У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Longmn Business English Dictionry BBYY LINGUO The Encyclopedi Britnnic Trdos Google Trnslte отраслевой словарь электро

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-06-06

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 4.4.2025

Тест к теме 5

1. Верно ли следующее утверждение: Хороший словарь должен указывать все потенциально возможные значения слова.

2. Найдите соответствия:

  1.  «Longman Business English Dictionary»
  2.  ABBYY LINGUO
  3.  The Encyclopedia Britannica
  4.  Trados
  5.  Google Translate 

  1.  отраслевой словарь
  2.  электронный словарь
  3.  энциклопедия
  4.  ТМ – «переводческий накопитель»
  5.  Компьютерный переводчик (приложение)

3. Как называется абзац или несколько абзацев словаря, дающих информацию, относящуюся к одной лексической единице иногда к нескольким взаимосвязанным единицам?

4. Как называется совокупность всех слов, рассматриваемых в словаре?

5. Назовите тип словарей, ориентированных главным образом на пассивное овладение данной в словаре лексикой.

6. Какие словари дают необходимые грамматические сведения, а также сведения о сочетаемостных свойствах слов.

7. Какие словари имеют более объемную словарную статью?

  1.  Справочные
  2.  Учебные
  3.  Экономические
  4.  Карманные

8. Как называются словари, которые толкуют значения слов какого-либо языка средствами того же языка?

9. Верно ли следующее утверждение: Хороший переводчик никогда не пользуется словарем?

10. Верно ли следующее утверждение: При переводе одноязычный словарь бесполезен?

11. Энциклопедия нужна переводчику:

  1.  Для расширения фоновых знаний
  2.  Для изучения языка
  3.  Для выбора словарного эквивалента

12. Ложные друзья переводчика – это:

  1.  Непереводимые идиоматические выражения
  2.  Слова, внешне похожие на слова родного языка, но имеющие другое значение
  3.  Слова, внешне похожие на слова родного языка, но имеющие другую сферу употребления.
  4.  Программы компьютерного перевода.

13. Выберите верное утверждение:

  1.  Программы компьютерного перевода несовершенны, поэтому бесполезны.
  2.  Программы компьютерного перевода в определенных случаях можно использовать для сигнального перевода.
  3.  В целом, программы компьютерного перевода могут заменить переводчика-человека.

14. В каком словаре лучше всего искать перевод термина «денежная масса»?

  1.  В энциклопедии
  2.  В специальном (отраслевом) словаре
  3.  В большом словаре общеупотребительной лексики
  4.  В электронном словаре.

15. Выберите верный вариант, чтобы закончить высказывание: Современные компьютерные переводчики…

  1.  Приводят все значения слов, из которых состоит высказывание
  2.  Приводят лишь те значения слов, которые согласуются между собой синтаксически и семантически
  3.  Приводят значения слов с учетом фоновых знаний




1. Смысл конфликта Базарова и братьев Кирсановых
2. Ревизия и аудит для студентов спец.
3. ТЕМА 1. Загальні відомості та визначення ГІІ Лекція 1.html
4. тематическом семинаре по теме- Ведем бухгалтерский учет по новому Закону В рамках семинара будут расс
5. ТЕМАМ В ЭКОНОМИКЕ В 20132014 УЧ
6. темах 1Який порядок престолонаслідування був запроваджений Ярославом Мудрим 2
7. Бериллиоз сидероз и пневмокониозы от смешанной пыли
8. по теме Строение метаболизм белков их значение для организма для курсантов ФПДО Тестовый контр
9.  Хай сонечко сяє довкола Хай тануть хмаринки вгорі
10. Почитание звуков природы Почитание звуков природы в особой фрактальной записи с абс