Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Санкт-Петербургский государственный политехнический институт
Реферат по русскому языку и культуре речи
«Язык рекламы»
Доцент: Ю.А. Кумбашева
Студентки группы 14102/1
А.Н.Мосиной
СПб-2013
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
1. Реклама. Определение основного понятия 4
Основные цели рекламных текстов 5
2. Современное состояние языка рекламы 6
Языковые средства рекламы 8
Наблюдения 11
Заключение 12
Список использованной литературы 13
Выбранная тема называется «Язык рекламы». Эта тема важна, так как язык рекламы является особенным речевым жанром.
Цель: Рассмотреть проблемы языка рекламы последних лет. Для достижения этой цели нам нужно решить ряд более частных задач:
1) Дать определение основного понятия, указать основные цели рекламных текстов;
2) Описать современное состояние языка рекламы, привести собственные наблюдения и примеры;
3) Подвести итоги и выявить положительные и отрицательные явления в языке рекламы.
Реклама часть маркетинговых коммуникаций, в рамках которой производится оплаченное спонсором распространение неперсонализированной информации, с целью привлечения внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержании интереса к нему.2
Язык рекламы система языковых и внеязыковых средств выражения содержания рекламных текстов, их речевая организация, обусловленная функционированием в сфере массовой коммуникации. 3
Реклама относится к убеждающей и воздействующей речи, призванной привлекать и поддерживать внимание адресата, способствовать последующему запоминанию сообщения и побуждать к определенному действию. Как особый речевой жанр, реклама интерактивно взаимодействует с обществом иоказывает заметное влияние на современное российское общество.4Но существует множество проблем, связанных с употреблением русского языка в рекламе.
Структура рекламы складывается из множества компонентов. Важнейшим из них является товарный знак (его название). В большинстве случаев это иностранные, главным образом английские, названия. Эти названия внедряются в наш язык, тем самым засоряют его.3
Изначально само слово «реклама» происходит от «reclamare», что означает «выкрикивать».
Реклама должна быть нестандартной и привлекать внимание покупателя, в каком бы виде она не подавалась: объявление, рекламная вывеска, выкрикивания и так далее…
Очень важно знать цели написания рекламного текста. Существует 4 цели:
1. Аттракция, то есть привлечение внимания. Текст должен содержать в себе нечто и должен обладать особым оформлением, что заставило бы реципиента пробежать по нему глазами.
2. Возбуждение интереса. Лексическое и семантическое содержание текста должно отвечать запросам реципиента, стимулировать его любопытство, поскольку только при соблюдении этого условия он продолжит чтение, углубится в сообщение и станет мысленно работать с полученной информацией.
3. Эмоциональное воздействие. Текст должен доставлять реципиенту удовольствие и приносить некоторую пользу, чтобы в процессе идентификации в сознании потенциального покупателя происходило бы формирование готового к кооперации «Я».
4. Запоминание. Текст должен обладать достаточно стабильным последействием, которое создаст определенный отпечаток в памяти реципиента и тем самым послужит для последнего путеводителем в мире товаров.5
Использование стилистических средств языка в рекламных текстах требует отдельного исследования.
В настоящее время в языке рекламы есть множество проблем и ошибок.
-участилось обращение к реципиенту в форме 2 лица ед. числа, не свойственное русскому языку как обращение к широкой аудитории
- появилось множество зарубежных сленгов.
- Избыточность информации и ее недостаточность в рекламе. (Пример: «красочный путеводитель и альбом в яркой, со вкусом оформленной обложке, буклет, рассказывающий о жизни предприятия или колхоза, и проспект на промышленные изделия, красивая открытка и интересный плакат, каталог и пригласительный билет, диплом, грамота, выполненные грамотно и на высоком художественном и полиграфическом уровне, бесспорно, привлекают внимание. Издает все это республиканское управление рекламы… Оно выпускает все виды печатной рекламы по заказам промышленных предприятий, научных учреждений..» Совершенно не обязательно в рекламном тексте давать так много разъяснений, текст получился слишком сложный и практически не понятный, перегруженный нефункциональными определениями)6
- Несочетаемость слов, фразеологические связи с другими словами.
(Пример: «…Обучаем школьников иностранным языкам, рисованию, музыкально-эстетическому развитию, йоге, готовим к школе…» Конечно же, обучать развитию невозможно).
Существует ряд основ, которые необходимо учитывать при создании рекламы.
- Фонетика. Сочетание некоторых букв не должно вызывать плохих ассоциаций.(пример: лапша «Доширак» до 1998 года называлась «Досирак», её переименовали в более благозвучное название, когда этот продукт дошел до России.)
