Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Олександр Олесь. Мотиви лірики. Образ ліричного героя. Аналіз поезій «З журбою радість обнялась», «Айстри», «О, слово рідне…», «Чари ночі».
Із збірки «Чужиною»:
«Народе страднику, навчи і нас в вигнанні Любити свій Єрусалим» - з такими словами О. Олесь звертається до рідного народу, рідної землі. Поет з 1919 року жив в еміграції і тому туга за рідною землею ставала провідним мотивом його поезії. Свою розлуку з Батьківщиною Олександр Олесь сприймав як трагічну розірваність зі своєю основою, і ця розірваність спалює душу людині: «В вигнанні дні течуть, як сльози, Думки в вигнанні сплять, як мертві». Ця збірка вся насичена мотивами марності прожитого і тугою за втраченою повнотою життя: «Я все життя збирався тільки жити, Дивитись, слухати і пити Нектар із келиха краси…» Туга за покинутим щастям у рідній стороні трансформується в мотиви марення, сну. Лише у такій формі ліричний герой може знову поєднатися з усім, що він любив: «Іду, і дихаю, і образи кохані Устами голосно зову… Пізнав в тумані І знов живу». Фольклорною образністю насичений вірш: «Роси, роси, дощику, ярину», який і виконаний у традиційних для народнопісенної творчості засобах виразності. Цей вірш в символічній формі втілює ідею захисту здобутого важкою працею від тих, хто хоче привласнити ці здобутки. У вірші «В кафе, наповненім юрбою» постає образ музиканта і журливої пісні, які стають символом страждання, яке є однією з одвічних сил, що утримують світ.
За збіркою «Перезва»
Збірка «Перезва» пройнята гострим болем за долю власного народу, докорами українській еміграції, яка втратила мету і «показилася» з розпуки. Перезва у народних традиціях це обряд, який виконується у перший день після весілля, коли молода знайомиться з членами нової родини. Поет через цей обряд подає гротескні образи діячів еміграції, які, сахаючись з боку в бік не можуть і не хочуть шукати шляхів порятунку України. Поет використовує символічні образи старої ряднини, ходіння на руках, палаючої «рік чи два» хати, мотив продажі матері і батька, які роблять картину «Перезви» яскравою і жахливою. Цим «діячам» поет протиставляє інших, справжніх борців за Україну: «А там десь на позиції, Без зброї, без муніції, У полі босі й голі Вмирають козаки…», так і не дочекавшись допомоги з-за кордону. У вірші «Моя орієнтація» поет пише про власні вагання і сподівання, які врешті скінчилися вірним, хоч і запізним розумінням мети: «Орієнтуюся нарешті, Востаннє вже, на свій народ!».
Із збірки «Поезії. Книга Х»
Крім чисельних мотивів повязаних з коханням, болем невзаємності, тугою за втраченим почуттям, у збірці присутні філософські мотиви лірики.
У вірші «Фіалки сліпий продає» ліричний герой пропонує світові квіти свого серця, які йому не потрібні, як і фіалки сліпого жебрака, тут реалізується мотив байдужості світу до поета, який неодноразово виринає в творчості Олександра Олеся: «Все розтрачено, розгублено, Бо воно було людьми Не шановано, не люблено…»
Вірш «Згадую: так я в дитинстві любив…» присвячений тузі за дитинством найкращою порою людського життя. Дитинство кожної людини це пора пізнання світу серцем, проникнення в його таємниці на рівні потім недоступному дорослим. Діти відкриті і не втратили здатність дивуватися красі. Ліричний герой порівнює яскравий світ дитинства зі сном, розуміння краси світу залишилося з ним назавжди. Схожий мотив туги за молодістю реалізується у вірші «Як камінь серце. Крига в крові…», вірші зображений вицвілий, безбарвний світ, у протиставленні йому подані яскраві кольори молодості.
У вірші «Який шалений вітер» вітер постає силою життя, яка мимоволі керує людиною, вітер у природі це доля для людини. Цей вітер закидає ліричного героя на чужину, і цей новий світ, чужий і незнайомий, здається йому сном.
Знову зявляється мотив туги за рідною стороною у вірші «Летять вперед в незмірених степах…» Він втілений через образи думок-посланців, які подані через фольклорно-міфологічні образи: до рідного краю вони летять як «золотогриві коні», назад сумними і знесиленими або хижими птахами. Цей мотив поєднаний з мотивами роздвоєння особистості і смерті у вірші «Коли я вмер забув, не знаю…».
Вірш «Вже не молюсь ні богу, ні богам» пройнятий розпачем і зневірою, ліричний герой чекає тільки смерті. Близька смерть у вірші «Швидко, швидко ми побачимось…» є поверненням до матері, так сприйняття смерті часто тлумачиться у психоаналізі. У цьому вірші зявляється образ-символ серця центру життя людини, єдиного, що ліричний герой не згубив у вирі життя. Серце порівнюється з сонцем, ці образи є синонімічними в багатьох міфологіях світу. Образ серця виникає і у вірші «Тривожні сни…», де дні виковують з старого нове серце для нового життя. У цьому вірші і у поезії «Як пес голодний, кинутий і гнаний» у снах до ліричного героя приходять потаємні підсвідомі тривоги і прагнення.
У вірші «Там десь за мурами цвітуть луги» присутній мотив замкненого простору, з якого не може вирватися людина. Він лунає і у поезії «Ще не вмерла пісня, ще живе в мені», де вільну пісню не випускають на свободу окови, каміння, скелі.
Вірш «Гіркий був келих життьовий» містить мотив любові до життя і прагнення прожити його ще раз.
