь слушать целиком историю и принимайте различия в других.

•     Showing respect. Learn the ways in which respect is communicated— through gestures, eye contact, and so on — in various cultures. Проявляйте уважение. Изучите пути, которыми передадите уважение — посредством жестов, зрительного контакта, и так далее — в зависимости от культуры.

•     Empathizing. Try to put yourself in the other person's shoes. Listen carefully to what the other person is trying to communicate; imagine the person's feelings and point of view. Сочувствуйте. Попытайтесь поставить себя на место другого человека. Слушайте внимательно то, что другой человек пытается сообщить; поймите чувства человека и его точку зрения человека.

•   Tolerating ambiguity. Learn to control your frustration when placed in an unfamiliar or confusing situation. Будьте толерантны. Учитесь контролировать свое поведение, когда попадаете в незнакомую или запутанную ситуацию.

•     Being patient and persistent. If you want a task to be accomplished, don't give up easily. Будьте терпеливы и постоянны. Если Вы хотите, чтобы задача была достигнута, не сдавайтесь легко.

•     Being flexible. Be prepared to change your habits, preferences, and attitudes. Будьте  гибким. Будьте готовы изменить свои привычки, предпочтение и отношение к чему-либо.

•     Emphasizing common ground. Look for similarities to work from. Нащупывайте точки  соприкосновения. Ищите  общие черты в работе.

•     Sending clear messages. Make your verbal and non-verbal messages to be consistent. Посылайте сообщений понятным текстом. Сделайте свои вербальные и невербальные сообщения логичными.

•     Taking risks. Try things that will help you to gain a better understanding of the other person or culture. Рискуйте. Пробуйте разные способы, которые помогут вам лучшее понимать другого человека или культуры.

•     Dealing with the individual. Avoid stereotyping and overgeneralization. Контактируйте с людьми. Избегайте  стереотипов и обобщений .

VIII.C. Упражнения к тексту.

Упр. 1. Выпишите из текста все сказуемые, смысловой глагол которых выражен причастием прошедшего времени (Participle II). Определите время и залог сказуемых. Дайте исходную форму смысловых глаголов.

Is known –Present  indefinite ,Passive Voice, to know.

Might be considered –Present indefinite , Passive Voice- to consider.

Can be found –Present indefinite , Passive Voice- to find.

You are expected –Present Indefinite ,Passive Voice –to expect.

Is communicated –Present Indefinite ,Passive Voice –to  communicate.

Be prepared- Imperative.

Например: has been collected — Present Perfect Passive Voice; to collect.

Упр. 2. Найдите в тексте слова, оканчивающиеся на -ing. Подчеркните причастия настоящего времени одной чертой(3), отглагольное существительное — двумя(2), герундий — пунктирной линией(15).

Причастия настоящего времени:

1.Existing  2.having grown  3.is trying

Отглагольное существительное:

1.wrestling 2.feelings

Герундий:

1.Learning 2.developing 3.immersing 4.looking 5.taking 6.withholding 7.showing 8.empathizing 9.tolerating 10.being 11.emphasizing 12.sending 13.understanding 14.dealing 15.stereotyping.

Упр. З. Найдите в тексте и подчеркните волнистой линией инфинитивные обороты: сложное подлежащее (Complex Subject-6) и сложное дополнение (Complex Object-3).

Упр. 4. Опираясь на текст, переведите на английский язык следующие группы слов:

Осознавать; aware  различия в культурах; intercultural differences принадлежать к нескольким культурам; belong to several cultures традиция (обычай);custom вера; belief  ценность; value  нормы поведения; norms for behaviour  подход; approach как можно больше; as much as possible  правила общественного поведения; social rules развивать общие навыки; develop general skills помеха (препятствие); drawback  уникальные особенности; unique characteristics  подход к изучению культур; approach to cultural learning развитие навыков межкультурного общения; development of intercultural skills поставить себя на место другого человека;  to take other people’s place  быть терпеливым и упорным; be patient and persistent  довести дело до конца; to see it through   достичь лучшего взаимопонимания. To achieve a better understanding

Упр. 5. Письменно ответьте на вопросы к тексту:

1.What is culture?

Culture is a system of shared symbols, beliefs, attitudes, values, expectations, and norms for behaviourm, where all members of a culture have, and tend to act on, similar assumptions about how people should think, behave, and communicate

2. What are subcultures?

Subcultures are distinct groups existing within a major culture.

3. What are two main approaches to cultural learning?

 The two approached to cultural learning are developing an in-depth knowledge of a particular culture and general development of intercultural skills.




1. Производство азотной кислоты
2. Лабораторная работа по Электронике
3. Участники- учащиеся класса классный руководитель родители учащихся приглашенные гости
4. Согласовано Утверждаю Протокол Зам
5. ВАРИАНТЫ заданий составленных учителем Вариант ’ 815442 11
6. Менеджмент Дата регистрации 20 Научный руководитель- ст
7. Процессы организации и самоорганизации в природе и обществе
8. Источники финансирования предприятий
9. Влияние РоАЭС на водные ресурсы
10. статьям калькуляции
11. Тема- ТЕСТЫ СРАВНЕНИЯ ОБЗОРЫ Название- Сравнение OpenOffice
12. Вариант 2 Объективность означает 1 Преобладание мнения большинства
13. Школа ДЭИР МЕТОДИКА ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЧИСТКИ ПОМЕЩЕНИЙавтор метода А
14. Биробиджана п-п Название канала канала в СКТВ
15. Однако по отношению к философии такая датировка не совсем корректна
16. геодезические работы Топографогеодезические работы выполняются с целью определения- ~ коорди
17. Понятие о формах организации обучения 2
18. Склонение существительных латинский
19. Права и обязанности потребителя и изготовителя
20. Formulysocilnojekonomicheskojsttistiki-2684380992pge2