-Любое слово используется в соответствии с тем значением, которое ему присуще. Если слово имеет несколько значений, то фразу нужно построить так, чтобы слово выступило в каком-то одном из них.(пример: Вам необходимо хорошее настроение и шоколадный загар для встречи Нового года? Песочные пляжи и теплые воды океана снимут с Вас усталость года уходящего!» В словаре слово песочный трактуется как содержащий песок, например, дома из песочного камня. Следовательно, в этом тексте уместнее было бы написать песчаный пляж, поскольку берег покрыт песком.)7
- При выборе слова необходимо учитывать степень его распространенности и сферу распространения. То есть в рекламных объявлениях не должны присутствовать слова, имеющие ограниченные рамки использования (термины, жаргонизмы). Если такие слова встречаются в рекламном тексте, то, человеку не знающего термин, эта реклама будет не доступна, до него не дойдет смысл рекламы.(Пример: «Быть бенефициаром банка «Империал» гордость семьи и счастье в любви!» Что такое бенефициар - понять трудно ).8
-Важны и лингвострановедческие, а также культурные характеристики.
Основными особенностями языка рекламы являются:
Ниже перечислены некоторые языковые средства, используемые в рекламе.
Языковое средство |
Пример использования |
Каламбур - высказывание, основанное на одновременной реализации в слове (словосочетании) прямого и переносного значений |
"... Если нужен ГАЗ!" (реклама автомобилей марки ГАЗ) |
Использование современного жаргона |
"Плазменный беспредел" (реклама плазменных телевизоров) |
Рифма |
"Модель идеальна, цена оптимальна" (стиральные машины "Candy") |
Юмористическое название, игра слов |
"Образовательный центр `ИнтерФэйс`. Английский, французский, немецкий". |
Анафора (повторение одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда) |
"ДВЕРИ Стильные, Стальные" |
Вопрос |
"Эстетично?.. ..Дёшево, надёжно, практично" |
Крылатые выражения, поговорки, пословицы, прямые цитаты или просто заключённый в кавычки текстё |
"VEKA. Клуб производителей отечественных окон. Ты узнаешь его по профилю" |
Синтаксический параллелизм |
"Рождены природой, расчитаны наукой, сделаны мастером!" |
Повторы |
"Матрица. Матрица. Матрица. Много - это только половина того, что мы предлагаем" |
Включение слов, привлекающих внимание группы потребителей, на которую он расчитан (если это ограниченный круг лиц) |
"T-ZONE - это натуральные средства от капризов кожи" |
Включение слов, имеющих положительную окраску или вызывающих эмоциональную реакцию |
"Совершенно. КБЕ. Новые окна для России. КБЕЭЛИТА" |
Отклонения от нормативной орфографии:
|
Газета "Коммерсантъ" МаксидоМ "LADAмаркет - максимум преимуществ!" |
Использование окказионализмов - новых слов, отсутствующих в системе языка |
"Не тормози! Сникерсни!" (реклама шоколада "Сникерс") |
Персонификация - перенесение на неживой предмет свойств и функций живого лица |
"Tefal заботится о вас" |
1) Многие люди употребляют зарубежные сленги (сначала в рекламе, а потом уже в обыденной жизни)
Подводя итоги, можно утверждать следующее:
3) Итог:
плюсы и минусы
Список используемой литературы приведен ниже.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0
http://stylistics.academic.ru/267/
http://russkii-yazik.ucoz.ru/publ/russkij_jazyk/jazyk_reklamy_kak_problema_jazykovoj_politiki/1-1-0-4
http://www.shpora07.narod.ru/of_del/of_del_reclama.htm
http://www.studfiles.ru/dir/cat9/subj260/file13045/view135852.html
http://www.studsell.com/view/209057/30000
http://www.studfiles.ru/dir/cat9/subj260/file13045/view135852.html
http://www.nnre.ru/delovaja_literatura/reklamnyi_tekst_metodika_sostavlenija_i_oformlenija/p2.php#metkadoc3
2http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0
3http://stylistics.academic.ru/267/
4http://russkii-yazik.ucoz.ru/publ/russkij_jazyk/jazyk_reklamy_kak_problema_jazykovoj_politiki/1-1-0-4
5http://www.nnre.ru/delovaja_literatura/reklamnyi_tekst_metodika_sostavlenija_i_oformlenija/p2.php#metkadoc3
6http://www.studfiles.ru/dir/cat9/subj260/file13045/view135852.html
7 http://www.studfiles.ru/dir/cat9/subj260/file13045/view135852.html
8 http://www.studsell.com/view/209057/30000
9 http://www.shpora07.narod.ru/of_del/of_del_reclama.htm