Олександр Олесь тільки в наші дні повертається до українського материкового читача, тільки зараз в усій повноті ми можемо насолоджуватися красою його поетичного слова, перейматися щирою любов'ю поета до України та рідної нації.
Патріотичні мотиви в творчості цього письменника домінують, хоч критика й донині помилково акцентує на Олесеві як на чистому лірикові, співцеві квіточок, любові та розлуки. Ще за дев'ять років до утворення УНР і недовгих днів її існування Олесь передбачав трагедію. Він бачив роз'єднаність українців, їхнє невміння знехтувати внутрішніми чварами перед лицем окупації.
Але потужним є і суто ліричний струмінь.
1. Українська символістська драма. Аналіз драматичного етюду О. Олеся «По дорозі в казку» (та лібрето опери «Над Дніпром».
Європейська нова драма, представлена на рубежі століть іменами Ібсена, Метерлінка, Гауптмана, Стріндберга, Шоу, Чехова, не тільки вплинула на розвиток української драматургії епохи модерну, а й отримала свою додаткову модифі кацію в творчості таких українських митців, як Леся Українка, В. Винниченко. Українські драматурги модерну не були тісно пов'язані з певною стильовою орієнтацією, тому в драматургії важко, наприклад, розрізняти такі течії, як неоромантизм, неореалізм, символізм. Для драматургічного тексту доби модерну були характерними деформація реальності й умовність, літературність, вербальна орнаменталь-ність, звернення до архетипів та міфологем, демонстративна штучність форми, сприйняття життя як вічної гри людини, яка постійно виконує безліч ролей у театрі екзистенції, пародіювання та стилізація усього історико-культурного контексту минулого, порушення естетичних норм, які здавалися сталими. Все це ознаки стилю модерн узагалі: стилю мистецтва, стилю мислення, стилю життя.
Епоху модернізму в українській драматургії репрезентують і останні п'єси корифеїв, і міфопоетичні поеми Лесі Українки, і експериментально-психологічна драматургія В. Винни-ченка, і символістські етюди О. Олеся, і неоромантизм С. Черкасенка, і соціальна драма Г. Хоткевича, і історична драма Л. Старицької-Черняхівської, і перші спроби майбутнього авангарду 20-х років І. Кочерги, Я. Мамонтова. Всі ці різнобарвні явища об'єднує потяг до театрального новаторства, до театралізації дійсності засобами драматургії.Юнак, герой драматичного етюда "По дорозі в Казку", веде юрбу безвольних людей з темного лісу в напрямі сонячної країни. Він один здатен визначати дорогу по червоних маках, що виросли з крові його попередників. Розкривши груди, проламує він шлях юрбі, але за кілька кроків до мети на мить занепадає духом, піддається сумнівам щодо вірності напряму - і цього достатньо, щоб натовп розчарувався в обожнюваному героєві і повернув назад. Цей драматичний етюд, як і інші, має сюжетно-образну спільність з драматургією М. Метерлінка, Г. Гауптмана, Лесі Українки, Я. Райніса, з романтичними творами М. Горького.
Поетика пророцтв взагалі була невід'ємною частиною театру епохи модерну. А особливо театру символізму, який в українській драматургії найширше представлений етюдами Олександра Олеся (18781944). Найвідоміший з них «По дорозі в Казку» (1914). Цією драматичною поемою Олесь вступає а полеміку з популярним російським текстом Максима Горького. Мається на увазі «Легенда про Данко», що відокремилась від конкретної художньої реальності та претендувала на роль девізу для радикальної інтелігенції не тільки Росії, а й України. Хоча тема романтичного героя, який намагається вивести людство із темряви до світла, не є специфічною особливістю поетики модерна, але саме в цей період ця староромантична тема набувала профетичного забарвлення. У казці «буревісника російської революції* романтичний герой гине, розтоптаний юрбою, що поривається уперед до «світлого майбутнього». Завважимо, що категорія майбутнього філософська, етична, естетична була принципово важливою для епохи модерну і вивищувалася над категорією сучасності.
У Олександра Олеся юрба повертає назад, у ліс, на болото, не дійшовши трохи до галявини, звідки вже було видно чарівну й прекрасну Країну Казку. Юрба про це так ніколи й не дізналася. Герой, замордований тими, кого хотів вивести до Казки, помирає, але бачить з узлісся наочно свою мрію. До нього підходить хлопчик, який справді живе в Казці. За О. Олесем, Казка не для всіх. Принаймні, не для тої жорстокої та темної юрби, що постає як об'єкт творчої активності героя. Висновок поета песимістичний: доки людина залишається темною та жорстокою, марно шукати шляху до Країни Казки. Чинники світового зла не в умовах життя, як за «Легендою про Данко», а всередині людини. І, водночас, фінал, драматичної поеми О. Олеся полишає світле враження, бо Країна Казка виявляється існуючою цілком реально, на відміну від досить абстрагованого майбутнього в легенді російського письменника.
«По дорозі в Казку» за своєю неоромантичною стилістикою відрізняється від інших драматичних етюдів О. Олеся, типових для символістського театру, «Три світлі ватри», «Танок життя» та інші. Символістські етюди поета, хоча й мали сценічну історію, але залишилися певною мірою експериментом, спробою використання новітніх європейських стильових течій модерну на українському грунті. Вплив поетики Метерлінка позначився на цих спогадах, їх тема незвичайні психологічні стани людської душі, за допомогою яких увесь буденний світ звільняється від зайвого, випадкового й постає у первісній суперечності життя та смерті.